KT90DGM - Appareil de cuisine SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KT90DGM SMEG au format PDF.

Page 1
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: SMEG

Modèle: KT90DGM

Catégorie: Appareil de cuisine

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Hotte aspirante
Caractéristiques techniques principales Hotte murale, design moderne, finition en verre et acier inoxydable
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 90 cm de largeur
Poids Environ 15 kg
Débit d'air Jusqu'à 700 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance + mode intensif
Fonctions principales Éclairage LED, filtre à charbon, filtre à graisse
Entretien et nettoyage Filtres lavables au lave-vaisselle, entretien régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, service après-vente SMEG
Sécurité Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité européennes
Informations générales utiles Installation murale, compatible avec les cuisines modernes, design élégant

FOIRE AUX QUESTIONS - KT90DGM SMEG

Quel type de carburant utilise le SMEG KT90DGM ?
Le SMEG KT90DGM utilise du gaz comme source de carburant.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant doux pour vitrocéramique et une éponge non abrasive pour éviter les rayures.
Quelles sont les dimensions du SMEG KT90DGM ?
Les dimensions du SMEG KT90DGM sont 90 cm de largeur, 60 cm de profondeur et 85 cm de hauteur.
Comment régler la flamme sur le SMEG KT90DGM ?
Utilisez les boutons de contrôle situés à l'avant du produit pour ajuster l'intensité de la flamme.
Y a-t-il une fonction de sécurité pour l'arrêt automatique ?
Oui, le SMEG KT90DGM est équipé d'un dispositif de sécurité qui coupe automatiquement le gaz en cas d'extinction de la flamme.
Comment installer le SMEG KT90DGM ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel qualifié pour l'installation afin de respecter les normes de sécurité.
Quelle est la capacité du four du SMEG KT90DGM ?
La capacité du four du SMEG KT90DGM est de 70 litres.
Comment résoudre un problème de flamme qui ne s'allume pas ?
Vérifiez si le gaz est ouvert, si le brûleur est correctement positionné et nettoyez les orifices si nécessaire.
Le SMEG KT90DGM est-il équipé d'un minuteur ?
Oui, le SMEG KT90DGM dispose d'un minuteur intégré pour une cuisson précise.
Comment puis-je contacter le service client de SMEG ?
Vous pouvez contacter le service client de SMEG via leur site internet ou par téléphone à partir de la section 'Contact' sur leur site.

Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KT90DGM - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KT90DGM de la marque SMEG.

MODE D'EMPLOI

KT90DGM SMEG

La décoration est appliquée sur l’appareil par le biais d’une technique alliant un processus industriel breveté à une pose manuelle ; les éventuelles irrégularités doivent donc être considérées comme des caractéristiques uniques et distinctives.

Avertissements généraux de sécurité But de l’appareil Responsabilité du fabricant Ce manuel d’utilisation Plaque d’identification Élimination Comment lire le manuel d’utilisation

• Évitez de cuisiner et de frire pour ne pas provoquer de flammes à forte intensité qui risquent d’être attirées par la hotte en fonction et causer un incendie.

• Ne flambez pas sous la hotte ; Danger d’incendie. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés et instruits sur l’utilisation sûre de l’appareil et sur les dangers liés à ce dernier. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Éloignez les enfants de moins de 8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante. • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement. 38

• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites attention.

• N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation. • N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION. • NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche.

Dommages subis par l’appareil

• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil.

Installation et entretien

• Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale. • CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES. • Positionnez l’appareil avec l’aide d’une autre personne. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • La distance minimale entre la plaque de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être de 750 mm pour les appareils à gaz et de 650 mm pour les appareils électriques. • L’air aspiré ne doit pas passer à travers un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées d’appareils alimentés au gaz ou avec d’autres combustibles. • Raccordez la sortie de l’air aspiré par la hotte à des conduits d’évacuation des fumées d’un 39

Ne l’observez pas directement avec des instruments optiques (jumelles, loupe….).

• Pour éviter tout danger, si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer. • Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle. Pour cet appareil • Effectuez un entretien scrupuleux et rapide des filtres en fonction des intervalles conseillés par le fabricant. • N’installez pas / n’utilisez pas l’appareil en plein air. 1.2 But de l’appareil • Cet appareil a été conçu pour être utilisé comme une hotte ASPIRANTE (évacuation de l’air à l’extérieur) ou FILTRANTE (recirculation de l’air à l’intérieur) à usage domestique. Toute autre utilisation est impropre. 40

• Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.

1.3 Responsabilité du fabricant Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par : • l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ; • le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ; • l’altération même d’une seule partie de l’appareil ; • l’utilisation de pièces détachées non originales. 1.4 Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 1.5 Plaque d’identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.

Cet appareil, conforme à la directive européenne DEEE

(2012/19/UE), doit être éliminé séparément des autres déchets au terme de son cycle de vie. Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et retirez-le.

On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.

• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective. Emballage en plastique Danger d’asphyxie

Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil. Installation Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai.

• N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil. Commande d’allumage / extinction des lumières Tournez la manette sur (1) pour allumer les lumières ou sur (0) pour les éteindre.

Pour une utilisation optimale et efficace du produit, on conseille de démarrer la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner et de prolonger le fonctionnement pendant au moins

15 minutes après la fin de la cuisson ou du moins jusqu’à la disparition complète des vapeurs et des odeurs.

3.3 Fonction intensive temporisée

Durant cette fonction, la hotte élabore son débit maximum pendant une période limitée. À partir de la position 3, tournez la manette sur le symbole

La vitesse intensive peut être désactivée en tournant de nouveau la manette dans le sens antihoraire. À l’échéance de la temporisation de la vitesse intensive, on rétablit la troisième vitesse par défaut.

3.2 Commande du sélecteur de vitesse de la turbine

Tournez la manette pour : 0 1-2-3

Risque de dommages aux surfaces

• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.

Comment préserver la finition externe de votre appareil exclusif

SMEG – DOLCE&GABBANA Pour le nettoyage régulier des surfaces, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. En présence de résidus persistants ou pour restaurer plus profondément la finition originale du revêtement extérieur, humidifiez un chiffon doux avec de l’eau et passez-le plusieurs fois sur la surface à traiter, en la laissant sécher naturellement. En cas de taches difficiles ou de résidus de graisses, d’huiles et de tout autre résidu alimentaire (jus de fruits, café, tomates), enlevez immédiatement la tache avec un chiffon doux mouillé. Si les taches sont tenaces, humidifiez un chiffon doux sec avec un nettoyant courant pour vitres. Frottez délicatement la surface à traiter, en nettoyant une zone plus vaste que la tache. Ne pulvérisez pas directement de détergent sur la tache à enlever. Ne nettoyez pas avec des détergents abrasifs, des produits corrosifs, des acides, des détergents en poudre, des détachants, des produits en crème ou spécifiques pour le nettoyage de l’acier, du four ou pour la vaisselle. N’utilisez pas de chiffons rugueux ou de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer pour la vaisselle ou métalliques. L’utilisation de produits abrasifs endommagerait irrémédiablement la surface du produit.

Nettoyage et entretien

L’accumulation de graisses à l’intérieur des panneaux filtrants compromet le rendement de la hotte et comporte un risque d’incendie. Pour conjurer les incendies, il faut nettoyer les filtres périodiquement au moins une fois par mois ou plus souvent si l’on utilise fréquemment l’appareil. Démontez un filtre à la fois d’après les figures suivantes :

FR Remplacement des filtres en option au charbon (uniquement version filtrante)

Tension électrique 1. Pour accéder aux filtres à charbon actif, il faut démonter les filtres métalliques d’après les indications fournies ci-dessus. 2. Tournez les deux filtres de 90° puis extrayez-les de leur logement.

Lavez soigneusement les filtres avec du détergent neutre à la main ou au lavevaisselle. Remontez les filtres en veillant à ce que la poignée soit tournée vers l’extérieur de la hotte.

Il faut remplacer le système d’éclairage s’il est endommagé, en s’adressant exclusivement au Service d’Assistance Technique. Les sources lumineuses à LED garantissent un grand nombre d’heures de fonctionnement. Remplacez l’ensemble du spot en cas d’usure ou de panne de ce dernier. Dans ce cas, adressez-vous à un service d’assistance technique qualifié. Cet appareil est muni d’une ampoule à LED blanche de classe 1M conformément à la norme EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001 ; puissance optique maximale émise@439nm : 7μW. Ne l’observez pas directement avec des instruments optiques (jumelles, loupe….).

1. Il faut centrer la hotte sur la plaque de cuisson / cuisinière installée en dessous.

2. La hotte est équipée de deux supports / crochets (A) à fixer au mur au moyen de chevilles. Les trous d’ancrage L1 sont situés à l’arrière de l’appareil.

5. Ancrez le système de fixation au mur en serrant la cheville à extension.

6. Tracez sur le mur les trous L2 pour fixer les chevilles en toute sécurité dans les trous. 7. Réalisez les 2 trous tracés précédemment et positionnez les chevilles. 8. Accrochez la hotte au système de fixation et procédez à la mise à niveau en agissant sur la vis de réglage. 9. Fixez la hotte en toute sécurité en serrant à fond les deux vis à expansion des trous L2.

à la sortie du moteur.

Le diamètre du conduit d’expulsion ne doit pas être inférieur à 120 mm.

Déviation pour l’Allemagne : Lorsque la hotte de cuisine et des appareils fonctionnant avec une énergie différente que l’énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans le local ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar). Version filtrante La sortie du moteur doit être libre et il faut installer les filtres (en option au charbon actif). La hotte n’est pas équipée de filtres au charbon actif, il est nécessaire de les acheter séparément et de les assembler avant d’utiliser la hotte. 48

Veillez à aligner le centre de la plaque sur le centre de l’appareil.

2. Fixez la plaque avec des chevilles spéciales suivant le type de mur.

5. Insérez la cheminée interne coulissante dans sa base.

Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque. La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. L’appareil fonctionne à 220-240 V~. Utilisez un câble tripolaire (câble 3 x 1,5 mm2, suivant la section du conducteur interne). Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm.