WILFA CMC-100MB - Cafetière électrique

CMC-100MB - Cafetière électrique WILFA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMC-100MB WILFA au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WILFA CMC-100MB - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café filtre
Capacité 10 tasses
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 24 x 21 x 30 cm
Poids 1,5 kg
Matériaux Plastique et acier inoxydable
Fonctions principales Préparation de café filtre, fonction maintien au chaud
Entretien et nettoyage Réservoir amovible, filtre permanent inclus
Pièces détachées et réparabilité Compatible avec filtres à café standard
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Informations générales Idéal pour les amateurs de café, design moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - CMC-100MB WILFA

Comment utiliser la WILFA CMC-100MB pour la première fois ?
Avant d'utiliser la WILFA CMC-100MB pour la première fois, assurez-vous de lire le manuel d'utilisation. Branchez l'appareil, remplissez le réservoir d'eau et suivez les instructions pour préparer le café.
Que faire si la machine ne se met pas sous tension ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment nettoyer la WILFA CMC-100MB ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau tiède savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide.
Que faire si le café a un goût amer ?
Un goût amer peut être dû à une mouture trop fine ou à un temps d'infusion trop long. Ajustez la mouture et le temps pour obtenir un goût plus équilibré.
Comment détartrer la WILFA CMC-100MB ?
Pour détartrer l'appareil, utilisez un détartrant approprié conformément au manuel d'utilisation. Faites passer la solution à travers la machine en suivant les instructions de détartrage.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau de la WILFA CMC-100MB a une capacité de 1,25 litre.
Puis-je utiliser du café moulu dans la WILFA CMC-100MB ?
Oui, la WILFA CMC-100MB est conçue pour utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser une mouture adaptée à votre méthode d'infusion.
Que faire si la machine fuit ?
Si la machine fuit, vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées et que le réservoir d'eau est bien en place. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler l'intensité du café ?
Pour régler l'intensité du café, ajustez la quantité de café moulu que vous utilisez ou modifiez le temps d'infusion selon vos préférences.
La WILFA CMC-100MB est-elle garantie ?
Oui, la WILFA CMC-100MB est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel pour les détails spécifiques de la garantie.

Questions des utilisateurs sur CMC-100MB WILFA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cafetière électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMC-100MB - WILFA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMC-100MB de la marque WILFA.

MODE D'EMPLOI CMC-100MB WILFA

WILFA CMC-100MB - 1

WILFA CMC-100MB - 2

CLASSIC

COFFEE BREWER

CCM-1500S / CMC-100S / CMC-1550B / CMC-1550W / CMC-100MB

NORSK - Bruksanvisning
SVENSK - Bruksanvisning
DANSK - Betjeningsvejledning
SUOMI - Käytöohje
ENGELSK - Operating Instructions

WILFA CMC-100MB - CLASSIC - 1

LESALLE ANVISNINGERFØRBRUK

LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS

LAES ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG

LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KAYTTÖÄ

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

Les donne bruksanvisingen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den til senere.

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. 5

Produktoversikt 8

Førbruk. 9

Bruk 9

Rengjering og vedlikehold. 10

Problemlosing 11

Garanti. 12

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

  • Apparatet kanBrukes av barn fra 8 ar og oppover hvis de er under tilsyn eller har fatt anvisninger om sikkerBruk avproduktet og forstarfarene forbundet medBruk. Rengjaring og vedlikehold skal ikke utfores av barn under 8 ar med mindre de er under tilsyn.Oppbevar apparatet og ledningenutilgengeligfor barn under 8 ar.
  • Produktet kan brukes av personer med nedsatte fysisiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn av eller har fätt anvisninger om sikkerBruk av apparatet og er klar over farene forbundet medBruk.
  • Ikke la barn leke med apparatet.
  • Husk at varmeplaten forblir varm en stund etter bruk.
  • Apparatet er kun beregnet for innendørs, ikke-industriell, ikke-kommersiell privat bruk.
  • Trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten城县 bruk og ved rengjøring.
  • Kontroller apparatet og ledningen regelmessig etter tegn på skade. Apparatet pågressive brukes hvis det er skadet.
  • Hvis strømledningen er ødelagt, på den skiftes av produsenten, en servicetekniker eller lignende kvalifisert person forå unngå farlige situasjoner.
  • Apparatet skal alltid returneres til butikk ellerservicesenter for undersokelse erler reparasjon. Du ma aldri forske a reparere apparatet selv. Hvis du gjør dette vil garantien ugyldiggjores.

  • Unngå at apparatet står i nærheten av varmekilder, i direkte sollys, fuktighet og skarpe kanter.

  • Apparatet på ikke brukes med våte hender. Trekk ut støpselet umiddelbart,hvis apparatet er fuktig aller vätt. Apparatet på ikke senkes ned i vann.
  • Når apparatet er rengjort etter bruk, på den ikke senkes i vann eller annen væske.
  • Les avsnittet «Spesielle sikkerhetsanvisninger» nedenfor.

SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSER FOR DETTE APPARATET

  • Apparatet må bare fylles med friskt vann.
  • Trekk ut støpselet+nar apparatet ikke er i bruk.
  • Bruk kun originale reservedeler.
  • Sett aldri glasskannen på varmeplater eller i mikrobølgeovnen.
  • Trekk alltid ut støpselet fra stikkontakten for rengjøring.

Gratulerer med din nye Wilfa Classic kaffetrakter. Optimal bryggetemperatur er 92^ - 96^, og med rask brygging gir Wilfa Classic deg den.beste kaffeopplevelsen. For mange av oss er kaffe en viktig del av hverbagslivet og brukes ofte i sosiale sammenhenger. For hva er vel bedre enn Å serve perfekt kaffe hvver gang?

WILFA CMC-100MB - SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSER FOR DETTE APPARATET - 1

PRODUKTOVERSIKT

① Vanntank
② Glasskanne
③ Filterholder
④ Aromakontroll og dryppstopp
⑤ Startknapp
⑥ Maleskje

WILFA CMC-100MB - PRODUKTOVERSIKT - 1

FØR BRUK

Elektrisk tlikobling

Kontroller at spenningen der du skal bruke apparatet er den samme som spesifisert på apparatet. Du finner mer informasjon på merkingen på apparatets bunnplate.

Nár du bruker kaffetrakteren for første gang

Brygg igjennom med friskt vann uten bruk av kaffe filter erer kaffe før du bruker apparatet for Forste gang.

BRUK

  • Sett Wilfa Classic på et plant underlag. Sett stopslet i stikkontakten.
  • Fyll vanntanken med ønsket(OP)nge friskt vann. Sett et kaffefilter (1× 4) i filterholderen. Fyll filteret med anbefalt(OP)nge kaffe.
    Vi anbefaler at du bruker malt filterkaffe, 60 g per liter vann. Eksperimententer med kaffemengde nár du brygger for første gang for Å finne ut hvilken meldge som passer best for deg.
    Vi anbefaler ogsa at du bruker en Wilfa vekt for best mulig resultat.
  • Filterholderen settes på braketten og vris med klokken for LAST posisjon.
    Vi anbefaler følgende blandingsforhold for vann/kaffe (husk at ulike male-og kaffetyper vil påvirke blandingsforholdet til en viss grad):

11 -60g

0,75 | - 45 g

0,50 | - 30 g

Trykk paa startknappen for a starte bryggeprossessen.
- Når bryggeprosessen er avsluttet, vil apparatet automatisk holde kaffen varm. Startknappen vil fortsett lyse. Etter 40 minutter vil kaffetrakten automatisk slås av. Hvis du ønsker Å slå av kaffemaskinen før det har gätt 40 minutter (med lys i startknappen), trykker du bare på startknappen og kaffetrakten slås av.

Tips

Skyll kaffefilteret i vann for a fjerne uønsket smak for brygging.
- Bruk alltid fersk kaffe. Du fãr best resultat hvis du brukernymalt kaffe. Malt kaffe mister mye av aromaen etter bare noen fã minutter. Men hvis du maler kaffen selv rett fãr brygging, vil du beholde den gode aromaen for best mulig kaffesmak.
- Du kan bruke en av kaffekvernene fra Wilfa som er egnet til Å male filterkaffe. Ulike malingsgrader vil pâvirke kaffens styrke og smak.
- Den medfølgende filterholderen har manuell dryppstopp. Wilfa anbefaler/DD: ike a servere kaffe før bryggeprossessen er fullfort ettersom dette vil redusere kaffens styrke og smak.
- Hvis du ønsker varmere kaffe, bør glasskannen skylles med varmt vann før brygging. Vi anbefaler dette spesielt hvis du skal brygge 0,5 l kaffe eller mindre.
- Hvis kaffetrakteren ikke er brukt på en stund, anbefaler vi at du brygger igjennom med rent vann for bruk.
- Kafferester vil alltid feste seg på deler somkommen ikontakt med kaffen. For optimal kaffesmak, skal du alltid rengjore filterholderen, glasskannen og lokket jevnlig.
Du skal ikke bruke glasskannen til Å fylle vanntanken med friskt vann ettersom kafferester vil pärvirke kvaliteten på brygget kaffe.

RENSEINDIKATOR (CMC-100X,CMC-1550X)

Lyset på startknappen vil blinke sakte når du starter den 180. bryggingen.

Kaffetrakteren indikerer at det er tid for rensing og man bør da rense trakteren.

Knappen vil blinke ved tre brygge prosesser, for deretter Å starte telleren på nytt.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Rengjoring

  • Bruk et rensemiddel som Clean Drop aller andre rengjøringsmidler som er ment for rengjøring av kaffetraktere. Husk Å brygge med rent vann etter rengjøringsprossessen.
  • Apparatet kan rengjores med en fuktig klut uten tilsetningsstoffer etter behov.
  • Filterholder og glasskanne kan rengjores i varmt sapevann erler legges overst i oppvaskmaskinen. Lokk rengjores kun i varmt sapevann.
    Du ma aldri legge andre deler av apparatet i oppvaskmaskinen. Du ma

aldri bruke sterke rengjøringsmidler, skurepulver, stålull erler andre kjemiske midler for a rengjore kaffetrakteren.

Avkalkning

  • Bruk et kommersielt tilgengelig avkalkningsmiddel.
  • Avkalkning skal gjennomfores etter behov. På steder med hardt vann, anbefaler vi regelmessig avkalkning.

PROBLEM SING

Hvis apparatet ikke fungerer slick det skal, kan du kontrollere følgende:

ProblemMulige ørsakerLøsninger
Kaffetrakteren starter ikke bryggeprosessenStopselet er ikke satt ordentlich inn i stikkontakten. Ikke vann i vanntanken (blinker i startknappen)Sett stopselet i stikkontakten Fyll opp vanntanken
Kaffetrakteren stopperKalki apparatetAvkalk kaffetrakteren
Kaffen er ikke varm nokGlasskannen er veldig kaldForhåndsvarm kannen med varmt vann
Filterholderen renner overDryppstopp er latch Kaffegruten blokkerereguleringsventilen i bunnen av filterholderen. Kaffen er for finmaltApne dryppstopp Still inn aromakontrollen til maks øpning og skyll filterholderen med rennende vann. Bruk filterkaffe

GARANTI

Wilfa gir 5 Års garanti på dette produit fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produitsjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvittering for produit er garantibevis. Ved eventuelle garantikrav må du ta kontakt med butikken der du kjopte produitet.

Garantien er kun gyldig forprodukter som er kjøpt og brukt i privathusholdning. Garantien gjelder ikke hvisprodukte brukesCOMMERSIelt.Garantien er ikke gyldig hvisproduktet misbrukes,ved uaktsom bruk uller hvis du ikke følger instruksjonene fra Wilfa,ller ved u autoriserte modifiseringer og reparasjoner. Garantien dekker heller ikke normal slitasje på produitet,misbruk,mangel pa vedlikehold,bruk av feil elektrisk spenting uller:

  • Ikke avkalket i henhold til bruksanvisingen
    Overbelastning av Produktet
    Skade pá glass
    Slitedeler

Disse instruksjonene er och tilgengelig på nettstedet vårt: www.wilfa.com

WILFA CMC-100MB - GARANTI - 1

Dette merket betyr at produit mik deponeres med vanlig husholdningsavfall i E0S-omradyet. For a unnga skade pa miljo og mensesker, er det viktig at ditte produit gjenvinnes. Lever det bruke jernet til en miljostasjon ell ta kontakt med butikken hvur du kjopte det. De kan ta seg av produit for gjenvinning.

Läsigenom den har bruksanvisingen före användning och spara den För framtida referens.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 5

Produktoversikt 8

Fore anvandning 9

Anvandning 9

Rengoring och underhäll. 10

Problemlösning 11

Garanti. 12

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

  • Denna apparat kan användas av barn från 8år och uppåt om detta sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller om de har fätt instruktioner angående saker användning av apparaten och om de Förstår riskerna med apparaten. Barn kan hjälpa till med rengöring och unterhäll av apparaten om de fyllt 8år och övervakas av ansvarig vuxen. Se till att apparaten och elkabeln är utom räckhäll for barn under 8år.
  • Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar kunskap om eller erfarenhet av apparaten, under forutsättning att detta sker under overinseende av en ansvarig vuxen person som Förstär riskerna och ger instruktioner om hur apparaten används på att sækert sätt.
  • Låt aldrig barn leka med apparaten.
  • Observera att värmeplattan Förblir varm ett tag after användning.
  • Apparaten ar endast avsedd att anvandas inomhus och for hemmabruk. Den ar inte avsedd for masstillverkning aller kommersiell användning.
  • Dra alltid ur stickkontakten ur eluttaget after användning och vid rengöring.
  • Kontrollera apparaten och kabeln regelbundet med avseende på skador. Använd inte apparaten om den eller kabeln är skadad.

  • Om elkabeln är skadad skä den bytas ut av tillverkaren eller dennes servicerepresentant ull motsvarande, detta För att undvika fara/skador.

  • Lämna alltid in apparaten till butiken eller att servicecenter for kontroll och/eller reparation. Försök aldrig att reparera apparaten på egen hand, daß gäller inte garantin.
  • Håll apparaten på avständ från värmekällor, direkt solljus, fukt och vassa kanter.
  • Använd inte apparaten med fuktiga händer. Dra genast ut stickkontakten ur stickkontakten om apparaten ar fuktig eller våt. Apparaten fär inte sänkas ner i vatten.
  • När apparaten skarengöras after användning, fär den inte sänkas ner i vatten eller annan vatska.
  • Observera framforallt avsnittet "speciella sakerhetsanvisningar" nedan.

SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR DEN HÄR APPARATEN

  • Apparaten fär endast fyllas med dricksvatten.
  • Dra ut stickkontakten ur uttaget Near apparaten inte används.
  • Använd endast originalreservdelar.
  • Använd aldrig glaskannan på spisplatta eller i mikrovågsugn.
  • Dra alltid ur stickkontakten ur eluttaget före rengöring.

Grattis till din nya Wilfa Classic kaffebryggare. Med en optimal bryggtemperatur på 92–96 °C och snabb bryggningkommen Wilfa Classic att ge dig bösta tänkbara kaffeupplevelse. För måga av oss är kaffe en viktig del av vardagen och dricks ofter i sociala sammanhang. Så vad kan vara bättre än att kunna servera den perfektakoppen kaffe?

WILFA CMC-100MB - SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR DEN HÄR APPARATEN - 1

PRODUKTÖVERSIKT

① Vattentank
② Kaffekanna
③ Filterhällaren
④ Flödeskontroll och droppstopp
⑤ Startknapp
(6) Mattsked

WILFA CMC-100MB - PRODUKTÖVERSIKT - 1

FÖRE ANVÄNDNING

Elektrisk anslutning

Kontrolera natspaffenen där du ska använda apparaten sa att den overensstämmer med det som anges pa apparaten. Denna information hitter du pa markplaten pa apparatens botanicals.

När du använder apparaten Första gängen

Innan du börjar använda apparaten für att brygga kaffe – kör Förstigenom apparaten med endast friskt vatten en gäng utan att använda kaffefilter aller kaffe.

ANVÄNDNING

Ställ Wilfa Classic på en plan yta. Anslut elkabeln till eluttaget.
- Fyll vattenbehällaren med önskad mängd dricksvatten. Sätt attt kaffefilter (1x4) i filterhällaren. Fyll på rekommenderad mängd kaffe i filtret.
- Vi rekommenderar att du anvander malet bryggkaffe, 60g per liter vatten. Experimentera med kaffemängden vid de forsta bryggtillfalen for att komma fram till den mangd du tycker ar optimal.
Vi reckommenderäven att du använder en Wilfa-vag for basta resultat.
Filterhällaren placeras på sitt fäste och vrids till vänster for att spärras.
- Vi rekommenderar följande proportioner av vatten och kaffe (observera att olika malning och kaffetyper i viss grad paverkar dessa proportioner):

11-60g

0,751-45g

0,501-30g

Tryck paa startknappen for att starta bryggningsprocessen.
- När bryggningsprocessen har slutförs växlar apparaten till varmhällningsläge. Startknappen fortsätter lysa. After 40 minutes stängs kaffebryggaren av automatiskt. Om du vill stänga av kaffebryggaren innan 40 minutes har gätt (lampan lyser i startknappen), trycker du bara på startknappen en gäng sä stängs kaffebryggaren av.

Tips!

  • Skölj ur kaffeilret for att avlågsna eventuell önskad bismak fore bryggning.
  • Använd alltid färskt kaffe. Du fär böst resultat om kaffet du använder ar nymalet. Malet kaffe kan forlora mycket av sin arom bara after nagra minutes och genom att mala kaffet själv strax före bryggning, bevarar du all den Fiona aromen für bösta möjiga kaffesmak.
  • Du kan använda en av Wilfas kaffekvarnar som passar für malning av bryggkaffe. Bryggkaffe av malningsgrader päverkar styrkan och smaken på kaffet.
  • Den medfoljande filterhällaren är utrustad med manuell droppstopp. Wilfa rekommenderar dock att du inte serverar kaffe innan hela kaffebryggningsprocessen har slUTFörts aftersom det pÅverkar det slutiga kafferesultatet negativt.
  • Om du önskar ännu varmare kaffe sköljer du ur glaskannan med varmt vatten före bryggning. Detta rekommenderas i synnerhet om du brygger 0,5 liter kaffe ellerindre.
  • Om kaffebryggaren inte har anvånts ett tag rekommenderar vi att du körigenom apparaten med rent vatten före användning.
  • Kafferester samlas alltid på delar som är i kontakt med kaffet. För optimal kaffesmakör du regelbundet rengöra filterhällaren, kannan och Kannans lock.
  • Använd inte kaffekkannan für att fylla på vattenbehällaren eftersom kaffererster.dk skulle paverka kvaliteten på det bryggda kaffet.

RENGÖRINGSINDIKATOR (CMC-100X,CMC-1550X)

Ljuset på start-/stopkappen pulserar lungsamt nar du startup den 180: e bryggningsprocessen. Detta ar en indikation på att det ar dags att rengörä kaffebryggaren. Knappen pulserar under tre bryggningscykler,ärefter startup råkneverket om.

RENGÖRING OCH UNDERHÄLL

Rengöring

  • Använd en rengöringsproduk som Clean drop aller annan rengöringsproduk specifikiert avsedd für rengöring av kaffe Bryggare. Kom ihåg att bryggaigenom apparaten med endast friskt vatten after rengöringsprocessen.
  • Vid behov kan apparaten rengöras med en fuktad trasa utan nagra tillsatser.
  • Filterhällaren och kannan kan handiskas med varmt vatten och milt diskmedel eller ställas i den övre korgen i diskmaskinen. Handiska endast

locket med varmt vatten.

  • Inga andra delar av kaffebryggaren fãr maskindiskas. Använd aldrig starka rengöringsmedel, skurpulver, stålull eller loosningsmedel på Nägon del av kaffebryggaren.

Avkalkning

  • Användett avkalkningsmedel som kan köpas ibutik
  • Avkalkning bör utföras after behov. I områden med hårt vatten mæste avkalkning göras regelbundet.

PROBLEMLOSNING

Om apparaten inte fungerar som den ska, kontrollera foljande:

ProblemMöj Liga orsakerÅtgärder
Kaffe brygggaren starter inste bryggningsprocessenStickkontakten ar inte ansluten till eluttaget.Sätt in stickkontakten i eluttaget
Inget vatten i vattenbehållaren. (blinkar i startknappen)Fyll på vattenbehållaren
Kaffe brygggaren stannarKalk iproduktenKalka av kaffe brygggaren
Kaffet ar inte tillräckligt varmtGlaskannan ar vändigt kallFörvärn kannan med varmt vatten
Filterhållaren svämmar överDroppstoppet ar i spärrat lägeÖppna droppstoppet
Malet kaffe tapper till flödesventilen langst ner i filterhållaren.Ställ in flödeskontrollen till max och sköljigenom filterhållaren med rinnande vatten.
Kaffet ar für finmaletAnvänd bryggkaffe

GARANTI

Wilfa ger en garanti på fem (5) År på denna produit från och med inköpsdatum. Garantin tæcker tillverkningsfel eller defekter som uppSTAR under garantiperioden. Kvittot违法犯罪 av produits utgör garantibeviset. För att góra ansprák på garantin kontaktar du inköpsstället.

Garantin gäller endastprodukter som köps och används für privat bruk, für normala hushållsändamål. Garantin gäller inte omprodukten används für kommersiella ändamål. Garantin gäller inte omprodukten används felaktigt eller oaktsamt, om du underläter att följa Wilfas anvisningar, omprodukten har modifierats eller om reparation har utförts av en iceda auktoriserad person/verkstad. Garantin omfattar vidare inte fel som uppSTAR till följd av normalt slitage, felaktig användning, bristande unterhäll aller felaktig elektrisk spanning eller:

Ej avkalkad i enlight med bruksanvisingen
- Overbelastning av Produkten
Glasskada
- Delar som normalt är utsatta for slitage

De hare anvisiningarna finns även på.Var webbplats www.wilfa.com

WILFA CMC-100MB - GARANTI - 1

Denna märkning anger att Produkten inte fär kastas med vanligt hushållsavfall inom EU. För att forhindra skador på miljö och manniskor skaprodukten lämnas in och Återvinnas enligt gällande bestämmelser. Använd produit kan lämnas på angivna Återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala Återförsäljare. De kan omhändertaprodukten och Återvinna den på miljömässigt sätt.

WILFA CMC-100MB - GARANTI - 2

Læs davon vegledning grundigt inden brug, og gem den til fremtidig reference.

VIGTIGSESIKKERHEDSANVISNINGER 5

Produktoversigt. 8

Forbrug 9

Bettening 9

Rengaring og vedligeholdelse 10

Problemløsning 11

Garanti. 12

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

  • Dette apparat kan anwendes af børn fra 8 År, hvis de er under opsyn og har fæt vejledning eller instruktion i sikker brug af apparatet og forstår den risiko, der er forbundet ved brug afproduktet. Rengöring og vedligeholdelsemxkke foretages af børn, medmindre de er over 8 År og er under opsyn. Apparat og ledning skal opbevares utilgængeligt for børn, der er yngre end 8 År.
  • Apparatet kan benyttes af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fæt vejledning eller instruktion i brug af apparatet på en sikker næde og forstår risikoen.
    Børn på ikke lege med apparatet.
    Vær opmaerkomsp, at varmepladen vil vaere varm i et stykke tid after drug.
  • Dette produit er kun beregnet til indendørs, ikke-industriel, ikke-kommerciel husholdningsbrug.
  • Tag altid stikket til apparatet ud after brug og inden rengøring.
  • Kontroller jegnligt apparat og ledning for beskadigelse. Brug det ikke, hvis det er beskadiget.
  • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en fagmand eller en lignende kvalificeret person for at undgå farlige situationer.

  • Indlever altid produitet til undersogelseller reparation i butikken erler et servicecenter.
    Forsøg ikke at reparere apparatet selv, da det kan betyde, at garantien bortfalder.

  • Apparatet må ikkekommen i kontakt med varmekilder, direkte sollys, fugt og skarpe
  • Må ikke benyttes med våde hænder. Tag straks stikket, ud hvis enheden er fugtig eller våd. Produktetmökke nedsænkes i vand.
  • Når encheden rengøres after brug, på den ikke nedssænkes i vand eller,anden væske.
  • Vær især opmaerk som på den "særlige sikkerhedsvejledning" herunder.

SAERLIG SIKKERHEDSVEJLEDNING TIL DENNE ENHED

  • Enheden på kun fyldes med frisk vand.
  • Tag stikket ud,ningar enheden ikke er i brug.
  • Brug kun originale reservedele.
  • Brug aldrig glaskanden på varmeplader eller i mikrobølgeovnen.
  • Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring.

Tillykke med din nye Wilfa Classic kaffemaskine. Wilfa Classic giver dig den bedste kaffeoplevelse med den optimale bryggetemperatur på 92^ - 96^ og hurtig brygning. For mange af os er kaffe en vigtig del af hverdagen, og den bliver ofte brugt i sociale sammenhænge, og hvad kinne i disse sammenhænge��e bedre end at servere en perfekt kop kaffe.

WILFA CMC-100MB - SAERLIG SIKKERHEDSVEJLEDNING TIL DENNE ENHED - 1

PRODUKTOVERSIGT

① Vandbeholder
② Kaffekande
③ Filterholder
④ Åbning og drypstop
⑤ Startknap
⑥ Maleske

WILFA CMC-100MB - PRODUKTOVERSIGT - 1

FØR BRUG

Elektrisk forbindelse

Kontroller, at spændingen, hvor du befinder dig, passer til spefikationen på encheden. Du kan finde flere oplysninger på enchedens maerkeskiltet.

Nár apparatetagesibrugførste gang

Lad vand lobe igennem enheden.uden kaffefilter uller kaffe, inden du bruger enheden forste gang.

BETJENING

  • Placér Wilfa Classic på et fladt underlag. Sæt stikket i en stikkontakt.
  • Fyld vandbeholderen med rent vand til det ønskedeiveau. Sæt et papirfilter (1x4) i filterholderen. Hæld den anbefalede maengde kaffe i filteret.
    Vi anbefaler, at du bruger filterkværnet kaffe, 60 g pr. liter vand.
    Eksperimententer med mængden af kaffe ved de første brygninger for at &, den mængde, du synes er optimal.
    Vi anbefaler, at du bruger en Wilfa vægt for at opnå det bedste resultat.
  • Filterholderen sættes på holderen og drejes til venstre for LAST position.
    Vi anbefaler, at du følger mængden af vand og kaffe (bemærk venligst at forskellige kværningsgrader og kaffetyper kan påvirke dette forhold):

1 - 60g

0,751 - 45g

0,501 - 30g

Tryk på startknappen for at starte bryggeprocessen.
- När bryggeprocessen er afslutet, skifter enheden til at holde kaffen varm. Startknappen vil fortsat lyse. Efter 40 minutter slukker kaffemaskinen automatisk. Hvis du ønsker at slukke for kaffemaskinen,inden de 40 minutter er gæt (med lys i startknappen), trykker du på startknappen en gang, og kaffemaskinen slukkes.

Tip

  • Skyl kaffefilteret i vand for at fjerne uønsket smag inden bryngning.
  • Brug alto frisk kaffe. Du opnár det bedste resultat, hvis du bruger friskkværnet kaffe. Kvænet kaffe mister mange af sine aromaer allerede after et par minutter, og hvis du selv kvæner kaffen, lige inden du brygger den, holder du fast i alle de gode aromaer og fær den bedste kaffesmag.
  • Du kan bruge en af Wilfas kaffekværne, der er egnet til at kværne filterkaffe. Brug af forskellige kværningsgrader pavirker kaffens styrke og smag.
  • Den medfølgende filterholder har manuell drypstop-funktion. Wilfa anbefaler ikke serving af kaffen,ør filterprocessen er afluttet, da det vil forringe det endelige kafferesultat.
  • Hvis man ønsker varmere kaffe, skal glaskanden skyllles med varmt vand inden brygning. Det anbefales især, hvis du brygger 0,5 liter kaffe ellerindre.
  • Hvis du/DDke har brugt kaffemaskinen i en periode, anbefales det at laderent vand Ibe igennem apparatet inden brug.
  • Der vil altid ære kafferester på dele, derkommen i kontakt med kaffen. Rengør filterholder, kande og kandens låg regelmæssigt for optimal kaffesmag.
  • Brug/DD: kaffekanden til at fylde vandbeholderen med frisk vend, da kafferester kan pärve kvaliteten af den bryggede kaffe.

RENGØRINGSINDIKATOR (CMC-100X,CMC-1550X)

Lyset på startknappen pulserer langsomt,ningar du starter den 180 brygningsproces.Kaffemaskinen indikerer, at det er tid til afkalkning, og man bo r afkalke maskinen. Knappen pulserer i tre bryggeprocesser, før tailleren automatisk nulstilles.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELS

Rengoring

  • Brug et rengöringsproduktsom Clean drop aller andere oplosningsmidler beregnet til at rengore kaffemaskiner. Husk at brygge med rent vand after rengöringsprocessen.
  • Om nødvendigt kan apparatet rengøres med en fugtig klud.uden rengøringsmidler.
  • Filterholder og kaffekande kan vaskes i varmt sæbevand eller i øverste skiffe i opvaskemaskinen. Låg vaskes kun i varmt sæbevand.
    Vask aldrig andre dele af apparatet i opvaskemaskinen. Brug aldrig stærke opløsningsmidler, skurepulver, ståluld erer andre frigorelseismidler pa nogen dele af kaffemaskinen.

Afkalkning

  • Brug et commerciert afkalkningsmiddel.
  • Afkalkning bør ske after behov. I områder med hårdt vand, skal afkalkning ske regelmaessigt.

PROBLEMSNING

Hvisproduktetiekefungererkorrekt,brdu prvefolgende:

ProblemMulige ørsagerLøsninger
Kaffemaskinen starter ikke bryggeprocessenStikket er ikke sat i.Der er ikke vand i vandhelderen (blinker i startknappen)Sæt stikket i stikkontaktenFyld vand i vandhelderen
Kaffemaskinen stopperKalk i produktetAfkalk kaffemaskinen
Kaffen er ikke varm nokGlaskanden er meget koldForvarm kanden med varmt vand
Filterholder svømmer overDrypstop er lukketKværnet kaffe stopper øbningsventilen i bunden af filterhelderen.Kaffen er kværnet for fintÅbn drypstopIndstil øbningen på max og skyl filterhelderen ved at hælde vand igennem den.Brug filterkaffe

GARANTI

Wilfa yder 5 Års garanti på dette produit fra købsdatoen. Garantien dækker Produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Købskvittering er dokumentation for garanti. Hvis du vil benytte din garanti, skal du kontakte den butik, hvor du købte produitet.

Garantien gælder kun for produit der er købt til og bruges i private husstande. Garantien gælder ikke, hvis produktet bruges commerciert. Garantien gælder ikke, hvis Produktet er misbrugt, forsømt, vejledningen fra Wilfa ikke er fulgt, produktet erændret, eller der er foretaget u autoriseret reparation. Garantien gælder heller ikke for normalt slid på produit, misbrug, manglende vedligeholdelse, brug af forskert spænding eller:

  • Ikke afkalket i henhold til brugervejledningen
    Overbelastning af Produktet
  • Beskadigelse af glas
  • Dele med normalt slidt

Denne vejledning vindes på vores hjemmeside www.wilfa.com

WILFA CMC-100MB - GARANTI - 1

Denne mærkning viser, at produit-itkke m'a bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU. For at forebygge mulige skader pa miljøet ellere menneskers sundhed fra ukontrolleret bortskaffelse af affald skal produit genbruges ansvarligt for at fremme baredygtig genbrug af materielle resourcer. For at returnere din brugte enhed skal du anvende retur- og insamlingssystemet erler kontakte den detailhandel, hvor du har kobeit produit. De kan tage imod produit et sikre miljømæssigt ansvarlig genbrug.

WILFA CMC-100MB - GARANTI - 2

Lue tāmä kāyttoohje huolellisesti ennen kāyttoa ja sāilytā vastaisen varalle.

TURVALLISUUSOHJEET 5

Tuotteen kuvaus 8

Ennen kayttamista 9

Käytto 9

Puhdistus ja kunnossapito 10

Ongelmanratkaisu 11

Takuu 12

TURVALLISUUSOHJEET

  • Kahdeksan vuotta tayttaneet lapset voivat käyttaa laitetta, jos heita valvotaan tai jos heita on neuvottu käyttemaan laitetta turvallisesti ja he ymmärvat käyttamiseen liittyvat vaarat. Alle 8-vuotiaat lapset eivat saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa. Säilytä laite ja sen johto alle kahdeksanvuotiaiden lasten ulottumattomissa.
  • Fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tai tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttaa laitetta, josheit valvotaan tai jos heita on neuvottu käyttemaan laitetta turvallisesti ja he ymmärṭavat käyttramseen liittyvät vaarat.
  • Lapset eivät saa leikkä laitteella.
  • Ota huomioon, etta lampolevy pysyy lampimänäjonkin aikaa kayton jälkeen.
  • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttoönsisätiloissa. Sitä ei ole tarkoitettu teolliseen tai kaupalliseen käyttoön.
  • Irrota laite pistorasiasta aina kaytön jälkeen ja ennen puhdistamista.
  • Tarkista laite ja johto saannöllisesti vaurioiden varalta. Älä käytä vaurioitunutta laitetta.
  • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran valttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltokorjaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella.

  • Palauta tarkastettava tai korjattava laite aina myymälään tai huoltokeskukseen. Älä yritä korjata laitetta itse, sillä silloin takuu raukeaa.

  • Pidä laite etäällä lammönlähteista, suorasta auringonpaisteesta, kosteudesta ja terävistä kulmista.
  • Älä käytä laitetta märin käsin. Jos laite on kosteatai märkä, irrota se heti pistorasiasta. Älä upota laitetta veteen.
  • Kun laite puhdistetaan käytön jälkeen, sitä ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteseen.
  • Kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin turvallisuusohjeisiin.

LAITTEEN TURVALLISUUSOHJEET

  • Laitteeseen saa kaataa ainoastaan puhdasta vetta.
  • Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.
  • Käytä vain alkuperäisia varaosia.
  • Alä ikinä aseta lasikannua keittolevylte tai mikroaaltouuniin.
  • Irrota pistoke aina pistorasiasta ennen puhdistamista.

Onnittelut uuden Wilfa Classic -kahvinkeittimen hankinnan johdosta.

Optimaalisen 92^ - 96^ valmistuslampötilan ja nopean uuton ansiosta Wilfa Classic takaa erinomaisen kahvikokemuksen. Kahvi on monelle meistä tärkea osa jokapäiväistä elämää. Juomme kahvia usein sosialisissa tilanteissa yhdessä muiden kanssa, joten mikä olisikaan parempaa, kuin voida tarjota se täydellinen kahvikupillinen.

WILFA CMC-100MB - LAITTEEN TURVALLISUUSOHJEET - 1

TUOTTEEN KUVAUS

① Vesisäilio
② Kahvikannu
③ Suodatinsuppilo
(4) Uuttoajan saadin ja tippalukko
⑤ Käynnistyspainike
(6) Mittalusikka

WILFA CMC-100MB - TUOTTEEN KUVAUS - 1

ENNEN KÄYTTÄMISTÄ

Sahkoliitanta

Varmista, etta sahköverkon jännite vastaa laitteessa ilmoitettua jännitettä. Tiedot nakyvat laitteen pohjassa olevassa tarrassa.

Laitteen ensimmäinen käyttokerta

Ennen laitteen ensimmäistä käyttokertaa keita laitteella kannullinen puhdasta vettā ilman suodatinta tai kahvia.

KÄYTTO

  • Aseta Wilfa Classic tasaiselle alustalle. Liitä virtajohto pistorasiaan.
  • Lisää vesisäiliön haluttu märä puhdata vettä. Aseta suodatinpapieri (1x4) suodatinsuppiloon. Kaada suodatinpssin suositeltu märä kahvia.
  • Suosittelemme suodatinjauhetun kahvin käyttoä - 60 grammaa kahvia yhtä vesilitraa kohden. Kokeile eri kahvämäärä ensimmäisillä käytökerroilla omaan makuusi parhainen sopivan yhdistelman lóytämiseksi.
  • Suosittelemme myös Wilfa vaa'an käytöä kahvin punnitsemiseen saadaksesi parhaan mahdollisen lopputuluksen.
    Kiinnitta suodatinsuppilo kannattimeen.Lukitse se kaantamalla vasemmalle.
  • Suosittelemme seuraavia veden ja kahvin välisiä suhteita (ota huomioon, että eri jauhatuskarkeudet ja kahvityypit vaikuttavat suhteisin jonkin verran):

11 -60g

0,751 - 45g

0,501 - 30g

Aloita kahvin valmistaminen painamalla käynnistyspainiketta.
- Kun kahvi on valmis, laite siirty lämpimänäpitotilaan. Käynnistyspainikkeen merkkivalo palaa yha. 40 minuutin jälkeen kahvinkeitin sammuu automaattisesti. Jos haluat sammuttaa kahvinkeittimen ennen 40 minuutin lämpimänäpitojakson pättymista (käynnistyspainikkeen merkkivalon palaessa), paina käynnistyspainiketta kertaalleen.

Vinkkejä

  • Huuhtele suodatinpussi vedellä ennen kahvin valmistamista. Tämä poistaa ei-toivotut maut paperisesta suodatinpussista.
  • Käytä aina tuoretta kahvia. Paras lopputulos saavutetaan, jos kahvi jauhetaan juuri ennen kahvin valmistusta. Jauhettu kahvi menettää suuren osan aromeistaan vain muutamassa minuutissa. Kahvin jauhaminen itse juuri ennen keittämista säilyttä aromit ja takaa kahvin parhaan maun.
    Voit käytäa kahvipapujen jauhamiseen jotakin Wilfan kahvimyllyista. Eri jauhatuskarkeudet vaikuttavat kahvin vahvuuteen ja makuun.
  • Tässä kahvinkeittimessä on manuaaliseti tippalukko. Wilfa ei suosittele kahvin tarjoamista ennen koko kahvinvalmistusprossin pättymistä, sillä se vaikuttaa kahvin makuun.
  • Jos kahvin halutaan olevan kuumempaa, lasikannu tulee huuhdella kuumalla vedellä ennen kahvin keittämista. Tätä suositellaan erityisesti, jos kahvia keitetaän 0,5 litraa tai vähemman.
  • Jos edellisestä kahvinvalmistuskerrasta on aikaa eikä kahvinkeitintä ole käytetty hetdeen, on suositeltavaa keittä yksi Kannullinen pelkkää vettä ennen käyttoä.
  • Kahvista jää aina jäämä kahvin kanssa kosketuksissa oleisiin osiin. Saadaksesi nauttia parhaimman mahdollisen makuista kahvia, puhdista suodatinsuppilo, kannu ja kannun kansi saännöllisesti.
  • Älä käytä kahvikannua vesisäiliön täytämiseen vedellä, sillä kannuun kertyneet kahvi- ja kahviraspajäämät vaikuttavat valmistettavan kahvin makuun.

PUHDISTUSMUISTUTUS (CMC-100X,CMC-1550X)

Tässä kahvinkeittimessä on automaattinen puhdistusmuistutus. Kahvinkeittimen käynnistyspainikkeen valo alkaa hitaasti vilkkua 180. käytökerran jälleen ja kahvinkeitin tulisi silloin puhdistaa. Käynnistyspainikkeen valo vilkkuu kolmella seuraavalla käytökerralla, kunnes laskuri nollautuu automaattisesti.

PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO

Puhdistus

  • Käytä Clean Drop -puhdistusainetta tai muuta kahvinkeitinten puhdistamiseen tarkoitettua puhdistusainetta. Huuhtele keitin puhdustuksen iälkeen keittämällä kannullinen puhdasta yettä.
  • Tarvittaessa laitteen ulkopinnat voi puhdistaa kostealla liinalla ilman pesuainetta.

  • Suodatinsuppilo ja kahvikannu voidaan puhdistaa kuumassa saippuavedessä tai astianpesukoneen yläkorissa. Pese kannun kansi vain saippuavedessä.

  • Älä ikinä pese muita laitteen osia astianpesukoneessa. Älä ikinä käytä vahvoja puhdistusaineita, hankaavia pauheita, teräsvillaa tai muita pinttyneen lian irrotusaineita minkään kahvinkeittimen osan puhdistamisen.

Kalkinpoisto

Käytäyleisesti kaupoista saatavilla olevaa kalkinpoistoinetta.
- Tee kalkinpoisto aina tarvittaessa. Kovan veden alueilla kalkinpoisto on suoritettava säännöllisesti.

ONGELMANRATKAISU

Huomioi seuraavat asi, jos laite ei toimi kunnolla:

OngelmaMahdolliset syytRatkaisut
Kahvinkeitin ei käynnistyVirtajhohto ei ole kiinni pistorasiassaTyönnä pistoke pistorasiaan
Vesisäiliössä ei ole vettä (Käynnistyspainikkeen valovilkkuu)Täytä vesisäiliö
Kahvinkeitin pysähtyyKalkkisaostumia laitteessaSuorita kahvinkeittimelle kalkinpoisto
Kahvi ei ole riittävän kuumaaLasikannu on erittäin kylmäEsilämmitä kannu kuumalla vedellä
Vettä valuusuodatinsuppilon reunojen yliTippalukko on kiinniAvaa tippalukko
Kahvinpuru tukkii suodatinsuppilon pohjassa olevan uuttoajan säätimen venttiilinAseta uuttoajan säätimenasetukseksi max ja huuhtelesuodatinsuppilo vedellä
Kahvi on liian hienoksi jauhettuaKäytä suodatinjauhatusta

TAKUU

Wilfa myontä talle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun OSTApivamärast alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Tuotteen ostokuitti toimii takuutodistuksena. Takuuasoissa tulee olla yhteydessa myymälän, josta tuote ostettiin.

Takuu koskee ainoastaan yksityiskayttoön ostettuja ja yksityisesti käytettyjtuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytety kaupalliseti. Takuuei ole voimassa, Jos tuotetta on käytety värarin, huolimattomasti tai käytetyWilfan antamien ohjeiden vastaisesti, taiJos tuotetta on muutetu tai korjattuvaltuuttamattomalla ravalla. Takuu ei myoskään koske tuotteen normalia kulumista, värinkäyttoa, huollon puutetta tai värärnan sähköjännitteen käyttoa, eikä:

Käyttoohjeen kalkinpisto-ohjeiden noudattamatta jattämista
Tuotteen ylikuormitusta
Lasin rikoontumista
Normaalin kulumisen piirin kuuluvia osia

Näihin ohjeisiin voi tutustua myös verkkosivustollamme www.wilfa.com tai www.wilfa.fi

Tekniset tiedot:

220-240V~50/60Hz, 1550W

WILFA CMC-100MB - TAKUU - 1

Tämä merkki osoittaa, etta tuotetta ei saa hävittä EU:n alueella talousjätteen mukana. Tuote on kierratettä vä nestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jotta ympäristolle ja ihmisten terveydelle ei aiheudu haittaa. Kierrata käytetylaite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitetläan ympäristön kannalta turvallisesti.

WILFA CMC-100MB - TAKUU - 2

Oy Wilfa Suomi Ab

Piispansilta 11 C

FI-02230 Espoo

wilfa.fi

Read this manual thoroughly before using and save it for future reference.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5

Product overview 8

Before use 9

Operation 9

Cleaning & maintenance. 10

Problem solution 11

Guarantee 12

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Children shall not play with the appliance.
  • Be aware that the heating plate will be warm for some time after use.
  • This product is intended for indoor, non-industrial, non-commercial; household use only.
  • Always unplug the appliance after use and before cleaning.
  • Check device and cable regularly for damage. Do not use if it is damaged.
  • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

  • Always return the appliance to the store or a service center for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.

  • Keep the appliance away from heat sources, direct sunlight, moisture and sharp edges.
  • Do not use with wet hands. Unplug immediately if the unit is damp or wet. Do not immerse in water.
  • When the unit is cleaned after use, it must not be submerged in water or any other fluid.
  • Be especially aware of "special safety instructions" below.

SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS UNIT

  • The unit must only be filled with fresh water.
  • Pull out the plug when the unit is not in use.
  • Only use original spare parts.
  • Never use the glass jug on hotplates or in a microwave oven.
  • Always remove the plug from the power socket prior to cleaning.

Congratulations on your new Wilfa Classic coffee maker. With the optimal brewing temperature of 92^ - 96^ , and with quick brewing, the Wilfa Classic will give you the best coffee experience. For many of us, coffee is an important part of everyday life and is often used in social contexts, and what could be better then, than to serve a perfect cup of coffee.

WILFA CMC-100MB - SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THIS UNIT - 1

PRODUCT OVERVIEW

① Water tank
② Coffee jug
③ Filter holder
④ Flow control and drip stop
⑤ Start button
⑥ Measuring spoon

WILFA CMC-100MB - PRODUCT OVERVIEW - 1

BEFORE USE

Electrical connection

Check that the voltage where you shall use the unit is the same as that specified on the unit. Details can be found on the label on the unit's base plate.

When using the unit for the first time

Please run fresh water through the unit without using a coffee filter or coffee prior to using the unit for the first time.

OPERATION

  • Place the Wilfa Classic on a flat surface. Plug the power cord into the socket.
  • Fill the water tank with fresh water to the desired amount. Place a filter paper (1x4) in the filter holder. Place the recommended amount of coffee into the filter.
  • We recommend that you use filter ground coffee, 60g per litre of water. Experiment with the coffee quantities for the first few brewing's to find the amount which you think is optimal.
    We also recommend that you use a Wilfa scale for best results.
  • Attach the filter holder to the bracket and turn it clockwise for locked position.
    We recommend the following ratios of water and coffee (please note that different grinds and coffee types will influence these ratios somewhat):

1 - 60g

0,751 - 45g

0,501 - 30g

  • Press the start button to start the brewing process.
  • When the brewing process is complete, the unit will switch over to the keep warm state. The start button will remain lit up. After 40 minutes the coffee maker will automatically be switched off. If you want to switch off the coffee maker before 40 minutes (with light in start button) just press the start button once and the coffee maker will be switched off.

Tips

  • Rinse the coffee filter in water to remove any unwanted taste prior to brewing.
    Always use fresh coffee. You will obtain the best results if the coffee you use is freshly ground. Grounded coffee loose many of its aromas just after a few minutes and by grinding the coffee yourself just before you brew, you keep all the good aromas for the best coffee taste.
  • You can use one of Wilfa's coffee grinders suitable for grinding filter coffee. Using different degrees of grinding will affect the coffee's strength and taste.
  • The enclosed filter holder has a manual drip stop. Wilfa does not recommend serving coffee before the filter process is completed, since this will diminish the final coffee result.
  • If even hotter coffee is desired, the glass jug should be rinsed with hot water prior to brewing. This is especially recommended if you are making 0.5 litres of coffee or less.
  • If the coffee maker has not been used for a while it is recommended to run clean water through the unit prior to use.
  • Coffee residue will always stay on parts in contact with the coffee. For optimal coffee taste, you should clean the filter holder, jug and jug lid regularly.
  • Do not use the coffee jug to fill the water tank with fresh water as coffee residues will influence on the quality of the brewed coffee.

CLEANING INDICATOR CMC-100X,CMC-1550X)

The light on the start button will slowly pulsate when you start the 180th brewing process. The coffee machine indicates that it is time for cleaning, and you should then clean the unit. The button will pulsate for three brewing cycles before the counter automatically resets.

CLEANING & MAINTENANCE

Cleaning

  • Use a cleaning product, like Clean drop or other detergents intended for cleaning coffee makers. Remember to brew through with clean water after the cleaning process.
  • If necessary, the device may be cleaned with a damp cloth without any additives.
  • Filter holder and coffee jug can be washed in hot soapy water or placed at the top in the dishwasher. Clean the lid only in hot soapy water.

  • Never wash other parts of the device in the dishwasher. Never use strong detergents, scouring powders, steel wool or other release agents on any part of the coffee maker.

Dscaling

Use a commercially available descaling detergent.
- Descaling should be done, as needed. In areas with hard water, descending must be done regularly.

PROBLEM SOLUTION

If the product is not working properly, please check the following:

ProblemPossible reasonsSolutions
Coffee maker does not start the brewing processPower cord is not plugged in. No water in the water tank (flashes in the start button)Plug into power socket Fill the water tank
Coffee maker stopsLimescale in the productDescale the coffee maker
The coffee is not hot enoughThe glass jug is very coldPreheat the jug with hot water
Filter holder overflowingDrip-stop is locked Coffee ground clogging the flow-control valve at the bottom of the filter holder. Coffee too finely groundOpen the drip-stop Set the flow control to max and rinse the filter holder by running water through it. Use filter coffee

GUARANTEE

Wilfa issues a 5 years guarantee on this product from the day purchase is done. Guarantee covers production failure or defects that arise during guarantee period. Buying receipt of the product is proof of guarantee. When claiming guarantee, the shop where the product is bought is to be contacted.

Guarantee is valid only for products that is bought and used in private household. Guarantee is not valid if the product is used commercially. Guarantee is not valid if the product is misused, used by negligence, if not following instructions given by Wilfa, if modified or if unauthorized reparation is done. Guarantee is also not valid for normal wear of the product, misuse, lack of maintenance, use of wrong electrical voltage or:

Not descaled according to instruction manual
Overloading of product
- Damage on glass
- Parts which is normally worn

These instructions are also available at our website www.wilfa.com

Technical specifications:

220-240V~50/60Hz, 1550W

WILFA CMC-100MB - GUARANTEE - 1

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

WILFA CMC-100MB - GUARANTEE - 2

AS WILFA

Industriveien 25

1481 Hagan

Norway

wilfa.com

WILFA CMC-100MB - GUARANTEE - 3

BEYOND EXPECTATIONS

AS WILFA

Industriveien 25

1481 Hagan, Norway

Wilfa.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WILFA

Modèle : CMC-100MB

Catégorie : Cafetière électrique