MH052FBEA - Climatiseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MH052FBEA SAMSUNG au format PDF.

Type de produit Climatiseur mural
Capacité de refroidissement 5 000 BTU
Type d'Ă©nergie Électrique
Dimensions approximatives 700 x 300 x 200 mm
Poids 30 kg
Compatibilités Compatible avec les systÚmes de chauffage et de refroidissement standards
Type de réfrigérant R32
Tension 220-240 V
Puissance 1 500 W
Fonctions principales Refroidissement, déshumidification, ventilation
Entretien et nettoyage Filtres lavables, nettoyage recommandé tous les 3 mois
PiÚces détachées et réparabilité Disponibilité de piÚces de rechange via le service aprÚs-vente
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité
Informations générales Installation par un professionnel recommandée, garantie de 2 ans

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MH052FBEA - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MH052FBEA de la marque SAMSUNG.

FOIRE AUX QUESTIONS - MH052FBEA SAMSUNG

Comment installer le SAMSUNG MH052FBEA ?
Pour installer le SAMSUNG MH052FBEA, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de placer l'unitĂ© Ă  un endroit dĂ©gagĂ©, oĂč la circulation de l'air est optimale.
Que faire si l'unité ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problÚme persiste, contactez le service aprÚs-vente.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas efficacement ?
Assurez-vous que les filtres Ă  air sont propres et que les bouches d'aĂ©ration ne sont pas obstruĂ©es. Si le problĂšme continue, il pourrait ĂȘtre nĂ©cessaire de faire vĂ©rifier le gaz rĂ©frigĂ©rant.
Comment nettoyer les filtres de l'appareil ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de l'unité, puis lavez-les à l'eau tiÚde avec un détergent doux. Laissez-les sécher complÚtement avant de les remettre en place.
Quel est le niveau sonore du SAMSUNG MH052FBEA ?
Le niveau sonore de l'unité est d'environ 32 dB en mode silencieux, ce qui la rend relativement discrÚte par rapport à d'autres modÚles.
Puis-je utiliser le SAMSUNG MH052FBEA dans une piÚce de taille plus grande que celle recommandée ?
Il est recommandé de ne pas dépasser la superficie maximale indiquée dans le manuel d'utilisation pour garantir une performance optimale.
Comment régler la température de l'appareil ?
Utilisez la télécommande fournie pour régler la température souhaitée. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température.
Que faire si l'appareil fuit de l'eau ?
Une fuite peut ĂȘtre causĂ©e par un filtre encrassĂ© ou un drain obstruĂ©. VĂ©rifiez et nettoyez ces Ă©lĂ©ments. Si la fuite persiste, contactez un professionnel.
Comment programmer la minuterie de l'appareil ?
Pour programmer la minuterie, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes spécifiques. En général, utilisez la fonction 'Minuterie' sur la télécommande.
Que faire si l'affichage de l'appareil est erroné ?
Essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problÚme persiste, contactez le service aprÚs-vente.

MODE D'EMPLOI MH052FBEA SAMSUNG

Ă©tĂ©, mais peut Ă©galement ĂȘtre une mĂ©thode efficace de chauffage en hiver avec le systĂšme avancĂ© de « Pompe Ă  Chaleur ». Cette technologie est jusqu’à 300% plus efficace que le chauffage Ă©lectrique, ainsi vous pouvez plus loin rĂ©duire son coĂ»t de fonctionnement. Maintenant, satisfaites les besoins pendant toute l’annĂ©e avec un climatiseur.

‱ Une recherche partout

La conception Ă©lĂ©gante et harmonieuse accorde la prioritĂ© Ă  l’esthĂ©tique de votre espace et complĂšte n’importe quel de votre dĂ©cor intĂ©rieur existant. Avec sa couleur douce et sa forme Ă  bord arrondi, le nouveau climatiseur ajoute la classe Ă  n’importe quelle piĂšce. ApprĂ©ciez ce que votre climatiseur offre fonctionnellement et esthĂ©tiquement.

La fonction produit l’hydrogĂšne (H) et oxygĂšne(O2) pour attaquer les contaminants indĂ©sirables d’air tels que les bactĂ©ries, le pollen,et l’odeur. Elle vous fait respirer mieux comme si vous restiez autour des chutes d’eau, de la vague d’ocĂ©an, des fleuves et des montagnes.

Ce que les icînes et signes dans ce manuel d’utilisateur veulent dire:

AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION Risque de mort ou de blessures sérieuses.

NE PAS dĂ©monter. NE PAS toucher. Suivez les directions soigneusement. DĂ©branchez la fiche Ă©lectrique de la prise murale. Assurez-vous que la machine est mise Ă  la terre pour empĂȘcher la dĂ©charge Ă©lectrique. Appelez au tĂ©lĂ©phone le centre de contact pour l’aide.

Consignes recommandĂ©es ou information utile pour l’usage.

Ces signes d’avertissement sont ici pour empĂȘcher des dommages Ă  vous et Ă  d’autres. Veuillez les suivre soigneusement. AprĂšs avoir lu cette section, maintenez-la dans un endroit sĂ»r pour la future rĂ©fĂ©rence.

SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE Ne coupez pas la fiche Ă©lectrique et ne reliez pas Ă  un cĂąble Ă©lectrique diffĂ©rent.

N’essayez jamais de rallonger le cĂąble Ă©lectrique. ‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

Ne tirez pas le cùble électrique et ne touchez pas la fiche électrique avec les mains humides.

‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

N’utilisez jamais une fiche Ă©lectrique endommagĂ©e, un cĂąble Ă©lectrique, ou un douille de jack dĂ©tachĂ©.

‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

information de sûreté _03

‱ Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion.

Ne pulvĂ©risez pas les gaz inflammables tels que l’insecticide prĂšs du climatiseur.

‱ Risque potentiel de dĂ©charge Ă©lectrique, de feu ou de dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ©.

Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas un pas, n’accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur.

‱ Risque potentiel de blessures.

N’insĂ©rez rien tel que des doigts ou des branches dans les passages de climatiseur.

‱ Eloignez les enfants du climatiseur. Risque potentiel de blessures.

N’installez pas le climatiseur dans les secteurs exposĂ©s Ă  la fuite de gaz inflammable ou au risque potentiel de fuite de gaz.

‱ Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion.

N’installez pas l’unitĂ© extĂ©rieure Ă  un endroit instable tel que le haut mur externe d’un appartement ou d’un bĂątiment et sur un extĂ©rieur de terrasse pour Ă©viter de tomber.

‱ Si l’unitĂ© extĂ©rieure tombe, elle peut causer des blessures ou la perte de propriĂ©tĂ©.

Consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour dĂ©monter ou rĂ©installer le climatiseur.

‱ Risque potentiel de dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ©, de fuite de l’eau, de dĂ©charge Ă©lectrique, ou de feu.

Ne reliez pas le climatiseur Ă  l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas de le dĂ©monter, transformer ou rĂ©parer par vous-mĂȘme.

‱ Risque potentiel de dĂ©faut de fonctionnement, de dĂ©charge Ă©lectrique ou de feu. Si les rĂ©parations sont nĂ©cessaires, consultez le centre de contact.

Consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour installer le climatiseur.

‱ L’installation inexacte porte un risque de dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ©, de fuite de l’eau, de dĂ©charge Ă©lectrique ou de feu. ‱ Pour l’installation dans des secteurs spĂ©ciaux, tels qu’un complexe d’usine ou un secteur cĂŽtier salin, consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour les dĂ©tails spĂ©cifiques d’installation.

Installez le climatiseur avec le support solidement attachĂ© Ă  l’utilisation pendant une pĂ©riode prolongĂ©e.

‱ Si le climatiseur tombe, il peut causer des blessures ou la perte depropriĂ©tĂ©.

Assurez-vous que le climatiseur est installé conformément aux récentes normes nationales de sûreté.

Employez un disjoncteur nominal seulement. ‱ N’employez jamais les fils d’acier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut causer le feu, le dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ©.

Employez une source d’énergie exclusive pour le climatiseur.

‱ Risque potentiel de dĂ©charge Ă©lectrique ou de feu.

Ne mettez pas l’effort anormal sur le cĂąble Ă©lectrique ou ne placez pas les objets lourds lĂ -dessus.

Ne pliez pas le cĂąble Ă©lectrique excessivement. ‱ Risque potentiel du feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

04_ information de sûreté

Si le climatiseur devient humide, coupez le courant immédiatement et appelez votre centre de contact plus proche.

‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de courtcircuit pour le climatiseur.

‱ Risque potentiel de dĂ©charge Ă©lectrique ou de feu.

‱ La mise Ă  terre incorrecte peut causer la dĂ©charge Ă©lectrique ou le feu.

Assurez-vous que la mise Ă  terre appropriĂ©e a Ă©tĂ© Ă©tabli en installant le climatiseur. Ne reliez pas le cĂąble de masse de l’unitĂ© Ă  une pipe de gaz, Ă  une conduite d’eau ou Ă  une ligne tĂ©lĂ©phonique.

‱ Risque potentiel de dĂ©charge Ă©lectrique.

SIGNES D’ATTENTION Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur.

‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

N’installez pas le climatiseur prĂšs des appareils de chauffage pour Ă©viter des dommages.

ArrĂȘtez le climatiseur Ă  l’aide de la tĂ©lĂ©commande ou de l’accessoire de commande (si fourni). Ne dĂ©branchez pas pour Ă©teindre l’unitĂ© (Ă  moins qu’il y a un danger immĂ©diat). N’ouvrez pas le gril avant lors du fonctionnement. ‱ Risque potentiel de dĂ©charge Ă©lectrique ou de dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ©.

L’air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux de compagnie, et des plantes.

‱ Il est nocif Ă  votre santĂ©, animaux de compagnie, et plantes.

Ne fonctionnez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans une chambre avec la porte fermée ou avec bébés, vieilles ou handicapées.

‱ En cas d’application rĂ©sidentielle, rafraĂźchissez l’air dans la chambre (de l’air externe pour empĂȘcher le manque de l’oxygĂšne), afin de garantir au moins 1-2 renouvellement/h. Pour l’application diffĂ©rente l’air de renouvellement doit ĂȘtre garantie selon UNI 10339.

N’employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de prĂ©cision pour la nourriture, les animaux de compagnie, les plantes,les produits de beautĂ© ou les machines.

‱ Risque potentiel de perte de propriĂ©tĂ©.

Ne buvez pas l’eau du climatiseur.

‱ Risque potentiel de risque sanitaire.

Ne donnez pas le choc excessif au climatiseur.

‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ©.

N’exposez pas le filtre de la poussiĂšre Ă  la lumiĂšre du soleil directe tout en sĂ©chant.

‱ La lumiĂšre du soleil directe forte peut dĂ©former le filtre de la poussiĂšre.

Ne pulvĂ©risez pas l’eau directement sur le climatiseur ou n’employez pas le benzĂšne, le diluant ou l’alcool pour nettoyer la surface de l’unitĂ©.

‱ Risque potentiel de dĂ©charge Ă©lectrique ou de feu. ‱ Risque potentiel de dommages au climatiseur.

information de sûreté _05

FRANÇAIS Si le cĂąble ou la corde Ă©lectrique est endommagĂ©, le fabricant, un technicien qualifiĂ© de service doit la remplacer pour Ă©viter un risque potentiel.

DĂ©connectez le climatiseur de l’alimentation d’énergie avant qu’elle soit rĂ©parĂ©e ou dĂ©montĂ©e. Employez un rĂ©ceptacle qui a une borne au sol. Le rĂ©ceptacle doit ĂȘtre employĂ© exclusivement pour le climatiseur.

information de sûreté

SIGNES D’ATTENTION Ne placez pas les rĂ©cipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unitĂ©. Ne touchez pas la pipe reliĂ©e au climatiseur. ‱ Risque potentiel de blessures ou de brĂ»lure.

Le climatiseur se compose de piĂšces mobiles. Éloignez les enfants de l’unitĂ© pour Ă©viter des dommages physiques.

VĂ©rifiez des dommages sur la livraison. Si endommagĂ©, n’installez pas le climatiseur et appelez l’endroit de l’achat immĂ©diatement. Assurez-vous que la tension et la frĂ©quence du systĂšme Ă©lectrique sont compatibles avec le climatiseur. InsĂ©rez le filtre de la poussiĂšre avant d’opĂ©rer le climatiseur. ‱ S’il n’y a aucun filtre de la poussiĂšre Ă  l’intĂ©rieur du climatiseur, la poussiĂšre accumulĂ©e peut raccourcir la vie du climatiseur et causer la perte de l’électricitĂ©.

Maintenez les tempĂ©ratures d’intĂ©rieur stables et pas extrĂȘmement froides, particuliĂšrement oĂč il y a des enfants, vieilles ou handicapĂ©es.

Nettoyez le climatiseur aprĂšs que le ventilateur intĂ©rieur cesse le fonctionnement. ‱ Risque potentiel de dommages ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

Nettoyez le filtre de la poussiÚre toutes les 2 semaines. Nettoyez le filtre plus fréquemment si le climatiseur est actionné dans des secteurs poussiéreux.

Inspectez l’état, les raccordements Ă©lectriques, les pipes et la caisse externe du climatiseur rĂ©guliĂšrement par un technician qualifiĂ© de service. N’ouvrez pas les portes et les fenĂȘtres dans la chambre Ă©tant refroidie lors du fonctionnement Ă  moins que nĂ©cessaire. Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la circulation d’air, ça peut causer le dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ© ou l’exĂ©cution faible. Les matĂ©riaux d’emballage et les batteries utilisĂ©es de la tĂ©lĂ©commande (optional) doivent ĂȘtre disposĂ©s selon les normes nationales. Le rĂ©frigĂ©rant utilisĂ© dans le climatiseur doit ĂȘtre traitĂ© comme perte de produit chimique. Disposez le rĂ©frigĂ©rant conformĂ©ment aux norms nationales. Faites un technicien qualifiĂ© de service installer le climatiseur et executer une opĂ©ration d’essai. Installez le climatiseur loin de l’exposition directe Ă  la lumiĂšre du soleil, Ă  l’appareillage de chauffage, et aux endroits humides. ‱ Accrochez un rideau pour amplifier l’efficacitĂ© de refroidissement et pour Ă©viter le risque de dĂ©charge Ă©lectrique.

Reliez fermement la tuyauterie souple de vidange au climatiseur pour un drainage appropriĂ© de l’eau.

‱ Si ce n’est pas drainĂ© bien, l’eau condensĂ©e Ă  partir de l’unitĂ© d’intĂ©rieur peut dĂ©border et fuir dans la salle.

Installez l’unitĂ© extĂ©rieure oĂč le bruit de fonctionnement normal et la vibration rĂ©siduelle (paramĂštres subjectifs) ne dĂ©rangeront pas votre voisin et est bien aĂ©rĂ© sans l’obstacle.

‱ Risque potentiel de dĂ©faut de fonctionnement.

06_ information de sûreté

Installez une pipe dont longueur est conforme à la limite minimum et maximum prescrite dans le manuel d’installation.

‱ avec la longueur diffĂ©rente d’indiquĂ©, la performance et la fiabilitĂ© de systĂšme soit rĂ©duit rigoureusement.

Si une panne de la source d’énergie se produit tandis que le climatiseur fonctionne, coupez la source d’énergie immĂ©diatement.

En nettoyant l’unitĂ© extĂ©rieure, touchez les ailerons de radiateur d’échangeur de chaleur avec soin extrĂȘme. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unitĂ© d’intĂ©rieur. ‱ Risque potentiel de feu ou de perte de propriĂ©tĂ©.

Assurez-vous que les enfants prennent des prĂ©cautions contre l’accĂšs au climatiseur et ils ne jouent pas avec l’unitĂ©.

La puissance et le courant maximum d’entrĂ©e et la puissance et le courant d’entrĂ©e sont mesurĂ©s selon les rĂšgles donnĂ©es dans l’IEC/ISO. Assurez Ă  employer la tĂ©lĂ©commande sans fil jusqu’à une distance environ de 7m de la sonde de tĂ©lĂ©commande du climatiseur. ‱ Le climatiseur peut ne pas fonctionner au delĂ  de la distance de 7m.

Assurez-vous que la couverture ou aucun obstacle n’est prùs du climatiseur.

Permettez l’espace suffisant pour la circulation d’air. ‱ La ventilation insuffisante peut avoir comme consĂ©quence l’exĂ©cution faible.

Des batteries devraient ĂȘtre enlevĂ©es de la tĂ©lĂ©commande sans fil et ĂȘtre maintenues sĂ©parĂ©es si inutilisĂ©es pour la longue pĂ©riode.

Si l’échec ou le dommage se produit dans les conditions d’une utilisation inexacte non suivis du manuel d’installation, les dĂ©penses de rĂ©paration ne seront pas couverte par la garantie produit. ‱ Risque potentiel de dĂ©faut de fonctionnement, dĂ©charge Ă©lectrique ou feu si des rĂ©parations ou les installations sont essayĂ©es par un technicien non-qualifiĂ© de service.

Assurez des commutateurs marche/arrĂȘt et de protection sont correctement installĂ©s.

N’employez pas le climatiseur si endommagĂ©. Si les problĂšmes se produisent, arrĂȘtez immĂ©diatement l’opĂ©ration et dĂ©montez la prise de l’alimentation d’énergie. Si le climatiseur ne sera pas employĂ© pendant une pĂ©riode prolongĂ©e (par exemple, au-delĂ  de plusieurs mois), dĂ©branchez le courant du mur.. Appelez l’endroit de l’achat ou un centre de contact si les rĂ©parations sont necessaries ‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique si le dĂ©montage ou les rĂ©parations sont essayĂ©s par un technician non-qualifiĂ© de service.

Si vous sentez le plastique brĂ»lant, entendez les bruits Ă©tranges,ou voyez la fumĂ©e venir Ă  partir de l’unitĂ©, dĂ©branchez le climatiseur immĂ©diatement et appelez un centre de contact.

‱ Risque potentiel defeu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

information de sûreté _07

Vérification de la télécommande

Affichage de télécommande Utilisation de la télécommande Installation des batteries

OPÉRATION DE LA FONCTION DE BASE

14 14 On timer Off timer Combinaison de l’On timer et l’Off timer Mode Utilisation de la fonction Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Utilisation de la fonction de nettoyage de vaporisateur

NETTOYGE ET MAINTIEN DU CLIMATISEUR

Remplacement du filtre Filtre de désodorisation Maintien de votre climatiseur

(Applicable dans les pays de l’Union Europeenne et aux autres pays europĂ©ens disposant de systĂ©mes de collecte sĂ©lective)

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© en fin de vie avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers. L’élimination incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ© humaine, veuillez le sĂ©parer des autres types de dĂ©chets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la rĂ©utilisation durable des ressources matĂ©rielles. Les particuliers sont invitĂ©s Ă  contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou Ă  se renseigner auprĂšs de leur maiie pour savoir oĂč et comment ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit afin qu’il soit recyclĂ© en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitĂ©es Ă  contacter leurs fournisseurs et Ă  consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres dĂ©chets commerciaux.

Veuillez lire le manuel d’utilisateur pour commencer et pour faire la meilleure utilisation du climatiseur.

VÉRIFICATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE DĂ©ballez soigneusement votre climatiseur, et vĂ©rifiez l’unitĂ© pour vous assurer qu’il n’est pas endommagĂ©.

Vous pouvez allumer le climatiseur sans tĂ©lĂ©commande en appuyant sur le bouton Power La sonde de tempĂ©rature ambiante mesure la tempĂ©rature ambiante d’intĂ©rieur.

Sonde de température ambiante

Ă  se dĂ©barasser de l’odeur.

‱ Dirigez la tĂ©lĂ©commande vers la sonde de tĂ©lĂ©commande de l’unitĂ©.

‱ Quand vous appuyez correctement sur le bouton sur la tĂ©lĂ©commande, vous entendrez le bruit de signal sonore Ă  partir de l’unitĂ©. ‱ Le signal ne peut ĂȘtre bien reçu des lampes fluorescentes de modĂšle d’éclairage Ă©lectronique, comme les lampes fluorescentes d’inverseur sont dans le meme espace. ‱ Si d’autres produits Ă©lectriques fonctionnent par la tĂ©lĂ©commande, appelez votre centre de contact plus proche.

Installation des batteries

1. Glissez la couverture, sur le dos de la télécommande, vers le bas pour ouvrir.

2. Installez deux batteries

Vous devriez entendre le bruit de clic quand la couverture est bloquée correctement.

ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CLIMATISEUR Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

Vous entendrez le bruit de sonnerie et le panneau avant seront soulevĂ©s vers le haut quand le climatiseur est correctement allumĂ©. L’indicateur. s’allume et s’éteint Ă©galement.

Quand vous Ă©teignez le climatiseur,l’indicateur, s’allume et s’éteint , alors le panneau avant reviendra Ă  sa position fermĂ©e.

Allumez/éteignez votre climatiseur sans télécommande.

Vous pouvez opérer votre climatiseur en appuyant sur le bouton Power climatiseur.

au cÎté droit inférieur du

SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION Auto

En mode Auto, le climatiseur rÚgle automatiquement la température et la vitesse de ventilateur selon la temperature ambiante détectée par le senseur de température ambiante. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Auto et de vitesse du ventilateur Auto apparaissent sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur rĂ©glera automatiquement la tempĂ©rature et la vitesse de ventilateur pour se refroidir ou chauffer selon la tempĂ©rature ambiante courante. Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. 3. RĂ©glez la tempĂ©rature. Appuyez sur le bouton Temperature ou ïłï€ sur la tĂ©lĂ©commande pour diminuer ou augmenter la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e. Vous pouvez rĂ©gler la TempĂ©rature dĂ©sirĂ©e entre la gamme de 16˚C~30˚C. Vous pouvez diminuer ou augmenter la tempĂ©rature par 1˚C.

‱ Quand le climatiseur fonctionne dĂ©jĂ  en une autre mode, appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Auto apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

‱ Quand vous employez la tĂ©lĂ©commande, assurez-vous que l’indicateur correct qui s’assortit Ă  votre choix apparaĂźt sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. ‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)

Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

FRANÇAIS Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Cool apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

Le climatiseur fonctionne en mode Cool et abaissera la tempĂ©rature dans votre chambre. Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. 3. RĂ©glez la tempĂ©rature. Appuyez sur le bouton Temperature ou ïł sur la tĂ©lĂ©commande pour diminuer ou augmenter la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e. Vous pouvez rĂ©gler la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e entre la gamme de 16˚C~30˚C. Vous pouvez diminuer ou augmenter la tempĂ©rature par 1˚C.

4. Réglez la vitesse de ventilateur.

Appuyez sur le bouton Fan Speed sur la tĂ©lĂ©commande pour rĂ©gler la vitesse dĂ©sirĂ©e de ventilateur. Si la tempĂ©rature ambiante atteint la valeur dĂ©sirĂ©e, leclimatiseur coupera le refroidissement pendant un moment et le ventilateur fonctionne. Quand vous appuyez sur le bouton Fan Speed, la vitesse de ventilateur changera par ordre d’Auto, Bas, Moyen et Haut. ‱ Quand vous employez la tĂ©lĂ©commande, assurez-vous que l’indicateur correct qui s’assortit Ă  votre choix apparaĂźt sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. ‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.) ‱ Si les tempĂ©ratures extĂ©rieures courantes sont beaucoup plus hautes que la tempĂ©rature d’intĂ©rieur choisie, cela peut prendre du temps d’apporter la tempĂ©rature intĂ©rieure Ă  la fraĂźcheur dĂ©sirĂ©e.

operation de la fonction de base

SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION Sec Le climatiseur en mode sec agit comme un dĂ©shumidificateur en enlevant l’humiditĂ© de l’air d’intĂ©rieur. La mode Sec fait l’air se sentir rafraĂźchissant dans un climat humide. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Dry apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur fonctionne en mode Dry et ajuste automatiquement la vitesse de ventilateur Ă  Auto. Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.

3. Réglez la température.

Appuyez sur le bouton Temperature ou ïł sur la tĂ©lĂ©commande pour diminuer ou augmenter la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e. Vous pouvez rĂ©gler la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e entre la gamme de 18˚C~30˚C. Vous pouvez diminuer ou augmenter la tempĂ©rature par 1˚C.

‱ Quand vous employez la tĂ©lĂ©commande, assurez-vous que l’indicateur correct qui s’assortit Ă  votre choix apparaĂźt sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

FRANÇAIS Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de mode Fan apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

Le climatiseur fonctionne en mode Ventilateur et ajuste automatiquement la tempĂ©rature selon la tempĂ©rature ambiante courante. Quand vous appuyez sur le bouton Mode , la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. 3. RĂ©glez la vitesse de ventilateur. Appuyez sur le bouton Fan Speed sur la tĂ©lĂ©commande pour rĂ©gler la vitesse dĂ©sirĂ©e de ventilateur.

Quand vous appuyez sur le bouton Fan Speed, la vitesse de ventilateur changera par ordre de Bas,

‱ Quand vous employez la tĂ©lĂ©commande, assurez-vous que l’indicateur correct qui s’assortit Ă  votre choix apparaĂźt sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)

opération de la fonction de base

SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION Chauffage Le climatiseur chauffe comme se refroidit. Chauffez votre piùce avec cet appareil souple dans le froid de l’hiver. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de mode Heat apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur fonctionne en mode Heat et chauffe votre piĂšce. Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.

3. Réglez la température.

Appuyez sur le bouton Temperature ou ïł sur la tĂ©lĂ©commande pour diminuer ou augmenter la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e. Vous pouvez rĂ©gler la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e entre la gamme de 16˚C~30˚C.. Vous pouvez diminuer ou augmenter la tempĂ©rature par 1˚C.

4. Réglez la vitesse de ventilateur.

Appuyez sur le bouton Fan Speed sur la tĂ©lĂ©commande pour rĂ©gler la vitesse dĂ©sirĂ©e de ventilateur. Si la tempĂ©rature ambiante atteint la valeur dĂ©sirĂ©e, le chauffage s’arrĂȘtera pendant un moment. ‱ Quand vous appuyez sur le bouton Fan Speed, la vitesse de ventilateur changera par ordre d’Auto, Bas, Moyen et Haute. ‱ Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant environ les minutes 3~5 au dĂ©but pour empĂȘcher tous les souffles froids tandis que le climatiseur rĂ©chauffe. ‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.) ‱ Puisque le climatiseur chauffe la piĂšce en prenant l’énergie calorifique de l’air extĂ©rieur, la capacitĂ© de chauffage peut diminuer quand les tempĂ©ratures extĂ©rieures sont extrĂȘmement basses. Si vous vous sentez le climatiseur chauffe insuffisamment, l’utilisation d’un appareil de chauffage additionnel en combination avec le climatiseur est recommandĂ©.

sur la télécommande.

Pour maintenir la direction de circulation d’air dans une position constante, appuyez sur le bouton Air swing sur la tĂ©lĂ©commande encore.

Circulation d’air horizontale

Assurez-vous qu’une des goupilles de lame sortent des lames de circulation d’air ne sont pas cassĂ©s. 1. DĂ©placez le levier de goupille de lame Ă  gauche ou Ă  droit afin de maintenir la direction de circulation d’air dans une position constante que vous prĂ©fĂ©rez.

ATTENTION Faites attention extrĂȘmement avec vos doigts tout en ajustant la direction horizontale de circulation d’air.

Il y a un risque potentiel de blessures quand l’unitĂ© est mal opĂ©rĂ©e.

utilisation des fonctions avancées

UTILISATION DE LA FONCTION DE TURBO La fonction de Turbo sera utile de refroidir ou chauffer votre piĂšce rapidement et efficacement par le fonctionnement Ă  la vitesse maximum de ventilateur pendant 30 minutes. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

Appuyez sur le bouton Turbo sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de Turbo apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur fonctionne dans la vitesse de ventilateur de Turbo et ajuste automatiquement la tempĂ©rature selon la tempĂ©rature ambiante courante. L’unitĂ© fonctionne pendant 30 minutes et fonctionne alors en derniĂšre mode utilisĂ©e, ou en mode Auto si la mode Dry/Fan est la mode utilize le plus rĂ©cemment. La fonction de Turbo est seulement disponible dans la mode Auto/Cool/Heat. Si la fonction de Turbo est choisie en mode Dry/Fan, la mode d’opĂ©ration changera Ă  Auto.

Pour déactiver la fonction Turbo

1. Appuyez sur le bouton Turbo

sur la télécommande encore.

Le climatiseur fonctionne en derniÚre mode utilisé, ou en mode Auto si la mode Dry/Fan est la mode utilisée le plus récemment.

‱ Quand vous employez la tĂ©lĂ©commande, assurez-vous que l’indicateur correspondant apparaĂźt sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. ‱ La temperature/ la vitesse de ventillateur ne peut pas ĂȘtre ajustĂ©e tout en utilisant cette fonction. ‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.) ‱ Quand la fonction de Turbo est activĂ©e, la pression sur le bouton Mode dĂ©commandera automatiquement la fonction.

20_ utilisation des functions avancées

RÉGLAGE DE TEMPORISATEUR Cette fonction avançée de temporisateur vous permet d’allumer/Ă©teindre votre climatiseur automatiquement meme lorsque vous ĂȘtes parti. RĂ©glez simplement l’heure et votre climatiseur s’allume/ s’éteigne automatiquement.

Cette fonction vous permet d’allumer le climatiseur automatiquement dans le gammne de temps de 24 heures. Le temporisateur AllumĂ© est disponible tandis que votreclimatiseur est allumĂ©/Ă©teint. FRANÇAIS

1. Appuyez sur le bouton On sur la télécommande.

L’indicateur d’On timer clignote sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

2. RĂ©glez l’heure oĂč vous voulez que le climatiseur s’allume automatiquement.

Appuyez sur le bouton Up ou Down sur la tĂ©lĂ©commande pour changer la configuration de temps tandis que l’indicateur d’On timer clignote. Vous pouvez rĂ©gler l’heure jusqu’à 24 heures, augmentant en l’unitĂ© de 30 minutes pour les 3 premiĂšres heures et en l’unitĂ© horaire aprĂšs les 3 premiĂšres heures. 3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande Ă  l’activer. L’affichage de tĂ©lĂ©commande montrera le heure(s) que vous avez rĂ©glĂ©. Le climatiseur fonctionnera automatiquement au temps prĂ©glĂ© et alors l’indicateur d’On timer disparaĂźt. Si l’On timer n’est pas rĂ©glĂ© dans 10 secondes, le climatiseur finira le rĂ©glage. 4. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration. Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que la mode dĂ©sirĂ©e apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur fonctionnera en mode que vous rĂ©glez. La fonction On timer est disponible dans la mode Auto/ Cool/Dry/Fan/Heat. ‱ La tempĂ©rature peut Ă©galement ĂȘtre ajustĂ©e. (voir l’étape 3 Ă  la page 15 pour des instructions.) ‱ AprĂšs l’installation tandis que l’unitĂ© est Ă©teinte, approximativement aprĂšs 10 seconds, tout les autres indicateurs diaparaitront exceptĂ© l’indicateur On timer et le temps restant. ‱ Le rĂ©glage du temps vous permet de changer en appuyant sur le bouton On. Appuyez sur le bouton Up ou Down pour changer la configuration de temps et puis appuyez sur le bouton Set/Cancel Ă  l’activer.

Pour dĂ©activer l’On timer

1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande. L’On timer que vous rĂ©glez sera annulĂ© et l’indicateur d’On timer disparaĂźtra.

utilisation des functions avancées _21

utilisation des fonctions avancées

RÉGLAGE DE TEMPORISATEUR Off timer Cette fonction vous permet d’éteindre le climatiseur automatiquement dans la gamme de temps de 24 heures. L’Off timer est fonctionnel quand l’unitĂ© fonctionne. 1. Appuyez sur le bouton Off sur la tĂ©lĂ©commande. L’indicateur d’Off timer clignote sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

2. RĂ©glez l’heure oĂč vous voulez Ă©teindre le climatiseur automatiquement.

Appuyez sur le bouton Up ou Down sur la tĂ©lĂ©commande pour changer la configuration de temps tandis qu l’indicateur d’Off timer clignote. Vous pouvez rĂ©gler l’heure jusqu’à 24 heures, augmentant en l’unitĂ© de 30 minutes pour les 3 premiĂšres heures et en l’unitĂ© horaire aprĂšs les 3 premiĂšres heures. 3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande Ă  l’activer. L’affichage de tĂ©lĂ©commande montrera le(s) heure(s) que vous avez rĂ©glĂ©. Le climatiseur fonctionnera automatiquement au temps rĂ©glĂ© et alors l’indicateur d’Off timer disparaĂźt. Si l’Off timer n’est pas rĂ©glĂ© dans 10 secondes, le climatiseur finira le rĂ©glage. ‱ Le rĂ©glage du temps vous permet de changer en appuyant sur le bouton Off. Appuyez sur le bouton Up ou Down pour changer la configuration de temps et puis appuyez sur le bouton Set/Cancel Ă  l’activer. ‱ Vous pouvez combiner la fonction Off timer avec sur la fonction On timer pour allumer et Ă©teindre ensuite le climatiseur au temps dĂ©sirĂ©. (voir la page 23 pour des instructions.)

Pour dĂ©activer l’Off timer

1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande. L’Off timer que vous avez rĂ©glĂ© sera annulĂ© et l’indicateur d’Off timer disparaĂźtra. La fonction Off timer est disponible dans la mode Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.

22_ utilisation des functions avancées

Combinaison de l’On timer et l’Off timer

Vous pouvez combiner the On timer et Off timer ensemble pour un usage plus commode de la fonction de temporisateur. 1. RĂ©glez l’On timer. Appuyez sur le bouton On. RĂ©glez l’heure avec le bouton Up et Down. Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour activer l’On timer.

2. RĂ©glez l’Off timer.

Appuyez sur le bouton Off. RĂ©glez l’heure avec le bouton Up et Down. Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour activer l’Off timer. Quand vous rĂ©glez l’heure, il y a deux options possibles: L’On timer est plus court que l’ Off timer Le climatiseur s’allumera et puis s’éteindra automatiquement. La configuration devrait ĂȘtre faite tandis que le climatiseur est Ă©teint. Par exemple, si l’On timer est rĂ©glĂ© Ă  3 heures et l’Off timer Ă  5 heures, le climatiseur s’éteindra automatiquement 3 heures aprĂšs le temps rĂ©glĂ© et fonctionne alors pendant des 2 heures suivantes avant de s’éteindre automatiquement. L’On timer est plus long que l’ Off timer Le climatiseur s’éteindra et puis s’allumera automatiquement. La configuration devrait ĂȘtre faite tandis que le climatiseur fonctionne. Par exemple, si l’On timer est rĂ©glĂ© Ă  3 heures et l’Off timer Ă  1 heure, le climatiseur s’éteindra automatiquement une heure aprĂšs le temps rĂ©glĂ© et reste Ă©teint pendant 2 heures avant de s’allumer automatiquement. Voir la page 22 pour plus d’instructions en dĂ©tail Ă  propos de la configuration de l”Off timer.

Pour déactiver la combinaison de temporisateur

1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande. Tous les deux temporisateur On timer et Off timer seront annulés et les indicateurs disparaßtront.

utilisation des functions avancées _23

FRANÇAIS Voir la page 21 pour plus d’instructions en dĂ©tail Ă  propos de la configuration d’On timer.

utilisation des fonctions avançées

RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR Mode La mode vous permet de rĂ©gler une tempĂ©rature confortable de sommeil tout en Ă©conomisant de l’énergie et ayant le sommeil sain. La mode peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e quand le climatiseur est allumĂ©. 1. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration. Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que Cool/Heat apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. est seulement disponible dans la mode Cool/Heat.

2. Appuyez sur le bouton

sur la télécommande.

L’indicateur apparaĂźt et l’indicateur d’Off timer commence Ă  clignoter sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

3. RĂ©glez la durĂ©e oĂč vous voulez que le climatiseur reste allumĂ©.

Le temps par dĂ©faut de est rĂ©glĂ© Ă  8 heures. Appuyez sur le bouton Up et Down sur la tĂ©lĂ©commande pour changer la configuration de temps tandis que l’indicateur d’Off timer clignote. Vous pouvez rĂ©gler l’heure jusqu’à 12 heures, augmentant en l’unitĂ© de 30 minutes pour les premiers 3 heures et en l’unitĂ© horaire aprĂšs les premiĂšres 3 heures. 4. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande Ă  l’activer. L’affichage de tĂ©lĂ©commande montrera le(s) heure(s) que vous avez rĂ©glĂ©. Quand le temps rĂ©glĂ© s’est Ă©coulĂ©, le climatiseur s’éteindra automatiquement et alors l’indicateur disparaĂźt. Si la mode n’est pas rĂ©glĂ© dans 10 secondes, le climatiseur finira le rĂ©glage. ‱ La tempĂ©rature/vitesse de ventillateur/oscillation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e aprĂšs rĂ©glage de en mode Heat. ‱ La tempĂ©rature peut ĂȘtre ajustĂ©e et le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse de ventillateur/l’oscillation d’air aprĂšs rĂ©glage de en mode Cool.

24_ utilisation des functions avancées

Changement de température dans la mode

Pour empĂȘcher le refroidissement/chauffage excessif pendant le sommeil, la mode modifie automatiquement la configuration de la tempĂ©rature selon la configuration de temps. La tempĂ©rature et le courant d’air changent selon les trois Ă©tapes: Fall asleep, Sound sleep, and Wake up Ă  partir de la mode , et alors le climatiseur s’éteindra automatiquement quand le temps rĂ©glĂ© s’est Ă©coulĂ©. Les trois Ă©tages de

vous empĂȘche d’avoir la difficultĂ© de sommeil dans la nuit d’étĂ©/hiver.

‱ RĂ©glez l’Off timer en mode sommeil est dĂ©rangĂ© si rĂ©glĂ© Ă  l’operation de 8 heures.

pendant plus de 5 heures. Vous sentez que le est réglé trop court ou long parce que le défaut est

‱ Si la mode est rĂ©glĂ©e pendant moins de 4 heures, l’opĂ©ration s’arrĂȘtera au temps rĂ©glĂ©.

Si la mode est rĂ©glĂ© pendant plus de 5 heures, il fonctionnera comme Ă©tape Wake up pour la derniĂšre heure avant arrĂȘt. ‱ La tempĂ©rature rĂ©glĂ©e recommandĂ©e est entre 25˚C~27˚C pour le refroidissement et 21˚C~23˚C pour le chauffage. Mode Cool Temp.

Quand le temps réglé est plus de 8 heures, cette section sera répétée

que vous rĂ©glez sera annulĂ©e et l’indicateur disparaĂźtra.

utilisation des functions avancées _25

Vous permet de vous rĂ©veiller de l’air intermittent confortable et ça vous fait sentir frais.

utilisation des fonctions avancées

UTILISATION DE LA FONCTION MPI, l’ion de micro plasma, la zone produit de l’hydrogĂšne (H) et de l’oxygĂšne (O2) pour enlever une substance et une dĂ©composition polluĂ©e de telles particules nocives. Il vous fait Ă  respirer mieux comme si vous restiez autour des chutes d’eau, de la vague de mer, des fleuves et des montagnes. L’indicateur sur l’unitĂ© intĂ©rieure s’allume et s’éteigne continument quand la fonction est activĂ©e. 1. Appuyez sur le bouton On/Off sur la tĂ©lĂ©commande tandis ue le climatiseur est Ă©teint. Lindicateur apparaĂźtra sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur produit de MPI en mode

2. RĂ©glez le type d’opĂ©ration.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Clean Mode tandis que le climatiseur est Ă©teint, le type d’opĂ©ration changera par ordre d’ Auto, Silence et Rapid. Auto : ajuste la vitesse de ventilateur automatiquement. Silence : fonctionne Ă  une vitesse minimum de ventilateur tranquillement. Rapid : fonctionne Ă  une vitesse maximum de ventilateur pour nettoyer et Ă©purer l’air efficacement et rapidement. Le bouton Clean Mode ne fonctionnera pas tandis que le climatiseur est allumĂ©.

Quand vous activez la fonction tandis que le climatiseur est allumé,la fonction sera réglée automatiquement à Auto.

Pour déactiver la mode

1. Appuyez sur le bouton La mode

On/Off sur la télécommande.

que vous rĂ©glez sera annulĂ© et la lumiĂšre bleue s’éteindra.

26_ utilisation des functions avancées

UTILISATION DE LA FONCTION D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Cette fonction fixera la limite de tempĂ©rature ambiante pour vous aider Ă©conomiser de l’énergie tandis que le climatiseur fonctionne en mode Cool.

1. Appuyez sur le bouton Energy saving sur la télécommande tandis que le climatiseur fonctionne en mode Cool.

Si la tempĂ©rature courante rĂ©glĂ©e est infĂ©rieure Ă  26˚C, elle augmentera automatiquement Ă  26˚C.

‱ La fonction d’économie d’énergie est seulement disponible dans la mode Cool.

‱ Quand la fonction d’économie d’énergie est activĂ©e, la tempĂ©rature ambiante sera limitĂ©e Ă  26˚C~30˚C. ‱ Si la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e est infĂ©rieure Ă  26˚C, arrĂȘtez la fonction d’économie d’énergie en appuyant sur le bouton Energy saving encore. ‱ La Temperature/ la vitesse de ventillateur peut Ă©galement ĂȘtre ajustĂ©e. (voir l’étape 3~4 Ă  la page 15 pour des instructions.) ‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)

Pour dĂ©activer la fonction d’Energy saving

1. Appuyez sur le bouton Energy saving

sur la télécommande.

La fonction d’ Energy saving que vous rĂ©glez sera annulĂ©e et l’indicateur d’Energy saving disparaĂźtra sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

utilisation des functions avancées _27

FRANÇAIS L’indicateur d’E.Saver et l’indicateur d’air swing apparaissent automatiquement sur l’affichage de tĂ©lĂ©commandeLes lames de circulation d’air se dĂ©placent en haut et en bas.

utilisation des fonctions avancées

UTILISATION DE LA FONCTION DE NETTOYAGE DE VAPORISATEUR La fonction de nettoyage de vaporisateur empĂȘchera de la croissance de fungus en Ă©liminant l’humiditĂ© Ă  l’intĂ©rieur de de l’unitĂ© intĂ©rieure. Votre unite intĂ©rieure Ă©vapore l’humiditĂ© Ă  l’intĂ©rieur de l’unitĂ©. Activez cette fonction pour vous fournirun air plus propre et plus sain. 1. Appuyez sur le bouton Evap. CLEAN

 Quand le climatiseur est Ă©teint, l’indicateur sur l’affichage d’unitĂ© intĂ©rieure apparaĂźt et la fonction de nettoyage automatique fonctionne.

 Quand le climatiseur est allumĂ©, l’indicateur sur l’affichage d’unitĂ© intĂ©rieure apparaĂźt et la fonction de nettoyage automatique fonctionne aprĂšs arrĂȘt de l’opĂ©ration de climatiseur. Le temps de nettoyage de vaporisateur peut changer, selon la mode prĂ©cĂ©demment utilisĂ©e. Mode Auto(cool),Cool,Dry : approximativement 30 minutes. Mode Auto(heat), Heat, Fan : approximativement 15minutes. Quand le climatiseur est allumĂ©, la fonction de nettoyage automatique fonctionne aprĂšs arrĂȘt de l’opĂ©ration de climatiseur.

28_ utilisation des functions avancées

nettoyage et maintien du climatiseur

NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR FRANÇAIS

1. Essuyez la surface de l’unitĂ© avec un tissu lĂ©gĂšrement humide ou sec une fois nĂ©cessaire.

N’employez pas le benzĂšne, le diluant ou le CloroxTM. ATTENTION Ils peuvent endommager la surface du filtre Ă  air et peuvent crĂ©er un risque du feu.

NETTOYAGE DU FILTRE En nettoyant le filtre, veillez Ă  dĂ©brancher le courant Ă  partir de l’unitĂ©. Aucun outil spĂ©cial n’est nĂ©cessaire pour la nettoyer.

La filtre Ă  air capture des particules grands de l’air. Le filtre est nettoyĂ© avec un vide ou lavage Ă  la main. 1. Saisissez la poignĂ©e et la lĂšve vers le haut lĂ©gĂšrement. Puis, tirez le filtre Ă  air vers vous et glissez-le vers le bas.

2. Nettoyez le filtre Ă  air avec un aspirateur ou une brosse molle. Si la poussiĂšre est trop lourde, alors rincez-le avec de l’eau courant et sĂ©chez-le dans un secteur aĂ©rĂ©.

‱ Pour les meilleures conditions, rĂ©pĂ©tez toutes les deux semaines.

‱ Si le filtre Ă  air sĂšche dans un secteur confinĂ© (ou humide), les odeurs peuvent se produire. S’il se produit, nettoyez de nouveau et sĂ©chez-le dans un secteur bien-aĂ©rĂ©. 3. InsĂ©rez le dos de filtre Ă  air Ă  air dans son position originale.

nettoyage et maintien _29

nettoyage et maintien du climatiseur

NETTOYAGE DU FILTRE Filtre d’DNA En utilisant la structure de DNA, le filtre de DNA est une nouvelle technologie qui blinde les agents toxiques sĂ©lectivement seulement. Ceci permet une gestion plus habile d’air. 1. Enlevez le panneau avant. Saisissez le cĂŽtĂ© cannelĂ© du panneau avant Ă©troitement et tirez le cĂŽtĂ© infĂ©rieur du panneau vers le haut et glissez-le vers le bas pour enlever le panneau avant.

2. Glissez pour tirer le filter d’DNA pour l’enlever de la fente.

Le filtre d’DNA peut ĂȘtre rĂ©glĂ© dans 4 fentes quelconques sous le filtre Ă  air.

3. Nettoyez le filtre d’DNA avec un aspirateur ou une brosse molle.

4. Installez le dos de filtre d’DNA en position.

5. Rattachez le panneau avant. InsĂ©rez les crochets localisĂ©s sur le milieu du panneau dans le guide correct et glissez-le alors vers le haut. Enfoncez alors la partie infĂ©rieure et moyenne du panneau. Nettoyez le filtre d’DNA tous les 3 mois. La limite de nettoyage peut diffĂ©rer sur l’utilisation et les conditions environnementales. La durĂ©e prĂ©vue du filtre de DNA est de 3 ans.

30_ nettoyage et maintien

REMPLACEMENT DU FILTRE Le filter de rechange peut ĂȘtre achetĂ© du magasin de detail au dĂ©tail ou ĂȘtre commandĂ© du revendeur oĂč vous avez achetĂ© l’unitĂ©. Si vous ne pouvez pas trouver un, veuillez appelez un centre de contact.

Filtre de désodorisation

Le filtre de dĂ©sodorisation absorbe efficacement la fumĂ©e de cigarette, l’odeur des animaux de compagne et d’autres odeurs dĂ©sagrĂ©ables. Le nettoyage de filtre de dĂ©sodorisation est simple, juste enlevez le vieux filtre et installez un neuf. FRANÇAIS

1. Enlevez le panneau avant.

Saisissez le cÎté cannelé du panneau avant étroitement et tirez le cÎté inférieur du panneau vers le haut et glissez-le vers le bas pour enlever le panneau avant.

2. Glissez et tirer le filter de dĂ©sodorisation pour l’enlever de la fente.

Le filtre de dĂ©sodorisation peut ĂȘtre rĂ©glĂ© dans 4 fentes quelconques sous le filtre Ă  air.

3. Installez le dos de nouveau filtre de dĂ©sodorisation en position. 4. Rattachez le panneau avant. InsĂ©rez les crochets localisĂ©s sur le milieu du panneau dans le guide correct et glissez-le alors vers le haut. Enfoncez alors la partie infĂ©rieure et moyenne du panneau. ‱ La synchronisation de remplacement du filtre de dĂ©sodorisation diffĂšre selon l’utilisation et les conditions environnementales. ‱ MĂȘme si des filtres de dĂ©sodorisation et d’DNA sont installĂ©s dans une position inversĂ©e, elle n’affectera pas son systĂšme de filtration.

MAINTIEN DE VOTRE CLIMATISEUR Si le climatiseur ne sera pas employé pendant une période prolongée, séchez le climatiseur pour le maintenir en meilleure condition.

1. SĂ©chez le climatiseur complĂštement par l’opĂ©ration en mode Fan pendant 3 Ă  4 heures et dĂ©branchez la prise de courant. Il y aura peut-ĂȘtre des dommages internes si l’humiditĂ© est laissĂ©e dans ses composants. 2. Avant d’employer le climatiseur encore, sĂ©chez les composants intĂ©rieurs du climatiseur encore en fonctionnant en mode Fan pendant 3 Ă  4 heures. Ceci aide Ă  enlever les odeurs qui se sont produits peut-ĂȘtre de l’humiditĂ©.

nettoyage et maintien _31

DÉPANNAGE RĂ©fĂ©rez-vous au diagramme suivant si le climatiseur fonctionne anormalement. Ceci peut sauver le temps et les dĂ©penses inutiles.

‱ En raison du mĂ©canisme protecteur, l’appareil ne commence pas Ă  fonctionner immĂ©diatement pour garder l’unitĂ© Ă  partir de la surcharge. fonctionne pas juste aprĂšs qu’il a Ă©tĂ© remis en marche.

Le climatiseur commencera en 3 minutes. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.

‱ VĂ©rifiez si la prise de courant est correctement reliĂ©e. InsĂ©rez la prise de courant dans la prise murale correctement.

‱ VĂ©rifiez si le disjoncteur est coupĂ©. ‱ VĂ©rifiez s’il y a une panne de courant. ‱ VĂ©rifiez votre fusible. Assurez-vous qu’il n’est pas cassĂ©.

La température ne change pas.

‱ VĂ©rifiez si vous choisissiez la mode Fan.

Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande pour choisir une autre mode.

L’air frais(tiĂ©de) ne sort pas du climatiseur.

‱ VĂ©rifiez si la tempĂ©rature rĂ©glĂ© est supĂ©rieure (infĂ©rieur) Ă  la tempĂ©rature courante. Appuyez sur le bouton Temperature sur la tĂ©lĂ©commande pour changer la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e. Appuyez sur le bouton Temperature  ou

ïł pour diminuer ou augmenter la tempĂ©rature. ‱ VĂ©rifiez si le filtre Ă  air est bloquĂ© par la saletĂ©. Nettoyez le filtre Ă  air toutes les deux semaines. ‱ VĂ©rifiez si le climatiseur juste a Ă©tĂ© allumĂ©. Si oui, attendez 3minutes.

La vitesse de ventilateur ne change pas.

‱ VĂ©rifiez si vous choisissiez la mode Auto ou Dry.

Le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse de ventilateur Ă  en mode Auto/Dry.

La fonction de temporisateur n’est pas rĂ©glĂ©e.

Les odeurs imprĂšgnent dans la chambre lors du fonctionnement.

‱ VĂ©rifiez si vous appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande aprĂšs que vous ayez rĂ©glĂ© l’heure.

Le climatiseur fait un bruit de bouillonnement.

‱ Un bruit de bouillonnement peut ĂȘtre entendu quand le refrigerant circule par le compresseur. Laissez le climatiseur fonctionner en mode choisi.

‱ VĂ©rifiez si l’appareil fonctionne dans un secteur fumeux ou s’il y a une odeur entrant de l’extĂ©rieur. OpĂ©rez le climatiseur en mode Fan ou ouvrez les fenĂȘtres pour aĂ©rer la piĂšce.

‱ VĂ©rifiez si le climatiseur s’était refroidi pendant une pĂ©riode prolongĂ©e avec

L’eau s’égoutte des les lames de circulation d’air dirigĂ©es vers le bas. La condensation peut se lames de circulation d’air. produire en raison de la diffĂ©rence dans la tempĂ©rature. La tĂ©lĂ©commande ne fonctionne pas.

SYMPTÔMES Le signal anormal est affichĂ©.

VĂ©rifiez s’il y a les appareillages forts d’éclairage prĂšs du climatiseur. La lumiĂšre forte qui vient des ampoules fluorescentes ou des signes au nĂ©on peut interrompre les vagues Ă©lectriques.

MODE CHECK ERROR (NON AFFICHÉE)

- Un dispositif de sĂ©curitĂ© arrĂȘtera continĂ»ment le fonctionnement de systĂšme ;

- La condensation peut se produire sur l’unitĂ© d’intĂ©rieur avec le risque de laisser de l’eau sur le plancher ;

- Un dispositif de sĂ©curitĂ© arrĂȘtera continĂ»ment le fonctionnement de systĂšme ;

- Un dispositif de sĂ©curitĂ© arrĂȘtera continĂ»ment le fonctionnement de systĂšme ;

- La condensation peut se produire sur l’unitĂ© d’intĂ©rieur avec le risque de laisser de l’eau sur le plancher ; 220V-240V~50Hz 198V min.-264V max.

N’importe quels dommages se produisent hors de la condition indiquĂ©e ne peuvent pas ĂȘtre couverte par la garantie de produit.

Si le systÚme fonctionne continument en dehors de des conditions, son performace et fiabilité seront compromis.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SAMSUNG

ModĂšle: MH052FBEA

Catégorie: Climatiseur

Télécharger la notice PDF Imprimer