RXE75911TM - Réfrigérateur combiné AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RXE75911TM AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type d'appareil | Réfrigérateur congélateur |
| Capacité totale | Non précisé |
| Capacité réfrigérateur | Non précisé |
| Capacité congélateur | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Consommation énergétique annuelle | Non précisé |
| Type de froid | Non précisé |
| Nombre de portes | 2 |
| Type de dégivrage | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Type de commande | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RXE75911TM AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur RXE75911TM AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RXE75911TM - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RXE75911TM de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI RXE75911TM AEG-ELECTROLUX
Merci d'avoircisionce produit AEG.Nous l'avons conqu pour qu'il vous offreet des performances irreprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouvrez pasforcément sur des apparèils ordinaires.Veuillez prendre quelques instantspour dire cette notice afin d'utiliser au moins votre appareel.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pieces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de dispose des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Youtrouvrezcesinformationsurla plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
1 Informations generales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
- Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doivent pas'être effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
1.2 Consignes générales de sécurité
-
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que :
-
dans lesBATiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail;
-
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôts et autres lieux deSEDjour.
-
Veiliez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
-
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre apparéil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommendés par le fabricant.
- N'endommagez pas le circuit frigorifique.
- N'utilise pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommendé par le fabricant.
- Ne pulverisé pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
- Ne conservez aucune substance explosive dans cet apparéil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez
au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur.
- Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranche la fiche de la prise de courant.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'un radiateur, d'une cuisineire, d'un four ou d'une table de cuisson.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
-
N'installez pas l'appareil dans un endroit trop humide ou trop froid, comme une dépendance extérieure, un garage ou une cave.
Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. -
L'appareil content un sachet de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. Ce n'est pas un aliment. Jetez-le immédiatement.
2.2 Connexionnéctrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le cable d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agrée ou un électricien pour changer les composants électriques.
Le cable d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
- Ne branche la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
2.3 Usage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
- Ne placez aucun apparéil électrique (sorbetière, etc.) dans l' apparéil, en l'absence d'indications du fabricant.
-
Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable.
-
Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pierce. Aérez la pierce.
- Evitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
- Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.
- Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
2.4 Éclairage interne
- Le type d'ampoule utilisé dans cet apparéil n'est pas adapté à l'éclairage de votre habitation.
2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Cet apparéil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigeration. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigeration doivent être effectuels par un professionnelnel qualifié.
- Examinez régulierement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
-
Coupe le cable d'alimentation et mettez-le au rebut.
-
Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
- Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolement de cet apparéil réservent la couche d'ozone.
- La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximé du condenseur thermique.
3. FONCTIONNEMENT
3.1 Bandeau de commande

1 Affichage
2 Touche d'augmentation de la température du congélateur
3 Touche de diminution de la température du congélateur
4 Touche OK
5 Touche Mode
Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes.
3.2 Affichage

A. Voyant du compartment cave à vin
B. Indicateur de température/minute du compartmenté à vin
C. Voyant Off du compartment cave à vin
D. Fonction FROSTMATIC
6 Touche d'augmentation de la température du compartment à vin
7 Touche de diminution de la température du compartment à vin
8 Touche ON/OFF de l'appareil
E. Indicateur de température du congelateur
F. Voyant du compartmenting concélateur
G. Voyant d'alarme
H. Fonction ChildLock
I. Fonction MinuteMinder
J. Fonction DYNAMICAIR
3.3 Mise en marche
- Branchez la fiche électriche de l'appareil à la prise de courant.
- Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil si I'affichage est eteint.
L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.
Les indicateurs de température/voyants du thermostat indiquent la température programmée par défaut.
Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme haute température »
Pour selectionner une températe différente, reportez-vous au paragraph « Réglage de la températe »
Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »
3.4 Mise à l'arrêt
- Appuyez sur la touche ON/OFF de l'appareil pendant 5 secondes.
L'affichage s'eteint. - Débranche la fiche électrique de l'appareil de la prise de courant.
3.5 Désactivation du compartmenté cave à vin
- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
Les voyants du compartmente à vin clignotent.
L'indicateur de température du compartment à vin se compose de tirets.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Levoyant Off du compartment à vin s'allume.
3.6 Activation du compartmente cave à vin
- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
Levoyant Off du compartment à vin clignote.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Levoyant Off du compartment à vin s'éteint.
Pour selectionner une températe différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la températe »
3.7 Réglage de la température
Pour régler la température du compartment à vin et compartmentingnégléateur, appuyez sur les touches de température.
La température à l'intérieur du compartment à vin peut être régée entre +6^ et +16^ .
Réglages de température par défaut :
- + 10^ C pour le compartment à vin
- 18^ pour le compartment congélateur
La température programmée sera atteinte sous 24 heures.
Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée.
3.8 Fonction FROSTMATIC
La fonction FROSTMATIC accélère la congestion des alimentés frais et protège en même temps les denrées déjà entreprises d'un rechauffement indésirable.
- Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur FROSTMATIC clignote.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
L'indicateur FROSTMATIC s'affiche.
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.
Pour désactiver la fonction avant qu'elle ne s'arrête automatiquement, repêtez la procédure jusqu'à ce que le voyant FROSTMATIC s'éteigne.

La fonction se désactive lorsqu youse selectionnez une température différente.
3.9 Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le compartmentingnégléateur (par exemple à cause d'une coupure de courant) est indiquée par le clignotement du symbole d'alarme et des indicateurs de température du négléateur et par le déclenchement de l'alarme sonore.
Appuyez sur une touche quelconque. L'alarme s'eteint.
L'indicateur de températe/voyant du thermostat du congelateur affichependant quelques secondes latempérature la plus élevé atteinte, puis
affiche à nouveau la température programmée.

Levoyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées.
3.10 Alarme de porte ouverte
Une alarme sonore se déclenché si la porte reste ouverte pendant environ 5 minutes. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par :
- le clignotement d'un voyant d'alarme;
- un signal sonore.
Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.
3.11 Fonction ChildLock
Activez la fonction ChildLock pour verrouiller les touches et éviter toute opération accidentelle.
- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur ChildLock clignote. - Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur ChildLock s'affiche.
Pour désactiver la fonction ChildLock, repétez la procédure jusqu'à ce que levoyant ChildLock s'éteigne.
3.12 Fonction MinuteMinder
La fonction MinuteMinder doit etre utilise pour le reglage d'une alarmesonore a une heures souhaitee, ce qui estutile, par exemple, lorsque I'on souhaiterefroidir une préparation pendant uncertain temps dans le cadre d'unerecette de cuisine.
Elle est également utile lorsque vous avez besoin d'un rappel pour ne pas oublier que vous avez placé des bouteilles dans le congélateur pour les refroidirrapidement.
- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur MinuteMinder clignote.
Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée (30 minutes). - Appuyez sur la touche de réglage de la minutes pour modifier la valeur programmée (de 1 à 90 minutes).
- Appuyez sur OK pour confirmer. L'indicateur MinuteMinder s'affiche. Le minuteur se met a clignoter (min). Une fois la durée programmee ecoullee, levoyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche OK pour arreter le signal sonore et désactiver la fonction.
Pour désactiver la fonction, repétez la procédure jusqu'à ce que MinuteMinder s'éteigne.

Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température.
3.13 Fonction DYNAMICAIR
- Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur DYNAMICAIR clignote.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Levoyant DYNAMICAIR s'affiche.
Pour désactiver la fonction, repêtez la procédure jusqu'à ce que levoyant DYNAMICAIR s'éteigne.

L'activation de la fonction DYNAMICAIR augmente la consommation d'électricité. Si la fonction est activée automatiquement, levoyant DYNAMICAIR reste étant (reportez-vous à la section « Utilisation quotidienne »).
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
4.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute oedur de neuf), puis séchez-les soignement.

ATTENTION!
N'utilisez jamais de détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à base de chlore ou d'huile car ils pourraient endommager le revêtement.
4.2 Circulation d'air

- Ne recouvre pas les clayettes de matières protectrices, telles que papier, carton ou plastique, qui pouraient empêcher la circulation d'air.
- Ne placez pas les bouteilles directement contre la paroi du fond du compartment, ce qui obstruerait la circulation d'air.
4.3 Clayettes du compartment cave à vin
Les clayettes peuvent etre retirees pour les nettoyer.
Ajustez les clayettes comme suit :
- Les longues clayettes doivent êtreplatzées sur les guides horizontally.
- Seule la clayette courte peut être insérée dans la structure de support des clayettes en position inclinée. Lors de cette opération, assurez-vous que les goupilles arrirè sont correctement insérées dans les guides.
La structure du support de clayette doit etre place en bas du compartment.


Seule la clayette courte peut etre inseree dans la structure de support des clayettes en position inclinee.
4.4 DYNAMICAIR
Le département à vin compte un dispositif permettant un refroidissement rapide des alimentents et maintainant une température plus homogène dans le département.
Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigerateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiente est élevé.

i Vouspouverezegalement activer manuellement le dispositif si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Fonction DYNAMICAIR »).
La fonction DYNAMICAIR s'arrête si la porte est ouverte et redémarre soit la porte refermée.
4.5 Conservation d'aliments congelés et surgelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartment.

AVERTISSEMENT!
En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraph « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caracteristiques techniques, consommez rapidement les alimentés décongelés ou cuisez-les immidiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
5. CONSEILS
5.1 Bruits normaux de fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement :
- Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigerant est pompé.
- Un rónrènnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé.
- Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation
4.6 Décongélation
Avant utilise, les alimentés surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartment réfrigerateur ou à température ambiente en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la cuisson sera cependant un peu plus longue.
4.7 Production de glaçons
Cet apparéil est doté d'un bac pour la production de glaçons.
- Remplissez le bac avec de l'eau.
- Placez le bac dans le compartment congélateur

ATTENTION!
Ne décollez jamais le bac à glaçons avec des objets métalliques.
4.8 Accumulates de froid
Le congealaur est équipé d'au moins un accumulateur de froid qui permet d'augmenter l'autonomie de conservation de votre apparéil en cas de coupure de courant ou de panne.
thermique (un phénomène naturel et inoffensif).
- Un légerclinquetis du thermostat lorsquelecompresseur s'active ou se désactive.
5.2 Conseils d'économie d'énergie
- Évitez d'ouvoir trop souvent la port du congelateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
- S'ils sont inclus, n'enlevez pas les accumulateurs de froid du panier de congélation.
5.3 Consels pour la congélation
Voici quelques consels importants pour obtenir un processus de congélation optimal :
- respectez la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ;
- le processus de congélation durant 24 heures, n'ajoutez pas d'autres alimentés à congeler pendant cette période ;
- congelez uniquement des alimentés de bonne qualité, frais et nettoyés;
- préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation;
- enveloppez les alimentents dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches;
- ne laisses pas des alimentes frais, non congestés, toucher des alimentés déjà congestés pour éviter une remontée en température de ces derniers;
les alimentes maigres se conservent moins et plus longtemps que les alimentes gras ; le sel réduit la durée de conservation des alimentés ; - la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils
dont consommés des leur sortie du compartmenting congelateur, peut provoquer des brûlures ;
- l'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
5.4 Consels pour le stockage des alimentés surgelés
Pour obtenir les valeurs performances possibles :
assurez-vous que les denrées surgelées achétées dans le commerce ont été correctement entreprises par le revendeur;
- prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ;
- évitez d'ouvoir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temps nécessaire ;
- une fois décongelés, les alimentés se détiennent rapidement et ne peuvent pas être recongelés;
- ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Avertissements généraux

ATTENTION!
Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage.

Cet apparéil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; l'entretien et la recharge ne doit donc être effectuels que par du personnel qualifié.

Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
6.2 Nettoyage périodique

ATTENTION!
Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

ATTENTION!
Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.

ATTENTION!
Lorsque yous deplacez l'appareil, veillez a le soulever par I'avant pour eviter de rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulierement :
- Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux.
- Vérifiez régulierement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
- Rincez et séchez soigneusement.
- S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse.
Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.
6.3 Dégivrer
Votre apparéil est sans givre. Cela signifie que le givre ne se forme paspendant que l' apparéil est enfonnementement, que ce soit sur les parois internes ou sur les alimentés.
L'absence de givre est due à la circulation d'air froid en continu à l'intérieur du compartment, grâce à un ventilateur automatique.
6.4 En cas de non-utilisation prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes :
- Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Nettoyez l'appareil et tous les accessoires.
- Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.

AVERTISSEMENT!
Si, toutefois, vous n'veaz pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui ci pour éviter que les alimentés qu'il contient ne pourssents en cas de coupure de courant.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
| Problème | Cause probable | Solution |
| L'appareil ne fonctionne pas du tout. | L'appareil est étéint. | Mettez l'appareil en marche. |
| La fiche du cable d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prise de courant. | Branchez correctement la fiche du cable d'alimentation dans la prise de courant. | |
| La prise de courant n'est pas alimentée. | Branchez un autre apparéil électricque à la prise de cou-rant. Contactez un électricien qualifié. | |
| L'appareil est bruyant. | L'appareil n'est pas stable. | Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. |
| Les signaux sonores et visuels sont activés. | L'appareil a récemment étémis en marche ou la température est toujours trop élevé. | Consultez le paragraphe « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température » |
| La température à l'intérieur de l'appareil est trop éle-vée. | Consultez le paragraphe « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute température » | |
| La porté est laissée ouver-te. | Fermez la porte. | |
| La température à l'intérieur de l'appareil est trop éle-vée. | Contactez un électricien quali-fié ou le service après-venture agréé le plus proche. | |
| Un symbole carré apparait à la place des chiffres sur l'écran de température. | Problème de capteur de température. | Contactez le service après-venture agréé le plus proche (le système de réfrigérationconti-nuera de dévelopir les ali-ments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible). |
| L'éclairage ne fonctionne pas. | L'éclairage est en mode veille. | Fermez puis ouvrez la porte. |
| L'éclairage ne fonctionne pas. | L'éclairage est défectueux. | Contactez le service après-venture agréé le plus proche. |
| Le compresseur fonctionne en permanence. | Il y a une erreur dans le ré-glage de la température. | Reportez-vous au chapitre « Fonctionnement ». |
| Trop de produits ont été introduits simultanément. | Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la temporé-rature. | |
| La température ambiente est trop élevé. | Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la pla-que signalétique. | |
| Les alimentents introduits dans l'appareil étaient trop chauds. | Laissez refroidir les alimentents à température ambiente avant de lesmettre dans l'appareil. | |
| La porten'est pas fermée correctement. | Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte » . | |
| La fonction FROSTMATIC est activée. | Consultez le paragraphe « Fonction FROSTMATIC » . | |
| Le comprésseur ne démarre pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche FROSTMATIC, ou après avoir changé la température. | Ce phénomène est normal, il ne s'agit pas d'une anomalie. | Le comprésseur démarre au bout d'un certain temps. |
| De l'eau s'écoule sur la pla-que arrrière du compartment à vin . | Pendant le dégivrage automatique, le givre fond sur la plaque arrrière. | Ce phénomène est normal. |
| Il est impossible de régler la température. | La fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC est acti-vee. | Déactivez manuelles la fonction FROSTMATIC ou COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de ré-gler la température. Reportez-vous au chapitre « Fonction FROSTMATIC ou COOLMA-TIC » . |
| dEMo s'affiche sur le pan-neau. | L'appareil est en mode dé-monstration. | Maintenez la touche Mode en-foncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant. |
| La porten'est pas dans l'ali-gnement ou touche la grille de ventilation. | L'appareil n'est pas de ni-veau. | Reportez-vous au chapitre « Mise de niveau » . |
| La température à l'intérieur du compartment à vin est trop BASSE/élevée. | Le thermostat n'est pas ré-glé correctement. | Augmentez/réduisez la tempé-rature. |
| La porten'est pas fermée correctement. | Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte » . | |
| La température des produits est trop élevé. | Laissez les alimentents refroidir à température ambiente avant de les placer dans l'appareil. | |
| Trop de produits ont été introduits simultanément. | Introduisez moins de produits en même temps. |

Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuilluscz consulter le service après-ventagréé le plus proche.
7.2 Remplacement de l'éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être
8. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Positionnement
Installez cet apparéil dans une piece interieure sèche et bien ventilée où la température ambiente correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l' apparéil.
| Classe climati-que | Température ambiente |
| SN | +10 °C à +32 °C |
| N | +16 °C à +32 °C |
| ST | +16 °C à +38 °C |
| T | +16 °C à +43 °C |
effectué par un technicien du service après-vente. Contactez votre service après-vente/agréé.
7.3 Fermetre de la porte
- Nettoyez les joints de la porte.
- Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage.
- Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente/agréé.

Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agrée le plus proche.
8.2 Branchement électrique
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondant à celles de votre réseau électrique domestique.
- L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.
- Cet apparéil est conforme aux directives CEE.
8.3 Exigences en matière de ventilation
Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil.

ATTENTION!
Consultez la notice de montage lors de l'installation.

9. BRUITS
L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).




10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Caracteristiques techniques
| Hauteur | mm | 1885 |
| Largeur | mm | 540 |
| Profondeur | mm | 583 |
| Autonomie de fonctionnement | Heures | 25 |
| Tension | Volts | 230-240 |
| Fréquence | Hz | 50 |
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le
côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
Dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparéils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Notice Facile