Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT636LES6 SIEMENS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT636LES6 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT636LES6 de la marque SIEMENS.
Wichtig: Tassen oder Gläser vor dem Öffnen der Tür entnehmen, sie könnten herunter fallen. ■■ Durch Drehen des Drehwählers „ServiceInfo“ auswählen. en
Préparation avec du café en grains����������72 Préparation de boissons à base de lait����72 Préparation avec du café moulu���������������73 Préparation d’eau chaude������������������������74 Boissons personnalisées��������������������������74 Deux tasses à la fois��������������������������������75 Réglage du degré de mouture������������������75 Sécurité enfants���������������������������������������76 Menu��������������������������������������������������������76 Home Connect�����������������������������������������78 Entretien et nettoyage quotidiens�������������82 Programmes de maintenance������������������86 Conseils pour économiser l’énergie���������88 Protection contre le gel�����������������������������89 Rangement des accessoires��������������������89 Accessoires����������������������������������������������89 Mise au rebut��������������������������������������������89 Garantie����������������������������������������������������89 Dépannage de problèmes simples�����������90 Données techniques���������������������������������94
éléments de commande. Ce mode d’emploi devrait vous y aider. Prenez donc le temps nécessaire pour le lire avant de mettre la machine en service.
Vous pourrez ainsi repérer plus facilement les messages et les symboles affichés ou apposés sur l’appareil. Messages apparaissant à l’écran : « Expresso » Touches et éléments de commande : C Il est joint à la machine une notice succincte où vous retrouverez rapidement les fonctions essentielles. Vous pouvez la ranger dans le tiroir à accessoires de la machine.
W Avertissement ambiante, et jusquʼà 2 000 m au Risque dʼélectrocution ! dessus du niveau de la mer� ■ Lʼappareil doit être branché uniquement sur un réseau Consignes de sécurité à courant alternatif par lʼintermédiaire dʼune prise importantes secteur installée de manière Veuillez lire la notice dʼutilisation conforme et disposant attentivement, respecter les dʼune connexion à la terre. instructions et la conserver Assurez-vous que le système soigneusement ! Si lʼappareil à conducteur de protection change de propriétaire, de lʼinstallation électrique de remettez-lui cette notice� votre maison est conforme� Les enfants de 8 ans et plus, ■ Branchez et utilisez lʼappareil les personnes souffrant dʼun uniquement en conformité handicap physique, sensoriel avec les indications figurant ou mental ou ne détenant sur la plaque signalétique� pas lʼexpérience et/ou les ■ Nʼutilisez lʼappareil que si connaissances nécessaires son cordon dʼalimentation pourront utiliser cet appareil et lʼappareil luimême ne à condition de le faire sous présentent aucun dommage� surveillance, ou que son ■ Afin dʼécarter tout danger, utilisation sûre leur ait été seul notre service aprèsenseignée et quʼils aient compris vente est habilité à réparer les dangers qui en émanent� lʼappareil, comme par Maintenir les enfants de moins exemple procéder au de 8 ans à lʼécart de lʼappareil et remplacement dʼun cordon du cordon dʼalimentation secteur dʼalimentation endommagé. et ne pas leur permettre dʼutiliser ■ Ne plongez jamais lʼappareil lʼappareil. Ne pas laisser les ou le cordon dʼalimentation enfants jouer avec lʼappareil. dans lʼeau. ■ En cas de défaut, débranchez immédiatement la fiche secteur ou coupez la tension du réseau� 64
Consignes de sécurité importantes
Risque de brûlure ! ■ La buse d‘écoulement est brûlante� Après utilisation, laissez-le refroidir avant de le toucher�
11 Support magnétique (pour pièce de liaison) 12 Tiroir à café amovible (café en poudre/pastille de nettoyage) 13 Support (pour le tuyau à lait) 14 Couvercle de protection (pour l’unité de percolation) 15 Unité de percolation a Verrouillage b Couvercle 16 Levier d’éjection
Pour de plus amples informations concernant l’appareil, pour savoir par exemple comment modifier l’angle d’ouverture de la porte, consulter les instructions de montage ci-jointes.
(coupure de l’alimentation électrique). Important : ne pas actionner l’interrupteur principal alors que la machine fonctionne. Ne couper l’alimentation que lorsque la machine est en mode Eco, afin que le rinçage automatique ait été effectué. Touche I La touche I permet de mettre en marche l’appareil ou de le mettre en mode Eco. La machine effectue ce faisant un rinçage automatique.
–– aucune tasse de café n’a été préparée réglages (voir chapitre « Écran »). avant d’éteindre la machine. L’appareil est prêt à fonctionner dès que le Mise en service symbole permettant la sélection des boisGénéralités sons apparaît à l’écran. Ne verser, dans les conteneurs corresponTouche A dants, que de l’eau pure, froide, sans gaz La touche A vous permet d’accéder carbonique et uniquement du café en grains au menu. Grâce au menu, il est possible torréfié. Ne pas employer des grains de d’effectuer des réglages, de consulter cercafé avec glaçage, des grains caramélisés taines informations ou de connecter l’appareil ou enrobés d’une substance sucrée quelà « Home Connect » (voir chapitre « Menu »). conque; ils obturent l’unité de percolation. Touche E L’appareil doit être monté correcteLa touche E vous permet d’accéder ment, c’est-à-dire conformément aux à la sélection des programmes de mainteinstructions de montage jointes, et nance. Effectuer le programme souhaité, être raccordé au secteur avant de comme décrit au chapitre « Programmes de pouvoir être mis en marche et utilisé. maintenance ». Mise en service de l’appareil Touche B ■■ Retirer les films de protection. La touche B vous permet d’accéder à la sélection « Préparation de boisson perImportant : utiliser l’appareil uniquesonnalisée ». Les réglages personnalisés ment dans une pièce à l’abri du gel. pour les boissons à base de café peuvent Si l’appareil a été transporté ou entreêtre mémorisés et réutilisés (voir chapitre posé à des températures inférieures « Boissons personnalisées ». à 0 °C, attendre au moins 3 heures avant de le mettre en service. Touche G La touche G permet, après sélection ■■ Ouvrir la porte de l’appareil en utilisant la de la boisson, de préparer deux tasses poignée encastrée. simultanément (voir chapitre « Deux tasses ■■ Sortir le réservoir d’eau, le rincer, le à la fois »). remplir avec de l’eau fraîche et froide jusqu’au repère « max ». Appuyer une nouvelle fois sur les ■■ Remettre le réservoir d’eau dans l’appatouches A, E, B reil jusqu’en butée. ou G permet de quitter le menu ■■ Sortir maintenant le réservoir pour café respectif. en grains, le remplir de grains de café et Touche C le remettre en place. La touche C permet de lancer ■■ Commuter l’interrupteur principal sur I et la préparation d’une boisson ou de lancer refermer la porte de l’appareil. un programme de maintenance. Appuyer à nouveau sur la touche C pendant L’appareil lance le nettoyage et chauffe. L’écran s’allume. la préparation de la boisson pour stopper la Le message « Sélectionner la langue » distribution en cours. apparaît. Sélecteur rotatif ■■ Tourner le sélecteur rotatif pour choisir la Tourner le sélecteur rotatif pour naviguer langue souhaitée et appuyer, sur l’écran, dans les menus affichés à l’écran ou sur [ Suivant ]. modifier des paramètres. 67
■■ La bandelette jointe sert à déterminer la dureté de l’eau. Plonger brièvement la bandelette de test dans l’eau et lire le résultat qui apparaît au bout de 1 minute.
Allemagne ■■ Appuyer sur [ Appliquer ]. Les réglages concernant la langue et la dureté de l’eau sont enregistrés.
Home Connect ], veuillez lire la description détaillée dans le chapitre « Home Connect ». L’appareil est prêt à fonctionner lorsque le symbole des boissons apparaît à l’écran.
Exception : si l’appareil n’a été utilisé que pour préparer de l’eau chaude, il se met hors tension sans rinçage. ■■ Pour mettre l’appareil complètement hors tension, ouvrir la porte et commuter l’interrupteur principal en position h. Important : ne pas actionner l’interrupteur principal alors que la machine fonctionne. Mettre l’appareil hors service uniquement lorsqu’il se trouve en mode Eco, afin qu’il puisse effectuer un rinçage automatique. La machine à espresso automatique est programmée en usine avec des réglages standard de façon à fonctionner de manière optimale. Après écoulement de la durée sélectionnée, l’appareil se met automatiquement en mode Eco et effectue un rinçage (la durée est réglable, voir la section « Éteindre après » dans le chapitre « Menu »). L’appareil est équipé d’une sonde. Si un réservoir à lait se trouve dans la machine, un affichage correspondant apparaît à l’écran lors de la commutation en mode Eco. Si du lait se trouve encore dans le réservoir, le conserver au réfrigérateur.
Programme de détartrage nécessaire Programme calc’nClean néssaire
Lorsque la machine est utilisée avec du café en grains, celle-ci moud le grain avant chaque préparation. Pour assurer aux grains une qualité optimale, les conserver au frais dans un récipient fermé. Important : remplir chaque jour le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche, froide et sans gaz carbonique. Pour que l’appareil puisse fonctionner correctement, le réservoir doit toujours contenir suffisamment d’eau. Conseil : préchauffer la (les) tasse(s), en particulier les tasses épaisses pour espresso, avec de l’eau chaude par exemple. Avec certains réglages, le café est préparé en deux étapes (voir les chapitres « aromaDouble Shot » et « Deux tasses à la fois »). Attendre que l’opération soit entièrement terminée.
Les différentes boissons peuvent être sélectionnée par simple rotation du sélecteur : Le symbole correspondant à la boisson sélectionnée est affiché au milieu. Le nom de la boisson choisie ainsi que les valeurs actuellement sélectionnées (l’intensité et la quantité de café par exemple) sont affichés dans la ligne supérieure de l’écran.
Les valeurs pour une tasse de café peuvent être modifiées de la manière suivante : ■■ Sélectionner « Café » à l’aide du sélecteur rotatif. Café
La fonction aromaDouble Shot n’est pas disponible pour la préparation d’un ristretto, d’un espresso macchiato et d’un café préparé à partir de café moulu. Température de la boisson Valeurs pour les boissons à base de café : normale
■■ Placer une tasse sous la buse d’écoulement. ■■ Sélectionner « Ristretto », « Expresso » ou « Café » à l’aide du sélecteur rotatif. L’écran affiche la boisson sélectionnée ainsi que les valeurs d’intensité et de quantité de café préréglées pour cette boisson.
La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse. Une simple pression sur la touche C permet d’arrêter la préparation en cours.
Celle-ci vous permet de préparer des boissons à base de lait, de la mousse de lait ainsi que du lait chaud. Risque de brûlures ! La buse d’écoulement est brûlante. Après utilisation, la laisser refroidir avant de la toucher.
Destiné uniquement à être utilisé dans les ménages privés, il sert à conserver le lait au réfrigérateur. Le récipient isolant maintient le lait froid à température pendant quelques heures. Important : retirer les tasses ou verres avant d’ouvrir la porte, ils risquent sinon de chuter. Pour raccorder le réservoir à lait ou une brique de lait : ■■ Ouvrir la porte de l’appareil. ■■ Retirer le couvercle de la buse d’écoulement en le tirant vers l’avant. ■■ Raccorder et fixer les tuyaux à lait et la pièce de liaison comme représenté sur l’illustration.
■■ Raccorder le tube d’aspiration et l’introduire dans le réservoir à lait ou un carton de lait.
impératif de les éliminer rapidement (voir chapitre « Nettoyage du système à lait »).
■■ Choisir, à l’aide du sélecteur rotatif, le type de boisson souhaité : « Expresso Macchiato », « Cappuccino », « Latte Macchiato » ou « Café au lait ». L’écran affiche la boisson sélectionnée ainsi que les valeurs d’intensité et de quantité de café préréglées pour cette boisson. Les réglages peuvent être modifiés comme décrit au chapitre écran « Adaptation des boissons ». ■■ Appuyer sur la touche C, afin de lancer la préparation. La machine verse tout d’abord le lait dans la tasse ou le verre. Puis elle effectue la percolation et le café s’écoule ensuite de la buse. Une nouvelle pression de la touche C permet d’interrompre précocément l’étape de préparation actuellement en cours.
■■ Appuyer sur la touche C pour lancer la préparation de la boisson. La mousse de lait ou le lait chaud s’écoule dans la tasse. Une nouvelle pression de la touche C permet d’interrompre précocément l’étape de préparation actuellement en cours.
La machine doit être prête à fonctionner. ■■ Ouvrir la porte de l’appareil. ■■ Retirer le tiroir à café. Le tiroir à poudre doit être sec. ■■ Mettre la quantité souhaitée de café en poudre (au maximum 2 cuillères-doses rases) dans le réservoir correspondant, ne pas le tasser. Attention ! Ne pas verser de café en grains ou de café soluble. ■■ Remettre le tiroir à café en place. ■■ Fermer la porte de l’appareil, U apparaît à l’écran. Si aucun café n’est préparé dans les 90 secondes qui suivent, la chambre de percolation se vide automatiquement pour éviter un éventuel débordement. La machine effectue un rinçage. ■■ Placer la tasse sous la buse d’écoulement. ■■ Sélectionner, avec le sélecteur rotatif, une boisson à base de café ou une boisson à base de lait. L’écran affiche la boisson sélectionnée ainsi que les valeurs d’intensité et de quantité de café préréglées pour cette boisson. Les réglages peuvent être modifiés comme décrit au chapitre écran « Adaptation des boissons ». Pour les boissons à base de café et de lait, observer les indications figurant au chapitre « Préparation de boissons à base de lait ». ■■ Appuyer sur la touche C pour lancer la préparation de la boisson.
La machine doit être prête à fonctionner. ■■ Retirer le tuyau à lait du réservoir à lait. ■■ Éliminer les résidus de lait ou de café se trouvant au niveau de la buse. ■■ Placer la tasse ou le verre sous la buse d’écoulement. ■■ Sélectionner, avec le sélecteur rotatif, « Eau chaude ». Les réglages peuvent être modifiés comme décrit au chapitre écran « Adaptation des boissons ». ■■ Appuyer sur la touche C pour lancer la préparation de la boisson. ■■ Le message « Le tuyau à lait a-t-il été enlevé du pot à lait ? » apparaît à l’écran. ■■ S’il est encore raccordé, retirer le tuyau à lait et appuyer à l’écran sur [ Oui ]. De l’eau chaude coule de la buse d’écoulement. Une nouvelle pression de la touche C permet d’interrompre précocément la procédure.
Il est possible, à tout moment, de quitter le menu sans enregistrer les modifications. Pour cela, appuyer sur la touche B.
■■ Appuyer sur la touche B. La sélection des emplacements mémoire apparaît. myCoffee 1
■■ Sélectionner, à l’aide du sélecteur rotatif, un emplacement mémoire vide (tasse vide) pour créer une nouvelle boisson ou sélectionner un emplacement mémoire occupé pour modifier ou supprimer une boisson. ■■ Si un emplacement vide a été sélectionné, appuyer sur [ Créer une boisson ]. Si un emplacement occupé a été sélectionné, appuyer sur [ Changer de boisson ].
à l’emplacement mémoire sont effacés et l’emplacement est à nouveau disponible. Le menu permettant d’adapter les boissons apparaît. L’écran affiche alors la dernière boisson préparée avec les derniers réglages effectués. ■■ Si l’utilisateur ne veut pas enregistrer la dernière boisson préparée, il peut sélectionner une autre boisson en tournant le sélecteur rotatif.
être modifiés et adapter les valeurs en tournant le sélecteur rotatif. En fonction de la sélection, différentes possibilités de réglage sont proposées. ■■ Appuyer ensuite sur [ Suivant ], afin de passer au réglage suivant. Pour les boissons à base de café et de lait, il es possible de régler le rapport entre café et lait. ■■ Les réglages peuvent être alors mémorisés sous un nom individuel. Appuyer sur [ Enregistrer le nom ]. Le masque permettant de saisir un nom apparaît.
■■ Appuyer sur [ Enregistrer ] pour reprendre la saisie. Le menu de sélection apparaît. ■■ Appuyer sur le touche B pour quitter le menu.
La sélection des emplacements mémoire apparaît. ■■ Sélectionner l’emplacement mémoire voulu en utilisant le sélecteur rotatif. ■■ Placer la tasse ou le verre sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur la touche C pour lancer la préparation de la boisson.
■■ Sélectionner la boisson souhaitée en utilisant le sélecteur rotatif. ■■ Appuyer sur la touche G. ■■ Placer deux tasses, une à gauche et une à droite, sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur la touche C pour lancer la préparation de la boisson. La boisson choisie est préparée et s’écoule ensuite dans les deux tasses. La boisson est préparée en deux étapes (deux cycles de mouture). Attendre que l’opération soit entièrement terminée. La préparation de deux tasses à la fois n’est pas possible avec les réglages « aromaDouble Shot » et « Café moulu ».
■■ Ouvrir la porte de l’appareil. ■■ Régler, à l’aide de la coulisse, la finesse de mouture entre du café finement moulu V et du café grossièrement moulu W.
Le nouveau réglage n’est perceptible qu’à partir de la seconde tasse de café. Si le message « Régler la mouture plus grosse » apparaît à l’écran, cela signifie que les grains de café sont moulus trop finement. Régler une mouture moins fine.
■■ Maintenir la touche A enfoncée au moins 4 secondes. « Sécurité enfants activée » s’affiche brièvement à l’écran. Plus aucune commande n’est possible, seul I peut être actionné. ■■ Maintenir la touche A enfoncée au moins 4 secondes afin de désactiver la sécurité enfants. « Sécurité-enfants désactivée » s’affiche brièvement à l’écran.
■■ Appuyer sur la touche L jusqu’à ce que le menu « Éteindre après » apparaisse à l’écran. ■■ Tourner le sélecteur rotatif et sélectionner « 0h 15min ». ■■ Appuyer sur la touche A. Le message « Enregistrer les modifications? » apparaît à l’écran. ■■ Appuyer sur [ Enregistrer ]. Le réglage est mémorisé. La sélection des boissons apparaît maintenant à l’écran. Il est possible, à tout moment, de quitter le menu. Pour cela, appuyer sur la touche A. Si aucune saisie n’est effectuée dans les 30 secondes qui suivent, le menu se referme automatiquement sans enregistrer les réglages. Les réglages suivants peuvent être effectués :
Réglage de la langue dans laquelle les messages sont affichés. Dureté de l’eau Réglage en fonction de la dureté de l’eau locale. La dureté peut être sélectionnée par niveaux de « 1 (douce) » à « 4 (très dure) ». L’appareil a été préréglé sur une dureté de « 4 (très dure) ».
être demandée au Service des Eaux local. Dans le cas où un adoucisseur d’eau est installé dans la maison, veuillez choisir le réglage « Adoucisseur ».
Si un filtre à eau est inséré, renouvelé ou retiré, le réglage correspondant « Insérer », « Renouveler » ou « Retirer » doit être sélectionné. Le filtre à eau permet de prévenir les dépôts de tartre, de réduire les salissures dans l’eau et d’améliorer le goût du café. Les filtres à eau sont disponibles dans le commerce ou peuvent être commandés auprès du service aprèsvente (voir chapitre « Accessoires »). Insertion ou renouvellement d’un filtre à eau : Avant de pouvoir être utilisé, tout filtre à eau neuf doit être rincé. ■■ Sélectionner, à l’aide du sélecteur rotatif, le point de menu « Insérer » ou « Renouveler ». ■■ Insérer le filtre à eau fermement dans l’évidement du réservoir d’eau prévu à cet effet.
Attention : veiller à ne pas coincer le tuyau en refermant la porte.
L’eau traverse alors le filtre pour le rincer. ■■ Ensuite, vider le récipient. La machine est de nouveau prête à fonctionner. Le rinçage du filtre a simultanément activé le réglage permettant d’afficher le remplacement du filtre. Le filtre n’est plus efficace lorsque le message « Remplacer le filtre à eau » apparaît à l’écran ou, au plus tard, après deux mois. Il faut alors le remplacer pour des raisons d’hygiène et afin que l’appareil ne s’entartre pas (ce qui pourrait l’endommager). ■■ Si aucun filtre neuf n’est inséré, sélectionner le réglage « Retirer » et appuyer sur la touche C. Le message « Retirer le filtre à eau, replacer le réservoir d’eau, fermer la porte » apparaît à l’écran. Si la machine n’a pas été utilisée durant une période prolongée (vacances, p. ex.), rincer le filtre en place avant d’utiliser à nouveau la machine. Pour cela, préparer tout simplement une tasse d’eau chaude. Des informations complètes sur le filtre à eau figurent dans les instructions relatives au filtre jointes.
15 minutes et 8 heures. Elle est réglée par défaut sur 30 minutes.
Luminosité de l’écran Réglage de la luminosité de l’écran.
Activation ou désactivation des signaux sonores. Affichage de l’heure Possibilité d’affichage de l’heure et de la date « Désactivé » ou « Digital » (marche). Les réglages correspondants peuvent s’effectuer dans les autres menus. Les réglages de l’heure et de la date sont perdus lorsque l’alimentation de l’appareil est coupée par actionnement de l’interrupteur ou en cas de panne d’électricité.
Réglage de l’heure actuelle. Programme de maintenance visant à éviter les dommages provoqués par le gel durant le transport et l’entreposage. Lors de ce programme, la machine est vidée entièrement. ■■ Appuyer sur [ Commencer ] pour démarrer le programme. ■■ Vider le réservoir d’eau et le remettre en place. ■■ Le cas échéant, retirer le réservoir à lait et fermer la porte. La machine purge automatiquement le circuit. ■■ Vider le bac collecteur et le remettre en place. 78
Affichage du nombre de boissons préparées depuis la mise en service de la machine. ■■ Appuyer sur [ Afficher ] pour faire afficher les informations. Réglages usine Restaure tous les paramètres de la machine tels qu’ils étaient à la livraison. ■■ Sélectionner, à l’aide du sélecteur rotatif, le réglage « Réinitialiser ». Le message « Vraiment réinitialiser ? » apparaît à l’écran. ■■ Appuyer alors sur [ Réinitialiser ] pour confirmer la procédure ou sur [ Annuler ] pour l’interrompre.
Observez les consignes de sécurité au début de cette notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles soient également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect lorsque vous n’êtes pas à la maison. Observez également les consignes de l’appli Home Connect. La commande directe sur l’appareil a toujours priorité ; pendant ce temps, la commande via l’appli Home Connect n’est pas possible.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect fournis. Suivez les étapes prescrites par l’appli pour procéder aux réglages. La connexion de l’appareil au réseau Wi-Fi peut être effectuée directement lors de la première mise en service de la machine à espresso automatique ou via le menu (appuyer tout d’abord sur A pour ouvrir le menu) : ■■ Appuyer sur L jusqu’à ce que « Home Connect » s’affiche sur l’écran. ■■ Appuyer sur [ Réglages Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Wi-Fi arrêt ] pour l’établissement de la connexion. « Wi-Fi marche » apparaît sur l’affichage. ■■ Appuyer sur [ Relier le réseau ]. Vous pouvez alors choisir entre [ Connecter automatiquem. ] et [ Connecter manuellement ]. Si le routeur dispose d’une fonctionnalité WPS, sélectionner [ Connecter automatiquem. ].
■■ Ouvrir l’appli sur le terminal mobile. ■■ Appuyer sur [ Suivant ]. ■■ Appuyer sur [ Connecter avec App ]. La machine à espresso automatique se connecte à l’appli. ■■ Attendre que [ Connecter avec App réussi ] s’allume brièvement sur l’écran.
être utilisées via l’appli sur le terminal mobile.
Connect. Il est possible d’effectuer des réglages mais pas de démarrer la préparation de boisson.
(réseau domestique)
■■ Démarrer l’appli sur le terminal mobile et suivre les instructions de l’appli pour la connexion au réseau dans les documents Home Connect fournis. La procédure de connexion est terminée lorsque « Connexion réseau réussie » s’allume sur l’écran de la machine à espresso automatique. ■■ Appuyer sur [ Suivant ]. ■■ Appuyer sur [ Connecter avec App ]. La machine à espresso automatique se connecte à l’appli. ■■ Attendre que [ Connecter avec App réussi ] s’allume brièvement sur l’écran. ■■ Appuyer sur [ Télédémarrage ]. Un message d’avertissement s’affiche. ■■ Appuyer sur [ Suivant ] et lire le message d’avertissement.
FF En sélectionnant [ Télédémarrage ] [ Désactivée ], seuls les états de fonctionnement de la machine à espresso automatique sont affichés dans l’appli Home Connect. Il est possible d’effectuer des réglages mais pas de démarrer la préparation de boisson.
(« marche » / « arrêt »). Les informations du réseau restent en mémoire même après la désactivation. Après l’activation, attendre quelques secondes, jusqu’à ce que la machine à espresso automatique se soit de nouveau connectée au réseau Wi-Fi. En mode disponibilité réseau, votre appareil consomme 2 W max. ■■ Appuyer sur la touche A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur L jusqu’à ce que « Home Connect » s’affiche sur l’écran. ■■ Appuyer sur [ Réglages Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Wi-Fi ] pour activer ou désactiver le module (« marche » / « arrêt »). Si la machine à espresso automatique est déconnectée du réseau Wi-Fi, aucune commande via Home Connect n’est possible. ■■ Appuyer sur la touche A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur L jusqu’à ce que « Home Connect » s’affiche sur l’écran. ■■ Appuyer sur [ Réglages Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Déconnecter du réseau ]. La connexion au réseau et à l’appli est interrompue. Le Wi-Fi et le télédémarrage sont désactivés. Les informations concernant le réseau Wi-Fi seront supprimées.
■■ Ouvrir l’appli sur le terminal mobile. ■■ Appuyer sur la touche A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur L jusqu’à ce que « Home Connect » s’affiche sur l’écran. ■■ Appuyer sur [ Réglages Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Suivant ]. ■■ Appuyer sur [ Connecter avec App ] pour connecter l’appareil avec l’appli. Télédémarrage Si une préparation de boisson doit être effectuée via un terminal mobile, le télédémarrage doit être activé.
■■ Appuyer sur la touche A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur L jusqu’à ce que « Home Connect » s’affiche sur l’écran. ■■ Appuyer sur [ Réglages Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Suivant ]. ■■ Appuyer sur [ Télédémarrage ] pour activer ou désactiver la fonction (« marche » / « arrêt »). Infos appareil Affichage des informations concernant le réseau et l’appareil ■■ Appuyer sur la touche A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur L jusqu’à ce que « Home Connect » s’affiche sur l’écran. ■■ Appuyer sur [ Réglages Home Connect ]. ■■ Appuyer sur [ Suivant ]. ■■ Appuyer sur [ Infos appareil ]. Pendant quelques secondes, le SSID, l’IP, l’adresse MAC et le numéro de série de l’appareil s’affichent.
■■ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ■■ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion). ■■ Version actuelle du logiciel et du matériel de votre machine à espresso automatique. ■■ État d’une précédente restauration éventuelle des réglages usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois. Veuillez noter que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu’en liaison avec l’appli Home Connect. Vous pouvez accéder aux informations sur la protection des données depuis l’appli Home Connect.
GmbH déclare que l’appareil avec la fonctionnalité Home Connect est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh-group.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
■■ Essuyer le corps de la machine avec un chiffon doux et humide. ■■ Nettoyer l’écran avec un chiffon en microfibres. ■■ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. ■■ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.
■■ Remettre les pièces bien séchées (p. ex. le tiroir à café) en place. Ne pas mettre les éléments suivants au lave-vaisselle : Tiroir à accessoires, réservoir d’eau, couvercle du réservoir d’eau, couvercle de la buse d’écoulement, réservoir pour café en grains, couvercle du réservoir pour café en grains, pièce de liaison en métal, tiroir à café, couvercle de protection de l’unité de percolation, unité de percolation et réservoir à lait. Les éléments suivants peuvent aller au lave-vaisselle : Égouttoir, réservoir de récupération, bac collecteur, couvercle du bac collecteur, bac à marc de café, tuyaux à lait, tuyaux d’aspiration, pièces de la buse d’écoulement, cuillère doseuse et pièces du couvercle du réservoir à lait. Si la machine est mise en marche à froid ou arrêtée après la préparation d’un café, elle se rince automatiquement. L’appareil se nettoie ainsi de lui-même. Important : si la machine n’a pas été utilisée pendant une période prolongée (vacances p. ex.), nettoyer soigneusement l’ensemble de la machine, y compris le système à lait, le tiroir à café et l’unité de percolation.
Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent être responsables de rouille superficielle sur l’acier inox ; un rinçage méticuleux est par conséquent indispensable avant l’emploi. ■■ Ouvrir la porte et sortir le bac collecteur par l’avant. ■■ Retirer le couvercle du bac collecteur et le bac à marc de café. ■■ Vider, nettoyer et sécher les éléments. Important : vider et nettoyer tous les jours le bac collecteur et le bac à marc de café afin d’éviter la formation de dépôts.
Conseil : pour assurer un nettoyage particulièrement minutieux, le système à lait peut être en outre rincé à l’eau courante (voir chapitre « Rinçage du système à lait »). Important : nettoyer le système à lait manuellement toutes les semaines, et plus souvent encore si nécessaire (voir chapitre « Nettoyage manuel du système à lait »).
■■ Pousser la buse d’écoulement entièrement vers le bas et retirer le couvercle en le tirant vers l’avant. ■■ Pousser le levier d’encliquetage qui se trouve à gauche de la buse d’écoulement vers le bas et tirer la buse d’écoulement en la tirant vers l’avant.
La buse d’écoulement est brûlante. Après utilisation, la laisser refroidir avant de la toucher. Rinçage du système à lait ■■ Appuyer sur la touche E et sélectionner « Rincer le système de lait » à l’aide du sélecteur rotatif. ■■ Appuyer sur la touche C pour lancer le programme. ■■ Ouvrir la porte et retirer le tuyau d’aspiration du réservoir à lait. ■■ Essuyer le tuyau d’aspiration et insérer son extrémité dans l’orifice du bac à marc de café.
■■ Placer un verre vide sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur la touche C. Le système à lait se rince avec de l’eau. ■■ Vider ensuite le verre. ■■ Appuyer sur E pour quitter le programme. 83
Nettoyage du réservoir à lait
■■ Nettoyer les différentes pièces avec un produit de nettoyage et un chiffon doux. ■■ Rincer toutes les pièces à l’eau claire et les sécher. Tous les éléments du système à lait peuvent passer au lave-vaisselle. ■■ Remonter les différentes pièces (voir également la notice succincte).
En plus du programme de nettoyage automatique, il est possible de retirer l’unité de percolation pour la nettoyer. ■■ Ouvrir la porte de l’appareil. ■■ Mettre l’appareil entièrement hors tension en commutant l’interrupteur principal en position J. ■■ Retirer le couvercle de protection de l’unité de percolation. ■■ Sortir le tiroir à marc de café. ■■ Faire glisser le verrou rouge de l’unité de percolation vers la gauche, en position j. ■■ Pousser le levier d’éjection complètement vers le bas. L’unité de percolation est ainsi déverrouillée. ■■ Saisir l’unité de percolation par les poignées encastrées et la retirer avec précaution.
■■ Retirer le couvercle de l’unité de percolation et nettoyer soigneusement l’unité de percolation sous l’eau courante.
■■ Pousser le levier d’éjection complètement vers le haut et le verrou rouge vers la droite, en position k. ■■ Mettre le tiroir à marc de café en place. ■■ Remettre le couvercle de protection en place. ■■ Fermer la porte de l’appareil.
à vaisselle et ne pas mettre au lave-vaisselle. ■■ Essuyer soigneusement l’intérieur de la machine avec un chiffon humide et retirer les éventuels résidus de café. ■■ Laisser sécher l’unité de percolation et l’intérieur de l’appareil. 85
« Exécuter au plus vite le programme de détartrage! » ou « Exécuter au plus vite le programme de nettoyage! ! » ou « Exécuter au plus vite le programme calc’nClean ! ». La machine doit alors être nettoyée ou détartrée sans tarder avec le programme correspondant. Si nécessaire, les opérations de détartrage et de nettoyage peuvent être réunies à l’aide de la fonction calc’nClean (voir chapitre « calc’nClean »). Si le programme de maintenance n’est pas réalisé conformément aux indications, la machine risque d’être endommagée. Important : si l’appareil n’est pas détartré à temps, le message suivant apparaît : « Retard programme de détartrage. Verrouillage imminent de l’appareil ! ». Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l’apparition de la consigne. Si l’appareil est verrouillé, il peut être réutilisé une fois le processus de détartrage terminé.
■■ Appuyer sur la touche E ■■ Tourner le sélecteur rotatif pour sélectionner « Information d’entretien ». ■■ Appuyer sur [ Afficher ] afin de consulter les informations.
Ne pas boire les liquides ! Ne jamais utiliser de vinaigre, de produit à base de vinaigre, d’acide citrique ou de produit à base d’acide citrique ! Ne jamais verser de pastilles de détartrage ou autres produits de détartrage dans le tiroir à café !
Veiller à ne pas coincer le tuyau à lait en refermant la porte. Une fois le programme de maintenance effectué, essuyer l’appareil avec un chiffon doux et humide, afin d’éliminer immédiatement les résidus de la solution de détartrage ou de nettoyage. Les surfaces situées sous ces résidus risquent de se corroder. Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent être responsables de rouille superficielle sur l’acier inox ; un rinçage méticuleux est par conséquent indispensable avant l’emploi. Nettoyer méticuleusement la buse d’écoulement, les tuyaux à lait et la pièce de liaison. Des pastilles de détartrage et de nettoyage spécialement conçues à cet effet sont disponibles dans le commerce et auprès du service aprèsvente (voir chapitre « Accessoires »).
■■ Vider les bacs collecteurs et les remettre en place ■■ Le cas échéant, retirer le réservoir d’eau et appuyer sur la touche C ■■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau vide jusqu’au repère « 0,5 l » et dissoudre 1 pastille de détartrage Siemens TZ80002. Si la solution de détartrage se trouvant dans le réservoir d’eau est insuffisante, un message correspondant est émis. Remplir d’eau plate et appuyer de nouveau sur la touche C. ■■ Retirer le tuyau d’aspiration du réservoir à lait, l’essuyer et insérer son extrémité dans l’orifice du bac à marc de café. ■■ Fermer la porte de l’appareil. ■■ Placer un récipient d’une contenance de 0,5 l sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur la touche C. Le programme de détartrage dure maintenant environ 19 minutes. ■■ Retirer le récipient et appuyer sur la touche C. ■■ Rincer le réservoir d’eau et remettre le filtre à eau en place (s’il a été préalablement retiré). ■■ Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au repère « max ». ■■ Remettre le réservoir d’eau en place et refermer la porte. ■■ Placer de nouveau le récipient sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur la touche C. Le programme de détartrage dure maintenant environ 2 minutes et rince la machine.
■■ Appuyer sur E pour quitter le programme.
■■ Nettoyer la buse d’écoulement et la remettre en place, vider les bacs collecteurs et les remettre en place. ■■ Ouvrir le tiroir à café, y mettre une pastille de nettoyage et refermer le tiroir à café. ■■ Fermer la porte de l’appareil. ■■ Placer un récipient d’une contenance de 0,5 l sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur la touche C. Le programme de nettoyage dure maintenant 5 minutes environ. ■■ Enlever le récipient, vider les bacs collecteurs et les remettre en place, fermer enfin la porte de l’appareil. ■■ Appuyer sur la touche C. La machine est à présent nettoyée et de nouveau prête à fonctionner. ■■ Appuyer sur E pour quitter le programme.
Si les échéances de chaque programme sont proches l’une de l’autre, la machine propose automatiquement ce programme de maintenance. ■■ Appuyer sur la touche E. ■■ Tourner le sélecteur rotatif pour sélectionner « calc’nClean ».
■■ Ouvrir le tiroir à café, y mettre une pastille de nettoyage et refermer le tiroir à café. ■■ Le cas échéant, retirer le filtre d’eau et appuyer sur la touche C. ■■ Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau jusqu’au repère « 0,5 l » et dissoudre 1 pastille de détartrage Siemens TZ80002. Si la solution de détartrage se trouvant dans le réservoir d’eau est insuffisante, un message correspondant est émis. Remplir d’eau plate et appuyer de nouveau sur la touche C. ■■ Retirer le tuyau d’aspiration du réservoir à lait, l’essuyer et insérer son extrémité dans l’orifice du bac à marc de café. ■■ Fermer la porte de l’appareil. ■■ Placer un récipient d’une contenance de 0,5 l sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur la touche C. Le programme dure maintenant 19 minutes environ. ■■ Retirer le récipient et appuyer sur la touche C. ■■ Rincer le réservoir d’eau et remettre le filtre à eau en place (s’il a été préalablement retiré). ■■ Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’au repère « max ». ■■ Remettre le réservoir d’eau en place et refermer la porte. ■■ Placer de nouveau le récipient sous la buse d’écoulement. ■■ Appuyer sur la touche C. Le programme dure maintenant environ 7 minutes et rince la machine. ■■ Enlever le récipient, vider les bacs collecteurs et les remettre en place, fermer enfin la porte de l’appareil. ■■ Appuyer sur la touche C. La machine est à présent détartrée, nettoyée et de nouveau prête à fonctionner.
■■ Vider les bacs collecteurs, les remettre en place et fermer la porte de l’appareil. La machine est de nouveau prête à fonctionner. ■■ Appuyer sur E pour quitter le programme.
■■ Régler l’arrêt automatique de la machine sur 15 minutes dans le menu « Éteindre après ». ■■ Dans le menu, réduire la luminosité de l’écran et de l’éclairage pour économiser de l’énergie. ■■ Dans la mesure du possible, ne jamais interrompre la production de café ou de mousse de lait. Une interruption anticipée provoque une consommation d’énergie supérieure ainsi que le remplissage plus rapide du bac collecteur. ■■ Détartrer régulièrement l’appareil pour prévenir les dépôts de tartre. Les dépôts de tartre augmentent la consommation d’énergie.
La machine à espresso automatique possède un tiroir à accessoires permettant de ranger le notice succincte et les accessoires directement dans l’appareil. ■■ Ranger la cuillère-dose ainsi que le filtre d’eau dans le tiroir à accessoires. ■■ Insérer la notice succincte dans le guidage spécial situé devant, dans le tiroir à accessoires. ■■ Le tube d’aspiration long peut être conservé dans le support situé sur la face intérieure de la porte. ■■ La pièce de liaison peut être fixée sur le support magnétique situé au-dessus du tiroir à café.
(waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modifications.
Aucune préparation de La buse d’écoulement ou boisson possible. l’un des 3 raccordements est obturé. Lors de la préparation, la La partie inférieure de l’écouboisson sort de l’écoule- lement manque. ment tout entier. La boisson présente trop L’appareil est entartré. peu de mousse ou pas de mousse, ou le système à lait n’aspire pas le lait. La buse d’écoulement ou l’un des 3 raccordements est obturé. Le lait ne convient pas.
Détartrer l’appareil conformément aux instructions, voir chapitre « Programmes de maintenance ». Nettoyer le tube d’aspiration. Nettoyer la buse d’écoulement et les raccordements. Monter la partie inférieure, voir chapitre « Nettoyage du système à lait ». Détartrer l’appareil conformément aux instructions, voir chapitre « Programmes de maintenance ». Nettoyer la buse d’écoulement et les raccordements. Ne pas utiliser du lait déjà chaud. Utiliser du lait froid avec une teneur en matières grasses de 1,5 % minimum. Humecter les différentes pièces et les assembler à nouveau.
Le tube d’aspiration est obturé. Nettoyer le tube d’aspiration. La machine n’a pas versé La mouture est trop fine. Régler une mouture moins la quantité réglée pour la Le café moulu est trop fin. fine. Utiliser un café en poudre tasse, le café coule goutte moins fin. à goutte uniquement ou L’appareil est fortement Détartrer l’appareil conforméne coule plus du tout. entartré. ment aux instructions, voir chapitre « Programmes de maintenance ». L’unité de percolation est Nettoyer l’unité de percolation, encrassée. voir le chapitre « Nettoyage de l’unité de percolation ». L’eau chaude est laiteuse Le tuyau à lait n’a pas été retiré. Retirer le tuyau à lait du réservoir à lait. ou a le goût du lait ou du café. Des résidus de lait ou de café Nettoyer la buse d’écoulement. se trouvent au niveau de la buse.
Le réservoir pour café en grains coince lors de sa mise en place.
Utiliser un café avec une proportion plus importante de Robusta. Les grains ne sont pas fraîUtiliser des grains fraîchement chement torréfiés. torréfiés. Le degré de mouture n’est pas Régler une mouture plus fine. adapté aux grains de café. La mouture est trop grosRégler une mouture plus fine. sière. Le café moulu est trop Utiliser une poudre de café plus grossier. fine. Changer de variété de café. La variété de café est inadéquate. La mouture est trop fine. Le Régler une mouture moins café moulu est trop fin. fine. Utiliser un café en poudre moins fin. La variété de café est Changer de variété de café. inadéquate. La température de percolation Réduire la température, voir est trop élevée. chapitre « Adaptation des boissons ». La mouture est trop fine. Le Régler une mouture moins café moulu est trop fin. fine. Utiliser un café en poudre moins fin. La variété de café est Changer de variété de café. inadéquate. L’intensité du café choisie est Augmenter l’intensité du café, trop faible. voir chapitre « Adaptation des boissons ». Le café est bourré dans le Retirer le tiroir à café, tiroir à café. le nettoyer et le sécher minutieusement. Le café en poudre colle. Ne pas tasser le café en poudre dans le tiroir à café. Le tiroir à café est humide. Retirer le tiroir à café, le nettoyer et le sécher minutieusement. Le filtre à eau n’est pas fixé Placer le filtre à eau bien droit correctement. et appuyer fortement pour l’enfoncer dans le réservoir. Des grains se trouvent dans le Retirer les grains de café. corps de l’appareil.
Le réglage de la finesse Il y a trop de grains de café de mouture ne fonctionne dans le moulin. pas aisément. L’unité de percolation ne peut pas être mise en place.
L’unité de percolation est verrouillée.
De l’eau se trouve sous le bac collecteur. Message affiché à l’écran « 12:00 »
Saisir à nouveau les valeurs, ne pas désactiver l’appareil en actionnant l’interrupteur ou sélectionner « Désactivé » dans le menu Affichage de l’heure. Le message Le réservoir se trouve hors de Positionner le réservoir sur le la portée de la sonde. côté droit. « Pot à lait raccordé ? » apparaît à l’écran alors Confirmer la question apparaisLe matériel (brique de lait, que le réservoir à lait est p. ex.) n’est pas reconnu. sant à l’écran en appuyant sur raccordé. « Oui » ou utiliser le réservoir à lait joint. Message affiché à l’écran Tension de secteur trop Contacter le fournisseur d’énerélevée ou trop faible. gie ou l’opérateur du réseau. « Sur-ou sous-tension » Faire contrôler l’alimentation électrique par un électricien qualifié. Affichage L’appareil est trop chaud. Laisser l’appareil éteint pendant 30 minutes. Déverrouiller l’unité de percolation, voir chapitre « Nettoyage de l’unité de percolation ». Verrouiller l’unité de percolation, voir chapitre « Nettoyage de l’unité de percolation ».
à moudre les grains. Message affiché à l’écran « Nettoyer l’unité de percolation »
Cause Les grains ne tombent pas dans le moulin (grains trop gras).
L’unité de percolation est Nettoyer l’unité de percolation. encrassée. Il y a trop de café dans l’unité Nettoyer l’unité de percolation. de percolation. Mettre au maximum 2 cuillèresdoses rases de café en poudre. Le mécanisme de l’unité de Nettoyer l’unité de percolation, percolation ne fonctionne pas voir chapitre « Entretien et nettoyage quotidiens ». aisément. Message affiché à l’écran Le réservoir d’eau est mal Mettre le réservoir d’eau correcinséré. tement en place. « Veuillez remplir avec de l’eau non gazeuse ou Le réservoir d’eau contient de Remplir le réservoir d’eau avec retirer le filtre » l’eau gazeuse. de l’eau fraîche du robinet. Le flotteur qui se trouve dans Retirer le réservoir et le netle réservoir d’eau est grippé. toyer minutieusement. Nouveau filtre à eau rincé Rincer le filtre à eau conforde façon non conforme aux mément aux instructions et le instructions ou filtre à eau usé remettre en service ou bien ou défectueux. utiliser un nouveau filtre à eau. De l’air se trouve dans le filtre Plonger le filtre à eau dans d’eau. l’eau jusqu’à ce que plus aucune bulle ne survienne et remettre le filtre en place. Le message Le bac collecteur est encrassé Nettoyer et sécher minutieuseet humide. ment le bac collecteur. « Vider les bacs collec teurs » Lorsque l’appareil est éteint, Une fois l’appareil allumé, apparaît à l’écran alors l’opération de vidage n’est pas retirer le bac collecteur et le que le bac collecteur est détectée. remettre en place. déjà vide. L’intérieur de l’appareil Nettoyer l’intérieur de l’appareil. « Placer les bacs collec (logement des récipients) teurs » affiché à l’écran malgré la présence de la est sale. cuvette d’égouttage. Le bac à marc de café n’est Insérer le bac à marc de café pas inséré jusqu’en butée. jusqu’en butée. Des gouttes d’eau Le bac collecteur a été retiré Retirer le bac collecteur surviennent sur le fond trop tôt. quelques secondes après avoir intérieur de la machine préparé la dernière boisson. lorsque le bac collecteur a été retiré. 93
Raccordement électrique (tension – fréquence) Puissance raccordée Longueur du cordon d’alimentation Dimensions (H x L x P) Poids, à vide Type de moulin
■■ Plaats een kom met een inhoud van 0,5 l onder de uitloop. ■■ Druk de toets C in. Het reinigingsprogramma loopt nu ca. 5 minuten. ■■ Verwijder de kom, maak de lekschalen leeg, breng deze opnieuw aan en sluit de deur van de machine. ■■ Druk C in. De machine is klaar met reinigen en weer klaar voor gebruik. ■■ Druk op E om het programma te verlaten. ■■ Verwijder de kom, maak de lekschalen leeg, breng deze opnieuw aan en sluit de deur van de machine. ■■ Druk C in. De machine is klaar met ontkalken, gereinigd en weer klaar voor gebruik. ■■ Druk op E om het programma te verlaten. 120 De uitloop of een van de Reinig de uitloop en de 3 aansluitingen is verstopt. aansluitingen. Ongeschikte melk. Gebruik geen gekookte melk. Gebruik koude melk met een vetgehalte van minstens 1,5%.