MODE D'EMPLOI AR09KSWSBWKN SAMSUNG
Manuel d'utilisation
ARKSWS/KSWN
- Merci d'avoir besoin un climatiseur Samsung.
- Avant d'utiliser cet'article, veillez lire attentivement le content de ce manuel et保守-le pour pouvoir y reporter par la suite.
SAMSUNG
Table des matières
Un coup d'oeil 12
Aperçu de l'appareil extérieur 12
Affichage
Voyant de télécommande 13
Insertion des batteries
Fonctionnement de la télécommande 14
Modes de fonctionnement
Contrôle de la température
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Contrôle de la direction du flux d'air
Fonctions Power Smart 16
Refroidissement 16
Mode Cool
Fonction de refroidissement 2-Step
Deshumidication 17
Mode Dry
Chauffage 18
Mode Heat
Fonctions Quick Smart 19
Mode Auto
Mode Fan
Fonction Fast
Fonction Comfort
Fonction émettant des bips sonores
Fonction Quiet
Fonction rétro-éclairage
Fonction Wi-Fi application Smart A/C
Fonctions d'économie d'énergie 23
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie 23
Vérification de consommation électriche
Mode Individual Economique
Fonction de démarrage/arrêt
Fonction good'sleep
2 Français

Nettoyage et maintenance 27
Nettoyage rapide et aisé 27
Dépannage 29

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'equipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usages (chargeur, casque audio, cable USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets menagers. La mise au rebut incontrolée des déchets représentant des risques environnementaux et de santé publique, veillez séparer vos produits et accessoires usages des autres déchets.Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.

(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries ne doivent pas etre traitées avec les déchets menagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb, indiquent que la batterie contient du mercury, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de reference dans la directive 2006/66 CE. En s'assurant que ces batteries soient mises au rebut de maniere appropriee, you aiderez a prevenir les conséquences négatives potentielles pour I'environnement et la sante humaine.
Pour protégé les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations reglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la règlementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data-corner.html

Avant d'utiliser votre nouveau climatisationur, veuillez tire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel apparéil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur www.samsung.com.

AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même fatales.

ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou d'endommager la propriété.

S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution.

Couper l'alimentation.

Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION

AVERTISSEMENT

Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques d'alimentation de ce produit ou supérieur et ne l'utiliser qu'avoc cet apparéil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
- Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution ou d'incendie.
4 Français
- Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de déclencher un incendie.
L'installation de cet apparéil doit être réalisée par un technician qualifié ou une société d'entretien.
- Dans le cas contraire, il pourrait en résultat un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité n'est pas exposée.
- Dans le cas contraire, il pourra en résultat un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de problème avec le produit.

N'essayez pas d'instructor cet apparéil pres d'un chiffage ou de matériel inflammable. N'installé pas cet apparéil dans un endroit humide,GRAISSEUX ou poussérieux ou exposé directement au soleil et à l'eau (ou à la pluie). N'installé pas cet apparéil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se produit.
- Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'instructor l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande hauteur d'ou il pourrait tomber.
- Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entrainer des blessures, la mort ou un endommagement de l'équipement.
Français 5




Cet apparéil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l' apparéil à la terre sur un tuyau de gaz, un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
- Il pourrait en résultat un risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion.
Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.

ATTENTION

Couvre la climatisation avec le SAC PE après installation,et retirez-le quand vous activez le climatiseur.
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
- Dans le cas contraire, vous risque de perceiveoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation de l'eau.
- Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété. Evitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à l'avir.
En installer l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation soit correctement effectué.
- L'eau généree par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et provoquer des dommages dans la propriété. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT

Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche.
6 Français

Ne tirez pas excessivement sur le cable d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le cable d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans l'espace derrière l'appareil.
- Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.

ATTENTION

Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de foudre, coupe l'alimentation au niveau du disjoncteur.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
UTILISATION

AVERTISSEMENT

Si l'appareil est inondé, veuilles contacter le centre d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de petrole liquéfié, etc.), aéréz immédiatement sans toucher la ligne de courant. Ne touche pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatisationur, contactez votre centre d'entretien le plus proche.
Français 7


- Dans le cas contraire, vous risquez de rencontres des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des risques d'électrocution ou d'incendie.
- Aucun service de livreaison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallé le produit dans un autre endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
- En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone industrielle ou pres de la mer où il va etre exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service d'entretien le plus proche.

Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
- Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
- L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupecircuit peuvent produit une étincelle et provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux.
- En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts lorsqu'elle chauffe.
- Il pourrait en résultat des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur.
- Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans le produit.
Évitez de heures ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
- Il pourrait en résultat un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer pres de l'appareil extérieur un object qui permettrait aux enfants de grimper sur l'appareil.
- Les enfants poursaient se blesser gravement.
N'utilise pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de personnes infirmes.
- Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvre la fenêtre pendant au moins une heures.

- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.

Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisezaucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.)autre que les fusibles standard.
- Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure pourrait se produit.

ATTENTION

Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
- De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an.
- Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété.
Français 9



Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Il pourrait en résultat un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
- Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériel volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
- L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démonze pas.
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
- Ils poursraient produit des brûlures ou des blessures.
N'utilise pas ce climatisation pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
- Il pourrait en résultat un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes.
- Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet apparéil n'est pas conscience pour les personnes (notamment le enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de l' apparéil. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
Pour une utilisation en Europe : Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexplériementées ou dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Il pourrait en résultat une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attendez que le ventilateur s'arrête.
- Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'accendie.

ATTENTION

Procedez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil en raison de ses cordures tranchantes.
- Cette opération doit être réalisée par un technician qualifié.
Veuillez contacter votre installerateur ou votre service d'entretien.

Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
- Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche.
- En nettoyant le filtr, reportez-vous aux descriptions à la section « Nettoyage d'un coup d'oeil »
- Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie risquent de se produit.
Français 11


Aperçu de l'appareil extérieur
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.

01 Entrée d'air
02 Filtres à air
03 Volet de soufflage (vertical)
04 Volet de soufflage (lateral)
05 Capteur de température ambient
06 Module Wi-Fi
07 Affichage
08 Bouton marche/arrêt / Récepteur dé t'écommande
Affichage
01

0
02



12 Français
01 Voyant de température
Voyant de réinitialisation de filtré (F)
Voyant de consommation électrique
Voyant de nettoyage automatique (1)
Voyant de dégivrage HF
02Voyant Timer
Voyant good'sleep
Voyant de nettoyage automatique
03VoyantWi-Fi
Voyant de télécommande


Insertion des batteries
deux piles de type 1,5V AAA
01 Voyant de configuration de la température
02 Voyant d'option d'horloge
03 Voyant de mode de fonctionnement
04 Voyant d'options
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Voyant de transmission
07 Voyant de vitesse de ventilateur
08 Voyant d'oscillation d'air verticale
09 Voyant de réglages
10 Bouton marche/arrêt
11 Bouton de température
12 Bouton d'options
13 Bouton d'horloge
14 Bouton de direction/bouton de selectionbutton
15 Bouton d'oscillation d'air verticale
16 Bouton de mode
17 Bouton de vitesse de ventilateur
18 Bouton Single user
19 Bouton de réglages
20 Bouton de validation
REMARQUE
- Toutes les descriptions dans ce manuel font essentiellement appel aux boutons de la télécommande.
- Bien que Virus Doctor (品) / d'light Cool soit affché sur la télécommande, cette fonction n'est pas disponible sur ce modele.

Fonctionnement de la télécommande
Voussoupiezfaciemlementutiliserleclimatiseurenchoisissantunmodeavantdecontrrolerlatempereature,la vitesse deventilateuret la directiond'air.

Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à Cool, Dry, Fan, et Heat en appuyant sur le bouton Mode.
Contrôle de la température
Vou puevez contrôle la température dans les différents modes, comme suit :
| Mode | Contrôle de la température |
| Auto/Cool/Heat | Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C. |
| Dry | Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C. |
| Fan | Voune ne pouvez pas contrôler la température. |

REMARQUE
VoussouspoucezutiliserlesmodeScool,DryetHeat dans les conditions suivantes:
| Mode | Cool | Dry | Heat |
| Température intérieure | 16 °C à 32 °C | 18 °C à 32 °C | 27 °C ou moins |
| Température extérieure | -10 °C à 46 °C | -10 °C à 46 °C | -15 °C à 24 °C |
| Humidité intérieure | 80 % d'humidité relative ou moins | - | - |
- Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à humidité élevée en mode Cool pendant une période prolongée, il se peut que de la condensation se produit.
- Si la température extérieure chutes à -5^ , la capacité de chauffage peut diminuer de 60 à 70% maximum de la capacité spécifiée.
Modèle: AJ***
| Mode | Cool | Dry | Heat |
| Température interieure | 16 °C à 32 °C | 18 °C à 32 °C | 27 °C ou moins |
| Température extérieure | -5 °C à 46 °C | -5 °C à 46 °C | -15 °C à 24 °C |
| Humidité interieure | 80 % d'humidité relative ou moins | - | - |
| Remarque | AJ100** Température extérieure: -10°C à 46°C. | AJ100** Température extérieure: -10°C à 46°C. | |
- La température standard pour le chauffage est de 7^ C. Si la température extérieure tombe à 0^ C ou au-dessous, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la condition de température.
- Si l'opération de refroidissement est utilisé à plus de 32^ (température interieure), la capacité de chauffage ne pourrait pas refroidir à sa pleine capacité.

Contrôle de la vitesse de ventilateur
Vous pouvez selectionner la vitesse de ventilateur dans les modes suivants :
| Mode | Vitesses de ventilateur disponibles |
| Auto/Dry | (Auto) |
| Cool/Heat | (Auto), (Fairble), (Moy), (Fort), (Turbo) |
| Fan | (Faible), (Moy), (Fort), (Turbo) |
Contrôle de la direction du flux d'air
Conservez le flux d'air vertical dans une direction constante en interrompant le mouvement du volet de soufflage vertical.
En fonctionnement

REMARQUE
- Si vous reglez manuellement le volet de soufflage vertical, il risque de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur.
- Vous pouvez contrôler la direction du flux d'air vertical lorsque la fonction good'sleep est exécutée en mode Heat, mais pas en mode Cool.
Francais 15

Flux d'air horizontal (manuel)
Conserve le flux d'air horizontal dans une direction constante en modifiant manuellement le volet de soufflage horizontal.
ATTENTION
- Pour éviter toute risque de blessure personnelle, assurezvous de modifier la direction des Volet de soufflage horizontal après avoir interrompu le mouvement de la lame de flux d'air vertical.
Refroidissement
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos frais etcomfortable.

Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.



REMARQUE
- Pour des raisons de comport, conservez une différence de 5^ entre l'air interieur et l'air extérieur en mode Cool.
-
Àprous avoir sélectionné le mode Cool,CHOISISEZ une fonction ainsi que la vitesse de ventilateur à utiliser.
-
Pour rafraîchir une piece rapidement, Sélectionnez une température BASSE et une vitesse de ventilateur rapide.
- Pour économique de l'énergie,CHOISSEZ une température élevée et une faible vitesse de ventilateur.
- Lorsque la température ambiente s'approche de la température de consigne, le compresseur fonctionne à faible vitesse pour économiser de l'énergie.

Fonction de refroidissement 2-Step
Utilisez la fonction de refroidissement 2-Step pour atteindre rapidement la température de consigne. Le climatiseur adapte automatiquement la vitesse du ventilateur et la direction du flux d'air. Vous ne pouvez selectionner cette fonction qu'en mode Cool.
En mode Cool

Selectionnez 2-Step.

Déshumidication
La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec etcomfortable.

Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.


Mode)

Selectionnez Dry.
REMARQUE
- Plus la température de consigne est basse, plus la capacité de déshumidication est élevé. Lorsque l'humidité parait élevée, reglez la température configurée à une température plus BASSE.
- Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le chauffage. Le mode Dry est concu pour produit un effet de refroidissement secondaire.
Chauffage
Les fonctions de chauffage du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos au chaud etcomfortable.

Mode Heat
Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.


Sélectionnez Heat.

REMARQUE
- Pendant que le climatiseur chauffe, le ventilateur risque de ne pas fonctionner pendant 3 à 5 minutes au départ pour éviter les jets d'air froid.
- Si le climatiseur nechauffe pas assez, utilisez un appeareil de chauffage supplémentaire avec le climatiseur.
- Lorsque la température extérieure est BASSE et que l'humidité est élevée, en mode Chauffage, il est possible que du givre apparaissse sur l'échangeur de chaleur extérieur. Cela peut également diminuer l'efficacité du chauffage. Si cela se produit, le climatiseur active la fonction de dégivrage pendant 5 à 12 minutes pour faire disparaitre le givre de l'échangeur de chaleur extérieur.
- Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, l'unité extérieur produit de la vapeur. Le climatiseur place le volet de flux d'air vertical dans la position plus BASSE, comme indiqué sur la figure de gauche, pour éviter que l'unité interieure ne souffle de l'air froid.
A. Position du volet de flux d'air vertical lorsque la fonction de dégivrage fonctionne (Le volet semble presque fermé.)
B. Le besoin de position du volet de flux d'air vertical lorsque le modeCHAFFAGE fonctionne.
- Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, il n'y a aucune sortie d'air de l'unité interieure, pour éviter qu'elle ne souffle de l'air froid. Lorsque la fonction de dégivrage s'arrête, de l'air chaud est ventilé après un moment.
- Le cycle de dégivrage peut être raccourci en fonction de la quantité de givre sur l'unité extérieure.
- Le cycle de dégivrage peut être raccourci également en fonction de l'humidité provenant de la pluie et de la neige.
- Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, vous ne pouvez pas sélectionner d'autres fonctions avec la télécommande. Sélectionnez-les une fois que la fonction de dégivrage s'est arrêtée.
Fonctions Quick Smart
Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung.

Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler automatiquement le fonctionnement. Il créé l'atmosphère la plus comfortable possible.




Sélectionnez Auto.

REMARQUE
- Si la température ambiente parait supérieure ou inférieure à la température de consigne, le climatiseur produit automatiquement de l'air frais pour réduire la température ambiente ou de l'air chaud pour la relever.
Mode Fan
Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel.
Fan




Selectionnez Fan.

REMARQUE
- Si le climatiseur ne doit pas etre utiliser une période de temps prolongee, sechez-le en le faisant tourner en mode Fan pendant 3 ou 4 heures.
- L'unité extérieur est donc pour ne pas fonctionner en mode Fan afin d'éviter que l'air frais ne penètre dans l'unité. Il s'agit de son fonctionnement normal qui ne signale aucune défaillance.


Fonction Fast
Utilisez la fonction Fast pour refroidir ou réchauffer rapidement une piece. Cette fonction est aussi la plus puissant fonction de refroidissement et de chauffage fournie par le climatiseur. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat.
En mode Cool ou Heat

Sélectionnez Fast.


REMARQUE
- Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Comfort, Single user, Quiet ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.
- Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
- Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne, ni la vitesse du ventilateur.
- Lorsque vous sélectionnez la fonction Fast en mode Heat, vous risquez de ne pas pouvoir accélérer le ventilateur pour empêcher la diffusion d'air frais.

Fonction Comfort
Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que l'effect de rafraîchissement ou de chauffage est trop élevé. Le climatiseur produit un léger chauffage ou refroidissement. Vous pouvez selectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat.


REMARQUE
- Vous pouvez modifier la température régée et la direction du flux d'air.
- Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
- Si vous sélectionné la fonction Comfort alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Single user, Quiet ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.
- Si vous pensez que l'effet de rafraîchissement ou de chauffage de la fonction Comfort n'est pas suffisant, annulez la fonction Comfort.

Fonction émettant des bips sonores
Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour activer ou désactiver le bip sonore émis lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande.


Fonction Quiet
Utilisez la fonction Quiet pour réduire le bruit de fonctionnement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat.

REMARQUE
- Vous pouvez modifier la température régée et la direction du flux d'air.
- Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
- Si vous sélectionnez la fonction Quiet alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Single user ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.

Fonction rétro-éclairage
Utilisez la fonction rétro-eclairage pour activer ou désactiver l'éclairage sur l'affichage de l'appareil interieur.


REMARQUE
L'éclairage de l'affichage ne fonctionne pas lorsque l'unité interieure est arrêtée.
L'indicateur (d) de Minuterie ne disparaît pas, même lorsque vous éteignez l'éclairage de l'affichage.
- Si vous modifiez la fonction ou le mode courant lorsque l'éclairage de l'affichage est allumé, il s'estint.

Fonction Wi-Fi application Smart A/C
Lorsque vous activez la fonction Wi-Fi, levoyant Transmit (Ø) clignote et RP s'affiche sur l'écran de la télécommande pendant quelques secondes. Ils s'éteignent ensuite.
En fonctionnement Timer Mantenez enfoncé pendant 4 secondes.

REMARQUE
- Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'application Smart A/C.
- L'application Smart A/C n'est pas compatible sur tous les modèles.
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie
Les fonctions d'économie d'énergie intelligentes du climatiseur Samsung réduisent la consommation électrique.

Vérification de consommation électrique
Utilisez la fonction Usage pour vérifier la consommation électricque du le climatiseur. La consommation est indiquée sur l'afficheur de l'unité interieure pendant quelques secondes, avant de céder la place à la température ambiente prérégée.

La plage de valeurs affichée est comprise entre 0,1 kWh et 99 kWh. La consommation électrique est calculée à partir du moment où le climatiseur est mis en marche. La valeur est réinitialisée lorsque le climatiseur s'arrête.
REMARQUE
- L'utilisation affichée sur l'écran de l'unité interieure peut différer légèrement de la quantité d'électricité effectivement consommée.
- Vous ne pouvez vérifier la consommation électrique que lorsque le climatiseur est en marche.
En cas d'utilisation d'un multi-système, cette fonctionnalité n'est pas prise en charge.

Single user
Mode Individual Economique
Utilisez la fonction Single user pour réduire la consommation d'électricité tout en restant au frais ou au chaud. Vous pouvez sélectionner cette fonction en modes Cool et Heat.
En mode Cool ou Heat

Single user

REMARQUE
- Lorsque Mode Individuel Economique démarre, le modèle équivalent apparaît sur la télécommande pendant quelques secondes et l'oscillation d'air verticale commence automatiquement.
- Si vous sélectionnez ce mode alors qu'une fonction comme le refroidissement 2-Step, Fast, Comfort, Quiet, ou good'sleep est active, ce mode est annulé.
- Àprouvésoirséléctionnéce mode,vous pouvez modifier la température prérgée (24°C à 30°C en mode Cool,16 °C à 30°C en mode Heat),la vitesse de ventilateur et la direction du flux d'air vertical.
- Lorsque le mode Individuel Economique est activée en mode Cool alors que la température est pré régée sur moins de 24^ , la température pré régée est automatiquement augmentée à 24^ . Mais si la température est régée entre 25^ et 30^ , elle demeure la même.
- Mème après avoir désactivé la fonction Single user, l'oscillation d'air verticale se poursuit jusqu'à ce que vous désactiviez le bouton d'oscillation d'air verticale (®).
- Vous pouvez également démarrer la fonction Single user en appuyant sur le bouton Options (@options).


Fonction de démarrage/arrêt
Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et désactiver le climatiseur au terme du-delai définit.

- Appuyez sur le bouton (Timer) (Minuterie) pour changer la fonction courante de On, à Off, et (good'sleep). (good'sleep) ne s'affiche que dans les modes Cool et Heat.
REMARQUE
- Vous pouvez définir un durée de 0,5 à 24 heures. Définissez un durée de 0.0 pour annuler la fonction de démarrage/arrêt.
- Une fois que vous avez démarré la fonction de démarrage, le voyant Timer (S) s'affiche sur l'écran de l'unité interieure.
- Àprous avoir démarré la fonction de demarrage, vous pouvez modifier le mode et la température préreglee. Vous ne pouvez pas modifier la température préreglee en mode Fan.
- Vous ne pouvez pas définir le même délai pour les fonctions de démarrage et d'arrêt.
| Combinaison de démarrage et d'arrêt |
| Lorsque le climatiseur est désactivé | Example) Démarré : 3 heures, Arrêt : 5 heures
Le climatiseur se met en marche 3 heures après avoir activé la fonction de démarrage/ arrêt, reste en marche 2 heures, puis s'éteint automatiquement. |
| Lorsque le climatiseur est activé | Example) Démarré : 3 heures, Arrêt : 1 heures
Le climatiseur s'éteint 1 heures après avoir démarré la fonction de démarrage/arrêt, puis se rallume 2 heures après avoir été désactivé. |

Fonction good'sleep
Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de sometimeil et pour economiser de l'énergie. Vous pouvez selectionner cette fonction en mode Cool comme en mode Heat.

- Appuyez sur le bouton (Timer) (Minuterie) pour changer la fonction courante de On, à Off, et (good'sleep).
REMARQUE
- Vous pouvez régler la température ambiente de 1^ entre 16^ et 30^ .
- Les températures préregliées recommendées et optimales dans la fonction good'sleep sont les suivantes :
| Mode | Température préréglée recommmandée | Température optimale préréglée |
| Cool | 25 °C à 27 °C | 26 °C |
| Heat | 21 °C à 23 °C | 22 °C |
- Une fois que vous démarrez la fonction good'sleep, le voyant Timer (E) s'affiche sur l'écran de l'unité interieure.
- Vous pouvez configurer le déali de fonctionnement entre 0,5 et 12 heures. Réglez l'heure de fonctionnement sur 0.0 pour annuler la fonction good'sleep.
- La durée de fonctionnement par défaut de la fonction good'sleep en mode Cool est de 8 heures. Si le délambda de fonctionnement est de plus de 5 heures, la fonction réveil apparait une heures avant l'heure prérégée. Le climatiseur s'arrête automatiquement une fois la durée de fonctionnement expirée.
- Lorsque les fonctions de démarrage/arrêt et good'sleep se chevauchent, le climatiseur fonction selon la dernière horloge réglée.
Nettoyage rapide et aisé
Utilisation de la fonction de nettoyage automatique

REMARQUE
- Lorsque vous reglez la minuterie de Nettoyage automatique, Clean clignote puis disparaït sur l'affichage de la télécommande. L'indicateur (2) de Minuterie apparaît également sur l'affichage de l'unité interieure.
- Lorsque le climatiseur est désactivé, le nettoyage automatique démarreès sa seLECTION.
Lorsque le climatiseur fonctionne, le nettoyage automatique démarreès que le climatiseur s'arrête de fonctionner.
- Pendant le nettoyage automatique, le ventilateur continue à fonctionner et les lames de circulation d'air s'ouvrent pour évacuer l'air ambient.
Nettoyage extérieur des unités interieure et extérieure

ATTENTION
- N'utilisez pas de détergent alcalin pour nettoyer l'afficheur.
Francais 27
- N'utilisez pas d'acide sulphurique, d'acide hydrochlorique ni de dissolvant organique (como du diluant, du kerosène ou de l'acétone) pour nettoyer les surfaces. N'apposez pas d'autocollant pour éviter d'endommager la surface du climatisationur.
- Pour nettoyer et inspector l'échangeur thermique sur l'unité interne, demandez l'aide du centre d'entretien local.
- Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en manipulant l'échangeur thermique.
Nettoyage du filtré


ATTENTION
- Ne tentez pas de frottier le filtrtre à air avec une Brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtrtre.
- N'exposez pas le filtrtre à air directement au soleil pour le faire sécher.

REMARQUE
- Nettoyez le filtré à air toutes les 2 semaines. La fréquence de nettoyage peut varier selon l'utilisation et les conditions environnementales.
- En séchant dans un espace humide, le filtré à air risque de dégager des odeurs désagréables. Nettoyez-le une nouvelle fois et séchez-le dans un espace bien aéré.
Rappel de réinitialisation/nettoyage du filtré

Afficheur de l'unité interieure

Settings

SET
Dépannage
Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les dépenses inutiles.
| Problème | Solution |
| Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. | • Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur.
• Activez le disjoncteur, branchez le cordon d'alimentation et faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur.
• Assurez-vous que le sectionneur est coupé.
• Vérifiez si la fonction d'arrêt est active. Faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur en appuyant sur le bouton marche-arrêt. |
| Je ne parviens pas à changer la température. | • Vérifiez si le mode Fan ou Fast fonctionne. Dans ces modes, le climatiseur contrôle automatiquement la température préréglée et vous ne pouvez pas la modifier. |
Francais 29
| Problème | Solution |
| Il n'y a pas de sortie d'air frais ou chaud du climatiseur. | • Vérifiez si la température préréglée est supérieure à la température actuelle en mode Cool ou inférieure en mode Heat. Appuyez sur le bouton de température de la télécommande pour modifier la température préréglée.
• Vérifiez si le filtrte à air est encrassé. Si le filtrte à air est encrassé, il risque de réduire les performances de refroidissement ou de chauffage. Nettoyez-le régulièrement.
• Vérifiez si l'unité interne est couverte ou située pres d'obstacles. Retirez la couverture et les obstacles.
• Vérifiez si le climatiseur fonctionne en mode de dégivrage. Lorsque de la glace se forme en hiver ou que la température extérieure est trop BASSE, le climatiseur exécute automatiquement la fonction de dégivrage. Lorsque cette fonction est active, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air chaud ne sort pas.
• Vérifiez si des portes ou fenêtres sont ouvertes. Elles peuvent être à l'origine des performances de refroidissement ou de chauffage insuffisantes. Fermez les portes et les fenêtres.
• Vérifiez si le climatiseur se met immédiatement en marche une fois le refroidissement ou le chauffage terminé. Dans ce cas, seul le ventilateur tourne pour protégger le compresseur de l'unité extérieure. |
30 Français
| Problème | Solution |
| Il n'y a pas de sortie d'air frais ou chaud du climatiseur. | • Vérifiez que le tuyau n'est pas trop long. Lorsque la longueur du tuyau dépasse la longueur maximum, les performances de refroidissement et de chauffage risquent de chuter. |
| Je n'arrive pas à changer la direction du flux d'air. | • Vérifiez si la fonction goodsleep est exécutée. Lorsqu'elle est active, vous ne pouvez pas contrôler la direction du flux d'air. (Mais vous pouvez contrôler la direction du flux d'air si la fonction est exécutée en mode Heat.) |
| Je n'arrive pas à modifier la vitesse du ventilateur. | • Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est actif ou lorsque la fonction goodsleep est exécutée en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur que vous ne pouvez pas modifier. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Remplacez les piles de la télécommande par des nuves.
• Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
• Vérifiez la présence eventuelle d'un apparil d'éclairage de forte puissance après du climatiseur. La lumière vivé émise par les ampoules fluorescentes ou les tubes au néon peut interrompre les ondes ELECTriques. |
| La fonction Démarrage/ arrêt ne marche pas. | • Vérifiez si vous avez appuyé sur le bouton de validation de la télécommande après avoir réglé l'heure. |
Français 31
| Problème | Solution |
| Levoyant clignote constamment. | • Appuyez sur le bouton marche-arrêt pour arrêter le climatiseur ou débranchez la prise d'alimentation. Si le voyant continue à clignoter, contactez le service d'entretien. |
| Des odeurs se font sentir dans la pièce en cours de fonctionnement. | • Vérifiez si le climatiseur fonctionne dans une pièce enfumée. Aéréz la pièce ou faites fonctionner le climatiseur en mode Fan pendant 3 ou 4 heures. (Aucun composant utilisé dans le climatiseur ne doit émettre de forte odeur.)• Vérifiez que les vidanges sont propres. Nettoyez-les régulièrement. |
| Une erreur est indiquée. | • Si un voyageant de l'unité interieure clignote, contactez le centre d'entretien le plus proche. Veillez à communiquer le code d'erreur au centre d'entretien. |
| Un bruit se fait entendre. | • En changeant, le flux réfrigérant peut émettre du bruit selon l'état du climatiseur. Il s'agit d'un fonctionnement normal. |
| L'unité extérieure dégage de la fumée. | • Il ne s'agit peut-être pas d'un incendie, mais peut être simplement de vapeur généree par l'échangeur thermique extérieur lorsque la fonction de dégivrage est active en mode Heatpendant l'hiver. |
| Gouttes d'eau provenant des raccords de tuyau de l'unité extérieure. | • De la condensation peut se développer lorsque la température ambiente change considérablement. Il s'agit d'un fonctionnement normal. |
32 Français