ECAM 656.85 - Machine à café automatique DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ECAM 656.85 DELONGHI au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DELONGHI ECAM 656.85 - page 2
Intitulé Description
Type de produit Machine à café automatique
Caractéristiques techniques principales Préparation de café en grains, espresso, cappuccino, latte macchiato
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives 23,8 x 43 x 34 cm
Poids 11 kg
Capacité du réservoir d'eau 1,8 litre
Compatibilités Grains de café, café moulu
Fonctions principales Préparation de café, mousseur à lait, réglage de la température, personnalisation des recettes
Entretien et nettoyage Programme de nettoyage automatique, réservoir d'eau amovible, groupe café amovible
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées pour entretien et réparation
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - ECAM 656.85 DELONGHI

Comment nettoyer la machine DELONGHI ECAM 656.85 ?
Pour nettoyer la machine, retirez le réservoir d'eau, le bac à marc et le groupe de percolation. Rincez ces éléments à l'eau tiède. Utilisez un chiffon doux pour essuyer l'extérieur de la machine et des produits détartrants recommandés pour l'intérieur.
Que faire si la machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est en position 'on'. Si la machine ne s'allume toujours pas, il peut y avoir un problème électrique, contactez le service client.
Pourquoi ma cafétière fait-elle du bruit pendant le fonctionnement ?
Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement, mais si le bruit est excessif, cela peut indiquer un problème avec la pompe ou le moteur. Vérifiez si la machine est correctement assemblée et consultez le manuel pour des conseils supplémentaires.
Comment régler la mouture du café sur la DELONGHI ECAM 656.85 ?
Pour régler la mouture, utilisez le bouton de réglage de la mouture sur le côté de la machine. Tournez-le pendant que la machine fonctionne pour obtenir la consistance désirée. Veillez à ne pas ajuster la mouture lorsque la machine est éteinte.
Que faire si le café est trop amer ou trop faible ?
Si le café est trop amer, essayez de réduire la quantité de café utilisée ou d'augmenter la taille de la mouture. Si le café est trop faible, augmentez la quantité de café ou réduisez la taille de la mouture pour une extraction plus complète.
Comment détartrer ma machine DELONGHI ECAM 656.85 ?
Utilisez un détartrant spécifique pour machines à café. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et suivez les instructions du manuel pour démarrer le cycle de détartrage. Rincez bien le réservoir après le détartrage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de DELONGHI ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le modèle exact de votre machine pour commander les bonnes pièces.
Pourquoi la mousse de lait n'est-elle pas correcte ?
Assurez-vous que le lait est frais et entier pour une meilleure mousse. Vérifiez également que la buse à lait est propre et non obstruée. Si le problème persiste, ajustez la température de la vapeur.
Comment réinitialiser la machine DELONGHI ECAM 656.85 ?
Pour réinitialiser la machine, éteignez-la, débranchez-la, puis rebranchez-la après quelques minutes. Vous pouvez également consulter le manuel pour des instructions spécifiques sur la réinitialisation des paramètres.

Questions des utilisateurs sur ECAM 656.85 DELONGHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ECAM 656.85 - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ECAM 656.85 de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI ECAM 656.85 DELONGHI

2.1 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi ...35
2.2 Utilisation conforme à la destination....35
2.3 Mode d'emploi 35

  1. INTRODUCTION 35

3.1 Lettres entre parentheses 35
3.2 Problèmes et réparations 35
3.3 Telecharger I'App! 36

4.DESCRIPTION. 36

4.1 Description de l'appareil 36
4.2 Description de la page d'accueil (page-écran principale) 36
4.3 Description du pot à lait 36
4.4 Description carafe chocolat 36

  1. OPÉRATIONS PRELIMINAIRES 37

5.1 Contrôle de l'appareil 37
5.2 Installation de l'appareil 37
5.3 Branchement de l'appareil 37
5.4 Première mise en marche de la machine....37

  1. ALLUMAGE DE L'APPAREIL 37
  2. ARRÉT DE L'APPAREIL 38

  3. RÉGLAGES DU MENU 38

8.1 Rincage 38
8.2 Detertrage 38
8.3 Filtre a eau 38
8.4 Reglages boissons 38
8.5 Réglage heures 39
8.6 Demarrage auto 39
8.7 Arrêt automatique (veille) 39
8.8 Chauffe-tasses 39
8.9Economie d'energie 39
8.10 Température café 39
8.11 Durete de I'eau 40
8.12 Sélectionner langue 40
8.13 Signal sonore 40
8.14 Eclairage tasse 40
8.15Fond 40
8.16 Bluetooth 40
8.17 Mode demo 40
8.18 Valeurs d'usine 40
8.19 Statistiques 41

  1. PREPARATION DU CAFÉ 41

9.1 Sélection de l'arôme du café 41
9.2 Sélection de la quantité de café 41
9.3 Reglage du moulin a café 41
9.4 Conseils pour un café plus chaud. 41

9.5 Préparation du café avec du café en grains..41
9.6 Préparation du café en utilisant le café pré-moulu 42

  1. PREPARATION DE BOISSONS AU LAIT 42

10.1 Remplir et replacer le pot à lait 42
10.2 Régler la quantité de mousse 43
10.3 Préparation automatique de boissons à base de lait. 43
10.4 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation 43

  1. PREPARATION DE CHOCOLAT CHAUD. 44
  2. DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE 45
  3. DISTRIBUTION VAPEUR 45

13.1 Conseils pour l'utilisation de la vapeur pour emulsionner le lait 45
13.2 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur aprèsutilisation 45

  1. PERSONNALISER LES BOISSONS 46
  2. MÉMORISER SON PROPRE PROFIL 46
  3. NETTOYAGE 46

16.1 Nettoyage de la machine 46
16.2 Nettoyage du circuit interne de la machine.47
16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café....47
16.4 Nettoyage de I'égoutoir 47
16.5 Nettoyage interne de la machine 47
16.6 Nettoyage du réservoir a eau. 47
16.7 Nettoyage des becs verseurs de café 48
16.8 Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu. 48
16.9 Nettoyage de l'infuseur 48
16.10Nettoyage du pot à lait....48
16.11Nettoyage de la buse à eau chaude/vauteur.49
16.12Nettoyage de la carafe pour chocolat chaud (E) 49

  1. DÉTARTRAGE 49
    18.PROGRAMMATION DE LA DURETE DE L'EAU 51

18.1 Mesure de la durée de l'eau 51
18.2 Réglage de la durée de l'eau 51

  1. Filtre ADOUCISSEUR 51

19.1 Installation du filtré 51
19.2 Remplacement du filtré 52
19.3 Enlever le filtré 52

  1. DONNÉES TECHNIQUES 52

  2. ÉLIMINATION 53

  3. MESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN 53
  4. RÉSOLUTION DES PROBLEMES 58

1. CONSIGNES FONDAMENTALES POUR LA SECURITE

L'appareil peut être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sère de l'appareil.

Surveillance les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien, destinés à être effectuels par l'utilisateur, ne doivent pas'être effectuels par des enfants sans surveillance.
Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau.
- Cet apparéil est destiné exclusivement à un usage domestique. Son'utilisation n'est pas prévue dans : des locaux faisant office de cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail, les gîtes ruraux, les hotels, les motelels et autres structures d'hébergement.
En cas de dommages au niveau de la fiche ou du cordon d'alimentation, les faire remplacer exclusivement par l'Assistance Technique afin de prévenir tous les risques.

UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPEENS :

L'appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans à condition d'être surveillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et compris les risques inherents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utiliseur ne peuvent pas été effectuels par les enfants de moins de 8 ans et sans surveillance. Tenir l'appareil et son cable hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sère de l'appareil et compris les risques inherents.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.

DELONGHI ECAM 656.85 - UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPEENS : - 1

Les surfaces représentant ce symbole deviennent chaudes pendant l'utilisation (le symbole est present seulement sur certains modèles).

2. MISES EN GARDE DE SECURITÉ

2.1 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi

Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes.

DELONGHI ECAM 656.85 - Symboles utilisés dans ce mode d'emploi - 1

Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures par décharge électrique avec un risque pour la vie.

DELONGHI ECAM 656.85 - Symboles utilisés dans ce mode d'emploi - 2

Le non-respect peut être, ou est, la cause de blessures ou de dommages à l'appareil.

DELONGHI ECAM 656.85 - Symboles utilisés dans ce mode d'emploi - 3

Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures.

DELONGHI ECAM 656.85 - Symboles utilisés dans ce mode d'emploi - 4

Ce symbole met en évidence des recommendations et des informations importantes pour l'utilisateur.

DELONGHI ECAM 656.85 - Symboles utilisés dans ce mode d'emploi - 5

ÉtantdonnedeqlappareilfonctionaI'électricité,iln'estpas àexcluerequ'ilgénéresdéchargesélectriques.

Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes:

  • Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
  • Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
  • S'assurer que la prise de courant utilisée soit toujours librement accessible, afin de garantir le débranchement en cas de besoin.
    Pour débrancher la fiche de la prise, agir directement sur la fiche. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abimer.
    Pour débrancher complètement l'appareil,steroler la fiche de la prise de courant.
  • En cas de pannes de l'appareil, ne pas tenter de le réparer. Éteindre l'appareil,sterol la fiche de la prise et s'adresser à l'Assistance Technique.
    Avant de réaliser unequelconque operation de nettoyage, eteindre la machine,retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine.

DELONGHI ECAM 656.85 - Symboles utilisés dans ce mode d'emploi - 6

Conserver le matériel d'emballage (sachets en plastique, polystyrene expansé) hors de la portée des enfants.

DELONGHI ECAM 656.85 - Symboles utilisés dans ce mode d'emploi - 7

Cet apparéil produit de l'eau chaude et, quand il est en marche, de la vapeur d'eau peut se former.

Préter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau ou la vapeur chaude.

Quand l'appareil est en marche, le plateau d'appui des tasses pourrait chauffer.

2.2 Utilisation conforme à la destination

Cet appeareil est construit pour la préparation à base de café, lait, chocolat et pour chauffer des boissons.

Toute autre utilisation est à considérer comme impropre et donc dangereuse. Le constructeur ne répond pas en cas de dommages découulant d'une'utilisation impropre de l'appareil.

2.3 Mode d'emploi

Lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures et des dommages à l'appareil.

Le constructeur ne répond pas des dommages déçoulant du non-respect de ce mode d'emploi.

DELONGHI ECAM 656.85 - Mode d'emploi - 1

Conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas de cession de l'appareil à d'autres personnes, leur remettre également ce mode d'emploi.

3. INTRODUCTION

Merci d'avoir besoin la machine automatique pour cafe et cappuccino.

Prénez quelques minutes pour lière ce mode d'emploi. Vous évi-terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine.

3.1 Lettres entre parentheses

Les lettres entre parenthèses correspondant à la légende indiquée dans la Description de l'appareil (pages 2-3).

3.2 Problèmes et réparations

En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions fournies dans les chapitres «22. Messages affichés à l'écran» et «23. Résolution des problèmes».

En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseilé de s'adresser au service client en téléphonant au numero indiqué sur le feuillet "Service client" joint.

Si vous pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le papier,appelez au numero indiqué sur la garantie. Pour les évientuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de garantie qui accompagne la machine.

Gré à l'App De Longhi Coffee Link, il est possible de générer à distance certaines fonctions.

Dans l'App on trouve aussi des informations, conseils, curiosités sur le monde du café et il est possible d'avoir à portée de main toutes les informations sur votre machine.

DELONGHI ECAM 656.85 - Problèmes et réparations - 1

Ce symbole met en évidence les fonctions qu'il est possible de générer ou consulter dans l'App.

Il est en outre possible de creer jusqu'à un maximum de 6 nouvelles boissons et de les sauvegarder sur votre machine.

DELONGHI ECAM 656.85 - Problèmes et réparations - 2

Nota Bene:

Vérifier les dispositifs compatibles sur "PrimaDonnaElite. delonghi.com".

4. DESCRIPTION

4.1 Description de l'appareil

(page 3 - A)
A1. Couvercle du réserve à grains
A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu
A3. Réservoir à grains
A4. Entonnoir pour le café pré-moulu
A5. Manette de réglage du degré de mouture
A6. Plaque chauffe-tasses
A7. Touche (L): pour allumer ou eteindre la machine (veille)
A8. Bec verse café (hauteur régtable)
A9. Buse eau chaude et vapeur
A10. Tiroir à marc de café
A11. Plateau d'appui pour tasses
A12. Indicateur du niveau de I'eau de I'égouttoir
A13. Grille égoutoir
A14. Egoutoir
A15. Couvercle réservoir à eau
A16. Réservoir à eau
A17. Logement du filtré adoucisseur d'eau
A18. Volet infuseur
A19. Infuseur
A20. Logement connecteur cordon d'alimentation
A21. Interrupteur général (ON/OFF)

4.2 Description de la page d'accueil (page-écran principale) (page 2 - B)

B1. my: menu pour personnelier les parametes des boissons
B2. : menu paramétres de l'appareil
B3. Arome sélectionné
B4. Horloge
B5.Quantité sélectionnée
B6. :selection arôme
B7. :選挙quantité
B8. > flèche de défillement
B9. Boissons sélectionnables (presser les flèches de défilament < ou > pour afficher toutes les boissons : la barre inférieure indique chaque page-écran est affichée)
B10. <: flèche de défillement
B11. Profils programmables (voir «15. émoriser son propre profil»)

Description des accessoires

(page 2- C)

C1. Bande réactive "Total Hardness Test"
C2. Doseur pour café pré-moulu
C3. Detartrant
C4. Filtre adoucisseur (present sur certains modèles)
C5. Pinceau de nettoyage
C6. Buse à eau chaude/vapeur
C7. Touche de décrochage buse
C8. Cordon d'alimentation

4.3 Description du pot à lait

(p.2 - D)

D1. Bouton de réglage de la mousse et fonction CLEAN
D2. Couvercle du pot à lait
D3. Pot à lait
D4. Tube de prise du lait
D5. Tuyau d'écoulement du lait mousseux (réglable)

4.4 Description carafe chocolat

(page 2-E)

E1 Couvercle pour carafe chocolat
E2. Entonnoir
E3. Tube distribution vapeur
E4. Melangeur
E5. Carafe chocolat chaud
E6. Curseur de décrochage pour l'entonnoir

5. OPÉRATIONS PRELIMINAIRES

5.1 Contrôle de l'appareil

Après avoir retirel l'emballage, s'assurer de l'integrité de l'appareil et de la présence de tous les accessoires. Ne pas utiliser l'appareil en présence de dommages évidents. S'adresser à l'Assistance Technique De'Longhi.

5.2 Installation de l'appareil

Attention!

Lors de l'installation de l'appareil, respecter les consignes de sécurité suivantes:

La machine émet de la chaleur dans son environnement.
Après avoir place l'appareil sur le plan de travail, vérifier qu'il y ait un espace libre d'au moins 3cm entre les surfaces de l'appareil, les parties laterales et la partie arrête, ainsi qu'un espace d'au moins 15cm au-dessus de la machine à café.
L'eventuelle pénetration d'eau dans l'appareil pourrait
l'endommager.
Ne pas placer l'appareil a proximete de robinets d'eau ou d'éviers.
L'appareil pourrait s'abrir si I'eau gèle à l'intérieur. Ne pas installer L'appareil dans un lieu où la temperature peut descendre en dessous du point de congélation.
Positionner le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas abimé par des arêtes tranchantes ou par le contact avec des surfaces chaudes (par ex. plaques électriques).

5.3 Branchement de l'appareil

Attention!

S'assurer que la tension du secteur corresponde à celle indiquée sur la plaquette située au-dessous de l'appareil.

Branchez l'appareil exclusivement sur une prise de courant 10A installée correctement et disposant d'une mise à la terre efficace.

En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un électricien qualifié pour qu'il remplace la prise.

5.4 Première mise en marche de la machine

i Nota Bene!

  • La machine a ete controlee en usine en utilisant du cafe ; il est donc tout a fait normal de trouver des traces de cafe dans le moulin. Il est dans tous les cas garanti que cette machine est neuve.

Il est conseilé de personnaliser le plus rapidement possible la durée de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre «18. Programmaction de la durée de l'eau».
1. Insérer le connecteur du cordon d'alimentation (C8) dans son logement au dos de l'appareil (A20), brancher l'appareil au secteur (fig. 1) et vérifier que l'interrupteur général (A21), au dos de l'appareil, soit enforcé (fig. 2);
2. "SET LANGUAGE" (programmer langue): presser le drapeau correspondant à la langue désirée ;

Continuer en suivant les instructions affichées sur l'écran de l'appareil:

  1. "REEMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU FRAîCHE": extraire le réservoir à eau (A16) (fig. 3), ouvrir le couvercle (A15) (fig. 4), remplir jusqu'à la ligne MAX avec de l'eau fraîche (fig. 5); referrer le couvercle et réinsérer ensuite le réservoir (fig. 6);
  2. "INSÉRER LA BUSE À EAU": Contrôler que la buse à eau chaude/vaspeur (C6) soit insérée sur la buse (A9) (fig. 7) et positionner en dessous un réciipient (fig. 8) d'une capacité minimale de 100ml ;
  3. Le message "CIRCUIT D'EAU VIDE PRESSER OK POUR AMOR-CER LA POMPE" s'affiche sur I'écran;
  4. Appuyer sur la touche "OK" pour confirmer : l'appareil fait couler de I'eau par la buse (fig. 8) puis s'éteint automatiquement.

Maintenant, la machine à café est préte pour être utilisée normalement.

i Nota Bene!

  • À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d'obtenir un résultat satisfaisant.
  • Durant la préparation des 5-6 premiers cappuccinos, il est normal d'entendre un bruit d'eau en ébullition :
  • Pour obtenir des performances optimales de la machine, nous conseillons d'inverter le filtré adoucisseur (C4) en suivant les indications du chapitre «19. Filtre adoucisseur». Si le modele n'est pas foumi avec le filtré, il est possible de le demander aux centres d'assistance agrésés De'Longhi.

6. ALLUMAGE DE L'APPAREIL

i Nota Bene!

Avant d'allumer l'appareil vérifier que l'interrupteur général (A21) soit enforcé (fig. 2).

À chaque allumage, l'appareil effectue automatiquement un cycle de préchauffe et de rincege qui ne peut pas être interrompu. L'appareil est pré à l'emploi uniquement après l'exécution de ce cycle.

Risque de brûlures!

Durant le rincage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de café (A8); elle sera récapérate dans le bac de récapération (A14) situé au-dessous. Préter attention à ne pas venir en contact avec les élaboussures d'eau.

Pour allumer l'appareil, appuyer sur la touche (A7-fig. 9): l'écran affiche le message "CHAUFFE EN COURS VEUILLEZ PATIENTER".

Lorsque la chauffe est terminée, la machine affiche un autre message: "RINçAGE EN COURS, DE L'EAU CHAUDÉ S'ÉCOULE"; de cette façon, en plus de chauffer la chaudière, l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se rechauffent.

L'appareil est à température lorsque la page-écran principale s'affiche (page d'accueil).

7. ARRET DE L'APPEARIL

A chaque arrêt, l'appareil effectue un rincage automatique, à condition qu'un café ait eté préparé.

Risque de brûlures!

Durant le rincege, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs des buses à café (A8). Préter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.

Pour eteindre l'appareil, appuyer sur la touche (A7- fig.9).
L'écran affiche le message "ARRÉT EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER": si prévu, l'appareil effectue le rincege puis s'éteint (veille).

i Nota Bene!

Si I'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher I'appareil du secteur :

  • éteindreAAParavant l'appareil en appuyant sur la touche (fig.9);
    relachier l'interrupee general (A21) place sur l'arriere de l'appareil (fig. 2).

! Attention!

Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil est allumé.

DELONGHI ECAM 656.85 - ! Attention! - 1

8.1 Rinçage

Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café (A8) et par la buse à eau chaude/vapeur (C6), si activée, de sorte à nettoyer etCHAuffer le circuit interne de la machine.

Placer un填补 d'une capacité min. 100ml sous le bec verseur de cafe et la buse eau chaude (fig. 8).

Pour activer cette fonction, proceder comme suit :

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche" RINÇAGE";
  3. Appuyer sur" pour lancer le rincage.

Attention!Risque de brûlures.

Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution.

  1. Au bout de quelques secondes, de l'eau chaude sort d'abord du bac verseur de café puis de la buse à eau chaude/vapeur (si elle est activée), pour nettoyer et chaffer le circuit interne de la machine : l'écran affiche le message ""RINÇAGE EN COURS, DE L'EAU CHAUDÉ S'ÉCOULE" ainsi qu'une barre de progression qui se replit au fur et à mesure que la préparation s'effectue;
  2. Pour interrompè le rinceçage presser "⊗ STOP" ou attendre l'interruption automatique.

i Nota Bene!

Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseilé d'effectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rincages avant de l'utiliser;
Il est tout a fait normal, après avoir effectué cette opération, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).

8.2 Detertrage

Pour les instructions concernant le détartrage, consulter le chapitre «17. Détartrage».

8.3 Filtre a eau

Pour les instructions concernant l'installation du filtre (C4), consulter le chapitre>19. Filtre adoucisseur>.

8.4 Réglages boissons

Dans cette section il est possible de consulter les paramètres personalisés et évientulement réinitialiser aux valeurs d'usine chaque boisson.

  1. Appuyer sur " (B2) pour entrer dans le menu ;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche" RÉGLAGES BOISSONS;
  3. Appuyer sur "": le panneau des valeurs de la première boisson s'affiche sur l'écran;
  4. Le profil de reference est mis en évidence sur l'écran. Les valeurs sont affichées sur des barres verticales : la valeur d'usine est indiquée par le symbole „ alors que la valeur actuellement réglée est mise en évidence par le replissage de la barre verticale.
  5. Pour revenir au menu réglages, presser "ESC".

Pour défilé et afficher les boissons, presser NEXT;

  1. Pour réinitialiser aux valeurs d'usine la boisson visualisée sur l'écran, presser "RESET";
  2. "VALIDER REINITIALIS.": pour confirmer, presser OK" (pour annuler, presser ESC");
  3. "VALEURS D'USINE REPROGRAMMÉES": presser OK". La boisson est reprogrammée aux valeurs d'usine. Continuer avec les autres boissons, ou revenir au menu réglages.

8.5 Réglage heures

Pour régler l'heure sur l'écran (B), professionnel comme suit :

  1. Appuyer sur" (B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que I'écran (B) affiche"RÉGLAGE HEURE";
  3. Presser "": l'écran affiche le panneau de réglage de l'heure;
  4. Presser < 0> au niveau des heures et des minutes jusqu'à ce que l'heure actuelle s'affiche;
  5. Pour confirmer, presser OK (pour annuler, presser "ESC") et appuyer sur ESC pour revenir à la page d'accueil.

L'heure est ainsi reglee.

8.6 Demarrage auto

Il est possible de programmerper l'heure de demarrage automatique afin que I'appareil soit pret à l'emploi à une certaine heures (par exemple le matin) et afin de pouvoir immédiatement faire le café.

i Nota Bene!

Pour que cette fonction se mette en marche, l'heure doit être correctement configurée (voir paragraphe «8.5 Réglage heures L»).

Pour activer le démarrage auto,procéder comme suit :

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche"" DEMARRAGE AUTO";
  3. Sélectionner la fonction en appuyant sur "": l'écran affiche le panneau de réglage de l'heure;
  4. Presser < 0> au niveau des heures et des minutes jusqu'à ce que l'heure de démarrage auto désirée s'affiche;
  5. Appuyer sur OFF ou sur ON pour activer ou désactiver le démarrage auto.
  6. Pour confirmer, appuyer sur "OK" (pour annuler et revenir au menu réglages, presser "ESC") et appuyer sur "ESC" pour revenir à la page d'accueil.

L'heure de démarrage auto est ainsi programmée et l'écran, à côte de l'heure, affiche le symbole relatif indiquant que la fonction a été activée.

i Nota Bene!

Lorsque la machine est eteinte avec l'interrupteur generale (A21), l'heure de marche automatique, s'il a déjà ete activee, est perdu.

8.7 Arrêt automatique (veille) (1)

Il est possible de configurer l'arrêt automatique pour faire en sorte que la machine s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou bien au bout de 1, 2 ou 3 heures.

Pourprogrammerl'arrêt automatique,procédér comme suit:

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche "L ARRÉT AUTOMATIQUE" avec la sélection actuelle (15 ou 30 minutes, ou 1 ou 2 ou 3 heures);
  3. Appuyer sur ^ () jusqu'a selectionner la valeur desireeie;
  4. Appuyer sur "ESC pour revenir à la page d'accueil.

L'arrêt automatique est ainsi reprogrammé.

8.8 Chauffe-tasses

Pour chauffer les tasses avant de faire du café, il est possible d'activer le chauffe-tasses (A6) et d'y metre les tasses dessus.

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < < (B10) ou >( B8) jusqu'ae que Iecran (B) affiche CHAUFFE-TASSES";
  3. Appuyer sur " pour activer- ON ou désactiver - OFF lechauffe-tasses.
  4. Appuyer sur "ESC pour revenir à la page d'accueil.

8.9 Économie d'énergie

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode d'économie d'énergie. Lorsque la fonction est active, elle garantit une consommation d'énergie moindre, conformément aux normes européennes en vigueur.

Pour désactiver ou réactivier le mode "économie d'énergie", procédér comme suit:

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que I'écran (B) affiche "ECONOMIE D'ENERGIE";
  3. Appuyer sur " pour activer- ON ou désactiverOFF l'économie d'énergie.
  4. Appuyer sur ESC pour revenir à la page d'accueil.

L'écran affiche, à côté de l'heure, le symbole relatif pour indiquer que la fonction a été activée.

8.10 Température café

Pour modifier la température de l'eau utilisée pour faire le café, procéder de la façon suivante:

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;

  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que I'écran (B) affiche "TEMPÉRATURE CAFÉ " avec la sélection actuelle (BASSE, MOYENNE, HAUTE, MAXI);

  3. Appuyer sur "Jusqu'à la seLECTION de la température sou-haitée:
  4. Appuyer sur "ESC pour revenir à la page d'accueil.

DELONGHI ECAM 656.85 - Température café - 1

Nota Bene!

Il est possible de régler une température différente pour chaque profil (voir chapitre «15. émoriser son propre profil»).

8.11 Durete de I'eau

Pour les instructions concernant le réglage de la durée de l'eau, consulter le chapitre « 18. Programmation de la durée de l'eau».

8.12 Sélectionner langue

Pour modifier la langue de l'écran (B), procéder comme suit :

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'ae que l'écran affiche" SELECTIONNER LANGUAGE";
  3. Appuyer sur "chêten": appuyer sur < (B10) ou > jusqu'à ce que le drapeau relatif à la langue désirée s'affiche et le selectionner;
  4. Appuyer sur "ESC" 2 fois pour revenir à la page d'accueil.

8.13 Signal sonore

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le signal sonore que la machine émet à chaque pression des icones et chaque insertion et retrait d'un accessoire. Pour désactiver ou activer à nouveau le signal sonore, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche "SIGNAL SONORE";
  3. Appuyer sur " pour activer-ON ou désactiverOFF le signal sonore;
  4. Appuyer sur "ESC pour revenir à la page d'accueil.

8.14 Éclairage tasse

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'éclairage de la tasse : la machine est préconfigurée avec l'éclairage acté.

Les lumières s'allument à chaque distribution de café, de boissons à base de lait et à chaque rincege.

Pour désactiver ou réactiver cette fonction, procéder comme suit:

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer, sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche "ÉCLAJRAGE TASSE";
  3. Appuyer sur " pour activer-ON ou désactiverOFF l'éclairage tasse;
  4. Appuyer sur "ESC pour revenir à la page d'accueil.

8.15 Fond

Il est possible de changer le fond de l'écran de votre apparéil en choisisant parmi les 4 disponibles : “SHADED BLUE”, “STAINLESS STEEL”, “COFFEE BROWN”, “DARK BLUE”. Procéder de la manière suivante :

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche "FOND";
  3. Appuyer sur"": l'écran affiche les fonds disponibles;
  4. Sélectionner le fond désiré en appuyant sur l'encadreChoisi : l'appareil revient au menu réglages avec le nouveau fond sélectionné;
  5. Appuyer sur "ESC pour revenir à la page d'accueil.

8.16 Bluetooth

Avec cette fonction on active ou désactive le code protection pour se connecter depuis un dispositif à l'appareil.

  1. Appuyer sur " (B2) pour entrer dans le menu ;
  2. Appuyer sur < < (B10) ou (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche"BLUETOOTH";
  3. Activer ou désactiver le code protection en appuyant sur - ON ou OFF
  4. Appuyer sur "ESC pour revenir à la page d'accueil.

Le code préconfigué sur la machine est "0000": on conseille de personnelier le code directement depuis l'APP.

DELONGHI ECAM 656.85 - Bluetooth - 1

Nota Bene!

Le numero de série de l'appareil vous permet d'identifier avec certitude la machine au moment où l'on create l'association avec l'APP.

8.17 Mode démo

En activant ce mode, l'écran illustré les principales fonctions de la machine:

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche MODE DÉMO;
  3. Appuyer sur" 出 pour lancer la démo;
  4. Appuyer sur "ESC pour revenir à la page d'accueil.

8.18 Valeurs d'usine

DELONGHI ECAM 656.85 - Valeurs d'usine - 1

Cette fonction permet de rétablit toutes les configurations du menu et toutes les programmations des quantités qui revennent aux valeurs d'usine (mise à part la langue qui reste programmée).

Pour rétablier les valeurs d'usine, procéder de la façon suivante :

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche "VALEURS D'USINE";
  3. Appuyer sur "▶" puis sur "☑ OK" pour revenir aux paramètres d'origine (ou "ESC" pour laisser les paramètresinchangés) ;

  4. Appuyer à nouveau sur "OK" pour revenir au menu réglages et sur "ESC" pour revenir à la page d'accueil.

8.19 Statistiques

Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de la machine. Pour les visualiser, proceder comme suit :

  1. Appuyer sur " (B2) pour entrer dans le menu ;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche" STATISTIQUES";
  3. Appuyer sur "": il est possible de vérifier toutes les données statistiques en appuyant sur < 0> ;
  4. Appuyer sur "ESC": l'appareil revient à la page d'accueil.

DELONGHI ECAM 656.85 - Statistiques - 1

9. PREPARATION DU CAFÉ

9.1 Sélection de l'arôme du café

Selectionner l'arôme désiré en appuyant sur " ARÖME" (B6):

←→(voir «9.6 Préparation du café en utilisant le café pré-moulu»)
myARÔME X-LEGER
myARÔME LÉGER
myARÔME MOYEN
myARÔME FORT
myARÔME X-FORT
myPersonnel (si programme) / Standard

9.2 Sélection de la quantité de café

Selectionner la quantite de café dans la tasse désirée en appuyant sur QUANTITE"(B7):

myQuantité personnelle (si programme) / Quantité standard

9.3 Réglage du moulin à café

Le moulin à café ne doit pas être régle, du moins au début, car il est déjà prérégèle en usine de sorte à obtenir une bonne distribution de café.

Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribu-tion s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au goutte à goutte), il est nécessaire d'effectuer une correction à l'aide du bouton de réglage du degré de mouture (A5 - fig. 10).

i Nota Bene!

Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche.

DELONGHI ECAM 656.85 - i Nota Bene! - 1

Si le café sort trop lentement ou s'il ne sort pas du tout, tourner d'un cran dans le sens horaire vers le numero 7.

Pour obtenir en revanche une distribution de café plus dense et améliorer l'aspect de la crème, tourner d'un cran

Dans le sens antihoraire vers le numero 1 (pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café sorte au goutte à goutte).

L'effet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat souhaité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de repeter la correction en tournant le bouton d'un autre cran.

9.4 Conseils pour un café plus chaud

Pour obtenir un café plus chaud il est conseillede:

effectuer un rincege en selectionnant la fonction "Rincege" dans le menu programmation (paragraphe «8.1 Rincege»);
chauffer les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction eau chaude, voir chapitre «12. Distribution d'eau chaude»)
augmenter la température du café dans le menu programmation (paragraphe «8.10 Température café «).

9.5 Préparation du café avec du café en grains

Attention!

Ne pas utiliser des grains de café caramélés ou confits, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.

  1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet effet (A3) (fig. 11);
  2. Placer une tasse sous le bec verseur de café (A8);

  3. Baiser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la tasse (fig. 12): la crème sera ainsistraße;

  4. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que le café désire s'affiche;
  5. Sélectionner donc le café désire :

  6. ESPRESSO
    DOPPIO+
    CAFE
    LONG
    -2 ESPRESSO

  7. La préparation commence et l'écran (B) affiche l'image de la boisson sélectionnée et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 1

Nota Bene :

Il est possible de préparer simultanément 2 tasses d'ES- PRESSO en appuyant aussi sur "2X " durant la préparation de 1 ESPRESSO (l'image reste affichée pendant quelques secondes au début de la préparation).
- Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être interrompue à tout moment en appuyant sur "X STOP".
- Dès que la distribution sera terminée, si l'on peut augmenter la quantité de café dans la tasse, il suffit de presser "⊕ EXTRA": une fois la quantité désirée atteinte, appuyer sur "⊗ STOP".

Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene : - 1

Nota Bene!

  • Pendant l'utilisation, l'écran affiche quelques messages (REMPLIR LE RÉSEROIR, VIDER LE TIROIR À MARC, etc.) dont la signification est indiquée dans le chapitre «22.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene! - 1

Messages affichés à l'écran.

Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe «9.4 Conseils pour un café plus chaud»
Si le café sort au goutte à goutte ou s'il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils indiqués dans le paragraphe «9.3Réglage du moulin à café» et dans

DELONGHI ECAM 656.85 - Messages affichés à l'écran. - 1

le chapitre «23. Résolution des problèmes».

  • La préparation de chaque café est personalisable (voir chapitres «14. Personneliser les boissons » et «15. émoriser son propre profil»).

9.6 Préparation du café en utilisant le café pré-moulu

Attention!

  • Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se repande à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abimer.
  • Ne jamais introduire plus d'une dose rase (C2), l'intérieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher.

i Nota Bene!

L'utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d'une tasse de café à la fois.

  1. Presser plusieurs fois "AROME" (B6) jusqu'à ce que l'écran (B) affiche "—" (café pré-moulu).
  2. Ouivre le couverde de l'entonnoir à café pré-moulu (A2).
  3. S'assurer que l'entonnoir (A4) ne soit pas bouché, puis introduire une dose rase de café pré-moulu (fig. 13).
  4. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A8) (fig. 12).
  5. Appuyer sur l'image relative au café désiré (ESPRESSO, CAFÉ, LONG);
  6. La préparation commence et l'écran affiche l'image de la boisson et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.

DELONGHI ECAM 656.85 - i Nota Bene! - 1

Attention! En préparant le café LONG

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! En préparant le café LONG - 1

Au milieu de la préparation, le message "INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉMOULU, UNE CUILLÈRE-DOSEUSE MAXIMUM" s'affiche. Insérer ensuite une dose rase de café pré-moulu et appuyer sur "OK".

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! En préparant le café LONG - 2

ta Bene!

Si le mode "Economie d'énergie" est activé, la distribution du premier café pourrait demander quelques secondes d'attente.

10. PREPARATION DE BOISSONS AU LAIT

i Nota Bene!

Pour éviter d'avoir un lait peu mousseux ou avec de grosses bulles, il faut toujours nettoyer le couvercle du pot à lait (D2) et la buse à eau chaude (A9) comme déscrit dans les paragraphs «10.4 Nettoyage du pot à lait après chaque'utilisation», «16.10 Nettoyage du pot à lait» et «16.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur».

10.1 Remplir et replacer le pot à lait

  1. Enlever le couverde (D2) (fig. 14);
  2. Remplir le pot à lait (D3) avec une quantité de lait suffisante, mais sans dépasser le niveau MAX inscrit sur le pot

(fig. 15). Se rappeler que chaque cran imprimé sur le côte du réservoir correspond à 100ml de lait;

DELONGHI ECAM 656.85 - Remplir et replacer le pot à lait - 1

Nota Bene!

Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, utiliser du lait écrémé ou demi-écramé et à la température du réfrigerateur (environ 5^ ).
- Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la distribution de la boisson pourrait nécessiter quelques secondes d'attente.

  1. S'assurer que le tube de prise du lait (D4) soit bien inséré dans le logement prévu sur le fond du couvercle du pot à lait (fig. 16);
  2. Remetre le couverde du pot à lait en place;
  3. Si presente, extraire la buse a eau chaude/vapeur (C6) en appuyant sur le bouton de decrochage (C7) (fig. 17);
  4. Accrocher le pot à lait (D) à la buse (A9) (fig. 18) en le poussant à fond : la machine émet un signal sonore (si la fonction signal sonore est active);
  5. Placer une tasse suffisamment grande sous les becs verseurs de café (A8) et sous le tube de distribution du lait mousseux (D5); régler la longueur du tube de distribution du lait pour l'approcher de la tasse, en le tirant simplement vers le bas (fig. 19).
  6. Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fonction spécifique.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene! - 1

10.2 Régler la quantité de mousse

En tournant le bouton de réglage de la mousse (D1), il est possible de seLECTIONner la quantité de mousse de lait qui sera distribuée pendant la préparation des boissons au lait.

Position du boutonDescriptionConseilé pour...
PAS DE MOUSSELAIT CHAUD (non mousseux) /CAFFELATTE
MOUSSE MINILATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE
MOUSSE MAXICAPPUCCINO/CAPPUC-CINO+/ CAPPUCINO MIX / ESPRESSO MACCHIATO / LAIT CHAUD (mousseux)

DELONGHI ECAM 656.85 - Régler la quantité de mousse - 1

Préparation automatique de à base de lait

  1. Remplir et accrocher le pot à lait (D) de la façon illustrée précédemment.
  2. Sélectionner la boisson désirée :

CAPPUCCINO
- LATTE MACCHIATO
- caffelatte
- lait chaud
- CAPPUCCINO+
- ESPRESSO MACCHIATO
flat white
- cappuccino mix

  1. Sur l'écran (B) la machine conseille de tourner le bouton de réglage mousse (D1) en fonction de la mousse que la recette originale prévoit : tourner donc le bouton situé sur le couvercle du pot à lait (D2) et confirmer la sélection en appuyant sur" OK".
  2. ÀpRESquelques secondes,l'appareil commence automatiquement la préparation et l'écran affiche l'image de la boisson et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.

DELONGHI ECAM 656.85 - Préparation automatique de à base de lait - 1

Nota Bene : indications generales pour toutes les préparations à base de lait

  • "ESC": presser si l'on désire interrompre complètement la préparation et revenir à la page d'accueil.
  • “ STOP”: presser pour interrompre la distribution du lait ou du café et passer à la distribution suivante pour achieve la boisson.
  • Dès que la distribution sera terminée, si l'on peut augmenter la quantité de café dans la tasse, presser "EXTRA".
    La préparation de chaque boisson à base de lait est personnalisable (voir chapitres «14. Personneliser les boissons » et «15. émoriser son propre profil»).
  • Ne pas laisser le pot à lait trop longtemps hors du réfrigérateur : plus la température du lait monte (5°C ideale), plus la qualité de la mousse baisse.

Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.

10.4 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation - 1

Attention! Risque de brûlures

Durant le nettoyage des conduits internes du pot à lait, un peu d'eau chaude et de vapeur-sortent du tube à lait mousseux (D5). Préter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.

Après chaque utilisation des fonctions lait, la requête "TOURNER LE BOUTON SUR POUR COMMENCER LE NETTOYAGE" s'affiche et il faut procéder au nettoyage du couvercle du dispos-itif d'emulsion :

  1. Laisser le pot à lait (D) dans la machine (il n'est pas nécessaire de le vider);
  2. Placer une tasse ou un autre recipient sous le tube de sortie du lait mousseux (fig. 20):
  3. Tourner le bouton de réglage mousse (D1) sur "CLEAN": l'écran (B) affiche "NETTOYAGE POT À LAIT EN COURS METTRE RÉCIPIENT SOUS BUSE À LAIT" (fig. 21) ainsi qu'une barre qui se remplit au fur et à mesure que le nettoyage s'effectue. Le nettoyage s'interrrompt automatique-ment;
  4. Remetre le bouton de réglage sur l'une des sélections de la mousse;
  5. Enlever le pot à lait et toujours nettoyer la buse à vapeur (A9) avec une éponge (fig. 22).

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! Risque de brûlures - 1

Nota Bene!

Pour préparer plusieurs tasses de boissons à base de lait, nettoyer le pot à lait après la dernière préparation. Pour passer aux préparations suivantes, appuyer sur "ESC".
Si Ie nettoyage n'est pas effectue, I'ecran affiche le symbole pour rappeler qu'il faut proceder au nettoyage.
Le lait resté dans le pot à lait peut être conservé au réfrigerateur.
- Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage, il faut attendre la chauffe de la machine.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene! - 1

11. PREPARATION DE CHOCOLAT CHAUD

DELONGHI ECAM 656.85 - PREPARATION DE CHOCOLAT CHAUD - 1

Nota Bene!

En mode d'économie d'énergie, la machine pourrait avoir besoin de quelques secondes d'attente avant de préparer la boisson. Il est possible de préparer une ou deux tasses de chocolat chaud.

Selectionner CHOCOLAT sur la page d'accueil et proceder comme suit :

  1. Soulever le couvercle de la carafe (E1) (fig. 23);
  2. Actionner le curseur de décrochage (E6) et extraire l'enton-noir de la carafe (E2) (fig. 23);
  3. S'assurer que le tube de distribution vapeur (E3) et le mé-langeur (E4) soient insérés (fig. 24);
  4. "INSÉRER LE MÉLANGEUR À CHOCOLAT (ÉTAPE 1 SUR 4)" (fig. 25): accrocher l'entonnoir à la carafe, puis appuyer sur NEXT;
  5. "VERSER DU LAIT OU DE L'EAU (ÉTAPE 2 SUR 4)" (fig. 26): pour préparer une tasse de chocolat, verser dans l'enton-noir le lait à la température du réfrigerateur (ou de l'eau fraîche) jusqu'à un niveau . Si, au contraire, l'on désire

préparer 2 tasses ou un "mug" de chocolat, verser le lait (ou l'eau) jusqu'au niveau 0 . Une fois le lait versa, appuyer sur 念 NEXT;

  1. "AJOUTER DU CACAO EN POUDE PAR L'ENTONNOIR (ÉTAPE 3 SUR 4)"(Fig. 27): pour préparer une tasse de chocolat, ajouter deux doses (C2) (25 g) de préparation pour chocolat chaud. Pour préparer deux tasses ou un mug de chocolat chaud, ajouter 4 doses de préparation pour chocolat chaud. Une fois la préparation pour chocolat versée, appuyer sur NEXT;

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene! - 1

Attention!

S'assurer que le trou de l'entonnoir indiqué sur la fig. 28 soit propre.

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 1

Nota Bene!

  • Le lait doit être versé lorsque l'entonnoir avec le tube distribution vapeur et le mélangeur sont déjà insérés et ne doit pas dépasser le niveau MAX indiqué sur la carafe ; augmenter ou diminuer la quantité de préparation pour chocolat chaud selon les goûts.
    Au cas où l'on utiliserait de I'eau à la place du lait, suivre les mêmes indications fournies pour le lait.
    Pour une préparation correcte du chocolat chaud, verser dans l'entonnoir d'abord le lait puis la préparation ou le cacao comme indiqué sur le couvercle de la carafe chocolat.

  • "REFERMER LE COUVERCLE ET INSERER LA CARAFE (ÉTAPE 4 SUR 4)": Refermer le couvercle (fig. 29) et accrocher la carafe à la buse en la poussant à fond (fig. 30): la machine émet un signal sonore (si la fonction signal sonore est active): la page-écran de réglage de la fonction chocolat s'affiche sur l'appareil;

  • "CHOISIR NOMBRE DE TASSES ET DENSITE, APPUYER SUR OK POUR DEMARRER": appuyer sur les flèches de seLECTION pour désirir si préparer 1 tasse (ou 2 tasses ( ) et la densité désirée (min=; max = ). Appuyer sur "OK" pour lancer la fonction : l'appareil commence à mélanger la préparation puis distribue de la vapeur pour chauffer.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene! - 1

Nota Bene!

  • Si la préparation en poudre pour chocolat chaud utilisée ne contient pas d'épaississant, en réglant la densité il n'y aura aucune différence.
    Si I'on désire interrompre la préparation du chocolat, appuyer sur "STOP".

Lorsque la préparation est terminée, l'appareil est pret pour une nouvelle utilisation. Le chocolat est pret à être versé dans la tasse.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene! - 1

Risque de brûlures!

Durant la préparation du chocolat, la carafe et son couvercle deviennent très chauds : utiliser exclusivement la poignée de la carafe pour l'extraire et verser le chocolat.
. Durant la préparation du chocolat, il est normal que de la vapeur sorte des troughs du couvercle de la carafe chocolat.
Il est normal que, à cause du chauffage du lait, il y ait des éclaboussures à l'intérieur de la carafe.
- La quantité de chocolat dans la tasse, varie selon la densité sélectionnée : si l'on seLECTIONne la densité élevée, la quantité sera inférieure par rapport à la préparation avec la densité basse.

12. DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE

DELONGHI ECAM 656.85 - DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE - 1

Attention! Risque de brûlures.

Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau chaude est en cours de distribution.

  1. Contrôler que le bec à eau chaude/vaspeur (C6) soit accroché correctement à la buse à eau chaude/vaspeur (A9);
  2. Placer un récipient sous la buse (le plus pres possible afin d'éviter les éclaboussures);

  3. Appuyer sur "EAU CHAUBE". L'écran (B) affiche l'image relative ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue.

  4. La machine fait couler environ 250ml d'eau chaude puis interrupt automatiquement la distribution. Pour interrompre manuellement la distribution d'eau chaude, appuyer sur"STOP".

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! Risque de brûlures. - 1

Nota Bene!

Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la sortie d'eau chaude pourrait nécessiter quelques secondes d'attente

  • La préparation d'eau chaude est personnelisable (voir chapitres «14. Personnelier les boissons » et «15. émoriser son propre profil').

13. DISTRIBUTION VAPEUR

DELONGHI ECAM 656.85 - DISTRIBUTION VAPEUR - 1

Attention! Risque de brûlures.

Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de la vapeur est en cours de distribution.

  1. Contröler que le bec à eau chaude/vaspeur (C6) soit accroché correctement à la buse à eau chaude/vaspeur (A9);

  2. Remplir un填补ant avec le liquide a chauffer ou emulsionner et immerger la buse a eau chaudi/vaspeur dans le liquide;

  3. Appuyer sur " VAPEUR". L'image relative s'affiche sur l'écran (B) ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue et après quelques secondes, de la vapeur chauffant le liquide sort de la buse à eau chaude/vapeur ;
  4. ÀpRES avoir atteint la température ou le niveau de mousse désirés, interrompre la distribution de la vapeur en ap-puyant sur" STOP". (Il est conseilé de ne pas distribuer de la vapeur plus de 3 minutes de suite);

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! Risque de brûlures. - 1

Attention!

Toujours interrompree la distribution de vapeur avant d'extraire le reciempient avec le liquide, pour eviter des brûlures causées par les éclaboussures.

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 1

Nota Bene!

Si le mode "Économie d'énergie" est activé, la sortie d'eau chaude pourrait nécessiter quelques secondes d'attente.

13.1 Conseils pour l'utilisation de la vapeur pour émulsionner le lait

  • Dans le besoin des dimensions du réseau, tener compte que le volume du liquide augmentera de 2 à 3 fois.
    Pour obtenir une mousse plus dense et riche, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigérateur (environ 5^ ).
    Pour oblirer une mousse plus crèmeuse, faire tourné le récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut.
    Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec des grosses bulles, toujours nettoyer la buse (C6) de la façon décrite dans le paragraphe suivant.

13.2 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur aprèsutilisation

Nettoyer la buse à eau chaude/vaspeur (C6) à chaque utilisation, pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou que la buse ne se bouche.

  1. Placer un écipient sous la buse à eau chaude/vapeur, et faire s'écouler un peu d'eau (voir chapitre «12. Distribution d'eau chaude»). Puis interrompree la distribution d'eau chaude en appuyant sur"STOP".
  2. Attendre quelques minutes que la buse à eau chaude/vapeur refroidisse; puis l'extraire (fig. 17) en appuyant sur le bouton de décrochage (C7). Tenir d'une main la buse et de l'autre, tourner la buse à cappuccino puis tirer vers le bas pour l'extraire (fig. 31).
  3. Enlever aussi la buse en la tirant vers le bas (fig. 32).

  4. Contrôler que le trou de la buse ne soit pas bouché. Si nécessaire, le nettoyer à l'aide d'un cure-dent.

  5. Laver soigneusement les éléments de la buse avec une éponge et de l'eau tiède.
  6. Insérer la buse et la buse à cappuccino sur la buse en la poussant vers le haut et en la tournant dans le sens hora jusqu'à ce qu'elle s'accroche.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur aprèsutilisation - 1

14. PERSONNALISER LES BOISSONS

PERSONALISER LES BOISSONS

DELONGHI ECAM 656.85 - PERSONALISER LES BOISSONS - 1

L'arôme (pour les boissons pour lesquelles cela est prévu) et la longueur des boissons peuvent être personalisés.

  1. S'assurer que le profil pour lequel l'on désire personnelier la boisson soit actif ;
  2. Depuis la page d'accueil, appuyer sur my (B1);
  3. Sélectionner la boisson que l'on désire personneliser pour acceder aux pages-écrans de personnelisation;
  4. "CHOISIR L'AROME DU CAFÉ": Sélectionner l'arôme désire en appuyant sur ● ou + et presser (√ OK);
  5. "PERSONNALISATION QUANTITÉ CAFÉ, APPUYER SUR STOP POUR ENREGISTRER": La préparation commence et l'appareil propose la page-écran de personnalisation de la longueur illustrée par une barre verticale. L'étoile à côté de la barre représentée la longueur actuellément programmée.
  6. Lorsque la longueur atteint la quantité minimum programmable, l'écran affiche "STOP".
  7. Appuyer sur " STOP" lorsque la quantite désirée est atteinte dans la tasse.
  8. "ENREGISTERR NOUV. RÉGLAGES?": Appuyer sur "OUI" ou "NON".

L'appareil confirme si les valeurs ont ete enregistrées ou non (selon la selection precedente) : appuyer sur [6]0K

L'appareil revient à la page d'accueil.

DELONGHI ECAM 656.85 - PERSONALISER LES BOISSONS - 2

Nota Bene!

Boissons à base de lait : on memorise l'arome du café et successivement on memorise individuelle les quantités de lait et de café ;
Eau chaude: l'appareil distribue de l'eau chaude: appuyer sur "STOP" pour memoriser la quantité désirée.
Il est possible de personneliser les boissons meme en se connectant avec la DeLonghi Coffee Link App.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene! - 1

15. MÉMORISER SON PROPRE PROFIL

Avec cet apparéil il est possible de mémoriser 6 profils différents, chacun desquels est associé à une icône différente.

Chaque profil affiche les boissons les plus seLECTIONnées du profil et memorise les sélections d'arôme et longueur pour chaque boisson

Pour selectionner son propre profil, depuis la page d'accueil appuyer sur"

PROFIL 1" (B11) : sélectionner donc un autre profil numérotré.

Pour entrer dans un autre profil, appuyer sur le profil actuellement utilisé et par la suite appuyer sur un autre profil.

DELONGHI ECAM 656.85 - MÉMORISER SON PROPRE PROFIL - 1

Nota Bene!

  • Profil "INVITE": en sélectionnant ce profil, il est possible de distribuer les boissons avec les réglages d'usine. La fonction my n'est pas active.
    Il est possible de renomer son propre profil en se connectant avec la DeLonghi Coffee Link App.

16. NETTOYAGE

DELONGHI ECAM 656.85 - NETTOYAGE - 1

16.1 Nettoyage de la machine

Les pièces suivantes de la machine doivent être nettoyées périodiquement :

  • le circuit interne de la machine;
    le tiroir a marc de café (A10);
  • l'égoutoir (A14);
    le réservoir à eau (A16);
    les becs verseurs de café (A8);
  • l'entonnoir pour l'introduction de café pré-moulu (A4);
  • l'infuseur (A19), accessible après avoir ouvert le volet de service (A18);
  • pot à lait (D);
    la carafe chocolat (E);
  • buse à eau chaude/vapeur (A9);
  • panneau de contrôle (B).

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage de la machine - 1

Attention!

Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les superautomatiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'ajouvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
Aucune partie de l'appareil ne peut etre lavée au lave-vais-. selle, à l'exception du pot à lait (D) et de la carafe chocolat (E).
- Ne pas utiliser d'objets métalliques pour-retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pouraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.

16.2 Nettoyage du circuit interne de la machine

Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3/4 jours, il est vivement conseilé, avant de l'utiliser, d'allumer la machine et de faire:

2/3 rincages en selectionnant la fonction "Rincage" (paragraphe «8.1 Rincage»);
sortir de l'eau chaude, pendant quelques secondes (chapitre «12. Distribution d'eau chaude»).

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage du circuit interne de la machine - 1

Nota Bene!

Il est tout à fait normal, après avoir effectué ce nettoyage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).

16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café

Lorsque l'écran (B) affiche le message "VIDER LE TIROIR À MARC", il faut le vider et le nettoyer. Tant que le tiroir à marc (A10) n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessité de vider le tiroir à marc de café même s'il n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées après la première préparation effectuee (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correctement, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrupteur général).

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage du tiroir à marc de café - 1

Attention! Risque de brûlures

Après la distribution de plusieurs cappuccinos à la suite, le plateau métallique d'appui des tasses (A11) devient chaud. Attendre qu'il refroidisse avant de le toucher, et le saisir uniquement par l'avant.

Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) :

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! Risque de brûlures - 1

Extraire l'égoutoir (A14) (fig. 33), le vider et le nettoyer.
Vider et nettoyer soignement le tiroir à marc (A10) enPNANT soin de retiret tous les résidus qui peuvent se déposer au fond:le pinceau fourni (C5) est doté d'une Brosse adaptée a cette opération.

Attention!

Lors de l'extraction de l'égoutoir, il est obligatoire de toutes vider le tiroir à marc de café même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas effectuee, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc de café peut se replir plus que prevu et obstruer la machine.

16.4 Nettoyage de I'égoutoir

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage de I'égoutoir - 1

Attention!

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 1

L'égoutoir (A14) est dote d'un flotteur (A12) (rouge) qui indique le niveau d'eau present (fig. 34). Avant que cet indicateur ne commence à dépasser du plateau métallique d'appui pour les tasses (A11), il faut vider le bac et le nettoyer, autrement l'eau peut déborder et endomgar la machine, le plan d'appui ou la zone autour.

PourretirerIégouttoir,procéder comme suit:

  1. Extraire l'egoutoir et le tiroir a marc de café (A10) (fig. 33);
  2. Vider l'égouttoir et le tiroir à marc de café, puis les laver;
  3. Remetre en place l'égoutoir ainsi que le tiroir à marc de café.

16.5 Nettoyage interne de la machine

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage interne de la machine - 1

Risque de décharges électriques!

Avant de réaliser les opérations de nettoyage des parties internes, la machine doit être éteinte (voir «7. Arrêt de l'appareil») et débranchée du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.

DELONGHI ECAM 656.85 - Risque de décharges électriques! - 1

  1. Contrôler régulierement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine (accessible une fois l'égoutoir enlevé - A14) n'est pas sale. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide du pinceau fourni (C5) et d'une éponge.
  2. Aspirer tous les résidus à l'aide d'un aspirateur (fig. 35).

16.6 Nettoyage du réservoir a eau

  1. Nettoyer régulierement (environ une fois par mois) et à chaque remplacement du filtre adoucisseur (C4)(si prévu) le réservoir à eau (A16) à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de nettoyant doux.
  2. Retirer le filtré (si présente) et le rincer à l'eau claire;
  3. Remetre le filtrre (si prévu), replir le réservoir avec de l'eau fraîche et remetre le réservoir;
  4. (Modèle avec filtré adoucisseur uniquement) Faire couler environ 100ml d'eau chaude pour réactiver le filtré.

16.7 Nettoyage des becs verseurs de café

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage des becs verseurs de café - 1

  1. Nettoyer regulierement les becs verseurs de la buse à café (A8) en utilisant une éponge ou un chiffon (fig. 36A);
  2. Contröler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide d'un cure-dents (fig. 36B).

16.8 Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu

Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu (A4) ne soit pas bouché. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide du pineau (C5) fournir.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu - 1

16.9 Nettoyage del'infuseur

L'infuseur (A19) doit être nettoyé au moins une fois par mois.

Attention!

L'infuseur ne peut pas etre extrait quand la machine est allumue.

  1. S'assurer que la machine ait efectue correctement l'arrêt (voir chapitre «7. Arrêt de l'appareil»);
  2. Extraire le réserve à eau (A16) (fig. 3);

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 1

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 2

  1. Ouvrir le volet infuseur (A18) (fig. 37) situé sur le côte croit
  2. Pousser vers l'intérieur les deux boutons de décrochage tout en tirant l'infuseur vers l'extérieur pour l'extraire (fig. 38);
  3. Plonger pendant environ 5 minutes l'infuseur dans l'eau puis le rincer sous le robinet;

Attention!

RINCR UNIQUEMENT A L'EAU

Pas de nettoyants - pas de lave-vaisse

Nettoyer I'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abimer.

  1. À l'aide du pinceau (C5), nettoyer les événuels résidus de café sur le logement de l'infuseur, visibles par le volet infuseur.
  2. Àpres le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfant dans le support (fig. 39); puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « cliç » d'accrochage

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 1

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 2

i Nota Bene!

Si I'infuseur est difficile à insérer, il est nécessaire (avant l'insertion) de lemettre à labonde dimension en appuyant sur les leviers comme indiqued sur la fig. 40.

DELONGHI ECAM 656.85 - i Nota Bene! - 1

  1. Une fois insere, s'assurer que les deux boutons rouges se soient levés (fig. 41);
  2. Fermer le volet infuseur.
  3. Réinsérer le réserve à eau

DELONGHI ECAM 656.85 - i Nota Bene! - 2

16.10 Nettoyage du pot à lait

Pourmaintinerle mousseur à lait efficace,nettoyer le pot à lait (D)de la façon décrite ci-après,tousles deux jours:

  1. Extraire le couvercle (D2);
  2. Retirer la buse à lait (D5) et le tuyau de prise (D4 - fig. 42);

  3. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton de réglage de la mousse (D1) jusqu'à la position "INSERT" (fig. 42) et l'extraire en le tirant vers le haut.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage du pot à lait - 1

  1. Laver soigneusement tous les composants à l'eau chaude et avec un nettoyant doux. Tous les composants peuvent être lavés au lave-vaisse, à condition de les placer dans le panier supérieur.

Faire particulièrement attention à ce qu'il n'y ait pas de résidus de lait sur le creux et le tube situés sous le bouton (fig. 43): évientuellesment racler le tube à l'aide d'un curre dent;

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage du pot à lait - 2

  1. Rincer l'intérieur du logement du bouton de réglage de la mousse à l'eau courante (fig. 44);
  2. Vérifier également que le tube de prise et le tube de distribution du lait ne soient pas bouchés par des résidus de lait;
  3. Remonter le bouton en l'insérant au niveau de "INSERT", le tube de distribution et le tube de prise de lait;
  4. Remetre le couvercle du pot à lait en place (D3).

16.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur

Nettoyer la buse (A9) après chaque préparation de lait à l'aide d'une éponge, en éliminant les résidus de lait déposés sur les joints (fig. 22).

16.12 Nettoyage de la carafe pour chocolat chaud (E)

Nettoyer la carafe après chaque préparation, de la façon décrite ci-après :

  1. Soulever le couvercle (E1) et enlever l'entonnoir (E2) en pressant le bouton de décrochage (E6) et en le soulevant (fig. 23);
  2. Extraire le tube de distribution vapeur (D3) et le mélangeur (D4) de l'entonnoir;
  3. Laver soigneusement tous les composants à l'eau chaude et avec un nettoyant doux.

Tous les composants peuvent etre lavés au lavevaisselle,à condition de les placer dans le panier supérieur.

  1. Remonter donc tous les composants.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nettoyage de la carafe pour chocolat chaud (E) - 1

Nota Bene!

Il est normal de trouver des résidus sur le mélangeur durant le nettoyage: ce sont des traces de fer contenu dans le cacao, qui est attiré par les aimants du mélangeur.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene! - 1

17.

DETARTRAGE

DELONGHI ECAM 656.85 - DETARTRAGE - 1

Attention!

  • Avant l'utilisation, dire les instructions et l'étiquette du détartrant indiquées sur l'emballage du détartrant.
    Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De'Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entrainer l'apparition de defaults non couverts par la garantie du producteur.

Detartrer la machine lorsque I'ecran (B) affiche "DETARTRAGE NECESSAIRE - PRESSER OK POUR DEMARRER (~40min) ! :: si I'on désire professionnel tout de suite au détartrage, appuyer sur OK et suivre les opérations depuis le point 4.

Pour remettre le détartrage à un autre moment, presser "ESC": le symbole sur l'écran rappelle que l'appareil a besoin d'être détartré.

Pour acceder au menu de détartrage :

  1. Appuyer sur " (B2) pour entrer dans le menu ;
  2. Appuyer sur < < (B10) ou > < > (B8) jusqu'à ce que l'écran affiche "DÉTARTRAGE";
  3. Appuyer sur " ⑦ pour lancer le cycle de détartrage et suivre les instructions sur I'ecran;

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 1

  1. "RETRIRER LE FILTRÉ À EAU" (fig. 45); extraire le réservoir à eau (A16), enlever le filtre à eau (C4) (si présente), vider le réservoir à eau. Appuyer sur"NEXT";

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 2

  1. "VERSER LE DÉTARTRANT (NIVEAU A) ET L'EAU (JUSQU'AU NIVEAU B)" (fig. 46); Verser dans le réservoir à eau le détartrant jusqu'àeau nivea A (correspondant à un emballage de 100ml) imprimé sur le côte interne du réservoir; ajouter donc de l'eau (un litre) jusqu'à atteindre le niveau B; réinsérer le réservoir à eau. Appuyer sur" ^ _B NEXT";

  2. "VIDER ÉGOUTTOIR" (fig. 47): Enlever, vider et réinsérer l'égoutoir (A14) et le tiroir à marc de café (A10). Appuyer sur "NEXT";

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! - 3

  1. "METTRE UN RÉCIPIENT 2I SOUS LA BUSE PRESSER OK POUR LANCER DÉTRATRAGE": Placer un recipient vide ayant une capacité minimale de 2 litres (fig. 8) sous la buse à eau chaude/vaspeur (C6) et sous lebec verseur de café (A8);

Attention! Risque de brûlures

De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à eau chaude/vapeur et du bac verseur de café. Éviter tout contact avec cette solution.

  1. Appuyer sur la touche "OK" pour confirmer l'introduction de la solution détartrante. L'écran affiche "DETARTRAGE EN COURS": Le programme de détartrage commence et le détartrant coule aussi bien de la buse à eau chaude/vaspeur que du bac verseur de café et effectue automatiquement toute une série de rincages à intervalles

pour éliminer les résidus de calcaire de l'intérieur de la machine;

Après environ 25 minutes, l'appareil interrupt le détartrage :

  1. "RINcER ET REMPLIR AVEC DE L'EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX" (fig. 5): l'appareil est maintainant pret pour un processus de rincage à l'eau fraîche. Vider le recipient utilisé pour recueiller la solution détartrante et extraire le réserveir d'eau, le vider, le rincer à l'eau courante, le replir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche et l'insérer dans la machine;
  2. "METTRE UN RÉCIPIENT 2I SOUS LA BUSE PRESSER OK POUR LANCER LE RINÇAGE": Àpres l'avoir vide, replacer le réci pient utilisé pour recupérer la solution détartrante sous le bec verseur de café et la buse à eau chaude/vaspeur (fig. 8) et presser "OK";
  3. L'eau chaude sort d'abord du bec verseur de café et ensuite de la buse à eau chaude/vapeur et l'écran affiche "RINÇAGE EN COURS";
  4. Lorsque l'eau dans le réserve est finie, vider le écipient utilisé pour recupérer l'eau de rincege;

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! Risque de brûlures - 1

  1. "INSERER LE FILTRE DANS SON LOGEMENT" (fig. 48). Appuyer sur " (\sum_{i = 1}^{n - 1}\sum_{j = 1}^{n - 1}\sum_{k = 1}^{n - 1}\sum_{l = 1}^{n - 1}\sum_{m = 1}^{n - 1}\sum_{n = 1}^{n - 1}\sum_{p = 1}^{n - 1}\sum_{q = 1}^{n - 1}\sum_{r = 1}^{n - 1}\sum_{s = 1}^{n - 1}\sum_{t = 1}^{n - 1}\sum_{u = 1}^{n - 1}\sum_{v = 1}^{n - 1}\sum_{w = 1}^{n - 1}\sum_{x = 1}^{n - 1}\sum_{y = 1}^{n - 1}\sum_{z = 1}^{n - 1}\sum_{w = 1}^{n - 1}\sum_{x = 1}^{n - 1}\sum_{y = 1}^{n - 1}\sum_{z = 1}^{n - 1}\sum_{w = 1}^{n - 1}\sum_{x = 1}^{n - 1}\sum_{y = 1}^{n - 2}\sum_{z = 1}^{n - 2}\sum_{w = 1}^{n - 2}\sum_{x = 1}^{n - 2}\sum_{y = 1}^{n - 2}\sum_{z = 1}^{n - 2}\sum_{w = 1}^{n - 2}\sum_{x = 1}^{n - 2}\sum_{y = 1}^{n - 2}\sum_{z = 1}^{n - 2}\sum_{w = 1}^{n - 2}\sum_{x = 1}^{\infty}\sum_{y = 1}^{\infty}\sum_{z = 1}^{\infty}\sum_{w = 1}^{\infty}\sum_{x = 1}^{\infty}\sum_{y = 1}^{\infty}\sum_{z = 1}^{\infty}\sum_{w = 1}^{\infty}\sum_{x = 1}^{\infty}\sum_{y = 1}^{\infty}\sum_{z = 1}^{\infty}\sum_{w = 1}^{\infty}\sum_{y = 1}^{\infty}\sum_{z = 1}^{\infty}\sum_{w = 1}^{\infty}\sum_{x = 1}^{\infty}\sum_{y = 1}^{\infty}\sum_{z = 1}^{\infty}\sum_{w = 1}^{\infty}\sum_{y = 1, z = x, y = z, w = x, y = z, z \neq x, y \neq z, w \neq y \neq z, w \neq y \neq z, w \neq z \neq y \neq z, w \neq z \neq y \neq z, w \neq z \neq y \neq z, w \neq z \neq y \neq z, w \neq z \neq y \neq z, w \neq z \neq y \neq z, w \neq z \neq y \neq z, w \neq z \geq y \geq z, w \neq z \geq y \geq z, w \neq z \geq y \geq z, w \neq z \geq y \geq z, w \neq z \geq y \geq z, w \neq z \geq y \geq z, w \neq z \geq y \geq z, w \neq z \geq y \geq
  2. "RINCER ET REMPLIR AVEC DE L'EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX" (fig. 5) : Remplir le réserveur jusqu'au niveau MAX avec de I'eau fraiche;

  3. "INSÉRER LE RÉSERVoir À EAU" (fig. 6): Réinsérer le réservoir à eau;

  4. "METTRE UN RÉCIPIENT 2I SOUS LA BUSE PRESSER OK POUR LANCER LE RINÇAGE": Àpres l'avoir vide, replacer le réciptent utilise pour récapérer la solution détartrante sous la buse à eau chaude/vauteur (fig. 8) et presser "OK";
  5. L'eau chaude sort de la buse à eau chaude/vapeur et l'écran affiche "RINCAGE EN COURS".
  6. "VIDER ÉGOUTTOIR" (fig. 45): Au terme du rincege, enlever, vider et réinsérer l'égouttoir (A14) et le tiroir à marc de café (A10): presser "NEXT";
  7. "DETARTRAGE TERMINE": appuyer sur [n]( OK";
  8. "REEMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU FRAîCHE": vider le recipient utilisé pour récapérer l'eau de rincege, extraire et replir le réservoir avec de l'eau fraîche jusqu'àu niveau MAX et le réinsérer dans la machine.

L'opération de détartrage est terminée.

DELONGHI ECAM 656.85 - Attention! Risque de brûlures - 2

Nota Bene!

  • Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (ex. coupure de courant), nous conseillons de répéter le cycle.
    Il est tout a fait normal, après avoir effectué le détartrage, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene! - 1

L'EAU

Le message "DETARTRAGE" s'affiche uniquement après une période de fonctionnement préréglée qui dépend de la durée de l'eau.

La machine est préconfigurée en Usine sur le "NIVEAU 4" de durété. Il est possible de programmer la machine en fonction de la durée réelle de l'eau courante dans les différentes régions, rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquence.

18.1 Mesure de la durée de l'eau

  1. Retirer la bande réactive fournie "TOTAL HARDNESS TEST" (C1) de son emballage, accompagnée des instructions en langue anglaise.
  2. Plonger entierement la bande reactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
  3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. ÀpRES une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la durée de l'eau; chaque petit carré correspond à 1 niveau.

DELONGHI ECAM 656.85 - Mesure de la durée de l'eau - 1

18.2 Reglage de la durée de l'eau

DELONGHI ECAM 656.85 - Reglage de la durée de l'eau - 1

  1. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  2. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que I'écran (B) affiche" DURETE DE L'EAU";
  3. Pour changer le niveau sélectionné, appuyer sur le symbole en question jusqu'à ce que le niveau déséré soit visualisé (Niveau 1 = eau douce; Niveau 4 = eau très durée);
  4. Appuyer sur "ESC" pour revenir à la page d'accueil.

La machine est maintenant reprogrammée selon le nouveau réglage de la durée de l'eau.

DELONGHI ECAM 656.85 - Reglage de la durée de l'eau - 2

FILTRE ADOUCISSEUR

Certaines modèles sont dotés d'un filtre adoucisseur (C4) : si vous modèle n'en est pas doté, nous vous conseillons de l'acheter au–pres des centres d'assistance agrées De'Longhi. Pour une utilisation correcte du filtre, suivre les instructions indiquées ci-après.

19.1 Installation du filtré

  1. Retirer le filtrte (C4) de l'emballage;
  2. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  3. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'acce que I'ecran afficheFILTRE A EAU;
  4. Appuyer sur" 一

DELONGHI ECAM 656.85 - Installation du filtré - 1

  1. "TOURNER LE DATEUR JUSQU'A L'AFFICHAGE DES 2 PROCHAINS MOIS" (fig. 49): tourner le disque du dateur afin de visualiser les 2 prochains mois d'utilisation. Appuyer sur "NEXT";

DELONGHI ECAM 656.85 - Installation du filtré - 2

Nota Bene

Le filtré a une durée de deux mois si l'appareil est utilisé normalement, en revanche, si la machine n'est pas utilisé

tout en ayant le filtré installé, celui-ci a une durée de 3 semaines maximum.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene - 1

  1. "FAIRE COULER EAU DANS TROUS JUSQU'À CE QU'ELLE SORTE PAR LES FENTES" (fig. 50): Pour activer le filtrte, faire couler de l'eau du robinet dans l'orifice du filtrte comme indiqué sur la figure, jusqu'à ce que l'eau sorte par les ouvertures laterales pendant plus d'une minute. Appuyer sur" 一 > NEXT";

  2. Extraire le réserve (A16) de la machine et le replir d'eau.

DELONGHI ECAM 656.85 - Nota Bene - 2

  1. "PLONGER LE FILTR DANS LE RÉSEROVIR ET LAISSER SORTIR LES BULLES D'AIR" (fig. 51): Insérer le filtre à l'intérieur du réservoir et le plonger complètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en appuyant légément dessus afin de permettre aux bulles d'air de sortir. Appuyer sur ^ NEXT

  2. "INSERER LE FILTRE DANS SON LOGEMENT ET L'ENFONCER JUSQU'AU FOND": Insérer le filtre dans le logement prévu à cet effet (A17-fig. 48) et l'enforcer à fond. Appuyer sur " NEXT";

  3. "INSERER LE RÉSERVoir À EAU": Refermer le réservoir avec le couvercle (A15), puis réinsérer le réservoir dans la machine.
  4. "METTRE UN RÉCIPIENT 0,5L SOUS BUSES, PRESSER OK POUR REMPLIR LE FILTRE" (fig. 8):mettre le récipient sous la buse à eau chaude (C6) et appuyer sur [ 6 ] 心 O K " :la distribution commence et s'interrompt automatiquement.

Le filtré est maintainant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine.

19.2 Remplacement du filtré

Remplacer le filtrre (C4) lorsque l'écran (B) affiche "REPLACER LE FILTRÀ A EAU, APPUYER SUR OK POUR DÉMARRER !": si l'on désire procéder tout de suite au remplacement, appuyer sur "√ OK" et suivre les opérations depuis le point 3.

Pour remettre le remplacement à un autre moment, presser "ESC": le symbole sur l'écran rappelle qu'il faut remplaner le filtré.

Pour le remplacement, proceder comme suit :

  1. Retirer le réserve (A16) et le filtrte usage;
  2. Retirer le nouveau filtre de son emballage;
  3. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;
  4. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que I'écran affiche FILTRE A EAU;
  5. Appuyer sur"
  6. L'écran affiche "REPLACER LE FILTRTE";
  7. Appuyer sur" 一
  8. Proceder en suivant les opérations illustrées au paragraphe précédent depuis le point 5.

Le filtré est maintenant activé et il est possible de continuer à utiliser la machine.

DELONGHI ECAM 656.85 - Remplacement du filtré - 1

Nota Bene!

Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, proceder au remplacement du filtré même si la machine ne l'exige pas encore.

19.3 Enlever le filtré

Remplacer le filtrre (C4) lorsque l'écran (B) affiche "REPLACER LE FILTRÉ À EAU, APPUYER SUR OK POUR DÉMARRER !": si I'on désire procéder tout de suite au remplacement, appuyer sur "√ OK" et suivre les opérations depuis le point 3.

Pour remettre le remplacement à un autre moment, presser "ESC": le symbole sur l'écran rappelle qu'il faut remplacer le filtré.

Pour utiliser la machine sans filtré, professionnel comme suit :

  1. Retirer le réservoir (A16) et le filtrte usage;

  2. Appuyer sur "B2) pour entrer dans le menu;

  3. Appuyer sur < (B10) ou > (B8) jusqu'à ce que l'écran affiche "FILTRE À EAU;

  4. Appuyer sur ^

  5. L'écran affiche "RETIRER LE FILTRTE";

  6. Appuyer sur" 出

  7. RETRAIT FILTRE CONFIRMER?": appuyer sur OK" (si au contraire l'on peut revenir au menu réglages, appuyer sur "ESC");

DELONGHI ECAM 656.85 - Enlever le filtré - 1

dification. Appuyer sur "OK" pour revenir à la page d'accueil.

DELONGHI ECAM 656.85 - Enlever le filtré - 2

Nota Bene!

Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, proceder à l'enlèvement du filtré même si la machine ne l'exige pas encore.

20. DONNÉES TECHNIQUES

Tension :220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A
Puisance :1450 W
Pression :1,5 MPa (15 bars)
Capacité du réservoir d'eau:2 l
Dimensions (LxPxH) :260x480x375 mm
Longueur du cordon :1750 mm
Poids :12,4 kg
Capacité max. du réservoir à grains :400 g

22. PRESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN

DELONGHI ECAM 656.85 - PRESSAGES AFFICHÉS À L'ÉCRAN - 1

MESSAGE AFFICHÉCAUSE POSSIBLESOLUTION
REEMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU FRAÎCHEL'eau dans le réservoir (A16) est insuffisante.Remplir le réservoir à eau et/ou l'insérer correctement, en l'enfantant au maximum jusqu'à son accrochage.
INSÉRER LE RÉSERVOIR À EAULe réservoir (A16) n'est pas inséré correctement.Insérer correctement le réservoir en l'enfant-çant à fond.
VIDER LE TIROIR À MARCLe tiroir à marc (A10) de café est plein.Vider le tiroir à marc, l'égouttoir (A14) et effec-tuer le nettoyage, puis les réinséorer. Important : lors de l'extraction de l'égouttoir, il est obliga-trighte de toujours vider le tiroir à marc de café même s'il est peu rempli. Si cette opération n'est pas effectué, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine.
INSÉRER LE TIROIR À MARCAprès le nettoyage le tiroir à marc n'a pas été inséré (A10).Extraire l'égoutoir (A14) et insérer le tiroir à marc de café.
INTRODUIRE LE CAFÉPRÉ-MOULU UNE CUILLÈRE-DOSEUSE MAXIMUMESCLa fonction "café pré-moulu" a été sclection-née mais aucun café pré-moulu n'a été versédans l'entonneoir (A4).Introduire le café pré-moulu dans l'entonneoir (fig. 13) et repétér la distribution
INTRODUIRE LE CAFÉPRÉ-MOULU UNE CUILLÈRE-DOSEUSE MAXIMUMOKUn café LONG avec café pré-moulu a été demandéIntroduire le café pré-moulu dans l'entonneoir (A4) (fig. 13) et appuyer sur "✔ OK" pour continuer et terminer la distribution.
REEMPLIR RÉSERVOIR À GRAINSESCLe café en grains est terminé.Remplir le réservoir à grains (A3 - fig. 11).
L'entonneoir (A4) pour le café pré-moulu est bouché.Vider l'entonneoir à l'aide du pinceau (C5), de la façon déscribe dans le par. "16.8 Nettoyage de l'entonneoir pour l'introduction du café pré-moulu".
MOUTURE TROP FINE. RÉGLER LE MOULIN DE 1 CRAN PENDANT LE FONCTIONNEMENT ESCLa mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout.Répéter la distribution du café et tourner d'un cran, vers le nombre 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, le bouton de réglage de la mouture (A5) (fig. 13) pendant que le moulin à café est en marche. Si après avoir fait au moins 2 cafés, la distribution est encore trop lente, répéter la correction en tournant le bouton de réglage d'un autre cran (par. «9.3 Réglage du moulin à café»). Si le problème persististe, vérifier que le réservoir à eau (A16) soit inséré à fond.
En présence du filtre adoucisseur (C4) une bulle d'air a pu être relachée à l'intérieur du circuit et en a bloqué la distribution.Insérer la buse à eau chaude/vaspeur (C6) dans la machine et débiter un peu d'eau jusqu'à ce que le flux soit régulier.
SELECTIONNER UN GOÛT PLUS LÉGER OU RÉDUIRE QUANTITÉ DE CAFÉ PRÉMOULU ESCTrop de café a été utilisé.Séléctionner un arôme plus léger en appuyant sur "ARÔME" (B6) ou diminuer la quantité de café pré-moulu (une cuillère-doseuse maximum).
INSÉRER LA BUSE À EAULa buse à eau (C6) n'est pas insérée ou est mal inséréeInsérer la buse à eau en la poussant à fond.
INSÉRER POT À LAITLe pot à lait (D) n'est pas inséré correctement.Insérer le pot à lait en le poussant à fond (fig. 18).
INSÉRER LE GROUPE INFUSEUR PUSHAprès le nettoyage, l'infuseur (A19) n'a pas été réinséré.Insérer l'infuseur de la façon décrite dans le S «16.9 Nettoyage de l'infuseur».
CIRCUIT D'EAU VIDE PRESSER OK POUR AMORCER LA POMPE OKLe circuit hydraulique est videAppuyer sur "OK" et faire s'écouler l'eau de la buse (C6): la distribution s'interrrompt automatiquement. Si le problème persiste, vérifier que le réservoir à eau (A16) soit inséré à fond.
PRESSER OK POUR LANCER LE NETTOYAGE TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE MOUSSE OKLe pot à lait a été inséré avec le bouton de réglage mousse (D1) sur la position "CLEAN".Si l'on désire utiliser la fonction CLEAN, appuyer sur "OK", ou tourner le bouton de réglage mousse sur l'une des positions lait.
TOURNER LE BOUTON SUR <CLEAN> POUR COMMENCER LE NETTOYAGE CLEAN ESCJuste après la distribution du lait, il est né-cessaire d'effectuer le nettoyage des conduits internes du pot à lait (D).Tournier le bouton de réglage de la mousse (D1) sur CLEAN (fig. 20).
TOURNER LE BOUTON DE RÉGLAGE MOUSSE SUR LAITLe pot à lait a été inséré avec le bouton de réglage mousse (D1) sur la position "CLEAN".Tournier le bouton sur la position relative à la mousse désirée.
DÉTARTRAGE NÉCESSAIRE RESSER OK POUR DÉMAR- RER (~40MIN)Indique qu'il est nécessaire de détartrer la machine.Appuyer sur"✔OK" pour lancer le détartrage ou"✔ESC si l'on a l'intention de l'effectuer à un autre moment. Il est nécessaire d'effectuer au plus+tôt le programme de détartrage spécifique dans le chap. «17. Détartrage».
REPLACER LE FILTRÉ À EAU APPUYER SUR OK POUR DÉMARRERLe filtre adoucisseur (C4) est usage.Appuyer sur OK pour remplaçer le filtre ou l'enlever, ou ESC si l'on a l'intention de le faire à un autre moment. Suivre les instructions du chap. «19. Filtre adoucisseur».
DISFONCTIONNEMENT: CONSULTER LA NOTICE OU VOTRE APPLICATION CAFÉ SMARTL'intérieur de la machine est très sale.Nettoyer soignement la machine de la façon déscrit dans le chap. «16. Nettoyage». Si après le nettoyage, la machine affiche encore le message, s'adresser à un centre d'assistance.
Rappelle qu'il est nécessaire d'effectuer le détartrage de la machine et/ou de replacer le filtre (C4).Il faut effectuer au plus vite le programme de détartrage spécifique dans le chap. «17. Détartrage» et/ou replacer le filtre ou l'enlever en suivant les instructions du chap. «19. Filtre adoucisseur».
Rappelle qu'il est nécessaire de nettoyer les conduits internes du pot à lait (C).Tourner le bouton de réglage de la mousse (D1) sur CLEAN (fig. 20).
Rappelle qu'il est nécessaire de replacer le filtre (C4).Remplacer le filtre ou le retirer en suvant les instructions du chapitre «19. Filtre adoucisseur».
Rappelle qu'il est nécessaire de détartrer la machine.Il est nécessaire d'effectuer au plus+tôt le programme de détartrage spécifique dans le chap. «17. Détartrage».
Indique que la fonction démarrage auto est active.Pour désactiver la fonction, procéder comme déscrit au par. «8.6 Démarrage auto».
Indique que l'économie d'énergie est activée.Pour désactiver l'économie d'énergie, procéder comme déscrit au par. «8.9 Économie d'énergie».
Indique que la machine est en connexion blu- tooth avec un dispositif.

23. RÉSOLUTION DES PROBLEMES

Ci-après sont enumeratedres certains dysfonctionnements possibles.

Si le problème ne peut pas'être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique.

PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION
Le café n'est pas chaud.Les tasses n'ont pas été préchauffées.Chauffer les tasses en les rincant avec de l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude).
L'infuseur s'est refroidi car 2/3 minutes se sont écouées depuis le dernier café.Avant de faire le café, chauffer l'infuseur avec un rincage, en utilisant la fonction prévue à cet effet (voir par. «8.1 Rincage ©»).
La température du café définie est trop BASSE.Définir à partir du menu une température de café plus élevé. (voir par. «8.10 Température café © »).
Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème.Le café est moulu trop grossièrement.Tourner le bouton de réglage de la mouture (A5) d'un cran vers le nombre 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 10). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L'effect est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe «9.3 Réglage du moulin à café»).
Le café n'est pas approprié.Utiliser du café pour machines à café expresso.
Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte.Le café est moulu trop finement.Tourner le bouton de réglage de la mouture (A5) d'un cran, vers le nombre 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 10). Procéder un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L'effect est visible uniquement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe «9.3 Réglage du moulin à café»).
Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs verseurs de la buse.Les becs verseurs de la buse à café (A8) sont bouchés.Nettoyer les becs verseurs à l'aide d'un currents (fig. 36B).
L'appareil ne s'allume pasLe connecteur du cordon d'alimentation (C8) n'est pas bien inséré.Insérer le connecteur à fond dans son logement à l'arrête de l'appareil (fig. 1).
La fiche n'est pas branchée à la prise.Brancher la fiche à la prise (fig. 1).
L'interrupteur général (A21) n'est pas allumé.Appuyer sur l'interrupteur général (fig. 2).
L'infuseur ne peut pas être extraitL'arrêt n'a pas été effectué correctementArrêter la machine en appuyant sur la touche (A7) (voir chap. «7. Arrêt de l'appareil»).
Le lait ne sort pas du tube de distribu-tion (D5).Le couvercle (D2) du pot à lait (D) est saleNettoyer le couvercle du pot à lait de la façon décrite dans le par. «16.10 Nettoyage du pot à lait».
Le lait contient des grosses bulles, sort par jets du tube de distribution du lait (D5) ou est peu mousseuxLe lait n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé.Utiliser de préférence du lait écrémé ou de mi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, essayer de changer de marque de lait.
Le bouton de réglage de la mousse (D1) est mal réglé.Régler la manette en suivant les indications du par. “10. préparation de boissons au lait”.
Le couvercle (D2) ou le bouton de ré glage de la mousse (D1) du pot à lait est saleNettoyer le couvercle et le bouton du pot à lait de la façon décrite dans le par. «16.10 Nettoyage du pot à lait».
La buse à eau chaude/vaspeur (A9) est saleNettoyer soignement la buse de la façon décrite dans le paragraphe «16.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vaspeur».
Le chauffe-tasses est chaud, bien qu'il soit désactivéPlusieurs boissons ont été préparées à la suite
Le chocolat n'est pas suffisamment denseLa préparation en poudre pour chocolat chaud utilisée ne contient pas d'épaississant.Changer de type de préparation.
La densité la plus élevée n'a pas été sélectionnée.Sélectionner la densité maximum dans la page-écran dédiée.
Les quantités de lait et préparation pour chocolat chaud ne sont pas cor-rectes.Respecter les instructions reportées dans le chap. «11. Préparation de chocolat chaud»
Le chocolat est froid ou des grumeaux se sont formésLe mélangeur (E4) et le tube de distrib-ution vapeur (E3) n'ont pas été insérés correctement dans l'entnonoir (E2).Insérer sur l'entonnoir le mélangeur et le tube de distribution vapeur.
Les instructions n'ont pas été suivies.Verser dans l'entnonnoir (E2) d'abord le lait/eau et ensuite la préparation en poudre.
Durant le nettoyage, il y a des traces noires sur le mélangeur (E4)Les aimants du mélangeur attrient les traces de fer qui sont naturellement prsentes dans le cacao.Nettoyer comme indiqué dans le par. «16.12 Nettoyage de la carafe pour chocolat chaud (E)».
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : ECAM 656.85

Catégorie : Machine à café automatique