PANASONIC WV-SP305E - Caméra de surveillance

WV-SP305E - Caméra de surveillance PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WV-SP305E PANASONIC au format PDF.

📄 36 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC WV-SP305E - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Caméra de surveillance IP
Résolution maximale 1280 x 720 pixels (HD)
Capteur 1/4" CMOS
Angle de vue H: 60°, V: 34°
Alimentation électrique PoE (Power over Ethernet) ou adaptateur secteur
Dimensions approximatives 120 mm x 120 mm x 60 mm
Poids Environ 300 g
Compatibilités Compatible avec les systèmes de gestion vidéo Panasonic et autres systèmes compatibles ONVIF
Fonctions principales Vision nocturne, détection de mouvement, enregistrement sur carte SD
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Panasonic
Sécurité Cryptage des données, accès sécurisé par mot de passe
Informations générales Idéale pour la surveillance intérieure et extérieure, résistante aux intempéries

FOIRE AUX QUESTIONS - WV-SP305E PANASONIC

Comment réinitialiser la caméra PANASONIC WV-SP305E aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la caméra, localisez le bouton de réinitialisation sur l'appareil. Appuyez et maintenez ce bouton pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent, puis relâchez-le. La caméra redémarrera avec les paramètres d'usine.
Pourquoi ma caméra PANASONIC WV-SP305E ne se connecte-t-elle pas au réseau ?
Vérifiez que le câble réseau est correctement connecté et que votre routeur fonctionne. Assurez-vous également que les paramètres IP de la caméra sont configurés correctement pour votre réseau.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra PANASONIC WV-SP305E ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Panasonic. Connectez-vous à l'interface de la caméra via un navigateur web, accédez au menu de mise à jour du firmware et suivez les instructions pour télécharger le fichier que vous avez téléchargé.
L'image de ma caméra PANASONIC WV-SP305E est floue. Que faire ?
Vérifiez que l'objectif de la caméra est propre et exempt de poussière ou de saleté. Assurez-vous également que la caméra est correctement mise au point. Vous pouvez régler la mise au point via l'interface de configuration.
Comment configurer les alertes de mouvement sur la caméra PANASONIC WV-SP305E ?
Accédez à l'interface de configuration de la caméra, allez dans le menu 'Détection de mouvement' et activez la fonction. Vous pouvez également définir les zones de détection et la sensibilité selon vos besoins.
Pourquoi le son ne fonctionne-t-il pas sur ma caméra PANASONIC WV-SP305E ?
Assurez-vous que le microphone est correctement connecté et que les réglages audio de la caméra sont activés dans l'interface de configuration. Vérifiez également le niveau de volume sur votre appareil de lecture.
Comment accéder à la caméra PANASONIC WV-SP305E à distance ?
Pour accéder à la caméra à distance, assurez-vous que le port approprié est ouvert sur votre routeur et que vous avez configuré le service DDNS si nécessaire. Utilisez l'adresse IP publique de votre réseau pour vous connecter.
Ma caméra PANASONIC WV-SP305E surchauffe. Que faire ?
Assurez-vous que la caméra est installée dans un endroit bien ventilé et à l'abri de la lumière directe du soleil. Si la surchauffe persiste, contactez le support technique de Panasonic pour obtenir de l'aide.

Questions des utilisateurs sur WV-SP305E PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WV-SP305E - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WV-SP305E de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI WV-SP305E PANASONIC

Guide d'installation

Caméra en réseau

No. de modulo

WV-SP306, WV-SP305

WV-SP302

(Cette illustration représenté le modele WV-SP306.)

PANASONIC WV-SP305E - Caméra en réseau - 1

Nous vous recommendons de dire attentivement ces instructions avant de raccarder ou d'utiliser cet apparéil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.

Le numéro de modulo est abrégé dans certaines descriptions dans leprésent manuel.

PANASONIC WV-SP305E - Caméra en réseau - 2

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PANASONIC WV-SP305E - CAUTION - 1

ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÉTRE CONFIEE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

PANASONIC WV-SP305E - CAUTION - 2

L'éclair à extrémité fléchée placédans un triangle équilatéral estdestiné à attirer l'attention del'utilateur sur la présence d'une "tension potentiellement dangereuse" et non isolée setrouvant dans les limités ducoffret de l'appareil dont lapuissance est suffisante pourconstituer un risque importantd'électrocution.

PANASONIC WV-SP305E - CAUTION - 3

Le point d'exclamation place dans un triangle équilatéral sert à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions de fonctionnement et d'entretien (de dépannage) à caractère important dans la brochure quizzle nappagne l'appareil.

Coupure de l'alimentation. Les apparéels équipés ou non écipés d'interrupteurs d'alimentation à positions marche-arrêt (ON-OFF) sont alimentésès que le cordon d'alimentation secteur est raccordé à la source d'alimentation; cependant, il faut savoir que l'appareil n'est alimenté que dans la mesure où l'interrupteur d'alimentation à positions marche-arrêt se trouve en position marche (ON).Débrancher le cordon d'alimentation afin de couper l'alimentation générale de tous les apparéils.

Pour les États-Unis et le Canada: WV-SP306, WV-SP305, WV-SP302 Pour l'Europe et les autres pays: WV-SP306E, WV-SP305E, WV-SP302E

No. de modulo en liste UL: WV-SP306, WV-SP305, WV-SP302

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit auquel se refère la presente déclaration est conforme aux normes spécifiées ou à tout autre document normatif conformément aux dispositions des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.

AVERTISSEMENT:

Le périphérique doit être connecté à une prise de sortie secteur munie d'une connexion de mise à la terre de sécurité.
- La prise de sortie secteur ou l'adaptateur d'alimentation du périhérique doit toujours être pré à être utiliser.
- Afin d'éviter toute risque de déclaration d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appeilé à la pluï ni à l'humidité.
- L'appareil ne devrait pas etre exposé à des éclaboussures ou des projections d'eau et aucun recipient rempli de liquide tels que des vases ne devraient etre posé sur l'appareil.
Tous les travaux d'installation de ce produit devaient etre confiés a des techniciens et dépanneurs professionnels ou des installateurs de système.
- Pour que l'APPAREIL SOIT CONNECTÉ DE MANIÈRE PERMANENTE à condition que ni le commutateur MAINS SWITCH tous pôles ni un circuit disjoncteur n'existe, l'installation sera effectue selon toutes les règles applicables d'installation.
- Les connexions doivent être conformes au code électricque local.

Pour Canada

Cet apparéil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Pour U.S.A

Le numero de série de ce produit se trouve sur l'appareil. Nous vous conseillons de relever le numero de série de votre appareil dans l'espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d'instructions en tant que justificatif d'achat aux fins d'identification en cas de vol.

No. de modulo

No. de série

Table des matieres

Instructions de sécurité importantes 4

Limitation de responsabilité 5

Au sujet des annotations 6

Fonctions principales 6

A propos des manuels d'instructions 7

Conditions système à replir par l'ordinateur personnel 8

Marques commerciales et marques commerciales déposées 9

Au sujet du droit d'auteur et de la licence 9

Sécurité de réseau 9

Mesures de précaution 10

Précautions d'installation 13

Principaux organes de commande 15

Installation de I'objectif. 16

Introduction et extraction d'une carte de mémoire SDHC/SD 19

Installation 20

Connexion 24

Configurer les paramétrages de réseau 28

Dépannage 30

Charactéristiques techniques 31

Accessoires standard 34

Instructions de sécurité importantes

1) Veiller à dire ces instructions.
2) Conserverces instructions.
3) Tenir compte de tous les averissements.
4) Se conformer à toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appeareil près de lieux en présence d'eau.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) N'obturer aucune des ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabri-cant.
8) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre apparéil (y compris les amplificateurs) produitant de la chaleur.
9) Ne pas asservir l'objetif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de mise à la terre possède deux lames ainsi qu'un troisième élément, un ergot de mise à la terre. La lame qui est large ou le troisième élément, l'ergot, sont installés pour assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s'engage pas correctement dans votre prise, veuillez consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de l'ancienne prise de sortie secteur.
10) Protégé le cordon d'alimentation afin que personne ne puisse marcher dessus ni ne soit pince, notamment près des prises, les prises pratiques et les points de sortie de l'appareil.
11) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas.

PANASONIC WV-SP305E - Instructions de sécurité importantes - 1

13) Débrancher cet apparéil pendant les orages électriques ou s'il n'est pas utilisé sur de longues périodes de temps.
14) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d'alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s'est repandu dessus ou si des objets sont tombés dans l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il a fait une chute.

Limitation de responsabilité

CETTE PUBLICATION EST FOURNIE "COMME TEL" SANS GARANTIE DE Toute SORTE, EXPRES OU IMPLICITE, ETANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION DES DROITS D'UN TIERS.

CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUES TECHNIQUES OU DES ERREURS TYPOGRAPHIQUES. DES CHANGESMENTS SONT AJOUTÉS AUX INFORMATION CI-DESSUS, À TOUT MOMENT, AUX FINS D'AMÉLORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT CORRESPONDANT(S).

Déni de la garantie

EN AUCUN CAS Panasonic System Networks Co., Ltd. NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU Toute PERSONNE, À L'EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D'UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT:

(1) TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT;
(2) BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DÉGÂT CAUSES PAR UN USAGE NON APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L'UTILISATEUR;
(3) DÉMONTAGE, RÉPARATION OU MODIFICATION NON AUTORISÉS DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR L'UTILISATEUR;
(4) INCOMMODITE OU Toute PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS AFFICHEES D'À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLÉME DU PRODUIT;
(5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÉME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS;
(6) Toute réclamation ou action entreprière pour DES DOMMAGES, APPORTÉE PAR Toute PERSONNE OU ORGANISATION ÉTANT UN SUJET PHOTOSÉNÉ, Dû à LA VIOLATION DE L'INTIMÉ AVEC POUR RÉSULTAT DES IMAGES DE SURVEILLANCE DE CAMERA VIDÉO, Y COMPRIS DES DONNÉES SAUVEGARDEES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE, EST DIFFUSÉE PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYÉE DANS N'IMPORTÉ QUEL BUT;
(7) PERTES DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉES PAR UNE PANNE.

Preface

Les caméras en réseau des séries WV-SP300 ont été conçues pour fonctionner en utilisant un ordi-nateur personnel sur un réseau (10BASE-T/100BASE-TX).

Il est possible d'observer et de contrôler le son et les images de laamera videoe sur un ordinateur personnel par l'intermédiaire d'un réseau en se raccordant à un réseau local (LAN) ou à l'Internet.

WV-SP306

  • Taille maximum de capture d'image (1280 x 960 (rapport hauteur-largeur d'imaghe de 4:3), 1280 x 720 (rapport hauteur-largeur d'imaghe de 16:9))
  • Compatible avec la fonction de foyer arrêté automatique (ABF), le mode de commutation couleur/noir et blanc

WV-SP305

  • Taille maximum de capture d'image (1280 x 960 (rapport hauteur-largeur d'image de 4:3), 1280 x 720 (rapport hauteur-largeur d'image de 16:9))
  • Compatible avec la fonction d'assistance de mise au point (F.A.), le mode noir et blanc simple

WV-SP302

  • Taille maximum de capture d'image (800 x 600 (rapport hauteur-largeur d'image de 4:3), 640 x 360 (rapport hauteur-largeur d'image de 16:9))
  • Compatible avec la fonction d'assistance de mise au point (F.A.), le mode noir et blanc simple

Remarque:

  • Il est nécessaire de configurer les paramétrages de réseau de l'ordinateur personnel et de l'environnement réseau pour contröler les images et le son provenant de laamera video sur l'ordinateur personnel. Il est également indispensable qu'un navigateur Internet soit installé sur l'ordinateur personnel.

Au sujet des annotations

Les anotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles spécifiés.

Les fonctions sans anotations sont prises en charge par tous les modèles.

SP306

Les fonctions avec cette anotation sont disponibles pendant l'utilisation du modele WV-SP306.

SP305

Les fonctions avec cette anotation sont disponibles pendant l'utilisation du modele WV-SP305.

SP302

Les fonctions avec cette anotation sont disponibles pendant l'utilisation du modele WV-SP302.

Fonctions principales

H.264/MPEG-4 et JPEG codage triple

La sortie H.264/MPEG-4 double flux et la sortie de JPEG peuvent être simultanément assurées.

  • H.264 ou MPEG-4 peut être sélectionné.

Fonction vaste gamme dynamique

Cette fonction compense la luminosité de telle sorte qu'elle produit des images plus claires même si les sujets ont de diverses intensités d'éclairage.

Important:

  • Quand la fonction vaste gamme dynamique est activée, le bruit risque d'augmenter dans le secteur nombre du sujet.

Fonction foyerarriereautomatique(ABF) SP306

Foyer arrêté automatique (ABF) favorise une installation aisée et stabilise le réglage foyer arrêté autant dans les modes couleur que noir et blanc.

Fonction d'assistance de mise au point (F.A.) SP305 SP302

Pendant le réglage manuel de mise au point, cette fonction indique la meilleure position de mise au point.

Commutation de mode couleur/mode noir et blanc disponible SP306

Les images seront affichées nettement même pour une scène de nuit étant donné que laamera video se commutera automatiquement du mode couleur au mode noir et blanc sous des conditions d'éclairage à faible luminosité.

Important:

  • Le bruit de fonctionnement risque d'être entendu au moment du changement de mode, toute fois, cela n'indique aucun défaut de fonctionnement.

Fonction d'alimentation électrique par cable Ethernet

Lors d'une connexion à un dispositif PoE (Power over Ethernet), l'alimentation est assurée en raccordant simplement un cable LAN. (IEEE802.3af compatible)

Communication interactive avec le son

En utilisant le connecteur de sortie son et le connecteur en microphone, la réception du son de laamera video sur un ordinateur personnel et la transmission du son de l'ordinateur personnel à laamera video sont disponibles.

Équipé d'une fente de chargement de carte de mémoire SDHC/SD

Il est possible de sauvegarder les videos H.264 et les images JPEG sur la carte de mémoire SDHC/SD manuellement lors d'une occurrencie d'alarme ou sur un navigateur Internet.

Il est également possible de sauvegarder des images JPEG lors d'une occurrence d'éché de réseau. (Le téléchargement est possible.)

  • Carte de mémoire SDHC/SD recommmandée (R5 page 34)

À propos des manuels d'instructions

Il existe 2 ensembles de manuels d'utilisation pour les modèles WV-SP306, WV-SP305, WV-SP302 (modèle NTSC), WV-SP306E, WV-SP305E, WV-SP302E (modèle PAL) qui sont comme suit.

  • Guide d'installation: Explique comment installer et raccorder des appareils.
  • Manuel d'utilisation (PDF): Explique comment executer les paramétrages et comment utiliser cetteamera video.

Le programme Adobe Reader est nécessaire pour dire le contenu de ce manuels d'utilisation (PDF) qui se trouvent sur le CD-ROM fourni.

Lorsque Adobe Reader n'est pas installé sur l'ordinateur personnel, telcharger la plus recente version de Adobe Reader à partir du site Internet Adobe et l'instructor.

"WV-SP306, WV-SP305, WV-SP302" ou "SP306, SP305, SP302" indiquedans les instructions et les illustrations qui sont utilisées dans ces manuels d'utilisation se rapportent à WV-SP306, WV-SP305, WV-SP302, WV-SP306E, WV-SP305E, WV-SP302E.

Les écrons utilisés dans le present manuel d'utilisation prennant comme exemple le modele PAL.

Conditions système à remplir par l'ordinateur personnel
Unité Centrale:Intel® Core™2 Duo 2,4 GHz ou plus rapide recommendé
Mémoire:512 Mo ou supérieure (Un minimum de 1 Go de mémoire est nécessaire lorsque Microsoft® Windows® 7 ou Microsoft® Windows Vista® est utilisé.)
Interface réseau:Port 10BASE-T/100BASE-TX 1
Interface audio:Carte son (lorsque la fonction est utilisée)
Moniteur video:Taille de l'image d'importation: 1024 x 768 pixels ou résolution supérieure Couleur: 24 bits True color ou meilleur
Système d'exploitation:Microsoft® Windows® 7 Professionnel (64 bits)
Microsoft® Windows® 7 Professionnel (32 bits)
Microsoft® Windows Vista® Professionnel SP1 (32 bits)
Microsoft® Windows XP Professional SP3
Navigateur Internet:Windows® Internet Explorer® 8.0
(Microsoft® Windows® 7 Professionnel (32 bits/64 bits))
Windows® Internet Explorer® 7.0
(Microsoft® Windows Vista® Professionnel SP1 (32 bits))
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 SP3
(Microsoft® Windows® XP Professionnel SP3)
Autres:Lecteur CD-ROM
(II est nécessaire de dire le manuel d'utilisation et d'utiliser le logiciel qui se trouve sur le CD-ROM fourni.)
DirectX® 9.0c ou ultérieur Adobe Reader®
(II est nécessaire de dire le manuel d'utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni.)
Important: • Quand un ordinateur personnel non conforme aux conditions susmentionnées est utilisé, l'affichage des images risque d'être plus lent ou le navigateur Internet risque aussi de ne pas pouvoir être utilisé. • Si aucune carte son n'est installée sur l'ordinateur personnel, le son est inaudible. Une coupure du son risque de se produit en fonction de l'environnement réseau. • Microsoft® Windows® XP Édition x64 professionnelle n'est pas prise en charge. • En utilisant IPv6 pour la communication, utiliser Microsoft® Windows® 7 ou Microsoft® Windows Vista®.
Remarque: • Se référer à "Notes on Windows Vista® / Windows® 7" (PDF) pour obtenir de plus amples infin-mations à propos des conditions système pour un ordinateur personnel et les mesures de pré-caution à prendre lors de l'utilisation de Microsoft® Windows® 7 ou de Microsoft® Windows Vista®.

Marques commerciales et marques commerciales déposées

  • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, ActiveX et DirectX sont ou des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
  • Copie(s) d'écran de produit de Microsoft réimprimée(s) avec la permission de Microsoft Corporation.
  • Intel et Intel Core sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Adobe, Acrobat Reader et Reader sont soit des marques commerciales déposées soit des marques commerciales de la firme Adobe Systems Incorporated aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
  • Le logo SDHC est une marque commerciale de la firme SD Card Association.
  • Toutes autres marques déposées identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Au sujet du droit d'auteur et de la licence

La distribution, la copie, le démontage, l'inversion en conformité, l'inversion d'ingénierie et également l'exportation en violation aux lois de l'exportation du logiciel fourni avec cet apparéil sont formellement interdits.

Sécurité de réseau

Avec l'utilisation de cet apparéil raccordé à un réseau, votre attention est attirée sur les risques de sécurité suivants que cela représenté.

① Fuites ou vol des informations par l'intermédiaire de cet apparéil
② L'utilisation de cet apparéil pour exécuter des opérations illégales par des personnes aux intentions malveillantes
③ Interférence ou interruption de cet apparéil par des personnes aux intentions malveillantes Il va de votre responsabilité pour prendre toutes les précautions nécessaires qui sont décrites ci-dessous afin de vousmettre l'abri contre tous les risques de sécurité indiqués ci-dessus.

  • Se servir de cet apparéil dans un réseau sécurisé par un pare-feu, etc.
  • Si cet apparéil est connecté à un réseau complément plusieurs ordinateurs personnels, s'assurer que le système n'est pas directement infecté par des virus informatiques ou tout autre entité malveillantes (se servir d'un programme anti-virus, d'un programme anti-espion régulierement mis à jour, etc.).
  • Protégger votre réseau contre tout accès non autorisé en limitant les utilisateurs à因为他们 pouvant avoir accès au système avec un nom d'utilitaire et un mot de passer autorisés.
  • Appliquer toutes les mesures nécessaires telles que l'authentication d'utilisateur pour protégger votre réseau contre toute fuite ou vol d'information, y compris les données d'image, les informations d'authentication (les noms d'utilisateur et les mots de passer), les informations d'e-mail d'alarme, les informations de serveur FTP, les informations de serveur DDNS.
  • Àprous que l'unité soit accédée par l'administrateur, s'assurer de fermer le navigateur.
  • Changer régulierement de mot de passse administrateur.
  • Ne pas installer laamera video dans les endroits ou laamera video ou bien les cables risquent d'être détruits voire endommages par des personnes aux intentions malveillantes.

Confier les travaux d'installation au distributeur.

Les travaux d'installation exigent des connaissances techniques et de l'expérience. Le fait de ne pas observer cette recommandation peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager le produit.

Consulter systématiquement le distributeur.

Arrêter immédiatement l'utilisation quand quelques chose est erroné avec cet apparreil.

Quand de la fumée est dégagée par cet appar-
reil ou qu'une oedur de fumée est produit par
cet apparéil l'arrêter immédiatement et prendre
contact avec votre distributeur.

Couper immédiatement l'alimentation de la camera video et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.

Ne jamais chercher à démonter ni modifier cet apparéil.

Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d'aboutir à des blessures voire un dysfonctionnement.

SeMETRE en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les travaux de réparation et d'ins-pection.

N'insérer aucun objet étranger dans l'appareil.

En effet, ceci risque d'endommager définitivement l'appareil.

Couper immédiatement l'alimentation de la camera video et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.

Selectionner un secteur d'installation capable de supporter le poids total.

Le fait de seLECTIONner une surface inadéquate pour l'installation peut faire tomber le produit ou le renverser, ceci ayant pour résultat de blesser quelqu'un.

Les travaux d'installation ne doivent commencer qu'aupres le renforcement suffisant de la surface d'accueil.

Des inspections périodiques doivent etre effectuees.

Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis de fixation peut engendrer une chute de l'appareil et ceci peut entraîner des blessures.

SeMETRE en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections a faire.

Ne pas exposer cet apparéil à dans une atmophère en présence de produit inflammable.

Le fait de ne pas respecter cette commande risque de provoquer une explosion et de blesser celui'un.

Éviter d'installer cette platine de fixation dans des emplacements où des dégats par le sel se produit ou du gaz corrosif est produit.

Dans le cas contraire, les parties servant au montage se détiérioront et des accidents tels qu'une chute de cet apparéil peuvent se produit.

Les mesures de protection nécessaires contre toute chute de cet apparéil doivent être prises.

Le fait de ne pas respecter cette commande risque d'entrainer une chute capable de blesser celui'un.

Ne pas oublier d'installer le cable de sécurité.

La platine de fixation d'installation exclusivement conque doit etre utilisée.

Le fait de ne pas respecter cette commande risque d'entrainer une chute capable de blesser quelqu'un ou provoquer des accidents. Utiliser la platine de fixation d'installation exclusivement conque pour l'installation.

Les vis et les boulons doivent être serrés au couple indiqué.

Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d'entrainer une chute capable de blesser celui'un ou provoquer des accidents.

Ne pas installer le produit dans des emplacements soumis à des vibrations.

Un desserrage est affiché à l'écran vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et ceci peut entraîner des blessures.

Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se cognent ou se butent dans le produit.

Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d'entrainer une chute capable de blesser celui'un ou provoquer des accidents.

Ne pas frapper ni soumettre l'appareil à des chocs violents.

Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d'aboutir à des blessures voire de creator un incendie.

Ne jamais frottier le bord des parties métalliques à mains dues.

Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d'aboutir à des blessures.

Couper l'alimentation lors du câblage de ce produit.

Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution.

En outre, un court-circuit ou un câblage incor-rect peut creer un incendie.

Couper l'alimentation lors nettoyage de cet apparéil.

Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d'aboutir à des blessures.

[Précautions lors de l'installation] Ce système a été créé pour être utilisé dans un local. Cet apparéil ne peut pas être mis en service à l'extérieur.

Cet apparéil ne possède aucun interrupteur d'alimentation.

Au moment de couper l'alimentation électrique, arrêté le disjoncteur.

Pour avoir l'assurance de l'utiliser en permanence avec des performances stables

Ne pas utiliser cetteamera video dans des conditions environnementales à température et humidité élevées pendant de longs moments. Le fait de ne pas observer cette recommandation peut entraîner une dégradation des composants, ceci ayant pour résultat une réduction de la durée d'utilisation utile de cet apparéil.

Ne pas exposer directement cetteamera video à des sources de chaleur telles que celles produites par un apparéil de chauffage.

Manipuler cetteamera video délicatement.

Ne pas faire tomber cetteamera video ni la soumettre à des chocs ou des vibrations. Le fait de ne pas respecter cette Recommendation peut être une source de panne.

À propos du moniter video d'ordinateur personnel

Lorsque la même image est affichée sur un moniteur à écran cathodique pendant de longs moments risque de l'abirmer. Il est recommendé d'utiliser un écran de veille.

Lorsqu'une erreur est détectée, cet apparéil redémarrera automatiquement.

Cet apparéil ne pourrait pas être mis en fonction pendant environ 2 minutes après son redémarrage comme cela se produit lors de la mise sous tension.

Mise au rebut ou transfert du produit

Les images enregistrées sur la carte de mémoire SDHC/SD peuvent aboutir à des fuites d'informations personnelles. S'il est nécessaire de mettre au rebut ou de remettre le produit à un tiers, même pour effectuer des réparations, s'assurer au préalable qu'il n'y a pas de données sensibles sur les lecteurs de disque dur.

Nettoyage du boitier du produit

Couper l'alimentation avant de nettoyer l'appareil.

Ne jamais se servir de puissants produits abrasifs pour nettoyer le coffret de cetteamera video. Sinon, cela risque de provoquer une décoloration. Quand un tissu traité chimiquement pour faire le nettoyage est utilisé, lire attentivement les précautions indiquées qui accompagnent le tissu traité chimiquelement.

Si les salissures sont particulièrement difficiles tenaces, se servir d'un produit dénergent dilué et froter délicatement.

Si les salissures sont particulièrement difficiles tenaces, se servir d'un produit dénergent dilué et froter délicatement. Retirer ce qui reste de produit dénergent avec un morceau de tissu sec.

Intervalle de transmission

L'intervalle de transmission d'image risque d'être plus lent en fonction de l'évenement réseau, des performances de l'ordinateur personnel, du sujet filmé, du nombre d'accès, etc.

À propos de la carte de mémoire SDHC/SD

  • Avant d'insérer une carte de mémoire SDHC/SD, prendre soin de couper tout d'abord l'alimentation de cet apparéil. Sinon, une panne peut se produit ou les données enregistrées sur la carte de mémoire SDHC/SD d'être endommagées. Se référer à la page 19 en ce qui concerne les descriptions relatives à la façon d'introduire ou de refirer une carte de mémoire SDHC/SD.

  • Si une carte de mémoire SDHC/SD non formaitée est utilisé, la formater en utilisant cetteamera video.

Les données enregistrées sur la carte de mémoire SDHC/SD seront supprimées au moment du formatage.

Si une carte de mémoire SDHC/SD non formatée ou si une carte de mémoire SDHC/SD formatée par d'autres péripériques est utilisée, ce produit risque de ne pas fonctionner correctement ou une ALTERATION des performances peut se produit. Se référer au manuel d'utilisation (PDF) pour savoir comment formater une carte de mémoire SDHC/SD.

  • Si une autre carte de mémoire SDHC/SD est utilisée, cet apparéil risque de ne pas fonctionner correctement ou une ALTERation des performances peut se produit. Il est conseillé d'utiliser les cartes de mémoire SDHC/SD recommendées à la page 34.

Étiquette de code

Les étiquettes de code (accessoire) sont demandées à l'instruction d'une panne. Faire attention de ne pas perdre ces étiquettes. Il est recommendé de coller une des étiquettes sur le boitier de CD-ROM.

À propos du capteur d'image MOS

  • Lorsqu'une puissant source d'éclairages tels que des projecteurs estfilmée, cela risque de déterminer le capteur d'image MOS et de provoquer également une décoloration. Meme lorsque l'orientation fixe de la prise de vues est modifiée après avoir effectué une prise de vues en continu d'un projeteur d'éclairage pendant un certain moment, la décoloration risque de subsister.

  • Lorsque des sujets à déplacement rapide sont filmés ou au moment d'executer des opérations de balayage panoramicque ou de réglage d'inclinaison en installant uneamera video sur la tourelle télécommandée à balayage panoramicique et réglage d'inclinaison, les objets traversant le secteur de prise de vues peuvent apparaître comme pliers de biais.

MPEG-4 Visual Patent Portfolio License

Panasonic n'assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels resultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqued dans cette documentation.

Cetteamera video a ete conque pour etre utilise dans un local.

Cetteamera video ne peut pas etre mise en service à l'extérieur.

Cetteamera video ne doit pas etre exposée directement au soleil pendant des heures et ne doit pas etre installee pres d'un appeareil de chauffage ou d'un systeme d'air conditionné. Simon, elle risque une déterioration, de subir une décoloration voire de tomber en panne. Conserver cetteamera video loin de I'eau et de I'humiidity.

Emplacement de l'installation

Ne pas placer cet apparéil dans les emplacements suivants:

  • Emplacements où l'appareil risque d'être atteint par la pluie ou des éclaboussures d'eau
  • Emplacements ou un agent chimique est utilisé comme dans le cas d'une piscine
  • Endroits en présence d'humidité, de poussiere, de vapeur d'eau et d'huile
  • Emplacements dans un environnement particulier avec une atmophère où il existe un produit dissolvant ou inflammable
  • Emplacements où un rayonnement, des rayons X, des puissantes ondes radio ou un champ magnétique intense est produit
  • Emplacements où du gaz corrosif est produit, emplacements où il peut être endommagé par de l'air saumètre tel qu'en bord de mer
  • Emplacements où la température ambiente se situe entre -10^ à +50^ {14 °F à 122 °F}.
  • Emplacements soumis à des vibrations (cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé dans un vehicule.)
  • Emplacements soumis à une condensation resultant d'importants changements de température

Retirer sans faute l'appareil s'il n'est pas utilisé.

Des cables blindés (STP) de réseau local (LAN) doivent être employés avec cet apparéil pour assurer une conformité aux normes EMC. *

  • Uniquement les modèles PAL

Avant de faire l'installation

Utiliser la platine de fixation d'installation de camera videoe indiquee a la page 22 pour installer la camera video.
- Les vis de fixation spécifiées à la page 22 doivent être utilisées lorsque cetteamera video et la platine de fixation d'installation de camera video doivent être installés au plafond ou sur un mur. Les vis de fixation à utiliser ne sont pas fournies. Se procurar les vis de fixation à utiliser en fonction des matériaux, de la structure et des autres facteurs de la surface d'installation et du poids total des accessoires d'installation.
- S'assurer que la surface de montage, le point d'ancrage et les vis sont suffisamment robustes.
- Ne pas monter ce produit sur une plaque de plâtre ou une section en bois parce qu'ils sont trop faibles. Si toutefois ce produit est inévitablement installé sur une telle section, cette section doit être suffisamment renforcée.

Serrage de vis

  • Les vis de fixation et les boulonsd'installation doivent être serrés au couple de serrage approprié en fonction des matériaux et de la résistance de la surface appelée à accueillir laamera video.
  • Ne pas se servir d'un tournevis à percussion à impact. L'utilisation d'un tournevis à percussion risque d'endommager les vis de fixation ou d'engendrer un serrage excessif.
  • Quand une vis est serrée, faire en sorte que la vis se trouve à angle droit par rapport à la surface. Une fois le serrage des vis de fixation ou des boulons terminé, procédé à un examen visuel afin de s'assurer que le serrage est suffisant et qu'il n'y a pas de jeu.

Mesure de prévention contre les chutes

Quand le cable de sécurité exter est raccordé, selectionner un point de raccordement assurant que rien ne heurtera desgens après que la platine de fixation d'installation est endommagée. La longueur du cable sera ajustee pour eliminer le jeu.

Angle de réglage

S'assurer que la vis de fixation de la platine de fixation d'installation de cet apparéil est desserrée lorsque l'angle d'orientation de laamera videoe est ajusté. Si toute fois l'angle d'orientation de laamera videoe est modifié alors que la vis de fixation est serrée, une force excessive est appliquée à la platine de fixation d'installation deamera videoe et à laamera videoe de sorte que les deux risquent d'être endommages. Bloquer sans faute la vis de fixation une fois le réglage d'angle d'orientation de laamera videoe terminé.

Interférence radio

Si l'appareil est place à proximé d'un récep-. teur de télévision ou d'une antenné radio, pres d'un puissant champ électrique ou d'un puissant champ magnétique (pres d'un moteur ou d'un transformateur), les images risquent d'être brouillées et des parasites de se produit dans le son.

PoE (alimentation électrique par cable Ethernet)

Se servir d'un centre nodal ou d'un dispositif PoE conforme à la norme IEEE802.3af.

Routeur

Lorsque ce produit est raccordé à l'Internet, se servir d'un routeur large bande avec une fonction de suivi de port (usurpation d'identité NAT, IP).

Pour obtenir de plus amples informations sur la fonction de suivi de port, se reférer au manuel d'utilisation (PDF).

Paramétrage de l'heure et de la date

Il est nécessaire de régler la date et l'heure avant demettre ce produit en service. Se référer au "Manuel d'utilisation (PDF)" qui se trouvésur le CD-ROM en ce qui concerne les descriptions sur la façon d'exécuter le paramétrages.

PANASONIC WV-SP305E - Paramétrage de l'heure et de la date - 1

PANASONIC WV-SP305E - Paramétrage de l'heure et de la date - 2

À propos du bouton [INITIAL SET]

Après avoir arrêté laamera videoe, la mesure sous tension tout en pressant et immobilisant ce bouton en position basse pendant environ 5 secondes sans relâcher ce bouton. Attendre environ 2 minutes après avoir relâché le bouton. Laamera videoe redémarrera et les paramétrages comptant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. Avant d'initialiser les paramétrages, il est recommendé de prendre note à l'avance des paramétrages.

Installation de l'objet

Faire tournier lentement l'objet dans le sens horsaire pour monter l'objet sur laamera puis raccorder le cable d'objet au connecteur d'objet ALC de laamera video.

Important:

SP305

SP302

  • Il est impossible d'utiliser des objectifs non munis de la fonction de réglage de mise au point ou des objectifs zoom.

PANASONIC WV-SP305E - SP302 - 1
Partie depassant de la surface d'installation: 020 mm {25/32 pouces} ou moins

PANASONIC WV-SP305E - SP302 - 2
Partie depassant de la surface de bride: 4,5 mm {5/32 pouces} ou moins

PANASONIC WV-SP305E - SP302 - 3

No. de broche

1Décharge Θ
2Décharge ⊕
3Lecteur ⊕
4Lecteur Θ

Objectif optionnel dédié

Nom de produitNuméro de modèle
Objectif ALC pour camera video à CCD de type 1/3WV-LZA62/2
Objectif 2x à facale variable (Haute résolution)
  • Si un objectif pouramera video de type 1/3 autre que celui susmentionné est monté sur laamera est utilisé à une résolution d'image de 1280 × 720 ou sur une valeur plus élevé,laamera video ne peut pas atteindre ses performances maximum de haute résolution. Il est recommendé d'utiliser un objectif à haute résolution dédié,notamment quand le niveau de luminosité du sujet photographique est faible et que laamera video est utilisé avec le diaphragme de l'objectif ouvert.

Comment ajuster la mise au point

SP306

1 Avant de faire le réglage, réinitialiser la position de foyer arrêté en maintainant le bouton de réglage automatique de foyer arrêté enforcé pendant 5 secondes ou plus longtemps quand le courant est appliqué. (Il est également possible d'exécuter cette opération à partir du menu de configuration. Se reporter au manuel d'utilisation (PDF).)
2 Ajuster l'angle de vue et faire la mise au point de façon globale en réglant le zoom et la mise au point de l'objectif au centre sur un sujet apparaissant sur l'écran, appuyer ensuite sur le bouton de réglage automatique de foyer arrêté ver le côtéamera video (page 15), ou exécuter la fonction de réglage automatique de foyer arrêté à partir du menu de configuration. Se référer au manuel d'utilisation (PDF) sur la façon d'exécuter la fonction de réglage automatique de foyer arrêté à partir du menu de configuration.

Remarque:

  • Utilisation la plus commune d'un objectif à focale variable et d'un objectif zoom

Noter que la méthode de réglage est différente selon le type. Pour obtenir de plus amples informations, se reférer au manuel d'utilisation de l'objet à utiliser.

Ajuster le foyer arrirée après avoir reglé la bague de zoom en position maximum "T" et avoir positionné la bague de mise au point sur une position proche du maximum "F".

  • Suivant l'objet à utiliser, si la bague de zoom est complètement tournée dans le sens "W", la périhérie peut devenir nombre. En pareil cas, tourner la bague de zoom dans le sens "T" pour le réajustement.
  • Quand les images dans la région de la lumière proche de l'infrarouge changent du mode couleur au mode noir et blanc, un écart de réglage de foyer arrêt peut se produit selon la nature des propriétés optiques. Dans ce cas, le réglage de foyer arrêt peut être rectifié en Sélectionnant "Auto" ou "PréRéglage" pour "Méthode de réglage" dans le menu de configuration (le foyer arrêt ne sera pas automatiquement réglé en fonction du changement de niveau d'éclairament une fois que le foyer arrêt est rectifié.) Se référer au manuel d'utilisation (PDF) sur la façon de configurer le paramétrage "Méthode de réglage" à partir du menu de configuration.
  • Lorsque les emplacements suivants ou les sujets suivants sont filmés, il peut s'avérer difficile de régler la position du foyer arrêté automatiquement.

Dans ce cas, régler la position de foyer arrêté manuellement à partir du menu de configuration. Se référer au manuel d'utilisation (PDF) sur la façon d'executer la fonction de réglage automatique de foyer arrêté à partir du menu de configuration.

  • Emplacement où l'objet se salit facilement
  • Sujet se déplaçant féquèment
  • Sujet soumis à d'importantes variations d'éclairement
  • Sujets sous faible intensité lumineuse
  • Sujet sous réflexion ou luminosité supplémentaire
  • Sujet au travers d'une fenêtre
  • Sujet à faible contraste comme un mur blanc
  • Sujet à fort scintillagement

Comment ajuster la mise au point

SP305

SP302

La mise au point est ajustée en utilisant la fonction d'assistance de mise au point.

Le champ angulaire de vision et la mise au point peuvent être ajustés en fonction de la distance qui separe l'objectif deamera video et le sujet photographique. Ces réglages doivent être effectuels en même temps que le réglage angulaire de laamera video.

1 Desserrer la molette de blocage de zoom et régler l'angle de vision (champ angulaire de vision) en fonction du sujet observé et en actionnant la molette de blocage de zoom et la bague de mise au point.

Remarque:

  • La mise au point risque de ne pas être ajustée correctement lorsque la bague de zooming est positionnée au maximum sur "W" (ou de "T"). Dans ce cas, ajuster la mise au point encore une fois en déplaçant légrement la bague de zooming dans la direction de "T" (ou de "W").

PANASONIC WV-SP305E - Remarque: - 1

2 Bloquer la molette de blocage de zoom.

3 Appuyer sur le bouton d'assistance de mise au point.

Le menu "FOCUS ADJUSTMENT" sera affché.

La fonction d'assistance de mise au point sera activée pour effectuer qu'un réglage optimum soit exécuté.

4 Quand la bague de réglage de mise au point est positionnée proche de la(Meilleure position de réglage de mise au point, la position sera automatiquement mémorisée comme position "PEAK HOLD".
5 Une rotation de la bague de mise au point de l'objet permet à l'état actuel de mise au point d'être affché par "INDICATOR".

Régler la position de mise au point pour amener la valeur de l'indicateur pres de la valeur "PEAK HOLD".

6 Quand la valeur de l'indicateur va se placer vers la meilleure position de mise au point, "BEST FOCUS" sera affiché à l'envers dans le coin inférieur droit de l'écran.
7 Appuyer encore une fois sur le bouton d'assistance de mise au point pour fermer le menu "FOCUS ADJUSTMENT". (Aucune opération effectue pendant 3 secondes ferme aussi le menu.)

Remarque:

  • Utilisation la plus commune d'un objectif à focale variable

Noter que la méthode de réglage est différente selon le type. Pour obtenir de plus amples informations, se référer au manuel d'utilisation de l'objet à utiliser.

  • Suivant l'objet à utiliser, si la bague de zoom est complètement tournée dans le sens "W", la périhérie peut devenir nombre. En pareil cas, tourner la bague de zoom dans le sens "T" pour le réajustement.
  • Lorsque les sujets suivants sont filmés, fermer le menu "FOCUS ADJUSTMENT" en appuyant encore une fois sur le bouton d'assistance de mise au point (F.A.), puis régler la(Meilleure position de mise au point tout en observant les images provenant de laamera video.

  • Emplacement où l'objet se salit facilement

  • Sujet se déplaçant féquèment ou soumis à d'importantes variations d'éclairrement
  • Sujets sous faible intensité lumineuse
  • Sujet sous réflexion ou luminosité supplémentaire
  • Sujet observé au travers d'une fenêtre.
  • Sujet à faible contraste comme un mur blanc
  • Sujet à fort scintillagement

  • Si le champ angulaire d'observation a été modifié pendant le réglage, fermer tout d'abord le menu "FOCUS ADJUSTMENT" en appuyant sur le bouton d'assistance de mise au point "F.A." (Quand le champ angulaire d'observation change, les valeurs de l'indicateur "PEAK HOLD" et "INDICATOR" changent également.) ÀpRES avoir rectifié le champ angulaire d'observation, refaire l'opération indiquée à l'étape 3.

Important:

  • Avant d'insérer une carte de mémoire SDHC/SD, prendre soin de couper tout d'abord l'alimentation de laamera video.
  • Insérer une carte de mémoire SDHC/SD dirigée dans le bon sens.
  • Avant desteroler une carte de mémoire SDHC/SD, selectionner tout d'abord "Non utilise" pour "À propos de la carte de mémoire SD" à l'onglet [Carte de mémoire SD] de "Base" du menu de configuration. Couper l'alimentation après la selection "Non utilise", puissteroler la carte de mémoire SDHC/SD. Quand la carte de mémoire SDHC/SD est insérée ou retiree alors que l'alimentation est appliquée, les données sur la carte de mémoire SDHC/SD risquent d'être endommagées. (Manuel d'utilisation)

1 Ouvrir le couvercle coulissant place sur le cote de laamera video, puis introduire une carte de mémoire SDHC/SD dans la fente de chargement de carte de mémoire SDHC/SD.

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 1

2 Au besoin, desserrer la vis de l'attache de carte de mémoire SDHC/SD et serrer la vis après avoir fait tourné l'attache sur 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre. (Couple de serrage recommende: 0,19 N·m {0,14 Ibf·ft})

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 2
Vis de fixation d'attache de carte de mémoire SDHC/SD

3 Refermer le couvercle coulissant implanté sur le flanc de laamera video.
Pourrirerlacartede mémoireSDHC/SD,faire tournier'attache pour la cartedé mémoire SDHC/SDde 90^ danslesensinversedesaiguillesd'une montre,repousserlacartedé mémoire pourla débloquerpuisirerlacartedé mémoire de la fente dechargementde cartedé mémoireSDHC/SD.

Raccorder le cable de sécurité

Ce qui suit est un exemple de raccordement du cable de sécurité.

Important:

  • Ne pas oublier d'installer le cable de sécurité. Demander l'assistance du distributeur pour son installation.

Pour une installation au plafond

1 Retirer l'embase de fixation de trépied deamera video montée à la partie supérieure de laamera video.
2 Aligner l'embase de fixation de trépied avec la plaque de cable de sécurité pour fixation au plafond (accessoire) et les fixer à laamera video avec les vis de montage.

PANASONIC WV-SP305E - Pour une installation au plafond - 1

Important:

  • Utiliser les vis de fixation retirees pour fixer l'embase de fixation de trpied. L'utilisation de vis de fixation de différentes longueurs peut endommager laamera video voire provoquer la chute de laamera video.

(Couple of serrage recommende: 0,39 N·m {0,29 lbf·ft})

3 Engager respectivement les câbles de sécurité (2 éléments) dans les trous d'introduction de cable (avant et arrêté).

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 1
Trou d'introduction de cable de sécurité

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 2

① Faire passer l'extrémité en boucle du cable de sécurité dans le trou d'introduction de cable de sécurité.

② Faire passer l'autre extrémité du cable de sécurité dans le trou en anneau du cable de sécurité.

Pour une installation murale

1 Placer l'embase de fixation de trepied sur la partie inférieure de laamera video.

Fixer la patte de cable de sécurité pour fixation murale (accessoire) dans le trou filtré d'installation deamera video à l'aide de la vis de fixation de patte de sécurité (accessoire).

Important:

  • Faire en sorte d'utiliser les vis de fixation fournies pour la patte de cable de sécurité et les vis retirees pour fixer l'embase de fixation de trépied.

L'utilisation de vis de fixation de différentes longueurs peut endommager laamera video voire provoquer la chute de laamera video.

(Couple de serrage recommende: 0,39 N·m {0,29 lbf-ft})

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 1

2 Engager le cable de sécurité dans le trou d'introduction de cable.

PANASONIC WV-SP305E - Engager le cable de sécurité dans le trou d'introduction de cable. - 1

① Faire passer l'extrémité en boucle du cable de sécurité dans le trou d'introduction de cable de sécurité.

② Faire passer l'autre extrémité du cable de sécurité dans le trou en anneau du cable de sécurité.

Installation de laamera video

Laamera video est installée sur la platine de fixation d'installation deamera video et le cable de sécurité est fixé.

Important:

  • La surface d'installation doit être suffisamment résistante pour soutenir laamera video et la platine de fixation d'installation deamera video.
  • La platine de fixation pour installation deamera video doit être installée sur la partie des fondations de l'immeuble ou sur une partie possedant une résistance équivalente.
  • Pour empêcher la force de l'installation de s'afaisser, ne pas utilise de vis à bois pour fixer la platine de fixation d'installation deamera video.

Fixer la platine de fixation d'installation deamera video dans une position d'installation, et installer laamera video sur la platine de fixation d'installation deamera video.

Se procurer les vis de fixation en fonction des matériaux de la surface ou la platine de fixation d'installation deamera video doit être installée. La méthode d'installation risque d'être différente en fonction du type de matériel de la surface sur laquelle la platine de fixation deamera video doit être installée.

  • Quand l'installation est faite sur de l'acid: Fixer avec les boulons et les écrous de fixation (M6 ou M8).
  • Quand l'installation est faite sur du béton: Fixer avec les boulons d'ancrage (M6 ou M8)

Important:

  • Quand la platine de fixation d'installation deamera video est installée sur un mur, il convient d'observer la hauteur d'installation spécifique sur l'illustration.

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 1

Fixer le crochet de fixation de cable de sécurité sur la plaque d'installation de cable de sécurité ou la patte de cable de sécurité qui est fixée sur la partie des fondations du batiment ou d'une partie offrant une résistance équivalente.

Important:

  • Le cable de sécurité doit être ajusté de telle sorte que le jeu est éliminé.

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 1

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 2

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 1

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 2

Precaution:

  • POUR LE OU LES MODELES UL ENUMÉRÉS DANS LA LISTE, RACCORDER UNIQUÉMENT À UNE SOURCE D'ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2.

Avant de commencer à faire les connexions, couper l'alimentation de cetteamera video et des péripériques à connecter.

Avant de commencer à faire les connexions, se munir des disposits et des cables qui sont nécessaires.

1 Connecter un cable à fiche RCA au connecteur de sortie de moniteur servant au réglage à l'arrière (uniquement pour le réglage du champ angulaire visuel).

PANASONIC WV-SP305E - Precaution: - 1
(Cette illustration représenté le modele WV-SP306.)

Important:

  • Le connecteur de sortie du moniteur video est uniquement prévu aux fins de verification du réglage de champ angulaire sur le moniteur video au moment de l'installation de laamera video ou lors d'un dépannage. Il n'est pas conscience aux fins d'enregistrement ni de contrôle.
  • Des bandes noires peuvent apparaitre en haut, en bas, à droite et à gauche sur l'écran. (Il n'y a aucun problème avec le réglage puisque le champ visuel angulaire n'est pas affecté.)
  • La sortie videoo sur le monitour pour le réglage ne garantit pas les performances videoo ni la qualité d'image.

2 Raccorder le microphone à MIC/LINE IN (pour faire usage de la fonction de réception audio). Impédance d'entrée: Environ 2 kΩ

Longueur de cable recommandée: 1 m {3,3 feet} ou inférieure (pour entrée de microphone)
10 m {33 feet} ou inférieure (pour l'entrée LINE)

Microphone commande: Microphone de type à alimentation par raccordement (option) Raccorder une mini-fiche monaurale ( 03,5mm ).

Tension d'alimentation: 2,5V ± 0,5V
- Sensibilité de microphone recommende: -48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)

Important:

  • Raccorder ou débrancher les cables audio etmettre laamera video sous tension après avoir mise hors tension les péripériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d'être produit par le haut-parleur.

3 Raccorder un haut-parleur externe avec amplificateur au connecteur de sortie audio (pour faire usage de la fonction de transmission audio).

Raccorder une mini-fiche stéreo (ø3,5 mm) (la sortie audio est monaurale).

  • Longueur de cable recommende: 10 m {33 feet} ou moins

4 Raccorder les périhériques externes au connecteur EXT I/O. Quand un périhérique exter est raccordé, restirer la gaine externe sur 9 mm - 10 mm {11/32 pouces - 13/32 pouces} du cable et torsader l'âme du cable pour empêcher tout court-circuit dans un premier temps.

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 1

Specification du cable (fil): 22 AWG - 28 AWG

Ame simple, torsadé

  • Vérifier si la partie dénudée du fil n'est pas exposée et est solidement connectée.

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 2

  • DAY/NIGHT IN est seulement pour WV-SP306.

Important:

  • Ne pas raccarder directement deux fils ou davantage à une seule borne. S'il est absolument indispensable de raccarder deux fils ou davantage, se servir d'un séparateur.
  • Raccorder un apparéil exter en vérifier que ses caractéristiques nominales se trouvent dans les limites des specifications mentionnées ci-dessus.
  • Lorsque les bornes EXT I/O sont utilisées comme bornes de sortie, s'assurer qu'elles ne provoquent pas d'interférence de signal avec les signaux externes.

  • ALARM OUT, AUX OUT

Spécifications de sortie: Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V de courant continu)

Ouverture: 4V - 5V de courant continu, poussaee en interne

Fermer: Tension de sortie de 1 V de courant continu ou inférieure (50 mA ou inférieure)

  • ALARM IN / DAY/NIGHT IN*

Spécifications d'entrée: Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V de courant continu, poussaee en interne)

OFF: Ouvert ou 4 - 5 V de courant continu

ON: Établit le contact avec GND (intensité de commande requise:1 mA ou davantage)

  • DAY/NIGHT IN est seulement pour WV-SP306.

5 Raccorder un cable LAN (de catégorie 5 ouailleur, STP) au connecteur de réseau sur la face arrière de laamera video.
Uniquement les modèles PAL
6 Raccorder le cordon d'alimentation.

PANASONIC WV-SP305E - Important: - 1

Important:

  • L'alimentation 12 V de courant continu doit être isolée contre le courant alternatif commercial c.a.
  • Le bruit de fonctionnement risque d'être entendu au moment de la mise sous tension, toute-fois, cela n'indique aucun défaut de fonctionnement.

Quand une source d'alimentation de 12 V de courant continu est utilisé*

① Desserrer la vis de la prise du cordon d'alimentation secteur (accessoire).
② Raccorder le cable de l'alimentation 12 V de courant continu* a la prise de cordon d'alimentation secteur. Denuder sur 3 mm a 7 mm {1/8 pouces a 9/32 pouces} de I'extrémité du fil, et torsader la partie dénudée du fil suffisamment pour éviter tout court-circuit.

Spécification du cable (fil): 16 AWG - 24 AWG, Âme simple, torsadé

  • Vérifier si la partie dénudée du fil n'est pas exposée et est solidement connectée.

③ Serrer la vis de fixation de la prise de cordon d'alimentation.
(4) Raccorder la prise du cordon d'alimentation à la borne d'alimentation 12 V de courant continu implantée sur la face arrêté de laamera video.

  • POUR LE OU LES MODELES UL ÉNUMÉRÉS DANS LA LISTE, RACCORDER UNIQUÉMENT À UNE SOURCE D'ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2.

PANASONIC WV-SP305E - Spécification du cable (fil): 16 AWG - 24 AWG,   Âme simple, torsadé - 1

PANASONIC WV-SP305E - Spécification du cable (fil): 16 AWG - 24 AWG,   Âme simple, torsadé - 2

Important:

  • Faire en sorte d'utiliser la prise de cordon d'alimentation secteur fournie avec ce produit.
  • S'assurer d'insérer entierement la prise du cordon d'alimentation dans la borne d'alimentation 12 V de courant continu. Dans le cas contraire, cela risque d'endommager laamera video voire provoquer des erreurs de fonctionnement.
  • Lorsque laamera video est installée, s'assurer qu'aucune force excessive n'est pas appliquée au cordon d'alimentation.
  • Faire en sorte d'utiliser un adaptateur d'alimentation secteur conforme aux caractéristiques concernant la source d'alimentation et la puissance consommation électrique (page.31).

Lorsqu'une alimentation PoE (conformé à IEEE802.3af) est utilisée

Raccorder un cable de réseau local (LAN) (de catégorie 5 ou supérieur, fils droits, STP*) entre le dispos-positif PoE (tel qu'un centre nodal) et le connecteur de réseau de laamera video.

  • Uniquement les modèles PAL

Important:

Utiliser les 4 paires (8 broches) du cable LAN.
- La longueur maximum du cable est de 100 m {328 feet}.
- S'assurer que le dispositif PoE utilisé est conforme à la norme IEEE802.3af.
- Au moment de raccorder autant l'alimentation de 12 V de courant continu et le dispositif PoE aux fins d'alimentation, le PoE sera utilisé comme source d'alimentation.
- Au moment de débrancher une seule fois le cable LAN, le rebrancher environ 2 secondes plus tard. Lorsque le cable est raccordé rapidement, l'alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif PoE.

Exemple de raccordement effectué à un réseau en utilisant un centre nodal PoE

PANASONIC WV-SP305E - Exemple de raccordement effectué à un réseau en utilisant un centre nodal PoE - 1

Câble LAN (catéorie 5 ou mailleur, fils droits, STP*)

  • Uniquement les modèles PAL

Important:

  • Le monieur video est uniquement utilisé aux fins de vérification du réglage de champ angulaire au moment de l'installation de laamera video ou lors d'un dépannage. Il n'est pas conscience aux fins d'enregistrement ni de contrôle.
  • Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASE-T/100BASE-TX.
  • L'alimentation est nécessaire pour chaqueamera video de réseau. Quand un dispositif PoE (un centre nodal) est utilisé, la source d'alimentation de 12V de courant continu n'est pas nécessaire.

Configurer les paramétrages de réseau

Installer le logiciel

Avant d'installer le logiciel, dire tout d'abord le fjichier readme qui se trouve sur le CD-ROM fourni.

Logiciel compris sur le CD-ROM

  • Logiciel de paramétrage IP Panasonic
    Configurer les paramétrages de réseau de laamera video. Se référer à ce qui suit pour obtenir de plus amples informations.
  • Logiciel de visionneuse "Network Camera View 4"
    Il est nécessaire d'installer le logiciel de visionneuse "Network Camera View 4" pour afficher les images sur l'ordinateur personnel. Installer le logiciel de visionneuse en double-cliquant l'icone de "nwcv4setup.exe" qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
  • Les fichiers HTML en français peuvent être installés dans laamera video en utilisant le logiciel fourni.

Double-cliqueur le fichier "upload.bat" dans le dossier intitulé "French".

Remarque:

Les configurations préliminaires suivantes sont nécessaires pour effectuer l'installation des fichiers HTML en français.

  • Paramétrage de "IP address(IPv4)" à l'onglet [Network] de la page "Network" sur la valeur de paramétrage à réglage implicite "192.168.0.10"
  • Paramétrage de "User name" et "Password" à l'onglet [User auth.] de la page "User mng." sur le paramétrages par réglage implicite "admin" et "12345" (Devient invisible lorsque le bouton [Set] est cliqué.)
  • Paramétrage de "FTP access to camera" à l'onglet [Network] de la page "Network" sur "Allow"

Configurer les paramétrages de réseau de laamera video en utilisant le logiciel de paramétrage IP Panasonic

Il est possible de configurer les paramétrages de réseau de laamera video en utilisant le logiciel de configuration IP qui se trouve sur le CD-ROM fourni.

Quand plusieurs caméras video sont raccordées, il est nécessaire de configurer les paramétrages de réseau de chaque camera video independamment.

Si toutes le logiciel de paramétrage IP Panasonic ne réagit pas, configurer les paramétrages de réseau de laamera video et les paramétrages de réseau de l'ordinateur personnel individuellement à partir de la page "Réseau" du menu de configuration. Se référer au manuel d'utilisation (PDF) pour obtenir de plus amples renseignements.

Important:

  • Lorsque Microsoft Windows Vista, est utilisé, la fenêtre intitulée "Alerte de sécurité Windows" risque d'apparaitre au moment du lancement du logiciel de configuration IP. En ce cas, invalider "Contrôle de compte d'utilisateur" à partir de panneau de configuration.
  • Par surcroit de sécurité, l'adresse MAC ou l'adresse IP de laamera video à configurer ne sera pas affichée tant qu'environ 20 minutes ne se seront pas écoulées après la mise sous tension de laamera video. ( quand la période effective est réglée sur "20 minutes seulement" dans la configuration IP)
  • Le logiciel de paramétrage IP Panasonic est inopérant dans d'autres sous-réseaux par l'intermédiaire du même routeur.
  • Cetteamera video ne peut pas etre affichee ou reglee avec une version plus ancienne du logiciel de configuration IP (version 2.xx).

1 Demarrer le logiciel de paramétrage IP Panasonic en double-client sur l'icone de "EasylpSetup.exe" qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
2 Cliquer le bouton [IP setting] après avoir selec-tionné l'adresse MAC ou l'adresse IP de la caméra video à configurer.

Remarque:

  • Quand un serveur DHCP est utilisé, l'adresse IP attribuée à laamera video peut être affichée enclistuant le bouton [Refresh] de logiciel de paramétrage IP.
  • Quand une adresse IP reproduite est utilisé, le adresse MAC/adresse IP correspondante sera affichée en ombré.

3 Remplir chacune des rubriques de configura-tion de reseau et cliquer le bouton [Apply].

Remarque:

  • Quand un serveur DHCP est utilisé, il est possible de paramétrer "DNS" sur "AUTO".

PANASONIC WV-SP305E - Remarque: - 1

PANASONIC WV-SP305E - Remarque: - 2

Important:

  • Il faut parfois environ 2 minutes pour que le téléchargement des paramétrages vers laamera video soit terminé après avoir cliqué le bouton [Apply]. Les paramétrages risquent d'être invalides lorsque l'alimentation secteur de 12V de courant continu est coupée ou si le cable LAN est débranché avant que le téléchargement soit complètement terminé. Dans ce cas, configurer encore une fois les paramétrages.
  • Si un pare-feu (logiciel inclus) est utilisé, autoriser l'accès à tous les ports UDP.

Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés dans le tableau suivant.

Si une panne ne peut pas etre corrigee meme apres avoir verifie et essayer d'y remedier ou si un probleme n'est pas decrit ci-dessous ou en cas de probleme d'installation, contacter le distributeur.

SymptômeOrigine/SolutionPages de référence
La source d'alimentation n'est pas assurée.Quand une source d'alimentation à courant continu est utilisée · Une source d'alimentation de 12 V de courant continu est-elle raccordée à la borne d'alimentation? → Vérifier si la connexion est correctement établie. · L'adaptateur d'alimentation secteur utilisé est-il conforme aux caractéristiques? → Vérifier les caractéristiques relatives à l'adaptateur d'alimentation sec-teur. Quand un dispositif PoE est utilisé comme source d'alimentation · Le dispositif PoE et le connecteur de réseau implanté sur la face arrêté de la caméra video sont-ils raccordés par un cable LAN (4 paires) ? → Vérifier si la connexion est correctement établie. · Suivant le dispositif PoE utilisé, l'alienation sera interrompu si lauisance exigée dépasse les limites tota-les d'alimentation pour tous les ports PoE. → Se réferer au manuel d'instructions du dispositif PoE utilisé.25 - 26
La mise au point ne peut pas être réglée.La bague de zooming est-elle tournée au maximum sur "W" (ou sur "T") ? → Ajuster la mise au point encore une fois en déplaçant légèrement la bague de zooming dans la direc-tion de "T" (ou de "W").17 - 18

éristiques techniques

- Base

Source d'alimentation: Puissance consommée

12 V de courant continu, PoE (compatible IEEE802.3af)
WV-SP306
12 V de courant continu: 350 mA, PoE: 4,4 W (dispositif de classe 2)
WV-SP305, WV-SP302
12 V de courant continu
: 270 mA, PoE: 3,4 W (dispositif de classe 2)
* POUR LE OU LES MODELES UL ÉNUMÉRÉS DANS LA LISTE, RACCORDER UNIQUÉMENT À UNE SOURCE D'ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2.
-10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F}
Moins de 90 % (sans condensation)

Température ambiente en service:
Humidité ambiente de service:
Sortie moniteur video (uniquement pour faire le réglage du champ angulaire de vision):
Bornes EXT I/O:

VBS: 1,0 V [p-p]/75 Ω, signal composite, prise RCA
ALARM IN / DAY/NIGHT IN
ALARM OUT
AUX OUT
1 de chaque
DAY/NIGHT IN est seulement pour WV-SP306.
Mini-fiche Ø3,5 mm monaurale
Impédance d'entrée: environ 2 kΩ
Microphone applicable: Type à alimentation par raccordement
Tension d'alimentation: 2,5 V ±0,5 V
Niveau d'entrée: environ -10 dBV
Mini-fiche stéreo de Ø3,5 mm (sortie monaurale)
Impédance de sortie: environ 600 Ω
Niveau de ligne
75 mm (L) × 65 mm (H) × 132,5 mm (P) {2-31/32 pouces (L) × 2-9/16 pouces (H) × 5-1/4 pouces (P)} (à l'exception des connecteurs ou des bornes)
WV-SP306: Environ 410 g {0,91 lbs}
WV-SP305, WV-SP302: Environ 390 g {0,86 lbs}
Argent fin (501)

Microphone/entree de ligne:

Pour entrée microphone:

Pour entrée de ligne: Sortie audio:

Dimensions:

Poids:

Finition:

- Caméra video

Capteur d'image:
Pixels effectifs:
Zone de balayage:

Système de balayage: Éclairment minimum:

Capteur d'image MOS de type 1/3
Environ 1,3 megapixel
4,80 mm (H) × 3,60 mm (V)
{3/16 pouces (H) × 5/32 pouces (V)}
Progressif
WV-SP306
Couleur: 0,3 Ix {0,03 candéla-pied}
(F1,4, obturator lent automatique: Arrêt (1/30s), AGC: Élevé)
0,019 Ix {0,0019 candéla-pied}
(F1,4, obturator lent automatique: maxi. 16/30s,

AGC: Élevé)*

Noir et blanc: 0,05 Ix {0,005 candela-pied}

(F1,4, obturateur lent automatique: Arrêt (1/30s),

AGC: Élevé)

0,003 Ix 0,0003 candela-pied]

(F1,4, obturateur lent automatique: maxi. 16/30s,

AGC: Élevé)*

  • Valeur convertie

WV-SP305

Couleur: 0,3 Ix {0,03 candela-pied}

Activé(Faible)/ Activé(Moyen)/ Activé(Elevée)/ Arrêt

Activé/Arret

Vaste gamme dynamique:

Contrôle automatique de gain (AGC):

Extension noire adaptative:

Réglage de mode de contrôle de lumière:

Vitesse d'obturation:

Obturateur lent automatique:

Mode noir et blanc*:

Mode noir et blanc simple*:

Balance des blancs:

Réduction de bruit numérique:

Analytique video

Détction de visage:

Zone de confidentialité:

Titre de camera video sur l'écran:

Scène interieure/ scène extérieure/ ELC/Obturator fixe

Arrêt (1/30), 3/100, 3/120, 2/100, 2/120, 1/100, 1/120,

1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000

Activé/Arrêt/AUTO1/AUTO2

  • Uniquement pour WV-SP306

Arrêt/AUTO

  • Uniquement pour les modèles WV-SP305 et WV-SP302

ATW1/ ATW2/ AWC

Elevée/Faible

Activé/Arrêt (avec le paramétrage de notification XML)

Activé/Arrêt (jusqu'à 2 zones disponibles)

Jusqu'à 16 caractères (caractères alphanumerices,

marques) Activé/Arrêt

AlarmeparVMD:

Foyer arrêté automatique*:

CommandedobjectifALC:

Monture d'objectif:

Reseau

Réseau:

Résolution:

(WV-SP306, WV-SP305)

Résolution:

(WV-SP302)

Méthode de compression d'image:

1 2

Intervalle de transmission:

Méthode de compression audio:

Contrôle de la bande passante:

Protocole:

Système d'exploitation 3 4:

Activé/Arêt, 4 secteurs disponibles

AUTO/ PRESET/ FIX

  • Uniquement pour WV-SP306

Commande par courant continu

Monture de type CS

10BASE-T/100BASE-TX, connecteur RJ45

Rapport hauteur-largeur d'image: 4:3

H.264 1280 × 960 / VGA(640 × 480) /

QVGA (320 × 240), maxi. 30 f/s

MPEG-4 VGA (640× 480) /QVGA (320× 240) , maxi. 30f / s

JPEG 1280×960/VGA(640×480)/

QVGA (320 × 240), maxi. 30 f/s

Rapport hauteur-largeur d'image: 16:9

H.264 1280 × 720 / 640 × 360 / 320 × 180 , maxi. 30 f/s

JPEG 1280× 720 / 640× 360 / 320× 180 , maxi. 30 f/s

  • MPEG-4 n'est pas pris en charge.

Rapport hauteur-largeur d'image: 4:3

H.264 800 × 600/ VGA (640 × 480)/ QVGA (320 × 240), maxi. 30 f/s

MPEG-4 VGA (640 × 480)/ QVGA (320 × 240), maxi. 30 f/s

JPEG 800× 600/ VGA (640× 480)/ QVGA (320× 240) , maxi. 30 f/s

Rapport hauteur-largeur d'image: 16:9

H.264 640 × 360 / 320 × 180 , maxi. 30 f / s

JPEG 640 × 360 / 320 × 180 , maxi. 30 f/s

  • MPEG-4 n'est pas pris en charge.

H.264/MPEG4

Qualité d'image: Inférieur/Normal/Précis

Type de transmission: Diffusion unique/Multidiffusion

Taux binaire video:

Taux binaire constant: 64ko/s/ 128ko/s/ 256ko/s/

384ko/s/ 512ko/s/ 768ko/s/ 1024ko/s/ 1536ko/s/

2048ko/s/ 3072ko/s/ 4096ko/s/ *8192ko/s/ lllimité

*seulement en mode H.264

Priorité de fréquence de trame:

1f/s/ 3f/s/ 5f/s/ 7,5f/s/ 10f/s/ 12f/s (modèles PAL)/

15f/s/ 20f/s/ 30f/s

JPEG Qualité d'image: 0 Ultra-précis/1 Précis/2/3/4/

5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur (10 paliers: 0-9)

Type de transmission: PULL/PUSH

0,1 f/s - 30 f/s (la fréquence de trame des images JPEG

sera limitée lors d'un affichage simultané d'images JPEG et

H.264/MPEG-4.)

G.726 (ADPCM) 32ko/s/ 16ko/s

Illimité/64ko/s/ 128ko/s/ 256ko/s/ 384ko/s/ 512ko/s/

768ko/s/ 1024ko/s/ 2048ko/s/ 4096ko/s/ 8192ko/s

IPv6: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, RTP, FTP, SMTP, DNS, NTP, SNMP

IPv4: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, RTSP, RTP, RTP/RTCP, FTP,

SMTP, DHCP, DNS, DDNS, NTP, SNMP

Microsoft Windows 7 Professionnel (64 bits)

Microsoft Windows 7 Professionnel (32 bits)

Microsoft Windows Vista Professionnel SP1 (32 bits)

Microsoft Windows XP Professionnel SP3

Navigateur:Windows Internet Explorer 8.0 (Microsoft Windows 7 Professionalnel (32 bits/64 bits)) Windows Internet Explorer 7.0 (Microsoft Windows Vista Professionalnel SP1 (32 bits)) Microsoft Internet Explorer 6.0 SP3 (Microsoft Windows XP Professionalnel SP3)
Nombre d'accès concurrent maximum:14 (Dépend des conditions réseau)
Client FTP:Transmission d'image alarmé, transmission FTP périodique (lorsque la transmission FTP échoue, une sauvégarde sur carte de mémoire SDHC/SD optionnelle est disponible.)
Découpage multiple d'écran:Il est possible d'afficher simultanément jusqu'à 16 images de camera video sur un écran à découvert multiple d'écran.
Carte mémoire SDHC/SD compatible (option):Fabriquée par Panasonic Carte de mémoire SDHC: 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go Carte de mémoire SD: 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (excepté la carte miniSD et a carte microSD)

1 H.264 ou MPEG-4 peut être sélectionné.
2 La transmission pour 2 flux peut être individuellement paramétrée dans la même méthode de compression.
3 Se référer à "Notes on Windows Vista® / Windows® 7" (PDF) pour obtenir de plus amples informations à propos des conditions système pour un ordinateur personnel et les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation de Microsoft Windows 7 ou de Microsoft Windows Vista.
4 En utilisant IPv6 pour la communication, utiliser Microsoft Windows 7 ou Microsoft Windows Vista.

Accessoires standard

Guide d'installation (la presente documentation) 1 él.

Warranty card Carte de garantie*1 1 el.

CD-ROM*2 1 él.

Étiquette de code*3 1 él.

1 Uniquement les modèles NTSC
2 Le CD-ROM contient le manuel d'utilisation (les fichiers PDF) et le logiciel.
*3 Cette étiquette peut être requise pour la gestion réseau. Un administrateur de réseau doit conserver cette étiquette.

Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d'installation.

Cordon d'alimentation 1 él.

Plaque de cable de sécurité pour fixation au plafond 1 éI.

Patte de cable de sécurité pour fixation murale 1 el.

Vis de fixation de patte de sécurité

(M2,5 x 8 mm {5/16 pouces})....... 2 pieces (parmi elles, 1 comme piece de rechange)

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usagés

PANASONIC WV-SP305E - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usagés - 1

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et apparèils électriques et électroniques usages doivent être séparés des ordures menagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles et des apparecs usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prevus, conformement à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et apparèils usagés conformément à la règlementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et apparéls usages, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlevement des déchets ou du point de vente où vous avez achété les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

PANASONIC WV-SP305E - Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des apparils électriques et électroniques usagés - 2

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européen

Si vous souhaitez vous defaire de pieces d'équipment électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

PANASONIC WV-SP305E - Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européen - 1

[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union française]

Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d'une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : WV-SP305E

Catégorie : Caméra de surveillance