TH62E4X - Four encastrable GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TH62E4X GORENJE au format PDF.

Type de produit Sèche-linge à condensation
Capacité de séchage 8 kg
Alimentation électrique 220-240 V
Dimensions approximatives 85 x 60 x 60 cm
Poids 37 kg
Classe énergétique B
Fonctions principales Séchage rapide, programmes de séchage variés, départ différé
Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches, vidange du réservoir d'eau
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité facile
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant
Informations générales Idéal pour les foyers avec un espace limité, fonctionnement silencieux

Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TH62E4X - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TH62E4X de la marque GORENJE.

FOIRE AUX QUESTIONS - TH62E4X GORENJE

Comment régler la température du réfrigérateur GORENJE TH62E4X ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle de la température situé à l'intérieur du réfrigérateur. Réglez-le sur la température souhaitée, généralement entre 2°C et 5°C.
Le réfrigérateur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si le réfrigérateur est bien niveau. Un déséquilibre peut causer des bruits. Si le bruit persiste, assurez-vous qu'aucun objet ne touche le compresseur ou le ventilateur.
Comment dégivrer le GORENJE TH62E4X ?
Pour dégivrer, débranchez l'appareil et retirez tous les aliments. Laissez la glace fondre naturellement. Essuyez l'eau de dégivrage et rebranchez le réfrigérateur une fois le processus terminé.
Que faire si le réfrigérateur ne refroidit pas ?
Vérifiez si le réfrigérateur est correctement branché et si le thermostat est réglé à une température appropriée. Assurez-vous également que les ventilations ne sont pas obstruées.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs. Essuyez avec un chiffon propre et sec.
Quelle est la capacité de rangement du GORENJE TH62E4X ?
Le GORENJE TH62E4X a une capacité de rangement d'environ 310 litres, ce qui offre un espace suffisant pour les aliments et les boissons.
Comment régler l'éclairage intérieur du réfrigérateur ?
L'éclairage intérieur est automatiquement activé lorsque la porte est ouverte. Si vous avez besoin de remplacer l'ampoule, consultez le manuel d'utilisation pour la procédure exacte.
Y a-t-il une garantie sur le GORENJE TH62E4X ?
Oui, le GORENJE TH62E4X est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.
Comment vérifier si le compresseur fonctionne correctement ?
Écoutez le bruit du compresseur. S'il fonctionne, vous entendrez un léger bourdonnement. Si le compresseur ne démarre pas du tout, vérifiez l'alimentation électrique.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du GORENJE TH62E4X ?
Le manuel d'utilisation peut être trouvé sur le site officiel de GORENJE dans la section 'Support' ou inclus dans l'emballage de l'appareil.

MODE D'EMPLOI TH62E4X GORENJE

El uso de la llama abierta puede dañar los filtros y causar un incendio, por lo que debe evitarse bajo cualquier circunstancia. Al freír tenga cuidado de que el aceite no se sobrecaliente y se encienda. Las partes accesibles de la campana pueden calentarse durante el funcionamiento del aparato de cocina ubicado debajo de la campana. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad para la evaporación de vapores, es importante seguir estrictamente las reglas determinadas por las autoridades locales. La campana extractora debe limpiarse regularmente tanto desde el interior como desde el exterior (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES). Limpie la campana extractora de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento de este manual. Si no sigue las instrucciones en este manual con respecto a la limpieza de la campana extractora y de los filtros, puede haber riesgo de incendio.

En caso de duda, póngase en contacto con un taller de reparación autorizado, un centro de ayuda al cliente u otra persona debidamente cualificada.

¡ADVERTENCIA! Si no instala los tornillos o los accesorios de montaje de acuerdo con estas instrucciones, puede ocurrir un riesgo de descarga eléctrica.

USO La campana extractora está diseñada para ser utilizada tanto en el modelo de extracción al exterior como por el modelo de

filtrado. En la sección horizontal, el tubo debe estar ligeramente inclinado hacia arriba (aproximadamente 10°) para que el aire se extraiga fácilmente de la habitación. ¡Atención! Si la campana está equipada con filtros de carbón, deben retirarse. 43

Para la conexión entre la campana y la abertura en la pared para la extracción de vapor, usar un tubo con un diámetro igual al diámetro de la abertura de salida en la campana (reborde de conexión).

Si el diámetro del tubo o la abertura de la pared es menor, la potencia de succión será menor y el ruido aumentará significativamente. Para tales casos, el fabricante se deslinda de cualquier responsabilidad. Utilice un tubo de extracción de aire cuya longitud sea la mínima indispensable. ! ! Utilice un tubo de extracción con el menor número posible de curvas. El ángulo máximo de la curva debe ser de 90°. ! Evite los cambios drásticos en la sección del tubo de extracción de aire. ! La superficie interior del tubo de extracción debe ser lo más lisa posible. El filtro elimina la grasa y los olores del aire filtrado, y luego el aire purificado regresa a la habitación a través de las ranuras de salida en la parte superior del aparato.

INSTALACIÓN La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 45cm en el caso de las cocinas eléctricas y de 50cm en el caso de las cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tener esto en consideración.

La campana extractora está equipada con un cable de conexión especial; si este está dañado, solicite uno nuevo al departamento de reparaciones.

Tipo de instalación

El aparato es muy pesado. Al menos dos personas deben cooperar en el manejo de la campana extractora y su instalación. Antes de comenzar la instalación: • • • Si es posible, desconecte y mueva la cocina independiente o la cocina, que puede introducirse en el nicho entre los elementos de la cocina para facilitar el acceso a la pared detrás de la cocina o hasta el techo. Si esto no es posible, coloque una cubierta protectora gruesa sobre la cocina o estufa para protegerla de daños y objetos extraños. Elija una base plana para la instalación del aparato. Cubra esta base con una capa protectora sobre la cual colocar todas las partes de la campana extractora y las partes para fijarla. Además, verifique si hay una toma cerca del lugar donde desea instalar la campana extractora (en un lugar al que se

podrá acceder incluso después de la instalación de la campana), y si es posible conectarla a la instalación, que drenará el vapor libremente.

Realizar todos los trabajos de construcción necesarios (p. ej., instalar una toma eléctrica y/o un orificio para el tubo de • salida). Para montar la campana extractora en la mayoría de los tipos de paredes o techos se adjuntan soportes de pared. Sin embargo, un experto debidamente capacitado debe verificar si los materiales son los adecuados dependiendo de la clase o del tipo de pared/techo. Pared o el techo debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la campana extractora. No intente colocar este aparato en la pared o instalarlo con azulejos, compuestos de lechada, revoque o masilla de silicona. El aparato está destinado únicamente para montaje superficial. Sustitución de las lámparas La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una iluminación óptima, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Para la sustitución dirigirse al servicio asistencia técnica.

Consejos para el ahorro de energía

1) Al comenzar a cocinar, encienda la campana a la velocidad mínima para controlar la humedad y quitar los olores que se producen durante la cocción. 2) Aumente la velocidad de operación de la campana solo cuando sea necesario debido a la cantidad de vapores. 3) Para mantener la eficiencia óptima de eliminación de grasa y olores, mantenga la limpieza del filtro o los filtros de campanas. 46

ET - PLIIDIKUBU Järgige selles juhendis toodud juhtnööre. Selles kasutusjuhendis sisalduvate juhtnööride eiramisest põhjustatud ebamugavuste, kahjude või põlengute eest lasub vastutus kasutajal. Kubu on mõeldud toiduvalmistamisel tekkiva auru ja suitsu imemiseks ning ainult kodus kasutamiseks.

N'effectuez pas de modifications électriques ou mécaniques sur l'appareil ou sur le conduit d'évacuation. Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu'aucun élément n'est endommagé. Si c'était le cas, contactez votre revendeur et ne procédez pas à l'installation.

Note : les éléments pourvus d'un astérisque (*) sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées à part.

MISE EN GARDE ATTENTION ! Ne raccordez pas l'appareil au circuit électrique tant que l'installation n'est pas complètement terminée.

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, mettez la hotte hors tension en débranchant la prise secteur ou, en cas de raccordement permanent, en désarmant le disjoncteur. Mettez des gants de protection avant d'effectuer toute opération d'installation et d'entretien. Cet appareil n'est pas prévu pour les enfants ou les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances. Elles ne pourront l'utiliser que sous la surveillance d'un adulte responsable de leur sécurité et après avoir été mises au courant de son fonctionnement. La hotte est prévue pour des adultes. Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil ou avec ses commandes. Ne mettez jamais la hotte en marche si la grille n'est pas bien en place. Ne déposez AUCUN objet sur la hotte sauf si cela est expressément autorisé. Quand la hotte fonctionne en même temps que d'autres appareils à gaz ou autres combustibles, la cuisine doit disposer d'une ventilation suffisante. L'air aspiré par la hotte ne doit jamais être expulsé dans le conduit d'évacuation des fumées de combustion dégagées par des appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. Il est formellement interdit de flamber les aliments sous la hotte. Évitez de laisser brûler une flamme nue sous la hotte, car cela peut endommager les filtres et provoquer un incendie. Surveillez vos fritures en permanence, car la graisse ou l'huile surchauffée peut prendre feu. Les parties accessibles de la hotte peuvent devenir assez chaudes quand les appareils de cuisson sont en marche. En ce qui concerne les mesures techniques de sécurité pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les réglementations et normes en vigueur dans votre pays. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS), et ceci en respectant les instructions d'entretien fournies dans ce manuel. Le non-respect des consignes concernant le nettoyage de la hotte ainsi que le remplacement et le nettoyage des filtres peut entraîner un risque d'incendie. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'utilisez pas la hotte si les lampes ne sont pas bien en place. Nous déclinons toute responsabilité pour tout dysfonctionnement, dommage ou incendie résultant du non-respect des consignes figurant dans cette notice.

figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage 57

et à la valorisation des appareils usagés dans toute l'Europe. Ce produit doit donc faire l'objet d'une collecte sélective.

Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie qui traite les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté. Cet appareil a été développé, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes : • • • Nettoyez le(s) filtre(s) à graisse quand cela est nécessaire pour maintenir son/leur efficacité. Concernant la gaine d'évacuation, choisissez le diamètre maximum indiqué dans ce manuel pour optimiser l'efficacité et minimiser le bruit. Consignes supplémentaires pour l'installation Pour l'installation, utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit ou, à défaut, achetez des vis appropriées. Elles doivent avoir la longueur indiquée dans le Guide d'installation. En cas de doute, consultez le service après-vente agréé ou une personne qualifiée. ATTENTION ! Si les vis ou le dispositif de fixation ne sont pas installés conformément à ces instructions, cela peut entraîner des risques électriques.

UTILISATION La hotte peut fonctionner en mode évacuation ou en mode recyclage.

Dans ce cas, les vapeurs de cuisson sont expulsées vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation qui est fixé à un raccord cylindrique monté sur la partie supérieure de la hotte. Attention ! Le tuyau d'évacuation n'est pas fourni et doit être acheté à part. Son diamètre doit être égal à celui du raccord cylindrique. Sur son parcours horizontal, le tuyau doit être légèrement incliné vers le haut (10° environ) de façon à expulser l'air plus facilement vers l'extérieur. Attention ! Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, il faudra le retirer. Le tuyau d'évacuation raccordé à la hotte et les trous percés dans les murs pour le passage du tuyau doivent avoir le même diamètre que la sortie d'air. S'ils ont un diamètre inférieur, cela entraînera une diminution des performances d'aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. Le tuyau ne doit pas être plus long que nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être les moins nombreux possibles (angle maximum du coude : 90°). ! ! Évitez les variations excessives de la section du tuyau. ! Utilisez un tuyau le plus lisse possible sur sa partie interne. Le matériau du tuyau doit être conforme aux normes. !

Si la notice d'utilisation d'une cuisinière ou d'une table de cuisson à gaz prévoit une distance supérieure, il faudra suivre ces recommandations.

Raccordement électrique

La tension et la fréquence du réseau électrique de votre habitation doivent correspondre à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. Si la hotte comporte un cordon secteur, enfoncez fermement la fiche dans une prise murale qui devra être conforme aux réglementations et normes en vigueur ; cette prise devra demeurer accessible après l'installation. Si la hotte n'est pas équipée d'un cordon secteur, ou si la prise murale ne se trouve pas dans une zone accessible après installation, l'appareil devra être raccordé directement au réseau électrique ; il faudra alors, conformément aux règles de l'art, prévoir un disjoncteur bipolaire normalisé, capable de séparer complètement l'appareil du circuit électrique en cas de surtension de catégorie III. Attention : avant de reconnecter la hotte au réseau électrique et de contrôler son bon fonctionnement, vérifiez toujours que le câble d'alimentation est installé correctement. La hotte est pourvue d'un câble d'alimentation spécial ; s'il est endommagé, il faudra en commander un neuf auprès du service après-vente.

L'appareil est très lourd ; il faut prévoir au moins deux personnes pour le manipuler et l'installer. Avant de commencer l'installation : • •

Vérifiez que le produit acheté a les dimensions adéquates pour être installé à l'emplacement choisi.

Enlevez le(s) filtre(s) à charbon actif (*) s'ils sont fournis (voir également le chapitre "Entretien"). Il faudra les remettre en place uniquement si l'on utilise la hotte en mode recyclage. Vérifiez qu'il ne reste pas de petit matériel à l'intérieur de la hotte (sachet de vis (*), carte de garantie (*), etc. Si c'est le • cas, retirez-les et conservez-les. • Enlevez si possible les meubles qui encadrent la hotte et se trouvent au-dessous d'elle afin d'accéder plus facilement au mur ou au plafond où elle sera fixée. Si ce n'est pas possible, étalez une toile épaisse sur la table de cuisson, le plan de travail et les meubles adjacents pour les protéger des dégâts éventuels et des salissures. Choisissez une surface plane pour assembler l'appareil. Couvrez cette surface d'une protection, puis placez-y la hotte et toutes les pièces fournies. • Vérifiez s'il existe, à proximité de l'emplacement destiné à la hotte, une prise de courant qui restera accessible quand l'appareil sera installé. Assurez-vous également qu'il est possible de raccorder la hotte à une gaine d'évacuation débouchant à l'extérieur de l'habitation (uniquement si vous voulez utiliser l'appareil en mode évacuation). • Réalisez tous les travaux préparatoires (installation d'une prise secteur, perçage d'un trou pour le passage du tuyau d'évacuation des vapeurs). La hotte est livrée avec des chevilles à expansion permettant de la fixer solidement à la plupart des murs et plafonds. Il est cependant conseillé qu'un technicien qualifié vérifie si les chevilles et vis sont appropriées pour votre mur/plafond. Le mur ou le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte. Ne carrelez pas la hotte et n'y posez pas de joint en silicone ou autre matière ; elle doit être simplement fixée au mur.

FONCTIONNEMENT En cas de concentration de vapeurs dans la cuisine, utilisez la vitesse d'aspiration maximale. Il est recommandé de mettre la hotte en marche 5 minutes avant la cuisson et de l'arrêter 15 minutes après la fin de la cuisson. Trois types d'opération sont décrits ci-dessous.

Lorsque vous ramenez le tiroir en position fermée, l'interrupteur fin de course arrête le moteur de la hotte et éteint également l'éclairage. Si le moteur de la hotte et le commutateur d'éclairage sont déjà en position MARCHE, le moteur démarre et l'éclairage s'allume lorsque vous tirez le tiroir.

– Touche MARCHE/ARRÊT. Lorsque vous appuyez sur cette touche, la hotte se met en marche à la vitesse 1. – Appuyez sur la touche Vitesse 2 pour faire démarrer le moteur à la vitesse 2. – Appuyez sur la touche Vitesse 3 pour faire démarrer le moteur à la vitesse 3. – Touche Éclairage pour ALLUMER la lumière. Pour l'ÉTEINDRE, appuyez de nouveau sur cette touche.

– Appuyez d'abord sur la touche MARCHE/ARRÊT pour pouvoir sélectionner la vitesse du moteur.

– Appuyez sur la touche Vitesse 1 pour faire démarrer le moteur à la vitesse 1. – Appuyez sur la touche Vitesse 2 pour faire démarrer le moteur à la vitesse 2. – Appuyez sur la touche Vitesse 3 pour faire démarrer le moteur à la vitesse 3. – Appuyez sur la touche Éclairage pour ALLUMER la lumière. Pour l'ÉTEINDRE, appuyez de nouveau sur cette touche. 60

ENTRETIEN ATTENTION : avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, mettez l'appareil hors tension en débranchant le cordon secteur ou, en cas de raccordement permanent, en désarmant le disjoncteur, ou encore en retirant le fusible.

ATTENTION : si vous n'observez pas les recommandations concernant le nettoyage de la hotte et le remplacement des

filtres, vous pouvez vous exposer à un risque d'incendie. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas de dommages au moteur ou d'incendie résultant d'un entretien négligeant ou du non-respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.

Le filtre métallique à graisse retient les particules grasses provenant de la cuisson. Ce filtre doit être nettoyé une fois par mois avec un détergent non agressif, à la main ou dans le lave-vaisselle en sélectionnant un programme court à température modérée. Le nettoyage en lave-vaisselle peut décolorer le filtre à graisse, mais ceci n'altère nullement son efficacité. Pour enlever le filtre à graisse, tirez la petite poignée à ressort. Le filtre à charbon actif (version recyclage uniquement) neutralise les odeurs désagréables de cuisson. Il est saturé au bout d'une longue durée d'utilisation, en fonction du type de cuisson que vous pratiquez et de la régularité du nettoyage du filtre à graisse. Dans tous les cas, il faut remplacer la cartouche au moins tous les 4 mois. Le filtre à charbon ne DOIT PAS être lavé ou régénéré.

Remplacement des lampes

La hotte est équipée de lampes à LED qui garantissent un éclairage optimal, durent dix fois plus longtemps que les ampoules traditionnelles et permettent d'économiser 90% d'électricité. Lorsque vous les remplacez, choisissez exclusivement des ampoules LED avec un culot E14. ATTENTION ! Pour le remplacement, s'adresser au service d'assistance technique.

Conseils pour les économies d'énergie

1) Lorsque vous commencez à cuisiner, mettez la hotte en marche à la vitesse minimale afin d'éliminer les vapeurs et les odeurs de cuisson. 2) Augmentez la vitesse d'aspiration uniquement en cas de fumées et de vapeurs importantes ; 3) Maintenez les filtres en bon état de propreté pour qu'ils capturent avec efficacité les fumées et les odeurs.

– Sfiorando questo tasto touch si accende l'illuminazione. Sfiorare di nuovo questo tasto per spegnere l'illuminazione.

MANUTENZIONE ATTENZIONE! Scollegare la cappa dalla rete elettrica prima di qualsiasi intervento di manutenzione o operazione, disattivando la connessione e rimuovendo il fusibile del connettore.

Se l'apparecchio è collegato a una rete elettrica tramite una presa, rimuovere la spina dalla presa.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: GORENJE

Modèle: TH62E4X

Catégorie: Four encastrable

Télécharger la notice PDF Imprimer