DNX 450 GPS - Gps SCOTT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNX 450 GPS SCOTT au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio GPS |
| Système de navigation | GPS intégré |
| Lecteur multimédia | DVD/VCD/CD/MP3/WMA/MPEG4/XVID |
| Écran | Tactile 4,3 pouces |
| Interface | USB/SD/MMC |
| Système anti-choc | Oui (ESP) |
| Radio | RDS - TA/AF/PTY |
| Puissance musicale | 160 Watts |
| Façade | Amovible avec commandes tactiles |
| Fonction dual zone | Oui |
| Dimensions | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Connectivité Bluetooth | Non précisé |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Compatibilité | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues disponibles | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DNX 450 GPS SCOTT
Questions des utilisateurs sur DNX 450 GPS SCOTT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNX 450 GPS - SCOTT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNX 450 GPS de la marque SCOTT.
MODE D'EMPLOI DNX 450 GPS SCOTT
Cadre de montage (chàssis) x 1
Cache de finition amovible (fixé sur l'appareil) x 1
Barrette métallique x 1
Rondelle x 1
Rondellesressort x 1
Vis autotaraudeus ex 1
Carte GPS x 1


Vis x 4
Ecrou x 1

Clé d'extraction x 2

Cable USB x1

Cordon connecteur ISO x1

Boîtier de protection x 1

Antenne GPS x 1



Télécommande avec pile au lithium x 1
Façade amovible x 1



Guide de démarrage
rapide x1
Manuel d'utilisation sur CD-ROM x 1
Cable AV x 1
SECURITE
Bien que cet apparéil soit conçu et fabriqué de manière à garantir votre sécurité, une installation ou une utilisation incorrectes peuvent entraîner des dangers. Il est donc vivement recommendé de dire attentivement ce manuel et de respecter toutes les consignes qu'il contient.
CONSIGNES DE SECURITE
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, n'ouvre pas l'appareil. En cas de dysfonctionnement, faites appel à un technicien agréé et qualifié.
- N'exposez pas l'appareil à l'humidité. Gardez-le à distance de toute source de liquide. Ne manipulez pas l'appareil avec des mains humides afin d'éviter tout risque de court-circuit.
- Pendant la conduite, ne règlez pas le volume à un niveau trop élevé, car vous risqueriez d'être distrait et de provoquer un accident.
- N'utilisez pas d'alcool pour nettoyer l'appareil ; utilisez uniquement un chiffon propre, sec et doux.
- Si l'appareil a été exposé à des températures extrêmes ou à un environnement particulièrement humide, attendez que la température du vehicule soit à nouveau normale avant demettre l'appareil en marche.
- N'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée sans faire tourner le moteur. La batterie du vehicule risquerait de se décharger.
- Avant de finaliser l'installation de l'appareil dans le tableau de bord, effectuez les connexions et assurez-vous du bon fonctionnement de l'appareil.
- N'utilisez que des pieces fournies avec l'appareil pourrialser à son installation.
- Ne placez pas de cables à des endroits qui chauffent afin d'éviter que leur gaine isolante ne fonde.
- Lors du remplacement du fusible, assurez-vous que le nouveau ait les caractéristiques recommandées par le fabricant.
PRECAUTIONS D'UTILISATION
- N'introduisez pas de disque rayé ou déformé dans l'appareil. Si vous n'arrivez pas à insérer un disque dans le compartment, ne forcez pas.
- N'introduisez jamais d'autres objets qu'un disque dans le compartment disque (pièces de monnaie, aiguilles, etc.), car cela risque d'endommager l'appareil ou de provoquer un court-circuit.
- Utilisez uniquement des disques ronds de 12 cm de diamètre.
- Veuillez respecter la loi en vigueur en matière de recyclage des piles.
- Si l'appareil est déconnecté de la batterie, les données sauvégardées dans la mémoire sont effacées.
Si le disque est griffé, sale, déformé ou que la qualité de l'enregistrement est médiocre, la qualité sonore lors de la lecture sera médiocre également.
Télécommande :
- Ne placez jamais la télécommande par terre, car elle pourrait rester coincée sous la pédale de freinage ou d'accelération.
- Ne court-circuitez pas, n'ouvrez pas et ne chauffez pas la pile.
- Ne jetez pas la pile au feu.
- Respectez la loi en matière de piles usagées.
INSTALLATION
Remarques :
- Choisissez l'emplacement de votre apparéil de manière à ce qu'il ne gén pas la conduite du chauffeur.
- Avant de finaliser l'installation de l'appareil, effectuez les connexions et assurez-vous du bon fonctionnement de l'appareil.
- Consultez votre garagiste si l'installation nécessite de percer des trous ou d'effectuer autres travaux sur la voiture.
- Installez l'appareil de sorte qu'il ne gène pas le conducteur dans sa conduite et ne blesse pas le passager en cas d'arrêt brutal ou d'accret d'urgence.
- Si l'angle d'installation est supérieur à 30^ par rapport au plan horizontal, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement.

- Evitez d'inclter l'appareil à un endroit exposé à des températures élevées, à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de chaleur. Evitez aussi le contact avec la poussière ou la saleté ainsi que les vibrations excessives.
Retirez les vis d'immobilisation du mécanisme CD avant dinstaller l'appareil.
Avant de proceder à l'installation, enlevez les deux vis portant la mention « REMOVE SCREW »

Ouverture dans le tableau de bord
Cet apparéil peut être installé dans toute ouverture de tableau de bord possédant les dimensions suivantes (norme DIN) :

Installation de l'autoradio
- Assurez-vous que le moteur est arrêté, déconnectez ensuite la batterie de votre vehicule.
- Mettez en place au préalable l'antenne GPS. Choisissez un endroit approprié sur le tableau de bord, derrière le pare-brise. Certains vehicules sont équipés de pare brise athermieques maisprésentent néanmoins des zones épargnées. Choisissez en priorité l'une de ces zones. Positionnez le cable coaxial de l'antenne dans le tableau de bord de façon à le faire ressortir au niveau de l'ouverture décrite ci-dessus.
- Retirez le cache de finition de l'autoradio en tirant delicatement vers le haut pour le detacher.
- Utilisez les deux clés d'extraction pour-retirer l'appareil du chassin de montage. Insérez le plus loin possible les clés d'extraction gauche (« L ») et droite (« R ») dans leurs logements situés au milieu des côtés gauche et droit de l'appareil tout en gardant les crochets orientés vers le haut. Retirez ensuite l'autoradio du chassin de montage.

- Pour installer le chassin de montage, inserez-le dans le tableau de bord et rabattez les languettes du chassin à l'aide d'un tournevis. Toutes les languettes ne permettent pas de maintainir le chassin dans le tableau de bord. Choisissez donc celles qui conviendront le mieux à la taille de l'ouverture dans le tableau de bord. Pour fixer le chassin, pliez les languettes appropriées de manière à bien immobiliser celui-ci dans le tableau de bord.

- Raccordez le faisceau de fils et l'antenne à l'autoradio (voir « Connexions électriques », page 10) tout en vous assurant de ne pincer aucun fil ou cable et vissez délicatement le connecteur de l'antenne GPS sur le connecteur correspondantitué à l'arrête de l'appareil.
- Utilisez si nécessaire la barrette métallique pour fixer l'arrière de l'appareil au fond du tableau de bord. Si nécessaire, pliez la barrette métallique pour qu'elle puisse entra dans le tableau de bord. Utilisez ensuite le matériel de montage (vis autotaraudeuse 5 × 25 ~mm , rondelle plate) pour fixer l'autre extrémité de la barrette métallique à une partie métallique solide du vehicule, sous le tableau de bord.
Mettez en place la façade amovible sur l'autoradio de façon à pouvoir vérifier les branchements. Raccordez momentanément la batterie pour ce faire. Lors de la première mise sous tension, l'autoradio s'initialise, la façade bascule et l'autoradio s'éteint ensuite. Ceci est tout à fait normal. Appuyez sur le bouton EJECT pour referrer la façade.
Une fois la vérification effectuée, faites glisser l'appareil dans son chassin de montage jusqu'à entendre un cli c de verrouillage.
Procedez ensuite au montage du cache de finition.

- Reconnectez le cable à la borne négative de la batterie de votre vehicule. Replacez ensuite le cache de finition et installez la façon de l'appareil (reportez vous à la section « MISE EN PLACE DE LA FACADE »).
Démontage de l'appareil
- Assurez-vous que le moteur est coupé et déconnectez ensuite le cable rattaché à la borne négative de la batterie de votre vehicule.
- Appuyez sur la touche REL pour-retirer la façade.
- Poussez la partie supérieure du cache de finition vers le haut et tirez pour detacher le cache.
- Insérez les deux clés d'extraction dans leurs logements situés au milieu des côtés gauche et droit de l'appareil puis retirez l'appareil du tableau de bord.
- Retirez la barre métallique éventuellesment attachée à l'arrière de l'appareil.

UTILISATION DE LA FACADE AMOVIBLE
RETRAIT DE LA FACADE
Voues pouze retirer la faucade amovible afin de prevenir le vol. Utilisez alors le boitier de protection fourni pour ranger la faucade et eviter de l'abimer.
- Appuyez sur la touche REL pour enlever la façade.
- Poussez delicatement le côté droit de la façade vers la gauche et retirez la façade de l'autoradio.
- Placez la façade dans son boîtier de protection.

MISE EN PLACE DE LA FACADE
Tenez la façade par le côté droit, touches vers le haut.
Fixez le côté droit de la façade à l'autoradio, en l'insérant dans l'encoche droite prévue à cet effet. Poussez ensuite le côté gauche de la façade.

CONNEXIONS ELECTRIQUES
La plupart des vehicules sont déjà équipés de connecteurs ISO vous permettant de raccorder facilement votre autoradio. Ceux-ci se trouvent dans le tableau de bord à l'emplacement de l'autoradio. Utilisez ces câbles pour le branchement de l'autoradio. Si vous VOITURE N'est pas équipée de ces connecteurs ISO, nous vous recommandons de consulter votre concessionnaire automobile ou un spécialiste pour vous procurer l'adaptateur ajustat. Lorsque vous disposez des câbles, connectez les haut-parleurs et l'alimentation aux connecteurs ISO en suivant les instructions ci-dessous.
REMARQUES :
DES CONNEXIONS OU UNE UTILISATION INCORRECTES ANNULERONT LA GARANTIE.
Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de dysfonctionnement de l'appareil dû à des connexions incorrectes.

CONNECTEUR ISO :
Partie A
A1: Pas de connexion
A2: Pas de connexion
A3: Pas de connexion
A4:Batterie B+ (jaune)
A5: Antenne électrique (bleu)
A6:Pas de connexion
A7: Accessoire (+APC) (rouge)
A8: Masse B- (noir)
Partie B
B1: Arrière droite + (violet)
B2:Arriere droite - (violet/noir)
B3:Avant droite ^+ (gris)
B4: Avant droite - (gris/noir)
B5: Avant gauche + (blanc)
B6: Avant gauche - (blanc/noir)
B7:Arriere gauche ^+ (vert)
B8:Arriere gauche-(vert/noir)
Connexion du fil rose et noir perpetual d'activer l'affichage video
Pour des raisons de sécurité, l'affichage video n'est possible que si le fil rose et noir est raccordé au contacteur de frein à main (masse). Les fichiers video ne pourront être visionnés que lorsque le frein à main est tiré. Si ce n'est pas le case, le message « ATTENTION NOW IS DRIVING » (prudencependant la conduite) apparait sur l'écran LCD. Il s'agit d'une mesure de sécurité conçue afin d'interdire au conducteur de regarder un fichier video alors qu'il conduit. La sortie video arrêté n'est pas concernée.

Vers une partie métallique ou le chassin de la voiture
Connexion du fil d'activation de laamera de recul aux yeux arrière du vehicule
Référez-vous au schéma pour connecter le fil d'activation de laamera de recul aux deux arrêtés du vehicule ou contacteur de marche arrêtés. Une fois relié, l'appareil peut recevoir l'image de laamera de recul lorsque vous reculent.



Remarque : Lors de la connexion de l'antenne GPS, vissez-la soigneusement sur le support situé à l'arrête de l'appareil. Veillez à ne pas serrer trop fort.

Autoradio après basculement de la façon amovible

Autoradio après retrait complet de la façade amovible

Description de l'appareil
| N° | Nom | Mode radio | Mode USB/carte (fichiers MP3/MPEG4/XVID) | Mode DVD (VCD/CD) | |||
| Pression brève | Pression longue | Pression brève | Pression longue | Pression brève | Pression longue | ||
| 1 | Télécommande: /LIGHT (écran) | Pression brève : mise sous tension de l'appareil ou activation/désactivation de l'écran. Pression longue : mise en veille. | |||||
| Unité principale : /MUTE (sourdine) | Pression brève : mise sous tension de l'appareil ou activation/désactivation de la sourdine. Pression longue : mise en veille. | ||||||
| 2 | DUAL | Pression brève : sélection d'une source pour l'affichage à l'arrière. Pression longue : activation/désactivation du mode d'affichage Dual zone. | |||||
| 3 | SETUP (configuration) | Accès au menu de configuration DVD | |||||
| 4 | SUB-T (sous-titres) | Sélection d'une langue de sous-titrage | |||||
| 5 | ANGLE (angle de vue) | Sélection d'un angle de vue | |||||
| 6 | Télécommande : / | Passage à la préselection précédente/suivante | Passage au fichier précédent/suivant | Passage au chapitre ou à la plage (VCD/CD) précédent(e) / suivant(e) | |||
| Unité principale : / | Synthonisation automatique (vers l'arrière ou vers l'avant) | Passage au mode de synthonisation manuelle | |||||
| 7 | ▲,▲,▼, ENTER (valider) | Pression brève : Touches directionnelles / Validation | |||||
| 8 | ▲/▲ | Synthonisation automatique (vers l'arrière ou vers l'avant) | Passage au mode de synthonisation manuelle | Retour/avance rapide | Retour/avance rapide | ||
| 9 | DISP (affichage) | Affichage des informations relatives au système | |||||
| 10 | ZOOM | Zoom avant/ariège | Zoom avant/ariège | ||||
| 11 | BAND (bande) | Sélection de la bande FM1/FM2/FM3 ou MW1/MW2 | |||||
| 12 | Pavé numérique (0-9) | De 1 à 6 : touches de préselections | Saisie de chiffres | Saisie de chiffres | |||
| 13 | Télécommande : TA | Activation/désactivatio n desinfosTraffic | |||||
| Unité principale : TA/ST (infos traffic / mode stéréo/mono) | Sélection du mode mono ou stéroyen bande FM | ||||||
| 14 | AF/REG (fréquences alternatives / mode régional) | Activation/désactivatio n de la recherche de fréquences alternatives | Activation/désactivati on du mode régional | ||||
| 15 | RPT (répétition) | Répétition d'un élément | Répétition d'un ou de | ||||
| / du réseau / de tous les fichiers | tous les titres/chaprites | ||||||
| 16 | SRC (source) | Pression brève : sélection d'une source (USB/DISQUE/RADIO/SD/GPS/AV1/AV2). | |||||
| 17 | ▲ | Pression brève : Appuyez sur cette touche pour faire basculer la façade et éjecter le disque (si un disque est inséré dans l'appareil). | |||||
| 18 | Commutateur SYS/DVD(système/DVD) | SYS (système) : opérations en mode radio. DVD : opérations et lecture et mode DVD. | |||||
| 19 | INFO | Informations relatives à la lecture | Informations relatives à la lecture | ||||
| 20 | DVD MENU | Accès au menu racine | |||||
| 21 | MUTE (sourdine) | Pression brève : activation/désactivation de la sourdine. | |||||
| 22 | TITLE/PBC(titre/fonctionPBC) | Affichage du menu des titres (VCD) | |||||
| 23 | VOL +/- | Pression brève : augmentation/diminution du niveau de volume. | |||||
| 24 | AUDIO | Sélection d'une langue audio ou d'un canal audio en mode VCD | |||||
| 25 | ■II | Lecture / Pause | Lecture / Pause | ||||
| 26 | STEP (image par image) | Lecture image par image en mode MPEG4 et Xvid | Lecture image par image en mode DVD/VCD | ||||
| 27 | ■ | Arrêt de la lecture | Arrêt de la lecture | ||||
| 28 | Télécommande :AS/S/PS / GOTO(mémorisation automatique des stations /balayage des stations en mémoire /recherche) | Balayage des préselections | Mémorisation automatique des stations | Recherche d'une plage ou d'un temps de lecture | Recherche d'un titre, d'un chapitre, d'une plage (en mode VCD/CD) ou d'un temps de lecture | ||
| 29 | PROG, LO/DX(programmation /stations locales ou distances) | Sélection des stations locales ou distances | Lecture programmée | ||||
| 30 | Unité principale :PTY/LOC(type de programme/stationss locales oudistantes) | Sélection d'un type de programme | |||||
| Sélection des stations locales oudistantes | |||||||
| 31 | RDM / MO/ST(lecture aléatoire /mode mono/stéroid) | Sélection du mode mono ou stéroid en bande FM | Lecture aléatoire | Lecture aléatoire | |||
| 32 | A-B (répétition d'un segment) | Répédition d'un segment | Répédition d'un segment | ||||
| 33 | REL/ (retrait) | Retrait de la façade amovible. | |||||
| 34 | Afficheur LCD | Afficheur TFT tactile | |||||
| 35 | Logement pour carte GPS | Logement de la carte GPS utilise pour la navigation | |||||
| 36 | MENU | Configuration outils système | |||||
| 37 | Prise AV IN (entree AV) | En mode AV1: jack d'entrée audio/vidéo de 3,5 mm | |||||
| 38 | Port USB | USB Host 2.0 d'une capacitéemax de 2 Go | |||||
| 39 | Capteur infrarouge IR | Réception du signal infrarouge de la télécommande | |||||
| 40 | Slot d'insertion du disque | ||||||
| 41 | Voyant LED anti-vol | Ce voyant clignote lorsque la façade est retiree. | |||||
| 42 | RESET (réinitialisation) | Restauration des réglages d'usine | |||||
| 43 | Logement pour carte SD/MMC | Logement pour carte SD/MMC compatible d'une capacitéemax de 2 Go | |||||
Mise en place de la pile de la télécommande
Ouvrez le compartment pile situé à l'arrière de la télécommande et insérez la pile, pôle positif vers le haut, comme illustré ci-dessous.

Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge situé sur la façade.
Remarques :
L'utilisation incorrecte de la pile peut provoquer un dysfonctionnement. Veuillez notes les points suivants pour la télécommande :
- Avant la première utilisation, veuillez enlever la bande isolante.
- Conservez la pile hors de portée des enfants. Si la pile est avalée, consultez immédiatement un médecin.
- Insérez une pile au lithium de type CR2025 (3 V).
- Retirez la pile si la télécommande n'est pas utilisé pendant un mois ou plus.
FONCTIONNEMENT GENERAL
Mise en marche/arrêt de l'appareil
Appuyez sur n'importe qu'elle touche de l'appareil, à l'exception de la touche REL 品 pourmettre l'appareil en marche. Lorsque I'appareil est en marche, appuyez longuement sur la touche O pour leMETRE en veille.
Mise en marche / arrêt de l'écran
Appuyez sur la touche / LIGHT de la télécommande pour allumer ou eteindre l'ecran.
Sélection de la source
Appuyez de manière repétée sur la touche SRC pour selectionner une source : USB, DISQUE, RADIO, SD, GPS, AV1 ou AV2.
Activation/désactivation du mode d'affichage Dual zone
Appuyez longuement sur la touche DUAL de la télécommande pour activer ou désactiver la fonction Dual zone. Lorsque la fonction Dual zone est activée, appuyez brièvement de manière répétée sur cette même touche pour sélectionner une source pour l'arrête : MEDIA, AV1 ou AV2.
Passage du mode de configuration système à celui de configuration DVD
Placez le commutateur SYS/DVD de la télécommande sur la position de votrechioix: « SYS » (configuration du système) ou « DVD » (opérations en mode DVD).
Touches opérationnelles en mode DVD : SETUP, SUB-T, DVD MENU, INFO, ANGLE, / , TITLE/PBC, AUDIO, ZOOM, STEP, II, ■, 0-9 (pavé numérique), GOTO, PROG, RPT, A-B, RDM ;
Touches opérationnelles en mode de configuration système (SYS) : BAND, «/», «/», 1-6 (touches de préseLECTIONs), TA, AF/REG, PTY, AS/PS, LO/DX, MO/ST.
Fonction ESP (anti-choc)
Cet appeareil est equipé d'un système antichoc qui memorise à l'avance une certaine partie du fichier audio. Cela évite toute interruption de musique lorsque le vehicule roule sur une chaussée dégradée.
Réglage de l'angle d'inclinaison de l'écran
Afin d'obtenir un angle de vue optimal, veuilles pivoter manuellement l'écran pour régler son angle d'inclinaison.
Affichage des informations relatives au système
En mode de lecture MEDIA ou AV1/AV2, appuyez sur la touche DISP pour afficher les informations relatives au système telles que l'heure, le niveau de volume selectionné et la source de l'écran arrêté.
Réinitialisation de l'appareil
Retirez la façon et appuyez sur RESET à l'aide d'un objet pointu afin de restaurer les réglages d'usine lorsque l'appareil ou l'écran ne fonctionne pas correctement.
UTILISATION DES COMMANDES TACTILES DE L'ECRAN
Menu principal
Appuyez sur la touche SRC ou sur l'icone pour acceder au menu principal (ou menu racine). Vous pouvez atteindre les différents sous-menus proposés à l'écran en tapant sur les icones correspondantes.
Appuyez sur une icône pour sélectionner une source ou appuyez sur « X » pour quitter ce menu et revenir au mode précédement en cours.

« TOOLS » (configuration outils système)
Appuyez sur la touche MENU de l'unité principale ou sur l'icone de l'écran pour acceder au menu de configuration outils système. Appuyez sur l'une des options représentées pour effectuer les réglages: « AUDIO » / « PICTURE » (image) / « SYSTEM » (système) / « DVD SETUP » (configuration DVD). Utilisez les iconônes ou pour effectuer les réglages. Appuyez sur « I » ou « II » pour acceder à la page de votre可以选择. Une fois le réglage effectué, appuyez sur l'icone pour revenir au menu précédent ou sur « X » pour quitter le menu de configuration outils système.

« AUDIO » (configuration audio)
« Volume »: de 0 à 63
« Bass » (basses) de -7 à 7
« Treble » (aigus) de -7 à 7
《Balance》G15-G-D -D15

« Fader » Arr.15 – Arr.-Av. - Av.15
EQ (équivalenceur)
FLAT (normal),
《CLASSIC》(classique),
POP (pop), ROCK (rock)
LOUD (loudness) :
« ON » (activement) / « OFF » (désactivement).
« Sub.W » (subwoofer): (« ON » (activation) / « OFF » (désactivation)
« PICTURE » (configuration de l'image)
: Remarque : Ce réglage n'est possible que si un DVD est à l'intérieur de l'autora
Utilisez les iconônes / pour sélectionner une option: « BRIGHT » (luminosite), « CONTRAST » (contraste), « COLOR » (couleur) ou « TINT » (teinte). Ces différentes options peuvent être régées sur une échelle allant de 0 à 63.
Remarque: Les options du menu « PICTURE » (image) ne s'appliquent qu'aux paramètres de l'affichage video uniquement et n'ont aucune incidence en mode radio.

« SYSTEM » (configuration du système)
Appuyez sur l'une des options représentées pour effectuer les réglages correspondants : « TIME » (heure) / « DUAL ZONE » / « OTHER » (autres) / « ADJUST » (réglages).

《TIME》(heure)

« TIME » (heure): « ON »: activation de l'affichage de l'heure - « OFF »: désactivation de l'affichage de l'heure.
« Time.M » (mode d'affichage) :
« 12H » (12 heures) / « 24H » (24 heures)
« Hour » (heure): réglage du champ des heures
« Minute »: réglage du champ des minutes
《DUAL ZONE》

Appuyez sur l'icone « Dual Zone Off/On » pour activer/désactiver la fonction.
« Rear » (arrière): sélection d'une source pour le moniteur arrêté : « MEDIA », « AV1 » ou « AV2».
« Front » (avant): sélection d'une source pour l'écran de l'unité principale: « MEDIA », « GPS», « AV1 », « AV2 », « TUNER » (radio)
OTHER (autres)

« Navigation Voice » (voix du GPS): « ON » (activée) / « OFF » (désactivée).
Remarque: Le mode TV n'est pas disponible sur cet apparéil.
《ADJUST》(réglages)
Vous pouvez effectuer le calibrage de l'écran si cela s'avère nécessaire. Lorsque la croix « + » se déplace, veuillez appuyez longuement sur le centre de cette-ci. Repétez cette opération quatre fois. Une fois le processus terminé, appuyez n'importe où sur l'écran pour sauvegarder le réglage et revenir au menu.
« DVD SETUP » (configuration DVD)
Utilisez les iconônes directionnelles pour sélectionner un réglage et appuyez sur SELECT pour confirmer votrechioix. Vous pouvez également utiliser les touches directionnelles et la touche ENTER de la télécommande. Veuillez vous reférer à la section « CONFIGURATION DVD » pour plus de détails.

FONCTIONNEMENT DE BASE DU SYSTEME DE NAVIGATION GPS
Appuyez sur la touche SRC ou sur l'icone pour acceder au menu principal (ou menu racine). Appuyez ensuite sur l'icone pour acceder au mode GPS. Pour de plus amples détails sur le fonctionnement du GPS, veuillez vous reférer au manuel d'utilisation qui lui est consacre.
Remarque : Il est possible d'utiliser le GPS tout en écoutant la radio. Pour cela, appuyez sur l'icone ® et sélectionnez « TUNER »
Remarque: La carte géographique du système de navigation GPS, enregistrée sur la carte, est déjà insérée dans le logement pour carte GPS de l'appareil. Ne retirez pas cette carte de son logement lorsqu'elles vous utilisez la fonction GPS au risque d'abîmer la carte et/ou l'appareil.
À propos du logiciel
Nav N Go est un logiciel de navigation GPS très simple d'utilisation : vous apprendrez très vite à le manipuler. Pour toute question, veuillez vous rendre sur le site Internet www.navngo.com.
MODE RADIO
Ecoute de la radio
- Appuyez sur la touche SRC pour selectionner le mode RADIO.
- Appuyez de manière répétée sur la touche BAND pour sélectionner une bande de fréquences selon la série suivante : FM1 => FM2 => FM3 => MW1 => MW2.
Syntonisation
Il y a 2 types de syntonisation disponibles : syntonisation automatique et syntonisation manuelle.

Syntonisation automatique
Appuyez sur les touches «/» de l'unité principale ou sur les touches «/» de la télécommande pour lancer une syntaxonisation automatique avant ou arrière.
Syntonisation manuelle
Appuyez longuement sur les touches «/» de l'unité principale ou sur les touches «/» de la télécommande pour passer en mode manuel. Appuyez à nouveau sur ces touches pour rechercher une fréquence. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant quelques secondes, la recherche manuelle est désactivée.
Présélections :
Mémorisation automatique
Voussoupiezauvegarden30stations(6parbande)dans lamémoire de l'appareil.
La fonction de mémorisation automatique vous permet deémoriser automatiquement 6 stations pour la bande可以选择. Si l'appareil ne capte pas 6 stations dont le signal est de bonne qualité, les stationsémorisées précédemment (le cas échéant) demeurentinchangées.
- Appuyez sur la touche BAND pour selectionner la bande de votrechioix.
- Maintenez la touche AS/PS enfoncée pendant plus de 2 secondes. Les stations dont le signal est bon sont mémorisées automatiquement.
- Utilisez la touche AS/PS pour effectuer un balayage des stations présélectionnées. Chaque station est diffusée pendant 5 secondes. Pour arrêté le balayage, appuyez à nouveau sur la touche AS/PS.
Mémorisation manuelle
En mode RADIO, appuyez sur les touches «/» de l'unité principale ou sur les touches «/» de la télécommande pour rechercher une station. Lorsque vous avez trouvez la station de votrechoix, maintenez une touche de 1 à 6 enforcée pour memoriser la station sous le numero choisi.
Rappel d'une préselection
Selectionnez une bande de fréquences et utilisez les touches du pavé numérique (de 1 à 6) pour rappeler une préselection.
Selection du mode stéréo/mono
Maintenez la touche TA/ST enfoncée ou utilisez la touche MO/ST de la télécommande pour selectionner le mode stereo ou mono. Si la reception du signal est mauvaise, optez pour le mode mono.
Sélection des stations locales/distantes
Maintenez la touche PTY/LOC enfoncée ou utilisez la touche LO/DX de la télécommande pour selectionner la reception des stations locales ou distances.
Remarque : Vous pouze également utiliser les commandes tactiles de l'écran pour effectuer les opérations décrites cédessus. L'icône « AMS » a la même fonction que la touche AS/PS.
Utilisation du RDS (Radio Data System)
Les fonctions du système RDS sont les suivantes :
PI (Program Identification): code d'identification de la station radio.
PS (Program Service): nom de la station en caractères alphanumériques.
TP (Traffic Program): code indiquant une station émettant des informations traffic.
PTY (Program Type): voir « Utilisation du PTY pour sélectionner une émission » à la page suivante.
TA (Traffic Announcement) : fonction permettant la diffusion d'informations traffic.
AF (Alternative Frequencies): fonction permettant la recherche automatique de la(Meilleure) fréquence alternative disponible.

En mode FM, appuyez sur l'icone pour afficher les touches de fonction RDS. Vous pouze utiliser les commandes de l'écran tactile ou les touches de l'unité principale ou de la télécommande pour effectuer les réglages des sections suivantes.
Réglage de la fonction AF
- Appuyez brièvement sur la touche AF/REG (ou sur l'icone « AF ») pour activer ou désactiver le mode AF. L'indication « AF » s'affiche lorsque la fonction est activée. L'indication « AF » clignote lorsque la réception des signaux devient mauvaise.
- Lorsque la fonction AF est activée, l'appareil recherche automatiquement la meilleure fréquence alternative disponible pour la station sélectionnée.
TA (infos traffic) / Emission d'urgence
- Le message « ALARM » (alerte) s'affiche lorsque l'appareil capte une émission d'urgence. Le niveau sonore est automatiquement augmente au niveau préréglé si le volume est régla à un niveau inférieur.
- Il est possible de programmer l'autoradio pour qu'il quitte le mode disque/USB/carte ou la station radio en cours lorsque desinfos traffic sont diffusées. Appuyez brièvement sur la touche TA pour activer ou désactiver ce mode TA.
Lorsque le mode TA est activé, l'appareil retransmet automatiquement les informations traffic disponibles. Lorsqu'une station émettant des_infos traffic est reçue, l'indication « TP » s'affiche. Pour interrompree la retransmission des informations traffic sans désactiver la fonction TA, appuyez brievement sur la touche TA. L'appareil revient alors au mode précédent.
Mode régional (REG)
Maintenez la touche AF/REG pendant plus de 2 secondes (ou appuyez sur l'icône « REG ») pour activer ou désactiver le mode régional.
Utilisation du PTY pour sélectionner une émission
Cette fonction vous permet de rechercher un type d'émission particulier. Appuyez sur la touche PTY pour acceder au mode de recherche PTY. Pour sélectionner un type d'émission, utilisez les icones de l'écran / ou les touches / / / de la télécommande. Rétérrez-vous au tableau ci-dessous.

| NEWS (actualités) | POP M | SOCIAL | FOLK M (musique folk) |
| AFFAIRS (affaires) | ROCK M | RELIGION | DOCUMENT (documentaires) |
| INFO (informations) | EASY M (musique légère) | PHONE IN (tribune téléphonique) | TEST |
| SPORT | LIGHT M (musique douce) | TRAVEL (voyages) | ALARM (urgence) |
| EDUCATE (édication) | CLASSICS (classique) | LEISURE (loisirs) | |
| DRAMA (théâtre) | OTHER M (autres musiques) | JAZZ | |
| CULTURE | WEATHER (météo) | COUNTRY | |
| SCIENCE | FINANCE | NATIONAL M (chanson française) | |
| VARIED (divers) | CHILDREN (enfants) | OLDIES (musique rétro) |
Lorsque you avez choisi un type d'émission, l'appareil commence à rechercher les émissions correspondant à votrechoix et s'arrête quand il en a trové une.
Si l'appareil ne trouve pas d'émission correspondante, la radio revient au mode de réception normal.
MP3/MPEG4/XVID
1. Lecture d'un disque, d'une carte SD/MMC ou d'une clé USB contenant des fichiers MP3
Connectez un périphérique USB à l'aide du cable USB fourni ou appuyez sur la touche pour faire basculer la façon, puis insérez un disque dans le compartment disque ou
une carte SD/MMC dans le slot carte. L'appareil se met automatiquement en marche lorsque vous insérez un disque, une carte ou une clé USB. Appuyez sur la touche SRC ou appuyez sur l'icône Source pour sélectionner une source : « DISQUE », « USB » ou « SD ». Pour acceder aux commandes tactiles de contrôle de la lecture, appuyez dans la zone en haut à gauche pour afficher les icônes dans le bas de l'écran.
Lors de la lecture de fichiers MP3, la liste des repertoires et des fichiers est affichée. Utilisez les touches directionnelles pour selectionner le type de fichiers souhaité (musique, image ou film) ou pour selectionner un repertoire.
Ensuite, confirmez votre sélection à l'aide de la touche ENTER. Sélectionnez alors la piste de votre choix à l'aide des touches / . Appuyez sur la touche pour commencer la lecture.
Remarque : L'écran ci-contre n'est disponible que lorsque l'affichage video est activé (frein à main tiré).


2. Sélection rapide d'une piste
Lors de la lecture de fichiers MP3, appuyez sur les touches / pour passer à la piste suivante ou revenir à la piste précédente.
3. Lecture repétée
Lors de la lecture de fichiers MP3, appuyez sur la touche RPT de la télécommande de maniere repétée pour sélectionner un mode de répétition. Vous pouvez désoir l'un des modes suivants : « REPETER UN », « REP. REPERTOIRE », « TOUT REPETER » ou « DÉSACT. » (répétition désactivée). En mode « REPETER UN », l'appareil lit la piste sélectionnée de manière repétée. En mode « REP. REPERTOIRE », l'appareil lit le repertoire sélectionné de maniere repétée. En mode « TOUT REPETER », l'appareil lit toutes les pistes de maniere repétée.
4. Sélection d'une piste MP3 (ou d'un répertoire) à l'aide du pavé numérique
Saisissez le numero de la piste de votrechoix à l'aide du pavé numérique, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. Remarques :
- Cette opération ne peut être effectué qu'à l'aide de la télécommande.
5. Arrêt de la lecture
Lors de la lecture de fichiers MP3, appuyez sur la touche ■ pour arrêté la lecture.
6. Mise en pause
Lors de la lecture de fichiers MP3, appuyez sur la touche pourmettre la lecture en pause ou rétablir la lecture.
7. Avance / retour rapide
Appuyez sur les touches «/» de la télécommande pour selectionner la vitesse du return ou de l'avance rapide selon la série suivante : 2X, 4X, 8X, 20X, vitesse normale.
8. Lecture aléatoire
Pendant la lecture, appuyez sur la touche RDM de la télécommande pour dire les plages dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à la lecture normale.
Remarque :
- Cette fonction ne peut être effectuee qu'a l'aide de la telecommande.
9. Fichiers JPEG
Appuyez sur la touche pour visualiser le fichier JPEG sélectionné.
VCD/CD
Pour les opérations « Lecture d'un disque », « Sélection rapide d'une piste », « Sélection d'une piste à l'aide du pavé numérique », « Arrêt de la lecture », « Mise en pause », « Avance/retour rapide », « Lecture aléatoire », veuillez vous référer à la section « MP3/MPEG4/XVID».
1. Lecture repétée
Lors de la lecture d'un VCD/CD, appuyez de manière repétée sur la touche RPT de la télécommande pour répéter la lecture d'une piste. Appuyez deux fois pour répéter la lecture du disque entier. Appuyez trois fois pour désactiver la lecture répétede.
Remarque :
- Par défaut, la répétition est désactivée.
2. Modification de la taille de l'image
Appuyez sur la touche ZOOM pour modifier la taille de l'image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour changer le facteur de zoom.
Remarque :
- Cette opération ne peut être effectué qu'à l'aide de la télécommande.
3. Affichage à l'écran
En mode VCD/CD, appuyez de manière repétée sur la touche INFO de la télécommande pour afficher les informations suivantes :

Type de fichier, Fichier (numéro du fichier/nombre total de fichiers), fonction sourdine, fonction PBC (mode VCD uniquement), mode de répétition, temps écoulé du fichier en cours
4. Sélection du mode audio
En mode VCD, appuyez de manière repétée sur la touche AUDIO de la télécommande pour sélectionner l'un des modes audio selon la série suivante :
MONO GAUCHE MONO DROITE MIX MONO STÉRÉO
5. PBC
En mode VCD, appuyez sur la touche PBC. La fonction PBC est activée et le menu du disque apparait à l'écran.
Sélectionnez alors la piste de votrechoix à l'aide des touches directionnelles ou du pavé numérique. Pour annuler la fonction PBC, appuyez à nouveau sur la touche PBC.
Remarque :
- La fonction PBC n'est disponible qu'avac les disques version 2.0 ou supérieure.
En mode VCD/CD, appuyez sur la touche PROG. Le menu de lecture programmée apparait à l'écran. Saisissez les numéroes de pistes à l'aide du pavé numérique. Déplacez le curseur sur « LIRE » à l'aide des touches directionnelles, puis appuyez sur ENTER pour lancer la lecture programmée.
Déplacez le curseur sur « EFFACER » et appuyez sur ENTER pour effacer la programmation. Pour effacer le menu de programmation et revenir directement au mode précédent, utilisez la touche ■ .
Remarque :
- Ces opérations ne peuvent être effectuées qu'à l'aide de la télécommande.
DVD
Pour les opérations « Lecture d'un disque», « Sélection rapide d'une piste», « Sélection d'une piste à l'aide du pavé numérique», « Arrêt de la lecture», « Mise en pause», « Avance/retour rapide», « Lecture aléatoire», veuillagez vous référer à la section « MP3/MPEG4/XVID». Pour les opérations « Modification de la taille de l'image » et « Lecture programmée», veuillez vous référer à la section « VCD/CD».
Remarque :
Pour que les instructions des rubriques precedentes soient valables pour la lecture de DVD, veuillez replacer la notion « piste » par celle de « chapitre »
1. Lecture répétée
Lors de la lecture d'un DVD, appuyez de manière repétée sur la touche RPT de la télécommande pour selectionner un mode de répétition selon la série suivante : CHAPITRE TITRE TOUT REPETER DESACTIVÉ
2. Affichage à l'écran
En mode DVD, appuyez sur la touche INFO de la télécommande pour afficher les informations suivantes :
- type de disque, titre en cours / nombre total de titres, chapitre en cours / nombre total de chapitures, temps écoulé du disque.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour afficher les informations suivantes :
- numéro de la langue en cours ou « Off » (désactivé) / nombre total de langues, nom de la langue, mode audio, numéro de langue de sous-titrage en cours ou « Off » (désactivé) / nombre total de langues de sous-titrage, numéro de l'angle en cours ou « Off » (désactivé) / nombre total d'angles.
Appuyez de manière répétée sur cette touche pour faire apparaitre les informations suivantes :
- temps restant du chapitre, temps écoulé du titre et temps restant du titre.
Appuyez une nouvelle fois pour quitter le menu.
3. Sélection de l'angle de vue
Pendant la lecture d'un DVD comportant des angles de vue multiples (scènes tournées sous différents angles), appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande pour changer l'angle de vue. L'angle de vue change selon la série suivante : [1/3], [2/3], [3/3].
Remarques :
- Seule la télécommande permet de changer l'angle de vue.
- Cette fonction n'est disponible que si le DVD comporte plusieurs angles de vue.
- Le symbole imprimé sur le boîtier du DVD indique s'il comporte des angles de vue multiples. Le numéro dans le symbole indique le nombre d'angles de vue différents.
- La touche ANGLE ne fonctionne pas en avance/retour rapide ou en pause.
4. Changement de langueue audio
Les DVD peuvent comporter plusieurs langues audio. Lors de la lecture de tels DVD, appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner la langue ou le système audio.
Remarques :
- Seule la télécommande permet de changer la langue audio (certains DVD nécessitant de passer par le menu).
- Cette fonction n'est disponible que si le DVD comporte plusieurs langues audio.
- Le nombre indiqué dans le symbole (2) imprimé sur le boîtier du DVD correspond au nombre de langues audio / systèmes audio.
5. Changement de la langue des sous-titres
Pendant la lecture d'un DVD相对较ient plusieurs langues de sous-titrage, appuyez sur la touche SUB-T pour selectionner la langue souhaitee.
Remarques :
- Seule la télécommande permet de changer la langue des sous-titres (certains DVD nécessitant de passer le menu).
- Cette fonction n'est disponible que si le DVD compte plusieurs langues de sous-titrage.
* Le nombre indiqué dans le symbole 2 imprimé sur le boftier du DVD correspond au nombre de langues de sous-titrage.
6. Utilisation des menus
En mode DVD, appuyez sur la touche TITLE de la télécommande pour afficher le menu du DVD.
Remarque :
- Seule la télécommande permet d'acceder au menu DVD.
7. Repétition d'un segment A-B
- Pendant la lecture normale d'un disque, appuyez une première fois sur la touche A-B pour déterminer le point de départ du segment à répéter. L'indication « REPEAT A- » s'affiche.2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche A-B pour déterminer le point de fin du segment à répéter. L'indication « REPEAT A-B » s'affiche.
- Le segment A-B sera alors repété en boucle jusqu'à ce que vous désactiviez la répétition A-B.
- Pour désactiver la répétition A-B, appuyez une nouvelle fois sur la touche A-B.
8. Fonction GOTO (recherche)
En mode DVD, appuyez sur la touche GOTO et utilisez les touches directionnelles pour selectionner l'un des éléments de recherche suivants : « TITLE » (titre), « CHAPTER » (chapitre) ou « TIME » (temps de lecture). Utilisez les touches du pavé numérique pour saisir l'élement de votrechoix puis appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
En mode VCD/CD/MP3, vous pouvez selectionner la recherche d'une piste (« TRACK ») ou d'un temps de lecture (« TIME »).Remarque :
La fonction GOTO peut ne pas etre disponible avec certains disques comme les disques MP3 en fonction des conditions de gravure.
CONFIGURATION DVD
En mode DVD, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour afficher le menu de configuration DVD. (Un disque doit être présente dans l'appareil.)
Utilisez les touches « / » pour sélectionn un des sous-menus suivants :
« CONFIG. SYST. » (configuration système), « CONFIG LANGUE » (configuration langue), « CONFIG. AUDIO » (configuration audio), « CONFIG NUMER. » (configuration numérique).
Utilisez les touches / / / pour selectionner un réglage et appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.

Vous pouze également utiliser les commandes tactiles de l'écran. Pour ce faire, veuillez vous référer à la section « UTILISATION DES COMMANDES TACTILES DE L'ECRAN »
CONFIGURATION DVD
« CONFIG. SYST. » (configuration système
《SYSTEMETV》
Sélection du système TV: « NTSC », « PAL », « AUTO».

« ECON. ECRAN » (économiseur d'écran)
Sélectionnez « ACTIVE » (réglage par défaut) pour que l'économiseur d'écran apparaissée lorsque la lecture est à l'arrêt depuis plus de 3 minutes.

« FORMAT AFFICH » (format d'affichage)
Sélectionnez un format d'affichage pour visionner des films pour écran large.
« 4:3PS » (Pan Scan): Pour les écrans 4 3. Les bords gauche et droit de l'image sont coupés.
« 4:3LB (Letter Box) : Pour les écrons 4:3. Des bandes noires apparaisent en haut et en bas de l'image.
16:9: Pour les écrans larges.

《 MOT DE PASSE》
Le mot de passer par défaut est « 0000 ». Pour changer de mot de passer, saisissez l'ancien mot de passer, puis le nouveau.

« PARENTAL » (contrôle parental) Les niveaux de restriction sont compris entre 1 et 8. Réglage par défaut : « 8 »
(1) : Niveau minimal de restriction.
(8) : Niveau maximal de restriction. Remarque: La sélection du niveau de restriction ne peut se faire que lorsque le verrouillage par mot de passer est désactivé. A l'inverse, le contrôle parental n'est fonctionnel que lorsque ce verrouillage est activé (2).

CONFIGURATION DVD
« CONFIG. SYST. » (configuration système)
《PAR DEFAULT》
Restauration des réglages par défaut.
Sélection de la langue OSD.
« LANGUE AUDIO »
Sélection d'une langue audio par défaut (si plusieurs langues sont disponibles sur le DVD).
« LANG. SS-TTR. » (langue des sous-titres)
Sélection d'une langue de sous-titrage par défaut (si plusieurs langues sont disponibles sur le DVD).
« LANGUE MENU »
Selection de la langue par défaut du menu DVD (si plusieurs langues sont disponibles sur le DVD).
« CONFIG. AUDIO » (configuration audio)
Effectuez le réglage à l'aide des touches / .
« SORTIE AUDIO »: Il y a trois
modes de sortie audio
(« SPDIF/DÉSACT. »,
« SPDIF/RAW » et « SPDIF/PCM »).
« TONALITE »: Réglez la tonalité à
l'aide des touches ▲/▼.

CONFIGURATION DVD
« COMPR. DYNAM. » (compression dynamique): La compression dynamique permet de limiter les variations de volume.
« ACTIVE » : Compression dynamique du signal. Les variations de volume sont faibles. « DESACT. » (désactivé) : Les variations de volume peuvent être importantes.

《DYNAMIQUE》
Lorsque le paramètre « COMPR. DYNAM. » est régé sur « ACTIVE », ce paramètre vous permet de régler le degré de compression. Sélectionnez « FULL » pour limiter au maximum les variations de volume. Sélectionnez « OFF » pour désactiver la compression dynamique.
《DUAL MONO》
Sélection d'un mode audio : « STEREO », « MONO GAUCHE », « MONO DROITE », « MIX MONO ».

INFORMATIONS SUR LA COMPATIBILITÉ DES DISQUES
Formats de disques supportés par ce lecteur :
| TYPE DE DISQUE | CONTENU | DIAMETRE | DUREE MAXIMUM |
| DVD DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW | Audio + video | 12 cm | 133 min. (simple face - monocouche) 242 min. (simple face - bicouche) 266 min. (double face - monocouche) 484 min. (double face - bicouche) |
| SVCD | Audio + video | 12 cm | 45 min. |
| VCD | Audio + video | 12 cm | 74 min. |
| CD | Audio | 12 cm | 74 min. |
| HD-CD | Audio | 12 cm | 74 min. |
- Les caractéristiques de certains disques DVD sont spécifiées par le fabricant. Veuillez consulter les instructions fournies avec le disque pour de plus amples informations.
- Cet apparéil lit la plupart des CD enregistrables (CD-R) ou réenregistrables (CD-RW) et la plupart des DVD enregistrables (DVD-R, DVD+R) ou réenregistrables (DVD-RW, DVD+RW). Cependant, certains disques créés sur ordinateur nécessrent une finalisation avant de pouvoir être lus. Il est possible que des disques créés sur certains ordinateurs et/ou par certains logiciels ne soient pas compatibles. Cette restriction n'est pas due à un début de l'appareil.
Terminologie des disques :
Titre :
Généralement, les DVD sont divisés en plusieurs sections, appelées « titres »
Chapitre :
Un chapitre est un segment de video, d'image ou de musique à l'intérieur du titre d'un DVD. Un titre est composé d'un ou plusieurs chapitres. Ces derniers sont numérotés par souci de facilité. Certains disques n'ont pas de chapitre.
Plage :
La plage est un segment de musique sur un CD ou un autre disque. Chaque plage est numérotée par souci de facilité.
Précautions relatives à la manipulation des disques
- Tenez le disque en plaçant vos doigts au centre et sur les bords. Ne touche pas la surface enregistrée.
- Ne pliez pas le disque.
- Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur excessive. Placez le disque dans son boîtier et rangez-le à la verticale dans un endroit sec.



Evitez toute exposition :
- à la lumière directe du soleil ;
- à la chaleur ;
- à une forte humidité.
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer vos disques et frottez doucement en partant du centre vers l'extérieur.
N'utilisez jamais d'alcool, de diluant, de produit chimique ou d'aérosol lors du nettoyage de vos disques. De tels produits pourraient les endommager de manière irrémédiable.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Certains disques durs externes peuvent ne pas etre pris en charge. Preferez les disques durs Equipes d'une alimentation autonome. Utilisez un systeme de fichiers au format FAT 32
Certaines clés USB ou lecteurs MP3 peuvent ne pas être pris en charge.
La qualite et la vitesse de lecture des photos JPEG dépendent de leur résolution et de leur taux de compression. Certains fichiers JPEG peuvent ne pas être lus en raison du format et de la qualité des disques. - Les fichiers JPEG ne peuvent être affichés qu'au format 16:9.
- Cérains disques DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/RW peuvent ne pas être lus en raison de la qualité de ceux-ci ou des conditions de gravure, ou peuvent demander une finalisation.
- Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans notification préalable.
GENERALITES
Alimentation 12 V DC (10,8 - 16 V)
Masse ... type négatif
Puisance de sortie nominale 15 W x 4 (R.M.S)
Impedance de charge 4 Ohm (4-8 Ohm)
Dimensions 178 x 160 x 100 mm
Poids 2 kg
ECRAN
Taille/format de l'écran tactile TFT LCD 4,3" (16:9)
Résolution 480 RGB x 272
Luminosité 300 cd/m²
Contraste 500:1
Angle de vue V 115°
Angle de vue H 120
LECTEUR DVD
Rapport signal/bruit plus de 50 dB (1KHz)
Dynamique.. plus de 80 dB (1KHz)
Distorsion moins de 0,2 %
Sortie video 1,0 Vp - p ± 0,2 V/75 Ω
Sortie audio (RCA) 2 Vrms ± 0,3 V 10 K Ω
Compatible . DVD video, DVD+R/RW, DVD-R/RW, MPEG4, XVID, CD-DA
CD-R/RW, MP3, WMA, JPEG, VCD 2.0, SVCD
Code zone de lecture
CARTES / PERIPHERIQUES USB
Port USB type 2.0
Capacité maximum des périhériques USB 2 Go
Type de cartes .SD/MMC
Capacité maximum de la carte 2 Go
TUNER FM
Gamage de fréquences 87,5 - 108 MHz
Moyenne fréquence 10,7 MHz
Sensibilité utilisable 4 uV
Rapport signal/bruit 55 dB (mono)
Distorsion 0,5% (mono)
Séparation stéreo 25 dB (65 dBu, 1KHz)
TUNER AM
Gamage de fréquences 522 KHz - 1620 KHz
Moyenne fréquence 450 kHz
TELECOMMANDE
Pile au lithium 3 V, CR 2025 ou équivalent
Remarque : Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre la télécommande et l'autoradio.


Si à l'avoir你想 désirez vous débarrasser de cet apparéil, veuillez notes que les apparéils électriques ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères. Renseignez-vous pour connaître le centre de recyclage le plus proche. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour plus de détails (Directive sur les déchets électriques etlectroniques).
Généralités
| Problèmes | Causes | Solutions |
| L'appareil ne se met pas en marche | Les connecteurs ne sont pas raccordés correctement. | Vérifiez les connexions. |
| L'appareil ne fonctionne pas | Un fusible d'alimentation a fondu, soit au niveau de l'autoradio, soit au niveau du vehicule. | Remplacez le fusible par un fusible possédant les mêmes caractéristiques; essayez de déterminer l'origine du problème. |
| Des facteurs extérieurs provoquent un dysfonctionnement de l'appareil. | Réinitialisez l'appareil en appuyant sur RESET à l'aide de la pointe d'un stylo. | |
| La télécommande ne fonctionne pas | La pile est faible. | Remplacez la pile. |
| Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les disques. | Essayez un autre disque. | |
| Le récepteur IR de la façade de l'autoradio est masqué par un périphérique USB. | Utilisez un cordon rallonge USB. | |
| La lecture est impossible | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| Le disque n'est pas compatible avec l'appareil. | Vérifiez la compatibilité dans les caractéristiques techniques. | |
| Le disque n'a pas un format video compatible. | Essayez un autre disque. | |
| Il n'y a pas de son. | Les connexions haut-parleurs sont mal effectuées. | Vérifiez les connexions haut-parleurs (ou la connexion avec un amplificateur de puissance évientuel). |
| Pour certains disques, la sortie 96 KHz n'est pas possible. | Sélectionnez la sortie 48 KHz. | |
| La lecture est en mode d'avance/retour rapide. La fonction sourdine est activée. | Appuyez brièvement sur la touche MUTE. | |
| Le symbole s'affiche et l'opération est impossible. | L'opération n'est pas disponible. | Cette opération est impossible. |
| L'opération n'est pas compatible avec le disque. | Cette opération est impossible. | |
| L'image se met en pause et | La lecture des données est devenue impossible | Appuyez sur la touche STOP, puis |
| l'appareil ne répond pas aux commandes. | en cours de lecture. | redémarrez la lecture. |
| Il n'y a pas de son. | Le volume est trop bas. | Augmentez le volume. |
| Le lecteur saute (audio/vidéo) | L'appareil n'est pas stable (installation incorrecte). Le disque est sale ou abîmé. | Assurez la stabilité de l'appareil. Nettoyez le disque ou changez-le. |
| L'image est déformée. | Le format d'affichage sélectionné est incorrect. | Sélectionnez le format d'affichage adéquat. |
DVD
| Problèmes | Causes | Solutions |
| La lecture est impossible | Le code zone du DVD est différent de celui du lecteur. | Insérez un disque dont le code zone est identique à celui du lecteur. |
| La langue audio et la langue de sous-titrage ne peuvent être changées. | Le DVD ne dispose pas de plusieurs langues. | La langue ne peut pas être modifiée si le disque ne propose qu'une seule langue. |
| Seules les options proposées sur le DVD peuvent être sélectionnées. | Sélectionnez une option dans le menu du disque. | |
| Les sous-titres ne s'affichent pas. | Le DVD ne dispose pas de sous-titres. | Si le disque ne propose aucun sous-titre, le lecteur n'en affiche aucun. |
| Seules les options proposées sur le DVD peuvent être sélectionnées. | Sélectionnez une option dans le menu du disque. | |
| Les langues audio et de sous-titrage ne correspondant pas à la sélection effectue dans le menu de configuration du lecteur. | Le DVD ne dispose pas de la langue sélectionnée. | Choisissez une langue proposée dans le menu du disque. |
| L'image est déformée/brouillée/obscure. | Le disque est équipé d'un dispositif anti-copie. | Le dispositif anti-copy peut provoquer des déformations de l'image. Il ne s'agit pas d'un défaut de l'appareil. |
| Il n'y a pas d'affichage video. Le message « ATTENTION NOW IS DRIVING » est affché. | Le fil rose et noir d'activation de la videod'est pas raccordé au contacteur de frein à main. | Branchez le fil rose et noir au contacteur de frein à main (masse). |
VCD
| Problèmes | Causes | Solutions |
| Le menu PBC n'est pas disponible. | Le VCD n'est pas compatible avec la fonction PBC. | Le menu PBC n'est pas disponible si le VCD ne dispose pas de ce menu. |
| Le PBC est désactivé. | ||
| La lecture repétée et la recherche de piste/plage horsaire ne sont pas possibles. | Le PBC est activé. | Désactivez le PBC. |
TELECOMMANDE
| Problèmes | Causes | Solutions | ||
| La télécommande ne répond pas. | Certaines touches ne sont opérationnelles qu'en mode SYS ou DVD. | Placez le commutateur SYS/DVD sur l'autre position. | ||
Notice Facile