ROBLIN GROUPE P - Hotte aspirante

GROUPE P - Hotte aspirante ROBLIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GROUPE P ROBLIN au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROBLIN GROUPE P - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilHotte aspirante
Mode d'installationEncastrable
Type d'extractionEvacuation ou recyclage
MatériauAcier inoxydable / verre
Nombre de vitesses3
Type de commandeTouches poussoirs
Éclairage2 lampes halogènes
FiltreFiltre à graisse métallique
Niveau sonoreNon précisé
Débit d'airNon précisé
Dimensions (L x P x H)Non précisé
Puissance moteurNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
CouleurNon précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - GROUPE P ROBLIN

Comment puis-je allumer mon ROBLIN GROUPE P ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si l'appareil ne chauffe pas ?
Vérifiez que le thermostat est réglé à une température suffisamment élevée. Assurez-vous également que le mode de fonctionnement est correctement sélectionné.
Comment nettoyer mon ROBLIN GROUPE P ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface extérieure. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Mon appareil émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente pour une évaluation.
Comment régler le thermostat ?
Utilisez le bouton de réglage du thermostat sur le panneau de commande pour sélectionner la température désirée.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur. Si nécessaire, redémarrez l'appareil ou contactez le service client.
Puis-je utiliser l'appareil à l'extérieur ?
Non, le ROBLIN GROUPE P est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur. Ne l'utilisez pas à l'extérieur pour éviter des dommages.
Quelle est la durée de la garantie ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat. Consultez le manuel pour des détails spécifiques sur la couverture.

Questions des utilisateurs sur GROUPE P ROBLIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte aspirante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GROUPE P - ROBLIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GROUPE P de la marque ROBLIN.

MODE D'EMPLOI GROUPE P ROBLIN

EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/CE relative à la sécurité électrique, 2014/30/CE relative à la compatibilité electromagnétique, 2009/125/CE relative à l'écoconception, 2011/65/CE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et electroniques, et aux principales exigences des directives européennes 66/2014.

Lorsque le symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la directive Européenne 2002/96/EC.

Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau :

Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles.

L'environnement et la santé humaine.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

ROBLIN GROUPE P - 1

Preconisation de montage

Le montage et le raccordement doivent être réalisés par un installateur qualifié.

Employez les chevilles adaptées au support, renseignez-vous auprès des fabricants, effectuez un scellement si nécessaire.

La société décline toute responsabilité en cas d'accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.

La hotte est équipée d'un cordon d'alimentation de type HO5VVF 3× 0,75mm^2 composant une fiche normalisée 10/16A avec système de mise à la terre.

Mode de protection : classe I

Tension d'alimentation: 220-240V mono - 50/60Hz.

Vérifiez que la tension du secteur soit identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de la hotte.

Si la hotte est raccordée directement sur le réseau (sans sa fiche), un interrupteur omnipolaire avec une ouverture de contact de

3 mm doit être installé avant la hotte. Le fil de terre (fil jaune et vert) ne doit pas être interrompu par cet interrupteur.

Respectez le diamètre de sortie de l'appareil : la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.). Lorsqu'on évacue l'air vicié dans un conduit d'évacuation, il faut veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d'appareils alimentés par une énergie autre qu'électrique. - Positionnez le plan de cuisson au plus près de l'évacuation et évitez la formation de coudes sur la gaine, afin de réduire au maximum les pertes de charges. - Dans tous les cas d'installation, veillez au bon renouvellement d'air de la cuisine. Pensez à effectuer une ou des entrées d'air dont la section est supérieure ou égale au diamètre du tuyau d'évacuation afin de ne pas mettre la cuisine en dépression. - Prévoyez une aération suffisante lorsqu'un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l'air ambiant de la pièce où est installée la hotte. La dépression maximale créée dans la pièce doit être inférieure à 0,04 mbar, ce qui évite un retour de gaz de combustion. L'appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d'alimentation soit accessible.

  1. Utilisez une vitesse d'aspiration réduite, de préférence ; n'utilisez la vitesse intensive que si nécessaire.
  2. Une cuisine bien ventilée rend le fonctionnement de la hotte plus efficace.
  3. Nettoyez les filtres anti-graisses régulièrement afin de maintenir leur efficacité.
  4. Un filtre saturé n'est pas performant et ne pourrait pas être utilisé longtemps.

ROBLIN GROUPE P - Preconisation de montage - 1

NE JAMAIS flamber de METS en dessous de l'appareil

Ne laissez jamais de flammes libres sous la hotte en fonctionnement.

Les fritures nécessitent une surveillance permanente, l'huile surchauffée pouvant s'enflammer.

Les parties accessibles de la hotte peuvent devenir chaudes lorsque celle-ci est utilisée avec des appareils de cuisson.

Pour obtenir une efficacité maximale d'absorption des fumées ou des vapeurs, faites fonctionner la hotte 5 minutes environ avant et après la cuisson des aliments :

Les petites vitesses sont conseillées pour les cuissons à feu doux et pour les sauces, mijotages, etc... Les vitesses intermédiaires sont conseillées pour les cuissons soutenues, grillades et fritures. Les grandes vitesses sont conseillées pour les cuissons à forte émanation de graisses et vapeurs. - La vitesse intensive est conseillée en cas de vapeurs et d’émanations de graisses ponctuelles trop importantes.

Évitez le risque d'incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d'entretien :

Mettez la hotte hors tension avant toute opération d'entretien ou d'intervention électrique. Équipez-vous de gants.

ROBLIN GROUPE P - Évitez le risque d'incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d'entretien : - 1

ROBLIN GROUPE P - Évitez le risque d'incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d'entretien : - 2

ROBLIN GROUPE P - Évitez le risque d'incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d'entretien : - 3

Nettoyez régulièrement la carrosserie en utilisant des produits détergents, non abrasifs et une éponge légèrement humide. Pour rénover (par intervalle d'un an minimum) les parties extérieures en inox, préférez l'utilisation du produit ref. 112.0172.941 N'utilisez jamais d'éponges ou de chiffons trempés. N'introduisez aucun objet, ni les mains dans l'ouverture servant à l'évacuation de l'air. Nettoyez l'intérieur du corps aspirant 1 fois par an. - Vérifiez tous les 6 mois le bon écoulement de l'air vicié. - Observez les prescriptions réglementaires locales concernant l'évacuation de l'air vicié. - Il est indispensable de procéder à un nettoyage périodique des filtres anti-graisses au lave vaisselle à une température maximale de 50°C, 1 fois par mois ou selon les indications de la commande (voir la page de commande). Laissez sécher les filtres à l'air libre. Ces filtres ont une durée de vie de 10 ans.

ROBLIN GROUPE P - Évitez le risque d'incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d'entretien : - 4

Si votre hotte est équipée de filtres anti-odeurs lavables(3), ceux-ci doivent être nettoyés au lave vaisselle à temperature élevée (sans autres ustensiles de cuisine) tous les 2 mois et doivent être séchés par le lave vaisselle ou à l'air libre durant 30 minutes environ. - Une fois lavés et séchés, réactivez les filtres anti-odeurs lavables en les plaçant au four pendant 10 minutes à 100°C maximum. Le nettoyage des filtres anti-odeurs lavables s'accompagne systématiquement du nettoyage des filtres anti-graisses. - Les filtres anti-odeurs à charbon actif (3) nécessitent un remplacement tous les 3 mois au minimum ou plus si la hotte est utilisée plus de 3 heures par jour, ou selon les indications de commande (voir la page de commande). Le remplacement des filtres anti-odeurs à charbon actif s'accompagne systématiquement du nettoyage des filtres anti-graisses.

ROBLIN GROUPE P - Évitez le risque d'incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d'entretien : - 5

CLEAN- R

  • Les lampes à ultraviolet ont une durée de vie d'environ 6000 heures. Le cycle de vie des filtres clean-air (catalyseurs) suit celui des lampes à ultraviolet. Le remplacement d'une lampe à ultraviolet (tous les 3 ans) s'accompagne systématiquement du remplacement du filtre clean-air associé.

ROBLIN GROUPE P - Évitez le risque d'incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d'entretien : - 6

Le remplacement des LED défectueuses doit être exclusivement fait par un professionnel spécialiste agréé.

ROBLIN GROUPE P - Évitez le risque d'incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d'entretien : - 7

ROBLIN GROUPE P - Évitez le risque d'incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d'entretien : - 8

Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires.

  • En cas d'anomalie de fonctionnement, prévenez votre installateur qui devra vérifier l'appareil et son raccordement.
  • Débranche complètement l'appareil.
  • Exigez toujours l'utilisation de pièces de rechange d'origine (La non observation de cette prescription peut compromettre la sécurité de l'appareil). Lors de la commande des pièces détachées, rappelez le numéro de série de l'appareil (voir sur la page ci-dessus) inscrit sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Seule la facture d'achat de l'appareil fera foi pour l'application de la garantie contractuelle (cette garantie ne couvre pas les consommables comme : les ampoules, les filtres, les LED...). Annexe en page 44.

Visualiser l'étiquette signalétique collée sur le corps de la hotte, à l'intérieur, derrière les filtres. Les informations indiquées sur cette étiquette sont nécessaires au pôle assistance S. A. V pour une prise en charge d'assistance technique.

Pôle assistance S. A. V : 04.88.78.59.93

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 1

Reporter et conserver ci-dessous les références repérées

INFORMATIONS À TRANSMETTURE SERVICE APRès VENTE LE CAS ÉCHÉANT.

1 CODE PRODUIT : 2 CODE FUN : 3 N° DE SÉRIE :

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 2

schéma électrique - electrical diagram - Stromlaufplan - schema elettrico - esquema eléctrico - Elektrisch schema

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 3

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 4

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 5

A: azur, azur, azur blau / BK: black, noir, schwarz / B: blue, bleu, blau / Br: brown, brun, braun / G-Y: green-yellow, vert-jaune, grün-gelb / Gr: grey, gris, grau / LB: light blue, bleu clair, hell blau / P: pink, rose, rosa / V: purple, mauve, malver farbig / R: red, rouge, rot / W: white, blanc, weiss / W-P: white-pink, blanc-rose, weiss-rosa / Y: yellow, jaune, gelb

dessin technique - technical drawing - Technische Zeichnung - Disegno tecnico - plano técnico - Technische tekening

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 6

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 7

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 8

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 9

dessin technique - technical drawing - Technische Zeichnung - Disegno tecnico - plano técnico - Technische tekening

ROBLIN

dessin technique - technical drawing - Technische Zeichnung - Disegno technician - plano técnico - Technische tekening

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 10

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 11

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 12

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 13

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 14

dessin technique - technical drawing - Technische Zeichnung - Disegno technician - planotechnische tekening

ROBLIN

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 15

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 16

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 17

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 18

Montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 19

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 20

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 21

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 22

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 23

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 24

Montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 25

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 26

Montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 27

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 28

Montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 29

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 30

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 31

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 32

entretien - maintenance - Onderhoud

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 33

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 34

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 35

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 36

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 37

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 38

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 39

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 40

entretien - maintenance - Onderhoud

ROBLIN GROUPE P - Dans le cas ou un composant électrique viendrait à étré endommage, celui-ci NE POT étré remplé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des OUTILS speçiaux sont nécessaires. - 41

Type de lampeSPOT led
Puisance de fonctionnement en Watt1.1
Puisance maximale en Watt1.1
Tension de fonctionnement en Volts12
Type de connexionconnecteur AMP
Dimensions hors tout en mmdiam ext 65 / diam encastrement 50x epaisseur 20

commande - contrôles - Bedienung - ordre - mandos - Bediening

TOUCHEACTIONFONCTIONINFORMATIONS
appui court Kurzen Druck Pulse brevamenteétéint le moteur Motor ausschalten pagado del motor
1appui court Kurzen Druck Pulse brevamentedémarre le moteur à la première vitesse Einschalten des Motor auf erster Gesschwindig-keit arranca el motor a la prima velocidad.touche allumée fixe Taste leuchtet El yunque
2appui court Kurzen Druck Pulse brevamentedémarre le moteur à la deuxième vitesse Einschalten des Motors auf zweiter Gesschwin-digkeit. arranca el motor a la SECONDa velocidad.touche allumée fixe Taste leuchtet El yunque
3/1appui court Kurzen Druck Pulse brevamentedémarre le moteur à la troisième vitesse. Einschalten des Motors auf dritter. démarre el motor a la tercera velocidad.touche allumée fixe. Taste leuchtet. tecla en firme.
appui long: 2 se-condesDémarre la quatrième vitesse avec une tempori-sation de 10 minutes, après lesquels le moteur retourne à la vitesse précédemment program-mée. désactive la fonctionFonction indiquée pour faire face aux pointes d'émissions de fumées de cuisson. touche clignotante
Verlängerter Druck 2 SekundenGeschwindigkeit mit einer Verzügerung von 10 Minuten, nach denen der Motor schaltet auf die zuvor eingestellte Geschwindigkeit. Funktion wird desaktiviertDieser Funktion wird benutzt wenn sich starker Rauch oder Gerüche entwickeln. Taste blinkt
pulsación larga 2 segundosInicia cuarta marcha con un retraso de 10 Minutes, après de loquel el motor v成立以来 la velocidad establecida previamente desactiva la tecla de funcionaFunción indicada para hacer freme a picos de las emisiones de humos de coccción. intermitente
appui court Kurzen Druck Pulse brevamenteactive ou déselective l'éclairage schaltet Beleuchtung alterna iluminacióntouche allumée fixe (activation) Taste leuchtet (Licht eingeschal-tet) tecla fija encendida (activación)

commande - contrôles - Bedienung - ordre - mandos - Bediening

TOUCHEACTIONFONCTIONINFORMATIONS
Short press pressione breve Kort indrukkenturned off the engine off del motore start de motor op de eerste snelheid.
1Short press pressione breve Kort indrukkenstarts the motor at the first speed avvia il motore alla prima velocità starts the motor at the first speed.key lights Sull'incudine On aambeeld
2Short press pressione breve Kort indrukkenstarts the motor at the second speed. avvia il motore alla seconda velocità. start de motor op de tweede snelheidkey lights Sull'incudine On aambeeld
3/1Short press pressione breve Kort indrukkenstarts the motor in third speed. démarre il motore alla terza marcia. démarre de motorkaar de derde versnelling.key lights fixed. Key fisso. toets op stabel.
Press 2 secondsStarts quetrième speed with a delay of 10 minutes, after which the engine returns to the previously set speed. desables the function Inizia quarta marcia con un ritardo di 10 minuti, dopo di che il motore ritorna alla velocità impostata in precedenza. disattiva il tasto funzione Begint vierde versnelling met een vertraging van 10 minutes, waarna de motor weir op de eerder ingestelde snelheid de functieFunction indicated to cope with peaks of cooking fume emissions. key flashing Funzione indicato per far fronte a picchi di emissioni di fumi di cottura. lampeggiante Functie aangegeven om te gaan met pieken van koken rook uitstoot. botón parpadeante
premere a lungo 2 secondi
lang indrukken 2 se-conden
Short press pressione breve Kort indrukkenenable or disable lighting commuta illuminazione schakelt de verlichtingkey lights fixed tasto fisso accesso (attivazione) lit vaste toets (activering)

Garantie commerciale

La garantie commerciale fournie par la société FRANKE France SAS pour les produits de marque ROBLIN est limitée aux professionnels de la distribution. Elle est applicable à la France continentale, la Corse, et aux DOM-TOM.

La garantie commerciale est une garantie de 2 ans pièces (hors frais de main d'œuvre et déplacement). Elle s'applique à compter de la date de facturation de l'appareil au consommateur sous réserve que celle-ci se situe dans les 12 mois suivants la date de vente par ROBLIN au Client.

Afin de satisfaire le consommateur lors de toute intervention de service après-vente, le Client s'engage à l'orienter vers le service mis en place par ROBLIN afin d'organiser la prise en charge dans les délais dédiés. Le service après-vente est joignable au numéro suivant : 04 88 78 59 93.

Les éléments à communiquer au service après-vente ROBLIN sont :

  • Un descriptif de la panne constatée
  • la référence commerciale du produit ainsi que son numéro de série
  • la copie de facture d'achat du consommateur ainsi que ses coordonnées

Cette garantie s'applique à tous les problèmes techniques ou fonctionnels. Sont exclues de la garantie commerciale :

  • Les pannes concernant les accessoires ou les pièces consommables (filtres, ampoules),
  • Les dommages, pannes et défauts imputables à des causes d'origine extérieure,
  • Les dommages dus à la corrosion, à un mauvais branchement ou alimentation,
  • Les dommages dus au non-respect des instructions fournies par ROBLIN (installation, montage,...),
  • Les pannes résultant de la modification de la construction et des caractéristiques de l'appareil de marque ROBLIN,
  • Les pannes et dommages survenant suite à l'utilisation de pièces détachées non conformes à celles fournies d'origine par ROBLIN ou à un défaut d'entretien,
  • Les pannes résultant d'un usage professionnel ou commercial des appareils.

Disponibilite des PIECES detachees

En application de l'article R 111-3 du Code de la consommation, pour les produits mis sur le marché à compter du 1er mars 2015, ROBLIN garantit la disponibilité des pièces détachées indispensables à l'utilisation de ses produits pendant une durée de 10 ans à compter de l'achat du produit par le consommateur, la facture faisant foi, sous réserve que celle-ci se situe dans les 12 mois suivants la date de vente par ROBLIN au client.

Veuillez respecter les préconisations précédemment citées dans les paragraphes ENTRETIEN et GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE.

Etape 1Etape 2
ProblèmesDétails et/ou condi-tions des problèmesOpérations de contrôleAction à mener si "I'Etape 1" n'a pas permis de solutionner le problème ou si elle nécessite une opération de maintenance supplémentaire.
La hotte ne fonctionne pas.Aucune fonction ne répond (aspiration, éclairage....).1. Vérifiez votre tableau électrique général.2. Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation de la hotte et sa connexion au réseau électrique domestique.Si vous constatze un défaut d'alimentation élec-trique (1 ou 2) faites intervenir un électricien. Si tout est correct et que le problème persististe, faites intervenir un réparateur spécialisé.
La hotte ne répond pas à la télécommande.1. Vérifiez le bon positionnement des piles dans le boitier de télécommande.2. Vérifiez l'état de charge des piles de la télé-com-mande.3. La distance entre la hotte est la télécommande est trop longue ou la direction (angle) de la télé-com-mande angle vers la hotte n'est pas bonne.4. Le récepteur est désactivé.5. Repositionnez les piles.6. Changez les piles (2piles LR03 1,5 Volts) de la télécommande.7. Modifiez la position de la télécommande.8. Suivre la procédure activation de la télé-com-mande.9. Si tout est correct et que le problème persististe, faites intervenir un réparateur spécialisé.
Bruits, vibrations, problème d'aspiration.Version recyclage.1. Vérifiez l'état de vos filtres (anti-odeurs).2. Vérifiez le positionnement et la fixation du filtre anti-odeurs.3. Vérifiez l'état de filtres anti-graisses.4. Nettoyez ou changez les filtres anti-odeurs.5. Replacez les filtres anti-odeurs.6. Nettoyez vos filtres anti-graisses.7. Si tout est correct et que le problème persististe, faites intervenir un réparateur spécialisé.
Version évacuation extérieure aspiration faible malgré un bon régime moteur.1. Vérifiez l'état de filtres anti-graisses.2. Vérifiez l'installation de la hotte (hotte et conduit d'évacuation, clapet, longueur de tuyau, nombres de coudes, diamètre tuyau).3. Nettoyez vos filtres anti-graisses.4. Si vous constatze un défaut d'installation ou de montage : faites intervenir libre revendeur/peur.5. Si tout est correct et que le problème persististe, faites intervenir un réparateur spécialisé.
L'éclairage défaillant.Vérifiez l'état des sources lumineuses.Changez les lampes défectueuses.Pour des LED faites intervenir un réparateur spécialisé.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROBLIN

Modèle : GROUPE P

Catégorie : Hotte aspirante