Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COMPANION XL HF8098 MOULINEX au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Robot cuiseur multifonction |
| Capacité du bol | 4,5 litres |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 32,5 x 28,5 x 32,5 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Puissance | 1550 W |
| Fonctions principales | Cuisson, mijotage, cuisson à la vapeur, pétrissage, émulsion, etc. |
| Accessoires inclus | Bol, panier vapeur, mélangeur, couteau, etc. |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Moulinex |
| Sécurité | Système de verrouillage du couvercle, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec les recettes de l'application Companion |
| Garantie | 2 ans |
Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COMPANION XL HF8098 - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COMPANION XL HF8098 de la marque MOULINEX.
FR EN NL DE IT ES PT AR FA
• L’appareil ne doit pas être immergé. Ne passez pas le bloc moteur (A) sous l’eau courante. • C et appareil est exclusivement destiné à un usage domestique à l’intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 2000 m. Le fabricant décline toute responsabilité et se réserve le droit de résilier la garantie en cas d’utilisation commerciale ou inadaptée, ou de non
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. • Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Maintenez votre appareil hors de portée des enfants. • Lors de l’utilisation de l’appareil, certaines pièces atteignent des températures élevées (paroi inox 1
- des coins cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels. - des fermes. - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel. - des environnements du type chambres d’hôtes.
Prenez des précautions avec les lames du couteau hachoir ultrablade (F1) et du couteau pour pétrir/concasser (F4) lorsque vous les nettoyez et lorsque vous videz le bol, elles sont extrêmement coupantes. Soyez vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur culinaire dans la mesure où il peut être éjecté de l’appareil en raison d’une ébullition soudaine. Rangez le couteau hachoir ultrablade (F1) dans le bol après chaque utili• Votre appareil émet de la sation. vapeur qui peut occasionner des brûlures. AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors Manipulez avec précaution le couvercle de la manipulation de votre appareil et le bouchon (utilisez si nécessaire un (nettoyage, remplissage et versage) : gant, une manique, etc). Manipulez le éviter tout débordement de liquide sur bouchon par sa partie centrale. les connecteurs. •N e faites pas fonctionner l’appareil si le joint n’est pas positionné sur AVERTISSEMENT : Certains aliments le porte joint, si le porte joint n’est comportant une peau superficielle pas assemblé dans le couvercle. Il est (saucisses entières, langue, volaille...) impératif de faire fonctionner l’appa- ou de gros morceaux de viande peuvent reil avec le bouchon positionné dans générer des éclaboussures en empril’orifice du couvercle (sauf en cas sonnant des liquides bouillants. C’est d’information spécifique recette). pourquoi nous vous conseillons de les piquer avant cuisson à l’aide d’un couteau ou d’une fourchette. 2
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités phyAVERTISSEMENT : La surface de l’élésiques, sensorielles ou mentales sont ment chauffant présente une chaleur réduites ou dont l’expérience ou les résiduelle après utilisation. connaissances ne sont pas suffisantes, Assurez vous de ne toucher que les poià condition qu’ils bénéficient d’une gnées de votre produit (gâchettes D2, surveillance ou qu’ils aient reçu des poignée du couvercle E2 et du bouchon instructions quant à l’utilisation de E1) pendant la chauffe et jusqu’au rel’appareil en toute sécurité et en comfroidissement complet. prennent bien les dangers potentiels. Reportez-vous au mode d’emploi pour le • Cet appareil peut être utilisé par des enréglage des vitesses et le temps de foncfants âgés d’au moins 8 ans, à condition tionnement de chaque accessoire et de qu’ils bénéficient d’une surveillance ou chaque programme. qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute Reportez-vous au mode d’emploi pour sécurité et qu’ils comprennent bien l’assemblage et le montage des accesles dangers encourus. Le nettoyage et soires sur l’appareil. l’entretien par l’utilisateur ne doivent Reportez-vous au mode d’emploi pour le pas être effectués par des enfants sans nettoyage et l’entretien de votre appareil. surveillance, à moins qu’ils ne soient Toujours suivre les instructions de netâgés de plus de 8 ans et qu’ils soient toyage pour nettoyer votre appareil: sous la surveillance d’un adulte. • Débrancher l’appareil. w Vis-à-vis du raccordement électrique • Ne pas nettoyer l’appareil chaud. • Nettoyer avec un chiffon ou une éponge • L’appareil doit être branché sur une prise de courant électrique reliée à la humide. terre. • Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau • L’appareil est conçu pour fonctionner ou sous l’eau courante uniquement en courant alternatif. Vérifiez que la tension d’alimentation MARCHES EUROPEENS SEULEMENT : indiquée sur la plaque signalétique de • Conserver l’appareil et son câble hors l’appareil corresponde bien à celle de de portée des enfants âgés de moins votre installation électrique. de 8 ans. 3
• Ne touchez pas au couvercle avant l’arrêt complet de l’appareil (touche stop), attendez que les aliments mixés ne tournent plus. • Versez toujours les ingrédients solides en premier dans le bol avant d’ajouter des ingrédients liquides sans dépasser le repère MAX gravé à l’intérieur du bol (Cf. Fig. 11). Si le bol est trop rempli, de l’eau bouillante peut-être éjectée. • Attention dans le cadre du programme cuisson vapeur, respectez le niveau de 0.7 litre d’eau (Cf. Fig. 4.2). • Ne placez jamais vos doigts ou tout objet dans le bol pendant le fonctionnement de l’appareil. • N’utilisez pas le bol comme récipient (conservation, congélation, stérilisation). • Placez l’appareil sur un plan de travail stable, résistant à la chaleur, propre et sec. • Ne placez pas l’appareil près d’un mur ou d’un placard, la vapeur produite pouvant endommager les éléments. 4
(plaque de cuisson, appareil électro-ménager, etc…). • Ne couvrez pas votre couvercle avec un torchon ou autre, ne cherchez pas à boucher l’orifice du couvercle, utilisez le bouchon régulateur de vapeur. • Ne laissez pas pendre vos cheveux, un foulard, une cravate,… au dessus du bol pendant le fonctionnement de l’appareil. • Ne passez jamais les accessoires dans un four à micro ondes. • N’utilisez pas l’appareil en plein air. • Ne dépassez jamais la quantité maximum indiquée dans la notice. • Rangez l’appareil lorsqu’il est refroidi. • Ne placez jamais votre bol au congé lateur pour le refroidir, utilisez le réfrigérateur. SAV • Pour votre sécurité, n’utilisez pas d’accessoires ou de pièces de rechange, autres que ceux fournis par les centres de service après-vente agréés. • Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé. • Consultez le tableau “ Si votre appareil ne fonctionne pas, que faire ? ” à la fin du mode d’emploi.
En parcourant cette notice , vous découvrirez des conseils d’utilisation qui vous feront entrevoir le potentiel de votre appareil : préparation de sauces, de soupes, de mijotés, de cuissons vapeur, de pâtes et de desserts.
A Bloc moteur B Tableau de commandes B1 : Touches de sélection programmes automatiques B2 : Sélecteur vitesse B3 : Sélecteur température de cuisson et/ou témoin lumineux de chauffe B4 : Sélecteur durée de fonctionnement Plage de durée de fonctionnement :
Vous disposez avec votre appareil des accessoires suivants : max
• Positionnez le joint d’étanchéité (D4) sur l’entraîneur commun (D3). Verrouillez l’ensemble sur le fond du bol avec la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 3). Si vous utilisez le mode cuisson sans couvercle, positionnez le joint d’étanchéité (D4) sur l’entraîneur commun (D3). Verrouillez l’ensemble sur le fond du bol avec la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 3). • Positionnez l’accessoire choisi dans le bol : - les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur l’entraîneur commun au fond du bol (Cf. Fig. 4.1), - le panier vapeur (F5) à l’intérieur du bol, (Cf. Fig. 4.3 ), en ayant pris soin au préalable de remplir la cuve de 0.7l de préparation liquide (eau, sauce…) (Cf. Fig. 4.2 ). • Incorporez les ingrédients à l’intérieur du bol ou du panier vapeur. • Positionnez le couvercle sur le bol (D) en alignant les deux triangles (Cf. Fig. 5), verrouillez le couvercle sans appuyer en le tournant dans le sens de la flèche (Cf. Fig. 6). • Positionnez le bouchon régulateur de vapeur (E1) sur le couvercle, 2 positions sont possibles, la fonction souhaitée étant positionnée vers soi : maxi vapeur (a) ou mini vapeur (b). La position « mini vapeur » permet de laisser échapper un maximum de condensation et ainsi obtenir des plats ou des sauces avec une meilleure consistance (Risotto, crèmes dessert , sauces, etc...). La position « maxi vapeur » permet de garder un maximum de chaleur et de vapeur dans le bol pour toutes les cuissons à la vapeur (soupes, etc...). Cette position évite également les éclaboussures pendant le mixage. La position «zéro» permet de fixer et retirer le bouchon régulateur de vapeur du couvercle. • Positionnez le bol (D) sur le bloc moteur (A) jusqu’à entendre un “ clic ” (Cf. Fig. 8). • L’appareil démarre uniquement si le bol et le couvercle sont correctement positionnés et verrouillés sur le bloc moteur.
Température de 30°C à 130°C
Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes).
Si vous avez sélectionné une température supérieure ou égale à 50°C et une vitesse supérieure ou égale à 5, un décompte de 10 secondes apparait alors sur l’écran LCD du tableau de commandes. (Cf.Fig.17). L’ouverture du couvercle ne sera possible qu’à la fin du décompte. MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET DE L’ENSEMBLE COUVERCLE • Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments (D, E, F, G) à l’eau chaude savonneuse, mais pas le bloc moteur (A). Votre bol (D) est équipé d’un entraîneur démontable (D3) pour faciliter le nettoyage.
(Cf. Fig. 10.1 et 10.2), le logo se met à clignoter lorsque l’on active une fonction. 7
Sélection de la température de cuisson. De 30° à 150°C. Témoin lumineux de chauffe : il s’allume au démarrage de la cuisson et s’éteint lorsque la température à l’intérieur du bol passe en dessous des 50°C. Sélection de la fonctionnement. De 5s à 2 heures.
(vitesse maximale en accès direct) et pulse (marche intermittente) sans recourir à d’autres réglages.
Diminution de la vitesse, de la température de cuisson et de la durée. Ce bouton a 3 fonctions : - “ Validation ” du choix de votre programme automatique ou de vos paramètres choisis dans le cadre d’une utilisation ma nu e l l e ( v i t e s s e, température de cuisson, temps). - “ Pause ” au cours d’une utilisation, une fois que l’appareil est lancé. - “ Réinitialisation ” des paramètres sélectionnés de l’appareil par une pression de 2 secondes.
Votre appareil est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse sa stabilité. En cas d’instabilité, la vitesse de rotation du moteur sera automatiquement réduite, si cette instabilité persiste, le moteur sera arrêté et un “ STOP ” s’affichera sur votre écran. • V érifiez que la quantité d’ingrédients ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit adaptée. • V érifiez que vous utilisez l’accessoire recommandé. • Puis redémarrez votre appareil normalement. 8
“start” (B7) pour démarrer le programme. Lorsque votre appareil utilise le mode cuisson, le témoin lumineux rouge (B3) s’allume pour vous informer que la cuisson a démarré. 5- Lorsque le programme est terminé, l’appareil émet 3 bips.
45 minutes pour conserver la préparation prête à être consommée. En programme sauces, mijotés P2 et P3, dessert et en mode manuel, le moteur de l’appareil fonctionne à une vitesse spécifique, dans le but de préserver la préparation et d’éviter que celle-ci n’adhère au fond du bol. Pour stopper le maintien au chaud, il suffit d’appuyer sur le bouton “ stop ” (B7). Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur les gâchettes (D2) ou retirez le bol , le maintien au chaud sera automatiquement arrêté. A la fin des programmes sauce, mijoté P2 et P3 et crème dessert, pendant le maintien au chaud, le moteur continue à tourner afin d’éviter que la préparation ne colle au fond du bol. A la fin du pétrissage des programmes pâte P1 et P2, l’appareil passe en mode “ levée de la pâte ” à 30°C pendant 40 minutes pour donner un meilleur volume à vos pâtes. Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur les gâchettes (D2) ou retirez le bol , l’appareil passe en mode pause, vous avez la possibilité de le relancer en appuyant de nouveau sur “ start ”. Si vous souhaitez stopper ce mode, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton “ stop ”. 7- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12). Lorsque le programme automatique est lancé, vous avez la possibilité d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant sur le bouton “ stop ”. Le programme automatique est alors en mode pause, vous avez la possibilité de le relancer en appuyant de nouveau sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de programme et si vous voulez annuler, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton “ stop ”.
- la variété des légumes, leur maturité - la quantité d’eau dans le bol, qui doit correspondre à la graduation (0.7L).
Si la cuisson est insuffisante, vous pouvez ajouter un temps de cuisson supplémentaire.
Temps de cuisson vapeur
Vapeur P1 Vapeur P2 Les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif, ils permettent dans la plupart des cas une cuisson satisfaisante.
à l’aide du sélecteur +/- (B6). Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de régler une température sans régler un temps de cuisson. 3- Lorsque vous avez fini de régler tous vos paramètres, appuyez sur le bouton “ start ” (B7). Lorsque votre appareil utilise le mode cuisson, le témoin lumineux rouge (B3) s’allume pour vous informer que la cuisson a démarré. Lorsque la programmation est lancée, vous avez la possibilité d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant sur le bouton “ stop ”. La programmation est alors en mode pause, vous avez la possibilité de la relancer en appuyant de nouveau sur “ start ”. Si vous vous êtes trompé de programmation et si vous voulez annuler, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton “ stop ”.
1- Accédez directement depuis votre tableau de commandes (B) aux fonctions “ turbo ” et “ pulse ” (B5). Pour une utilisation en mode turbo (vitesse maximale en accès direct), il vous suffit de maintenir enfoncé le sélecteur “ turbo ”. L’écran LCD affiche alors le temps d’utilisation (C3) pour vous assister. Pour une utilisation du pulse (marche intermittente), activez et arrêtez la fonction par simple pression du sélecteur “ pulse ”. Ici également, l’écran LCD vous assiste en vous indiquant le temps d’utilisation. Lorsque la fonction est lancée, vous avez la possibilité d’arrêter l’appareil à tout moment en appuyant sur le bouton “ stop ”. La fonction est alors en mode pause, vous avez la possibilité de la relancer en appuyant de nouveau sur “ start ”. CUISSON SANS COUVERCLE Vous pouvez rissoler des aliments dans votre bol sans le couvercle tout en remuant et surveillant la cuisson. (Cf. Fig. 19). Pour ce mode de cuisson vous devez obligatoirement sélectionner une température allant de 135°C à 150°C. Réglez votre durée de fonctionnement (jusqu’à 20 min). La fonction CUISSON SANS COUVERCLE n’est pas adap tée au confitures et aux préparations à base de lait (risque de débordements)
émet 3 bips. 5- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis soulevez l’ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12). Dans certaines conditions d’utilisation très sévères, ou de recettes personnelles (Internet et autres...), ne respectant pas les recommandations 12
Si “SECU” s’affiche sur votre tableau de commandes et que votre appareil s’arrête, procédez
• Laissez votre appareil branché et l’interrupteur 0/1 sur la position 1 “ON” (interrupteur situé à l’arrière de l’appareil - repère H dans la notice). • Référez-vous aux recommandations de la notice pour réadapter votre préparation (Cf. paragraphe “MISE EN SERVICE” : quantités d’ingrédients / temps de la recette / température / type accessoires).
• Réinitialisez l’appareil en appuyant 2 secondes sur le bouton “Start / Stop / Reset” (repère B7 dans la notice). Votre appareil est de nouveau totalement apte à l’emploi Le service consommateur reste à votre disposition pour toute question (voir coordonnées dans livret de garantie).
•L ’appareil ne doit pas être immergé.
• Les éléments du couvercle (joint, porte-joint et couvercle) sont démontables. Lorsque les pièces sont refroidies, déclipsez le porte-joint du couvercle (Cf. Fig. 15). • Prenez des précautions avec les lames du couteau hachoir ultrablade (F1) et du couteau pour pétrir/concasser (F4) lorsque vous les nettoyez et lorsque vous videz le bol, elles sont extrêmement coupantes. • Lorsque les pièces sont refroidies : - Démontez l’entraîneur commun (D3), le joint (D4), la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 13). - Nettoyez le bol (D), l’entraîneur commun (D3), et le joint (D4), la bague de verrouillage (D5), les accessoires (F1), (F2), (F3), (F4), (F5), le bouchon régulateur de vapeur (E1), le couvercle (E2), le porte joint (E3), le joint d’étanchéité (E4), à l’aide d’une éponge et d’eau chaude savonneuse. • Rincez ces différents éléments sous l’eau courante.
• En cas d’encrassement prononcé, laissez tremper pendant plusieurs heures avec de l’eau additionnée de liquide vaisselle et grattez si besoin avec la spatule (G) ou bien avec le coté grattoir d’une éponge. • Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un chiffon humide. Séchez-le soigneusement. • Pour vous faciliter le nettoyage, sachez que le bol, l’ensemble couvercle et les accessoires passent au lave vaisselle à l’exception de l’entraîneur commun (D3 et D4), et de la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 14). • Les accessoires, l’entraîneur commun amovible (D3) et les éléments du couvercle, peuvent se colorer légèrement avec certains ingrédients comme le curry, le jus de carottes, etc… ; cela ne représente aucun danger pour votre santé, ni pour le fonctionnement de votre appareil. Pour éviter cela, nettoyez les éléments rapidement après l’usage. • Avant de réutiliser votre ensemble bol (D), assurez-vous que les contacts électriques sous le bol sont toujours propres et secs. • Pour ne pas altérer les matériaux de l’entraîneur commun (D3), ne le laissez pas tremper dans l’eau trop longtemps. • Pour ne pas altérer les matériaux du bol (D), veillez à respecter les consignes d’utilisation de votre lave-vaisselle, ne pas augmenter les doses de sel ou de produits pour lave-vaisselle.
- la variété des légumes, leur maturité - si les ingrédients sont surgelés ou non .... Cuisson insuffisante
Le couvercle ne se verrouille pas.
Vérifiez que le bol ou le couvercle sont bien Le bol ou le couvercle ne sont pas positionnés et verrouillés suivant les schémas correctement positionnés ou verrouillés. de la notice.
C’est un phénomène passager, qui n’a pas de conséquence sur la Lentraîneur de votre appareil peut durée de vie de votre appareil. Il emettre un bruit en fonctionnement s’estompera ou disparaîtra après à vitesse réduite ou avec certains quelques usages et nettoyages ingrédients (riz…) de l’entraineur commun amovible (reportez-vous au paragraphe «Nettoyage de l’appareil»). Veillez à utiliser un accessoire adéquat (ex : n’utilisez pas le batteur F3 pour pétrir ou mélanger des pâtes, Utilisation d’un mauvais accessoire utilisez le couteau F4) . Pour cela reportez-vous aux préconisations des recettes et aux consignes d’utilisation indiquées dans ce mode d’emploi. Réduisez la quantité d’ingrédients Volume d’ingrédients trop important. traités. Erreur d’accessoires.
Réduisez la taille des morceaux.
« maxi vapeur » vers vous, cette position permet de gagner un maximum de chaleur dans le bol pour toutes les cuissons (soupes, cuisson à la vapeur, etc.). Cette position évite également les éclaboussures pendant le mixage. La position “mini vapeur” permet de laisser échapper un maximum de condensation et ainsi obtenir des plats ou des sauces avec une meilleure consistance (Risotto, crèmes dessert, sauces, etc.) La position «zéro» permet de fixer et retirer le bouchon régulateur de vapeur du couvercle. La quantité d’eau dans le bol doit correspondre à la graduation (0.7L). Vous pouvez aussi utiliser le mode manuel en sélectionnant la température de 120°C et le temps de cuisson selon la quantité et le type d’ingrédients. Réduisez la taille des morceaux. Vos recettes, personnelles ou prises sur Internet peuvent ne pas être adaptées à votre appareil et à ses accessoires (quantités, temps de cuisson, durée, accessoires inadaptés) : avant de commencer votre recette, assurez vous que vous respectez les consignes d’utilisation indiquées dans ce mode d’emploi.
Le joint est détérioré.
Laissez refroidir le moteur (environ moteur provoquée par une quantité 30 minutes) et réduisez la quantité d’ingrédients trop importante ou des d’ingrédients dans le bol. morceaux trop durs ou trop gros.
Fuite par l’entraîneur du bol.
Surchauffe capteurs de température. Contactez un centre agréé. Vérifiez que les broches d’alimentations sous le bol ne sont pas encrassées. Si c’est le cas, nettoyez-les et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un centre agréé.
+ témoin lumineux rouge clignote. Mauvais verrouillage du bol ou du sur le bloc moteur et si le couvercle est couvercle correctement verrouillé sur le bol. Affichage du témoin de sécurité Si le problème persiste, contactez un (C5) centre agréé. Déverrouiller le couvercle avant de lancer Le couvercle est verrouillé sur le bol le programme de cuisson. Si le problème en mode « cuisson sans couvercle » persiste, contactez un centre agréé. Il suffit de basculer l’interrupteur I/O L’appareil a été éteint en-cours de sur I pour réinitialiser le robot et donc La sécurité de verrouillage du couvercle est restée active (tige recette en basculant l’interrupteur la sécurité de verrouillage du couvercle, sortie) et elle ne permet pas de I/O sur O ou simplement débranché la tige va automatiquement reprendre verrouiller le couvercle. en-cours de recette. sa position d’origine, vous pouvez maintenant verrouiller le couvercle.
Adressez-vous à un centre service agréé (voir la liste dans le livret service).
L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune. • Produits électroniques ou produits électriques en fin de vie : Participons à la protection de l’environnement !
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. 16
This appliance is designed for indoor household use only and at an altitude below 2000 m. The manufacturer shall not accept any liability and reserves the right to cancel the guarantee in the event of commercial or inappropriate use or failure to follow the instructions. • This appliance is intended for indoor, domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications and the guarantee will not apply for: EN
• Do not place the appliance near a wall or a cupboard: the steam produced may damage the elements. • Do not place your appliance near a heat source in operation (hob, household appliance, etc.). MANUAL MODE EN
(C5) Van 30° tot 150°C Verwarmingscontrolelampje: dit lampje licht op wanneer de bereiding start en dooft wanneer de temperatuur in de kom onder de 50°C zakt. Keuze van de kooktijd. van 5 s tot 2 uur
(maximumsnelheid) en pulse (interval werking) zonder rekening te houden met andere ingestelde keuzes.
Verlaging van de snelheid, de kooktemperatuur en -tijd. Deze knop heeft 3 functies: - “ B e v e s t i g i n g ” van de keuze van uw automatisch programma of van uw gekozen parameters in de handmatige modus (de snelheid, de kooktemperatuur en P1 en P2, schakelt het apparaat over naar de “rijsmodus” op 30°C om uw deeg meer volume te geven. Deze fase duurt 40 minuten. Als u het deksel opent, op de trekkers (D2) drukt of de kom verwijdert, schakelt het apparaat over naar de “pauzemodus”. Druk opnieuw op ‘start’ om de bereiding voort te zetten. Houd de ‘stop’-knop 2 seconden ingedrukt om deze modus uit te schakelen. 7- D ruk op de ontgrendelknoppen (D2) en verwijder de kom (D) (zie Fig. 12). - Reinig de kom (D), de spindel (D3), de afdichting (D4), de vergrendelingsring (D5), de accessoires (F1), (F2), (F3), (F4), (F5), de kap van de stoomregelaar (E1), het deksel (E2), de afdichtingshouder (E3) en de afdichting (E4) met behulp van een spons en water met reinigingsmiddel. • Als u na het losmaken van de afneembare aandrijfas (D3) kalk of vlekken op de kom waarneemt, kunt u, indien nodig, de schuurkant van een sponsje gebruiken
Heizelements gibt auch nach dem DE • Das Gerät ist ausschließlich für den gekennzeichnet ist (siehe Abb. 11). Betrieb mit Wechselstrom ausgelegt. Wenn der Behälter zu voll ist, kann Bitte stellen Sie sicher, dass die kochendes Wasser herausspritzen. VERWENDUNG DES GERÄTS Stecken Sie den Stecker des Gerätes in die Steckdose, setzen Sie den Schalter (H) auf die Position NORME DI SICUREZZA IT Per la sicurezza della persona (consulte la lista en el cuaderno de servicio). • No sumerja el aparato. No pase el bloque motor (A) por debajo del agua corriente.
El fabricante declina cualquier responsabilidad y se reserva el derecho a rescindir la garantía en caso de un uso comercial o inadaptado, o de no respetar las consignas. Tenga cuidado con las hojas ES de la cuchilla picadora (F1) y de la cuchilla de sierra (F4) a la hora de limpiarlas y a la hora de vaciar el bol, están sumamente afiladas. Debe vigilar si vierte un líquido caliente en el robot de cocina, ya que puede salir del aparato debido a una ebullición repentina. Guarde la cuchilla picadora Ultrablade (F1) en el bol después de cada uso. ADVERTENCIA: Tenga cuidado al manipular el aparato (limpieza, llenado y vertido): evite salpicar el líquido en los conectores. ADVERTENCIA: algunos alimentos que contienen una piel superficial (salchichas enteras, lengua, pollo, etc.) o los trozos grandes de carne pueden provocar salpicaduras al llenarse de líquidos hirviendo. Por ello, le recomendamos que los pinche con un cuchillo o un tenedor antes de cocinarlos.
(placa de cocción, aparato con las partes calientes de su electrodoméstico, etc.). aparato, cerca de una fuente de • No cubra su tapa con paños ni nada calor o de un ángulo cortante. similar, no intente tapar el orificio de la tapa, utilice el tapón regulador Con respecto a un uso incorrecto de vapor. • No toque la tapa antes de que el aparato se haya detenido • No permita que haya cabello largo, bufandas o corbatas que completamente (botón «stop»), queden colgando por encima del espere a que los alimentos bol mientras el aparato esté en mezclados dejen de girar. funcionamiento. • Vierta siempre los ingredientes • No introduzca nunca los accesorios sólidos en primer lugar en el bol en un microondas. antes de añadir los ingredientes líquidos, sin sobrepasar la marca • No utilice el aparato al aire libre. MAX grabada en el interior del bol • No sobrepase nunca la cantidad máxima indicada en las (consulte la Fig. 11). Si el bol está instrucciones. demasiado lleno, el agua hirviendo • Guarde el aparato cuando se haya puede salirse de él. enfriado. • En el programa de cocción al vapor, respete el nivel de 0,7 litros de • No introduzca nunca el bol en el congelador para enfriarlo. Utilice el agua (consulte la Fig. 4.2). frigorífico. • No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objeto en el bol mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. • No utilice el bol como recipiente B3: S elector de temperatura de cocción o testigo luminoso de calentamiento B4: Selector de tiempo de funcionamiento B5: Selector turbo/pulse B6: Selector +/B7: Botón start/stop/reset C Pantalla LCD C1: Indicador de velocidad C2: Indicador de temperatura C3: Indicador de tiempo C4: Indicador de selección de programa C5: Indicador de testigo de seguridad
No intentes forzar la tapa cuando esté bloqueada. Esta medida de seguridad se desbloquea cada vez que el aparato se detiene. Si has seleccionado una temperatura superior o igual a 50°C y una velocidad superior o igual a 5, entonces aparecerá una cuenta atrás de 10 segundos en la pantalla LCD del panel de control (véase la fig. 17). La tapa sólo se podrá abrir al finalizar la cuenta atrás. COLOCACIÓN DEL BOL, SUS ACCESORIOS Y EL CONJUNTO DE LA TAPA • Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave con agua caliente jabonosa todos los elementos (D, E, F, G), salvo el bloque motor (A). Su bol (D) está equipado con un accionador desmontable (D3) para facilitar su limpieza. • Asegúrese de retirar todo el embalaje antes de 88 Selección de un programa automático: Salsas
Selección de la temperatura de cocción. De 30 °C a 150 °C. Testigo luminoso de calentamiento: Se enciende al iniciarse la cocción y se apaga cuando la temperatura en el interior del bol baja a menos de 50 °C. Selección del tiempo funcionamiento. De 5 segundos a 2 horas. Disminución de la velocidad, de la temperatura de cocción y del tiempo. Este botón tiene 3 funciones: - «Validación» de la selección de su programa automático o de sus parámetros elegidos en uso manual (velocidad, temperatura de cocción, tiempo). - «Pausa» durante el uso, una vez que el aparato está funcionando. - «Reinicialización» de los parámetros seleccionados del aparato presionando durante • Compruebe que está utilizando el accesorio recomendado. • A continuación, reinicie el aparato de la forma habitual 89
- La variedad de verduras, su grado de maduración - La cantidad de agua en el bol, que debe corresponder a la graduación (0,7L).
Tiempo de cocción al vapor Tiempo de cocción Cantidades (máx.) estimado 800 g 20 min Durante la elaboración de algunas recetas pueden producirse desbordamientos por la aparición de burbujas, especialmente cuando se utilizan verduras congeladas. En ese caso, deberá reducir los volúmenes en consecuencia.
(riesgo de desbordamiento).
- Retira el eje (D3), la junta (D4) y el anillo de bloqueo (D5) (consulta la fig. 13). - Limpia el recipiente (D), el eje (D3), la junta (D4), el anillo de bloqueo (D5), los accesorios (F1), (F2), (F3), (F4), (F5), el tapón regulador de vapor (E1), la tapa (E2), el portajunta (E3) y la junta (E4) con agua y jabón y una esponja. • Aclare estos elementos con agua corriente. • En caso de restos incrustados o manchas en el bol, puede utilizar el lado rascador de - La variedad de verduras y su madurez. - Si los ingredientes están congelados o no, etc.
Corte la comida en trozos más pequeños. Cantidad inapropiada de agua en para seleccionar la temperatura de el bol. 120 °C y el tiempo de cocción en Trozos demasiado gruesos. función de la cantidad y el tipo de ingredientes. Corte la comida en trozos más pequeños. Sus recetas, ya sean personales u obtenidas por internet, puede que no sean adecuadas para el aparato y sus accesorios (cantidades, tiempos Recetas inadecuadas de cocción, duración, accesorios inapropiados): antes de empezar a cocinar su receta, procure cumplir con las instrucciones de uso del manual. El enchufe no está conectado. La tapa no está bien colocada o Bloquee correctamente la tapa bloqueada. sobre el bol. Coloque la junta de estanqueidad La junta de estanqueidad no está Fuga a través de la tapa. sobre su soporte y bloquee el conpresente. junto sobre la tapa. La junta de estanqueidad está rota, Cambie la junta, póngase en condeteriorada. tacto con un servicio autorizado. Compruebe que está utilizando el Accesorios erróneos. accesorio recomendado. La junta no se encuentra correctaColoque correctamente la junta. mente colocada. Fuga del controlador en el Póngase en contacto con un centro La junta está deteriorada. recipiente. autorizado. El anillo de bloqueo (D5) no está Atornilla el anillo en su lugar (D5). correctamente bloqueado. Reduzca el tamaño o la cantidad de Trozos de alimentos demasiado Las cuchillas no giran con facilidad. ingredientes tratados. grandes o demasiado duros. Añada líquido. Cuando se utiliza por primera vez el aparato, o en caso de sobrecarga Deje enfriar el motor (unos 30 del motor provocada por una canOlor procedente del motor. minutos) y reduzca la cantidad de tidad excesiva de ingredientes o ingredientes en el bol. trozos demasiado duros o demasiado grandes. El aparato ha detectado un exceso Compruebe que está utilizando la Indicador «STOP». de vibración y se ha puesto en velocidad recomendada o el accesomodo de seguridad. rio recomendado. Volumen de ingredientes excesivo.
Póngase en contacto con un centro autorizado. Póngase en contacto con un centro autorizado. Póngase en contacto con un centro autorizado. Antes de poner en funcionamiento el aparato, verifique si el bol está bloqueado correctamente sobre el bloque motor y si la tapa está bloqueada correctamente sobre el bol. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro autorizado. Desbloquee la tapa antes de iniciar el programa de cocinado. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro autorizado. Bastará con bascular el interruptor I/O a la posición I para reinicializar el robot y, consiguientemente, la seguridad de bloqueo de la tapa; el vástago recuperará automáticamente su posición original y podrá bloquear la tapa.
O deposítelo en un punto de recogida para que se lleve a cabo su tratamiento. 98 B3: Seletor de temperatura de cozedura e/ou indicador luminoso de aquecimento B4: Seletor do tempo de funcionamento B5: Seletor turbo/impulso B6: Seletor +/B7: Botão start/stop/reset Problema de comunicação com a Contacte um Serviço de Assistência Exibição de «Err4». placa electrónica chopper. Técnica Autorizado. Avaria sensor segurança de Contacte um serviço de assistência Ecrã « Err8 » bloqueio técnica autorizado