MDPNA 500T - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MDPNA 500T MEDION au format PDF.
| Type de produit | Système de navigation GPS |
| Marque | MEDION |
| Modèle | MDPNA 500T |
| Alimentation | Batterie intégrée rechargeable ; adaptateur voiture 12 V ; adaptateur secteur optionnel 100-240 V ~, 50/60 Hz |
| Écran | Écran tactile (Touch Screen) |
| Fonctions principales | Navigation GPS avec cartes numériques pré-installées ; lecteur MP3 ; récepteur TMC optionnel ; antenne GPS externe optionnelle |
| Mémoire | Carte mémoire MMC/SD (pré-installée), support FAT16/32 |
| Connectivité | USB Mini (synchronisation PC) ; prise écouteurs 3,5 mm ; entrée antenne GPS externe ; entrée TMC |
| Support de fixation | Support voiture avec ventouse ; support vélo optionnel |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et légèrement humide ; ne pas utiliser de solvants ni produits acides |
| Sécurité | Ne pas ouvrir le boîtier ; éviter l'humidité et les températures extrêmes ; respecter les consignes de sécurité routière |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparations exclusivement par le service après-vente agréé ; batterie non remplaçable par l'utilisateur |
| Conditions de garantie | Garantie selon les conditions légales ; nécessité de conserver la preuve d'achat |
| Température d'utilisation | +5 °C à +40 °C ; humidité 10%–90% (non condensée) |
| Température de stockage | 0 °C à +60 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - MDPNA 500T MEDION
Questions des utilisateurs sur MDPNA 500T MEDION
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MDPNA 500T - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MDPNA 500T de la marque MEDION.
MODE D'EMPLOI MDPNA 500T MEDION
Sécurité et averissements 1
Conseils de sécurité 1
Sauvegarde des données 2
Conditions d'utilisation 2
Réparations 3
Température ambiente 3
Compatibilité electromagnétique 3
Raccordement 4
Utilisation de la batterie. 5
Avertissement 6
Entretien de I'ecran 6
Transport. 7
Recommendations concerning le present mode d'emploi...... 8
La qualité 8
Le Service 8
Contenu de l'emballage. 9
Composants 10
Vue de face. 10
Vue de dos. 11
Vue de dessous 12
Vue de dessus 13
Côté gauche 13
Côté droit 14
Configuration initiale 15
I. Charger la batterie 15
L'adaptateur de voiture 16
L'adaptateur secteur (en option) 16
II. Demarrer l'appareil 17
III. Installer le calcul de navigation 18
Utilisation. 19
Allumer et eteindre 19
Manipuler les cartes mémoire 20
Installer la carte mémoire 20
Retirer la carte mémoire 20
Pour acceder à la carte mémoire 21
Échange de données via un lecteur de cartes 21
Réinitialiser la navigation GPS 22
Soft-Reset 22
Hard-Reset 22
Navigation 23
Consignes de sécurité pour la navigation 23
Conseils pour la navigation 23
Consignes pour une utilisation dans un vehicule 24
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto 24
Orientation de l'antenne 25
I. Monter la fixation voiture 26
II. Fixation ventouse 27
III. Fixation la navitagion GPS 27
IV. Brancher l'adaptateur voiture 28
V. Demarrer le logiciel de navigation 29
Lecteur MP3 30
Présentation de l'écran principal 30
7.1.2.10.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.32
Questions fréquement posées 33
Service après-vente 34
Interventions en cas de mauvais fonctionnement 34
Recommendations de base 34
Vérification des branchements et du câblage 34
Pannes et causes probables 35
Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ?............ 36
Appendix
37
I. Installer Microsoft ActiveSync 37
II. Raccorder au PC 38
III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 38
Synchronisation avec le PC. 37
GPS (Global Positioning System) 39
Antenne GPS externe 40
TMC (Traffic Message Channel) 41
Installer un récepteur TMC externe 42
Autres cartes 43
Transférer une carte sur une carte mémoire 43
Fixation velo 44
Conditions de garantie 45
Limitation de la responsabilité 46
Reproduction du present manuel. 46
Index 47

Appareil
Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d'élimination ecologique.
Piles

Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte de piles usagées.
Copyright © 2005
Tous droits réservés.
Tous droits d'auteur du present manuel réservés.
Le Copyright est la propriété de la société Medion®.
Marques déposées :
MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft®.
Pentium® est une marque déposée de l'entreprise Intel®.
Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques, deprésentations ainsi que d'erreurs d'impression.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Veuillez tire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longevite de votre apparéil.
Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propre-taire en cas de vente de l'appareil.
- Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des apparèils électriques. Les enfants ne discernent pas toutes les dangers possibles.
- N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil, ni les adaptateurs secteur; ils ne contiennent aucune piece à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution.
- Ne déposezaucun object sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur I'écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de I'écran.
- Afin d'éviter tout dégât, n'utilise pas d'objet pointu sur l'écran.
- La rupture de l'écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la piece endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits chimiques.
Retirez l'adaptateur secteur de la prise de courant, débranchez immédiatement l'appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :
... l'adaptateur secteur ou la fiche qui y est branchée ont fondus ou sont endommages
... le boîtier de l'appareil, de l'adaptateur secteur (en option) ou des accessoires sont endommagées ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pieces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!
Sauvegarde des données
- Àpres chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvégarde sur un support externe (CD-R). Au-cune demande en dommages-intérêts ne pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégats secondaires apparentés.
Conditions d'utilisation
Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.
- Conservez votre apparéil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humiité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
- Protégéz impératifement votre apparéil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intérimédiaire de la condensation.
- Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produit lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.
Réparations
- Les adaptations et mises à niveau de votre apparéil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié.
- Si une réparation s'avère nécessaire, veuillesz vous adressez exclusivement à notre service après-vente agrée. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.
Température ambiente
- L'appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre +5^ C et +40^ C et dans des conditions d'humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée).
- Quand il est eteint, apparéil résiste à des températures oscillant comprises entre 0^ et +60^ C.
- L'appareil doit être bien range. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).
Compatibilité electromagnetique
- Les directives concernant la compatibilité electromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composantes. Veuillez notes en outre que celui du cable blindo (max. 3 metres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
- Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de haute fréquences (teléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
- Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les apparciels électroniques produit des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres apparciels utilisés à proximité.
La compatibilité electromagnétique de nos apparciels est testée et optimisée en laboratoire.
Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totally exclues.
Si vous étés confronté à ce problème, tentez de le résoudre
en modifiant le positionnement et la distance entre les différents apparèils.
Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre vehicule avant de démarrer.
Raccordement
Veuillez respecter les recommendations suivantes pour branchercorrectement votre apparéil :
ALIMENTATION ELECTRIQUE VIA L'ADAPTATEUR AUTO
Utilisez uniquement l'adaptateur auto sur l'allume-cigares d'un vehicule (battery voiture = DC 12V ou batterie camion = 24V ). Si vous n'etes pas sur de l'alimentation electrique de votre vehicule, demandez a votre constructeur automobile.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VIA L'ADAPTATEUR SECTEUR
- La prise de courant doit se trouver à proximé de l'apparreil et être facilement accessible.
Pour couper l'alimentation électrique (via l'adaptateur secteur) vers votre apparéil, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur sur des prises électriques connectées à la terre, répondant aux normes AC 100-240V\~, 50 / 60Hz . En cas de doute sur les caractéristiques de l'alimentation électrique sur le lieu d'utilisation, veuillez vous informer auprès de la Compagnie d'électricité. - Pour plus de sécurité, nous recommendons d'utiliser une protection contre la surtension de manière à protégger votre apparéil contre tout dégât évientuel causé par des pics électriques ou des éclairs sur le réseau électrique.
CÁBLAGE
- Disposez le cable de sorte que personne ne puisse marcher ou trabucher sur celui-ci.
- Ne posez:aún object sur le cable pour éviter de l'endommager.
Utilisation de la batterie
Votre apparéil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuilles respecter les recommendations suivantes :

Attention! Il y a risque d'explosion si la batterie est remplaçée de manière incorrecte. Elle ne doit être replacée que par une batterie de même type ou recommendée par le fabricant. N'ouvre jamais la batterie. Ne jetez pas la batterie au feu. Jetez les batteries usagées suivant les indications du fabricant
- La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre apparéil et donc de la batterie. Le non respect de cette recommmandation peut provoquer des dégats et, dans certaines circonstances, causer une Explosion de la batterie.
- N'utilisez, pour le chargement de la batterie que le chargeur réseau original fourni.
La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre apparéil, veuillez respecter les dispositions appropriées d'évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.
AVERTISSEMENT

Attention! Le boîtier de votre apparéil ne contient aucune piece à entretenir ou à nettoyer.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre apparéil en respectant les dispositions suivantes :
- Pour le nettoyage, retirez toujours le cable secteur et tous les autres cables de connexion.
- Nettoyez votre apparéil exclusivement avec un chiffon légarement humide qui ne peluche pas.
- N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux.
L'appareil et son emballage sont recyclables.
ENTRETIEN DE L'ÉCRAN
- Évitez d'encrasser la surface de l'écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommendons l'utilisation de membranes de protection pour l'écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé.
Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entrainer une décoloration permanente. - Nettoyez votre apparéil exclusivement avec un chiffonSouple qui ne peluche pas.
- N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
TRANSPORT
Veuillez respecter les recommendations suivantes lorsque vous voulez transporter votre apparéil.
- Àprous avoir transporte l'appareil,attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
- En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
- Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil des saletés, de l'humidité, des secousses et des griffures.
Pour l'expédition de votre apparéil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demande conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente. - Avant tout voyage, renseignez-vous sur la fourniture d'électricité et de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l'adaptateur en termes de courant et de communications (modem, LAN, etc.).
- Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l'aéroport, il est recommendé de faire examiner l'appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l'installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistolet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourrait perturber vos données.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PRESENT MODE D'EMPLOI
Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.
Conseil : vous trouvrez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur le CD/DVD correspondant ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.
Consultez le chapitre "Questions féquèment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d'emploi et de vous expliquer le fonctionnement de votre apparéil de manière parfaitement compréhensible.
La qualité
Dans le choix des composantes, nous avons privilégie la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vousprésenter un apparéil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remérçons pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.
Le Service
Dans le cadre de notre service personnelisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre比较好. En page 34 du présent manuel, vous trouvez le chapitre consacre au service clientèle.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Veuillez vérifier que le contente de la livraison soit complèt et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délais de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acquérir compte les éléments suivants :
- Système de navigation
- Carte mémoire MMC/SD pré-installée
- Câble d'alimentation électrique pour allume-cigares de 12V (68HT0501)
- Support voiture
CD/DVD相當 le logiciel de navigation
Support CD
Le present mode d'emploi et la carte de garantie
En option
Adaptateur secteur (Phihong PSC05R-050)
- Câble USB
- Support pour bicyclette
Antenne GPS externe
- Récepteur TMC externe

VUE DE FACE
No
Composants
Description
L'affichage du chargement
Au cours du chargement, le témoin de chargement est orange. Il est vert lorsque les accus sont complètement charges.
Touch Screen
Édite les données de l'appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec votre doigt ou un crayon ajusté "émousse".

| N° | Composants | Description |
| 1 | Fixation | Dispositif de fixation du système de navig- gation au support voiture |
| 2 | Stylet | Touchez l'écran tactile pour saisir des données. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après utilisa- tion. |
| 3 | Branchement antennée externe | Branchement pour une deuxième an- tenne facultative. |
| 4 | Haut-parleur | Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements. |

VUE DE DESSOUS
N^ Composants
Description
Orifice de réini-Orifice de réinitialisation (Soft-Reset, voir tialisation page 22).
2 Branchement Branchement pour le raccordement avec un USB Mini PC via le cable USB (pour la synchronisation des données) et branchement pour l'alimentation electrique externe. En option vous pouvez aussi brancher un récepteur TMC.
Bouton princi- pal / Bouton de la batterie (Hard-reset).
VUE DE DESSUS

N^ Composants
Description
Emplacement SD/MMC
Connecteur pouvant accueillir une carte SD (Secure Digital) ou MMC (MultiMediaCard).
L'antenne GPS intégrée se trouve au centre de la partie supérieure de l'appareil.
Côté gauche

N^ Composants
Description
Ecouteurs
Prise pour écouteurs (3,5 mm).
CÔTE DROIT

N^ Composants
Description
1 Touches matériel*

Bouton marche/arrêt

Touche Options / Saisie du lieu d'arrivée

Pour augmenter le volume

Pour réduire le volume
- Les touches matériel ne devient utilisable qu'après l'installation du logiciel de navigation.
Nous allons maintainant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS.
Retirez d'abord la feuille de protection de l'écran.
I. CHARGER LA BATTERIE

Attention : Selon l'état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.
Lorsque vous manipuez les accus, veuilles tener compte des points suivants :
- L'affichage de l'etat du chargement lumière orange jusqu'à ce que l'appareil soit chargeé. N'interrompez pas le processus de chargement avant que les accus soient complètement charges. Cela peut durer plusieurs heures. L'appareil est totalement chargeé lorsque l'affichage de l'etat de chargement présente une luzière verte constante.
- Remarque : vous pouvez travailler avec l'appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas etre interrompue lors de la configuration initiale.
- L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe (adaptateur auto ou bloc d'alimentation optionnel) afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée.
- Vous pouvez laisser branché l'adaptateur secteur, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur auto et l'adaptateur secteur optionnel consommant de l'énergie même lorsqu'ils ne sont pas en train de charger la batterie du système de navigation.
- Remarque : si la batterie est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner.
L'adaptateur de voiture

(figure semblable)
L'adaptateur secteur (en option)

(figure semblable)
- Glissez la fiche de l'adaptateur dans le guide situé à l'arrière de l'adaptateur secteur. Appuyez sur la touche Push pour permettre à la fiche de l'adaptateur de s'enclencher.
- Branchez l'adaptateur secteur (2) à une prise de courant facilement accessible.
- Branchez le cable de l'adaptateur secteur (1) à la prise adaptateur secteur au dessous du système de navigation.
II. DEMARRER L'APPAREIL
- Retirez le stylet de son support et positionnez le bouton principal au dessous de l'appareil sur ON.

Attention : Laissez toujours le bouton principal sur la position ON, à moins que vous souhaitiez procéder à une nouvelle première installation. Si le bouton est sur OFF, toutes les données de votre apparéil sont perdues et la première installation doit être à nouveau effectuee (voir page 22).

Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparait et, quelques secondes plus tard, l'appareil vous présente l'écran d'utilisation. Suivez les instructions sur l'écran.
III. INSTALLER LE LOGICIEL DE NAVIGATION
Lors de la mise en place initiale, vous étes Invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :
- Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
- Insérez la carte mémoire dans le logement SD/MMC jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
- Cliquez sur OK pour installer l'application.
Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire doit toujours être insérée dans l'appareil. Si la carte mémoire est retiree - même brièvement - en cours d'utilisation, un redémarrage par le logiciel (soft reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 22).
Une fois toutes les données copiees sur votre système de navigation, vous voyagez apparaitre un écran principal permettant de procéder aux réglages relatifs à la navigation.
Veuillez lore le chapitre Navigation à partir de la page 23.
ALLUMER ET ÉTEINDRE
La première installation une fois terminée, votre apparéil se trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton marché/arrêt vous permet d'activer et de désactiver votre apparéil.
- Appuyez brievement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.

Conseil : lors de sa livraison, l'appareil est.Reglé de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement. Le bouton Settings (Paramètres) sur l'écran principal de votre apparéil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoin.
- Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation.
Même lorsqu'il est étèint, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le décharge-ment de la batterie intégrée.
En cas d'inutilisation prolongée du système de navigation, l'énergie perdue par la batterie peut nécessiter une nouvelle installation initiale.
MANIPULER LES CARTES MÉMOIRE
Votre navigation GPS supporte les types de cartes mémoire MMC et SD.
Installer la carte mémoire
- Retirez soigneusement la carte mémoire de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni soit les contacts.
- Glissez la carte mémoire dans son emplacement - en veillant à diriger la fiche dans la fente ; l'autocollant doit apparaître sur le haut de la carte.
Retirer la carte mémoire

Conseil : Avant desteroler la carte mémoire, veillez à éteindre l'appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données. Vous risqueriez de perdre des données.
- Pour-retirer la carte,appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle desserte.
- Retirez maintainant la carte sans toucher les contacts.
- Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.

Conseil : Les cartes mémoire sont très sensibles.
Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.
Pour acceder à la carte mémoire
- L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formatées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduizez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre apparéil ne les reconnaissse pas et vous propose de les reformater.

Attention : le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.
Échange de données via un lecteur de cartes
Si vous foulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouze également les enregistrer directement sur la carte mémoire.
De nombreux ordinateurs disposent déjà des apparciels pour ces cartes mémoire. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync®.
RéINITIALISER LA NAVIGATION GPS
Il existe deux fonctions de réinitialiser la navigation GPS.
Soft-Reset
Cette possibilité redémarre la navigation GPS sans avoir à effectuer une réinstallation. Soft Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vivie est réinitialisée.
Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement.
Voici comment effectuer le Soft Reset :
Avec la pointe du stylet, appuyez dans l'orifice de réinitialisation (page 12)
ou
itroduisez un objet pointu (par ex. un trombone déplié) dans l'orifice de réinitialisation en exerçant une légère pression.
Hard-Reset

Attention : un Hard Reset supprime toutes les données de votre navigation GPS et engendre une nouvelle installation initiale.
Une nouvelle installation du logiciel sur votre ordinateur de synchronisation n'est toute fois pas nécessaire.
Voici comment effectuer le Hard Reset :
- Débranchez l'alimentation électrique externe.
- Poussez d'abord le bouton marche/arrêt (page 12,⑥) au dessous de l'appareil sur la position OFF, et à nouveau sur ON au bout de 2 secondes.
- Dans le cas d'un redémarrage physique (hard reset), il est ensuite nécessaire de réinstaller le logiciel.
CONSIGNES DE SECURITE POUR LA NAVIGATION
Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez le CD/DVD correspondant.
Conseils pour la navigation
- Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas le système de navigation pendant la conduite!
- Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'étés pas certain de la direction à prendre au carrefour suivant, vous pouvez rapidement vous orienter grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!

Attention: Le code de circulation routière a la priorité sur les indications du système de navigation. Ne suivez les indications que si les circonstances et les règles de circulation routière le permettent! Mème si vous doivent faire un détour, le système de navigation vous amènera de toute façon à destination.
- Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
- Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompe la conduite.
Pour réceptionner correctement le signal GPS,aucun objet métallique ne doit génér la réception radio.À L'aide du support ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximé du pare-brise. Essayez diffé-rents emplacements dans votre vehicule jusqu'à obtenir une réception optimale.
Consignes pour une utilisation dans un vehicule
- Lors de l'installation de l'étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
- Ne placez pas le cable à proximé immediate d'éléments essentiels à la sécurité.
- La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsqu'aucun apparéil n'est branché. Si vous ne l'utilise pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.
- Àprous l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
- Ne placez pas l'étrier de fixation dans l'espace de déploie-ment de l'airbag.
- Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
L'écran de votre apparéil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.
Consignes supplémentaires pour une utilisation sur un vélo ou une moto
- Lors du montage, veillez à ce que les fonctions du guidon ne soient pas génées.
Ne cachez�除 un instrument lors du montage.
ORIENTATION DE L'ANTENNE
Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le vehicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne. Dans certains cas, il peut être nécessaire dinstaller une antenna GPS externe (voir page 40).

I. MONTER LA FIXATION VOITURE

Attention! Ne fixez l'étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gène pas la visibilité. Si ce n'est pas possible, assemblez l'étrier de fixation avec la plaque de support de ventouse correspondante de sorte qu'il soit facile à employerer et ne présente pas de danger pour la sécurité.



Conseil : Selon le modele, votre systeme de navigation peut également être doté d'une fixation voiture flexible (de type col de cygne).

Conseil: Si vous désirez fixer l'étrier de fixation sur le pare-brise, vous pouvez directement passer au point 3.
- Retirez le film qui protège l'adhésif de la plaque de support de la ventouse.
- Collez la plaque de support de la ventouse à un endroit approprié sur le tableau de bord. Veillez à ce que la surface du tableau de bord soit propre et maintenez une pression sur la plaque.

Conseil : Afin de garantir une adhésion optimale, veilles à ne pas utiliser la plaque de support pendant 24 heures.
II. FIXATION VENTOUSE

Conseil : Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15^ C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse.
Placez la fixation voiture avec ventouse dans l'embase (ou directement sur le pare-brise) et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.
III. FIXATION LA NAVITAGION GPS
- Reliez l'adaptateur voiture (voir page 16) et évientuellesment l'antenne GPS externe à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.
- Placez le support au niveau des orifices de fixation situés au dos de l'appareil.
- Une fois que vous avez monté l'appareil sur le support, poursez le support vers le bas jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
- Vous pouvez à présent fixer l'unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.
IV. BRANCHER L'ADAPTATEUR VOITURE

(figuresemblable)
- Branchez la prise jack (0) du cable de connexion dans la prise prévue à cet effet au dessous de votre navigation GPS (voir page 12).
- Branchez maintainant la prise d'alimentation électrique (2) dans l'allume-cigares et veiliez à ce que le contact soit main-tenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaitre.

Conseil: ÀpRES la conduite ou lorsque vous arrêtez vosvréhicule pendant un certain temps, débranche la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger. Dans ce cas de figure, éteignez le système de navigation via le bouton marche/arrêt (
V. DEMARRER LE LOGICIEL DE NAVIGATION

Conseil: La carte mémoire doit toujours être insérée dans l'appareil lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation. Si la carte mémoire est retiree ne serait- ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Soft-reset) doit être effectue pour redémarrer le système de navigation (voir page 22). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatiquement.
- Allumez votre navigation GPS.
- Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
- Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Démarrez ensuite la navigation en cliquant sur « Démarrer la navigation». Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.
Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre CD/DVD Navigation. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importe qu'elle version d'Acrobat Reader.

Conseil : Lors de la première utilisation, l'initialisa-tion du récepteur GPS dure quelques minutes. Meme lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprecise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour Broker un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.
Votre système de navigation est aussi équipé d'un lecteur MP3. Démarrez le lecteur MP3 à partir de l'écran principal en cliquant sur le bouton correspondant.
Tous les fichiers MP3 se trouvant sur le système, y compris ceux qui sont sur la carte mémoire, sont automatiquement inclus dans une liste d'écoute, prêts à être reproduits.
PRESENTATION DE L'ECRAN PRINCIPAL

| Touche | Nom | Description |
| ou | Play/Pause | Lance le titre sélectionné. |
| Stop | Arrêté le titre en cours de lecture. | |
| ou | Previous/Next | Passe au titre précédent ou suivant. |
| ou | Volume | Diminue ou augmente le volume. L'indicateur qui se trouve dans le coin supé-rieur droit de l'écran indique le niveau du vo-lume. |
| Playback Mode | L'appareil prend en charge les modes sui-vants : | |
| Lecture du titre sélectionné | ||
| Lecture de tous les titres (Réglage standard) | ||
| Lecture d'un seul titre | ||
| Fonction intro | ||
| Sequence | Ordre normal (Réglage standard) | |
| Lecture aléatoire | ||
| Open Play List | Ouvre la liste d'écoute. (Voir page suivante) | |
| Equalizer | Ouvre ou ferme le menu de l'égaliseur. | |
| ? | Help | Présente la fonction et l'utilisation de chaque bouton. Cliquez sur un bouton et une brève description apparaît dans la partie inférieure de l'écran. |
| X | Exit | Ferme le lecteur MP3. |
[ \text{Playlist} ]
![MEDION MDPNA 500T - [ \text{Playlist} ] - 1](/content/2024/11/223317/images/f45032a3d7d34a2e37fff8261f17309d5c1be2c538d4f2dc4fee8687f1afec87.jpg)
Pour la gestion de votre Playlist, vous avez les possibilités suivantes :
![MEDION MDPNA 500T - [ \text{Playlist} ] - 2](/content/2024/11/223317/images/fd1286aaa52406ab967e337cebd68e25128c6de1033ccfdf9bb17e49af50607d.jpg)
Ajouter titre
Ajoute un titre à votre liste d'écoute. Vous désirez ce titre dans la fenêtre qui s'affichera ensuite.

Effacer titre
Efface le titre sélectionné de la liste d'écoute.

Effacer tout
Efface tous les titres de la Playlist.
Cliquez sur pour revenir à l'écran principal.
Attention : votre Playlist n'est pas sauvégardée lorsque vous quittez le lecteur MP3.

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigaiton GPS.

Vous trouvrez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CD/DVD correspondants livrés avec votre navigation GPS.
En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accedez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en selectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.

À quoi servent les CD/DVD fournis ?

Le Support CD contient :
- le programme ActiveSync®.
des programmes supplémentaires (en option). - cet mode d'emploi détaillé en forme digitale.
Contenu du (des) CD/DVD Navigation :
les cartes digitalisées
- les données permettant la restauration rapide du contenu de la carte mémoire
Mode d'emploi du logiciel de navigation
Selon le modele, un ou plusieurs CD/DVD sont fournis avec l'appareil.

La navigation GPS ne réagit plus. Que doit je faire ?

Effectuez un Soft-Reset (page 22).

Comment régler la luminosité ?

Sour Demarrer Eclairage.
INTERVENTIONS EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Les problèmes de fonctionnement ont souvent des causes bancales. Mais ils peuvent aussi s'avérer très complexes au point de nécessiter un examenapprofondi.
Recommendations de base

Conseil : L'exécution régulière des programmes Windows® « Défragmentateur de disque » et « Nettoyage de disque » sur le PC peut éliminer certaines sources de problèmes et augmenter les performances du système.
Vérification des branchements et du câblage
Commencez par vérifier soigneusement tous les branchements de vos câbles. Lorsque les témoins lumineux ne fonctionnent pas, assurez-vous que l'ordinateur et tous les péripériques soient correctement alimentés en électricité.

Conseil: Éteignez l'ordinateur et vérifie tous les branchements des cables. Lorsque l'ordinateur et les périphériques sont allumés, vérifie également les branchements de tous les cables. N'échangez pas les cables des différents appareils au hasard, même s'ils se ressemblant tout à fait. La répartition des pôles dans les cables peut être différente. Lorsque vous avez constaté en toute sécurité que l'alimentation électrique fonctionne parfaitement et que tous les branchements sont corrects, rallumez l'ordinateur.
Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalment.
Effectuez un Soft-Reset (voir p. 22).
Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync®.
- Voir les informations à la page 37.
Après l'installation de ActiveSync®, j'obtiens des messages d'erreur d'un programme de maintenance.
- Le fichier WCESCOMM.LOG qui ne peut pas etre efface est placed par le programme dans le dossier temporaire defini par le systeme. Si un autre programme tente de le faire, un message d'erreur correspondant apparait.
Le récepteur GPS ne peut pas être initiaisé ou trouvez.
Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ici:
- Aucune réception satellite suffisante n'est possible.
Solution :
Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement générée par quoi que ce soit.
Aucune instruction vocale n'est audible.
- Vérifiez le réglage du volume.
AVEZ-VOUS BESOIN D'ASSISTANCE SUPPLEMENTaire?
Au cas où les suggestions proposées aux paragraphs ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.
Les informations suivantes nous seraient très utiles :
- Quelle est votre configuration d'ordinateur?
- Quels sont les apparèils périphériques supplémentaires que vous utilisez ?
- Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
- Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur?
- Qu'vez vous fait pour résoudre le problème?
Lorsque you'veaiezdejareguunnumero de client,veuillez l'indiquer.
SYNCHRONISATION AVEC LE PC
I. Installer Microsoft® ActiveSync®
Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous doivent utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®.
A l'achat de cet apparéil vous receivez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le Support CD.

Attention: Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir acceder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous doivent creer une sauvégarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.
Sous Windows® 2000 ou XP, vous doivent posseder des droits d'administrateur pour installer le calcul.

Important: ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinateur.
- Insérez le CD Support et attendeze que le programme se lance automatiquement.

Conseil : Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuellement, le programme Setup sur le CD doit être démarré.
- Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.
II. Raccorder au PC
- Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
- Raccordez le cable USB (en option) au système de navigation.
- Insérez l'autre extrémité du cable USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
- L'assistant d'installation de péripériques reconnait à présent un nouveau péripérique et installe un pilote adapité. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effec-tuez une nouvelle tentative de connexion.
- Suívez les instructions sur votre écran. Le programme établira une association entre votre PC et l'appareil.
III. Travailler avec Microsoft® ActiveSync®
ActiveSync® se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync® vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoque l'aide (à l'aide de la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invite limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relaxer le processus de reconnaissance. Si votre apparéil est toujours reconnu comme invite, repêzez le processus et redémarrez également votre PC.

Conseil : veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d'eviter que votre PC n'attribue un autre ID et ne réinstallé l'appareil.
GPS (GLOBAL POSITIONING SYSTEM)
Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques metres.
La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.

Conseil : lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en FORT ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dés que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.
Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Conseil : voirlez, lorsqu'one navigation GPS est sur batterie, à ce qu'il soit configuré de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.
Antenne GPS externe
Cette deuxième antennne GPS optionnelle permet de mistrés récep-tionner les signaux des satellites (par ex. dans les vehicules disposant d'un pare-brise fumé).
- Orientez l'antenne vers le haut.
- Insérez la fiche de l'antenne GPS externe dans l'orifice prévu à cet effet à l'arrière de votre navigation GPS (voir page 11, 3).
TMC (TRAFFICMESSAGE CHANNEL)
Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un apparéil de réception adapté des informations relatives au traffic routier.
Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.
Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'information routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement.
La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.
Installer un récepteur TMC externe
Pour relier votre récepteur TMC à votre système de navigation, veuillez procédé de la façon suivante :
- Branchez la fiche USB Mini à la prise USB Mini de votre apparéil.
- Branchez l'antenne-fil au récepteur TMC et fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par ex.

(figure semblable)
- Le récepteur TMC une fois fixé à votre système de navigation, reliez le récepteur TMC au cable de l'adaptateur voiture.
Votre système de navigation est maintainant en mesure d'obtenir des informations routières via le récepteur TMC, vous permettant ainsi d'éviter d'eventuels bouchons.
AUTRES CARTES
La carte mémoire fournie contient déjà une carte numérique de votre pays. Selon le modèle, vos CD/DVD de navigation contiennent d'autres cartes numériées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommendée (voir aussi page 21).
Selon la place occupée par la carte sur le CD/DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1.024 MB ou plus sont nécessaires.
Des cartes mémoire (MMC ou SD) supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.
TRANSFERER UNE CARTE SUR UNE CARTE MEMOIRE
Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procedez de la façon suivante :
- Insérez le CD/DVD contenant la carte souhaïée.
- Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD/DVD.
- Sélectionnez le dossier souhaité à l'aide du bouton droit de la souris et envoyez-le vers le support de données amovible approprié.
- Le dossier sélectionné est copié sur la carte mémoire.
Si vous avez copié sur votre carte mémoire les cartes numériées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous doivent seLECTIONner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre apparéil.
Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.
FIXATION VÉLO
(en option) Vous avez la possibilité de fixer votre navigation GPS à un vélo. Pour ce faire, un support spécial est nécessaire. Vous trouvrez ci-après un descriptor du montage.

- Utilisez la clé pour vis à six pans pour desserrer les deux vis qui fixent la pince à la plaque de support.
- Retirez le caoutchouc et enroulez-le autour du guidon.
- Placez la pince en la passant par le bas du guidon.
- Replacez la plaque de support sur la pince et revissez les deux vis.
- Placez le support de la navigation GPS sur la plaque de support jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher. Attention, le support ne peut être inséré que dans un seul sens.
- Placez maintainant l'appareil dans le support. Pensez impératifement à vérifier la bonne stabilité de l'appareil.
Le récépissé fait office de document justifiant le premier achat et doit par conséquent être soigneusement conservé. Il est nécessaire pour faire valoris ses droits à garantie. Lorsque le produit est transféré à un autre utilisateur, celui-ci a le droit de revendiquer l'attribution de la garantie pour la période de garantie restante.
La quittance d'achat ainsi que cette déclaration doit être remise à l'acquéréur. Nous garantissons que le présente apparéil se trouve dans un état prét à fonctionner et qu'il coïncide, du point de vue technique, avec les descriptions de la documentation jointe.
Le délambda de garantie restant s'applique aux pièces d'origine pour les pièces de rechange correspondantes lorsque la quittance d'achat estprésentée. Lorsque vous remettez cet apparéil pour profiter des droits de garantie, vous doivent enlever tous les programmes, toutes les données et tous les moyens de sauvégarde retardables. Les produits qui sont envoyés sans accessoires sont remplacés sans accessoires.
L'obligation de garantie ne s'applique pas au cas où le problème serait d'u à un accident, à une catastrophe, à du vandalismisme, à l'emploi abusif, à une utilisation inappropriée, au non-respect des prescriptions de sécurité et de maintenance, à la modification par logiciel, virus et / ou d'autres appareils ou accessoires ou à des modifications quelconques que nous n'avons pas autorisées. Cette déclaration de garantie restreinte remplace toutes les garanties de nature formelle ou implicite.
La garantie inclut la possibilité de vente ou la capacité pour un but précis sans se limiter à cela. Dans certains pays, l'exclusion de garanties implicites n'est pas admise par la législation. Dans ce cas, la validité de toutes les garanties formelles et implicites est limitée à la période de garantie. Lorsque cette période s'est écoulée, toutes les garanties perdent leur validité. Dans certains pays, une limitation du-delai de validité des garanties implicites n'est pas autorisée par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur. Pour toute question concernant ces conditions de garantie, veuillez nous contacter.
LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
Le contenu duprésent manuel est soumis à des modifications non visées qui tiennent compte du progrès technique. Le fabricant et les services de distribution ne peuvent pas assumer la responsabilité pour les dommages qui seprésentent en tant que conséquences d'erreurs ou d'omissions des informations mises à disposition dans leprésent manuel. Nous n'assumons enaucun cas la responsabilité pour :
- les revendications formulées contre vous par des tiers en raison de pertes ou de déterminations;
- les pertes ou les déteriorations de vos enregistrements ou données;
- les dommages consécutifs économiques (y compris les pertes de bénéfices ou de bonis) ou les dommages d'accompagnement et ce, également dans le cas dans lequel nous avons été informés de la possibilité de l' apparition de tels dommages.
Dans certains pays, l'exclusion ou la limitation de dommages d'accompagnement ou de dommages consécutifs ne sont pas autorisées par la loi de sorte que la limitation ci-dessus n'entre pas en vigueur.
Reproduction duprésent manuel
Ce document contient des informations protégées juridiquement. Tous droits réservés. La reproduction par moyen mécanique,lectronique ou sous toute autre forme sans l'autorisation écrite du fabricant est interdite.
A
Alimentation electrique via l'adaptateur auto 4
Alimentation electrique via l'adaptateur secteur. 4
Antenne GPS externe. 40
Autorun 37
Autostart. 37
Autre carte
Transférer sur une carte mémoire 43
Autres cartes 43
Avertissement. 6
B
Bouton principal / Bouton de la batterie. 12
Branchement antenna externe11
Branchement USB Mini. 12
Brancher l'adaptateur voiture.28
c
Câblage 5
Compatibilité
électromagnétique. 3
Composants Côté droit. 14
Côté gauche 13
Vue de dessous. 12
Vuedessus 13
Vuedos. 11
Vuede face. 10
Conditions de garantie 45
Conditions de livraison 9
Conditions d'utilisation. 2
Configuration initiale
Charger la batterie 15
Demarrer l'appareil 17
Installer le logiciel de navigation. 18
Conseils de sécurité. 1
Alimentation éléctrique......4
Avertissement 6
Câblage 5
Conditions d'utilisation. 2
Entretien de I'ecran 6
Raccordement 4
Réparations. 3
Sauvegarde des données ....2
Température ambiente 3
Transport. 7
Utilisation de la batterie......5
Consignes de sécurité pour I a navigation 23
Consignes pour uneutilisation dans un vehicule 24
D
Demarrer le logiciel de navigation 29
E
Échange de données 21
Ecouteurs 13
Emplacement SD/MMC. 13
Entretien de I'ecran 6
F
FAQ. 33
Fixation la navitagion GPS ....27
Fixation velo. 44
Fixer le set de navigation à un vélo. 44
G
GPS (Global Positioning System) 39
H
Hard-Reset. 22
Haut-parleur. 11
1
Installer Microsoft ActiveSync 37
L
L'adaptateur de voiture 16
L'adaptateur secteur 16
L'affichage de l'etat du chargement. 10
Lecteur de cartes. 21
Lecteur MP3 30
Limitation de la responsabilité 46
M
Manipuler les cartes mémoire.20
Monter la fixation voiture.....26
Brancher l'adaptateur voiture 28
Demarrer le logiciel de navigation. 29
Fixation la navigation GPS.. 27
Fixation ventouse. 27
Monter la fixation voiture ... 26
Orientation de l'antenne.... 25
0
Orientation de l'antenne. 25
Orifice de réinitialisation...... 12
P
Pannes et causes probables... 35
Pour acceder à la carte mémoire. 21
Q
Qualité 8
Questions fréquement posées 33
R
Réinitialiser la navigation GPS 22
Réparations. 3
s
Sauvegarde des données 2
Sécurité et averissements......1
Service. 8
Service après-vente 34
Soft-Reset 22
Sommaire.
Stylet 11
Synchronisation avec le PC
Installer Microsoft ActiveSync 37
Raccorder au PC. 38
Travailler avec Microsoft ActiveSync 38
T
Température ambiente 3
TMC (Traffic Message Channel) Installer un récepteur
TMC externe 42
Touch Screen 10
Touches matériels 14
Transport. 7
U
Utilisation
Allumer et teedeindre 19
Manipuler les cartes
memoire. 20
Utilisation de la batterie......5
V
Vuede face. 10