Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SURECOLOR SC-T5200-PS EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante grand format Ă jet d'encre |
| Technologie d'impression | Jet d'encre Ă pigment |
| Résolution d'impression maximale | 2400 x 1200 dpi |
| Formats d'impression supportés | A0, A1, A2, A3, A4 et formats personnalisés |
| Vitesse d'impression | Jusqu'Ă 140 mÂČ/h (mode brouillon) |
| Nombre de cartouches d'encre | 6 cartouches d'encre (Cyan, Magenta, Jaune, Noir, Noir photo, Gris) |
| Capacité du bac d'alimentation | 2 rouleaux de 24 pouces |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi |
| Dimensions approximatives | 1 070 x 1 020 x 1 020 mm |
| Poids | Environ 90 kg |
| Alimentation électrique | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | Environ 50 W (impression), 30 W (veille) |
| Fonctions principales | Impression, numérisation, copie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage automatique des tĂȘtes d'impression, maintenance rĂ©guliĂšre recommandĂ©e |
| PiÚces détachées et réparabilité | Disponibilité de piÚces de rechange via le service aprÚs-vente Epson |
| Garantie | 1 an, extension possible selon le revendeur |
| Compatibilité des systÚmes d'exploitation | Windows, macOS, Linux |
| Applications recommandées | Architecture, ingénierie, impression de posters, affiches |
Téléchargez la notice de votre Imprimante grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SURECOLOR SC-T5200-PS - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SURECOLOR SC-T5200-PS de la marque EPSON.
Avis gĂ©nĂ©ral : les autres noms de produit utilisĂ©s dans cette notice sont donnĂ©s uniquement Ă titre dâidentification et peuvent ĂȘtre des noms de marque de leurs dĂ©tenteurs respectifs. Epson dĂ©nie toute responsabilitĂ© vis-Ă -vis de ces marques.
Chargement du papier rouleau sur le Rouleau 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Types de mĂ©thodes dâimpression sans marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Tailles de supports prises en charge pour lâimpression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Ă propos de la coupe de papier rouleau. . . . . . 113 Configuration des procĂ©dures pour lâimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Correction des couleurs et impression. . . . . . . . . 116 Impression multi-pages/poster. . . . . . . . . . . . . . . 120 â Utilisez uniquement une source dâalimentation du type indiquĂ© sur lâĂ©tiquette du produit. â Utilisez uniquement le cordon dâalimentation fourni avec le produit. Lâutilisation dâun autre cordon comporte un risque dâincendie ou de dĂ©charge Ă©lectrique.
â Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boĂźtier. â NâinsĂ©rez aucun objet dans les emplacements ou fentes de lâimprimante. Faites attention Ă ne pas rĂ©pandre de liquide sur lâappareil.
â Ne retirez pas les tĂȘtes dâimpression Ă la main, vous risquez dâendommager lâappareil. â Ăteignez toujours lâappareil avec la touche Marche/ ArrĂȘt du panneau de contrĂŽle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le tĂ©moin Alimentation clignote briĂšvement, puis sâĂ©teint. Ne dĂ©branchez pas le cordon dâalimentation et nâĂ©teignez pas lâimprimante tant que le tĂ©moin Alimentation nâa pas fini de clignoter.
Signification des symboles
â Ne touchez pas la puce du circuit imprimĂ© situĂ©e sur le cĂŽtĂ© de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de lâappareil et sur lâimpression.
éviter toute blessure corporelle.
éviter tout dommage à ce produit ou toute blessure corporelle.
Windows 10 Pro, Windows 10 Enterprise et Windows 10 Ăducation. B Support pour carton poster Lorsque vous imprimez sur de carton poster, soulevez ce support pour placer le carton dessus. Ce support fait en sorte que le carton poster soit correctement entraĂźnĂ©.
Les documents imprimĂ©s sont collectĂ©s dans ce panier pour Ă©viter quâils ne se salissent ou ne se froissent.
U « Utilisation du panier de sortie (SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series) » Ă la page 53 U « Utilisation du panier de sortie grande capacitĂ© (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series) » Ă la page 57 E Roulettes Chaque pied est Ă©quipĂ© de deux roulettes. En rĂšgle gĂ©nĂ©rale, les roulettes restent verrouillĂ©es une fois lâimprimante en place. F Guides dâempilement (SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement) SĂ©lectionnez un guide en fonction de la taille du support dĂ©posĂ© dans le panier de sortie.
G Levier du guide dâempilement (SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement) Permet de choisir un guide dâempilement. H Couvercle de cartouches Ă ouvrir pour le remplacement des cartouches dâencre.
I Cartouches dâencre Installez toutes les cartouches dâencre dans chaque logement. J EntrĂ©e CA Connectez ici le cĂąble dâalimentation fourni. K Port dâoption Ă utiliser en cas de connexion d'options telles que le scanner MFP. L Port USB Ă utiliser en cas de connexion Ă un ordinateur Ă l'aide d'un cĂąble USB. M Port LAN Permet de connecter le cĂąble LAN.
S Guides pour adaptateurs Guides de fixation du papier rouleau. DĂ©placez le rouleau le long de ces guides pour le fixer au support dâadapâ tateur.
T Levier de verrouillage du rouleau Levier qui permet de verrouiller le papier rouleau en place une fois quâil est fixĂ© au support dâadaptateur. U Support dâadaptateur Lâadaptateur de papier rouleau est placĂ© dans ce support une fois le papier rouleau fixĂ©. V Fente dâalimentation du papier La fente dans laquelle le papier rouleau et les feuilles de papier simples sont alimentĂ©es lors de lâimpression.
W TĂȘte dâimpression Projette lâencre via des buses haute densitĂ© tout en se dĂ©plaçant vers la gauche et la droite pour imprimer.
Guide le papier Ă la sortie de lâimprimante jusque dans le panier de sortie.
U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 35
U « Chargement du Rouleau 2 (SC-T7200D Series/ SC-T5200D Series uniquement) » à la page 39
Positionnez le levier en fonction de la taille du manâ drin du rouleau.
SC-T5200D Series uniquement) » à la page 39
Si vous appuyez sur cette touche pendant que des menus sont affichĂ©s, vous remontez dâun niveau dans la hiĂ©rarchie de menus. U « OpĂ©rations du menu » Ă la page 150 A Touche P (Marche/ArrĂȘt) U « Affichage de lâĂ©cran » Ă la page 17
Ă©lĂ©ments tels que le Nom rĂ©glage ou lâAdresse IP.
Lorsque des menus sont affichés, ces touches servent à mettre des éléments ou options en surbrillance. U « Opérations du menu » à la page 150
Si aucune impression nâest en cours et si du papier rouleau est chargĂ© dans lâimprimante, vous pouvez charger du papier Ă lâavance en appuyant dâabord sur cette touche puis sur la touche d. Appuyez sur la touche u pour rembobiner. Maintenez la touche d enfoncĂ©e pour charger jusquâĂ 3 m de papier. Maintenez la touche u enfoncĂ©e pour rembobiner le papier sur 20 cm. Lorsque vous utilisez la touche u pour rembobiner le papier rouleau, le papier sâarrĂȘte lorsque la fin du rouleau atteint la position de dĂ©but dâimpression. RelĂąchez la touche puis appuyez de nouveau dessus pour reprendre.
Affiche le menu Maintenance, utilisĂ© pour contrĂŽler les buses et nettoyer les tĂȘtes.
Lorsque vous appuyez sur la touche Menu, le menu Files d'attente d'impression s'affiche. B Zone dâaffichage des onglets/informations La zone dâaffichage des onglets/informations conâ tient les sept onglets indiquĂ©s ci-dessous.
Zone dâaffichage des informations Le nom du travail en cours d'impression s'afâ fiche lorsque le pilote dâimpression est utilisĂ©.
Des informations sur lâonglet sĂ©lectionnĂ© sâaffichent dans la zone dâaffichage des informations.
Adobe PostScript 3 en option est installé, la zone d'affichage indique également le nombre de travaux en attente, le cas échéant.
L'onglet s'affiche uniquement si le disque dur en option ou l'unitĂ© d'extension Adobe Postâ Script 3 (appelĂ© disque dur dans ce document) est installĂ©.
Zone dâaffichage des informations Comme illustrĂ© ci-dessous, l'icĂŽne change en fonction du statut de la cartouche d'encre.
Vous devez la remplacer par une neuve.
SC-T5200D Series, vous pouvez vĂ©rifier lequel est sĂ©lectionnĂ© (en cours d'utilisation) en reâ gardant l'icĂŽne.
2 Codes de couleur dâencre
: Indique un rouleau en veille. En cas de commande de basculeâ ment automatique, ce rouleau est sĂ©lectionnĂ© pour l'impression.
Rouleau 2, préciser le type de support dans le pilote pendant l'impression et passer d'un rouleau à l'autre, vous n'avez pas besoin de redéfinir le papier à chaque fois que vous changez de support.
(SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series) Il peut accueillir jusquâĂ 20 feuilles de papier normal au format A2/A1/A0/ARCH D/US D/US E, pour favoriser lâautomatisation et amĂ©liorer la productivitĂ©.
économiser du papier. U « Commutation sur le Rouleau 1/Rouleau 2 en fonction de la taille du document » à la page 107
SC-T5200 Series/SC-T3200 Series) » à la page 53 Panier de sortie grande capacité pouvant recevoir en continu des papiers de divers formats (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series) Ce panier peut contenir différentes tailles de papier jusqu'au format A1 paysage.
Rouleau 2, et que l'imprimante détermine pendant l'impression que le papier restant sur le rouleau est trop court pour procéder à l'impression, elle bascule automatiquement sur le papier rouleau dont la longueur est suffisante pour permettre l'impression et poursuit l'opération. Cette fonction autorise un fonctionnement continu sans intervention de l'opérateur.
Ă©troits. U « Utilisation du panier de sortie grande capacitĂ© (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series) » Ă la page 57 Manipulation amĂ©liorĂ©e avec Ă©cran de couleur lisible et facile Ă utiliser Conçu pour une utilisation intuitive, lâĂ©cran couleur LCD grand format et lumineux est facile Ă comprendre et Ă utiliser.
U « Affichage de lâĂ©cran » Ă la page 17
GrĂące Ă la nouvelle technologie Epson UltraChrome XD Ink, lâimprimante peut rĂ©aliser des affiches et des dessins CAO de grande qualitĂ©.
La nouvelle encre haute densitĂ© Matte Black (Noir mat) permet Ă dâimprimer des dessins extrĂȘmement dĂ©taillĂ©s.
Le papier rouleau et tous les Ă©lĂ©ments remplaçables, tels que cartouches dâencre, Maintenance Box (Bloc rĂ©cupĂ©rateur dâencre), et coupeuses sont situĂ©s en face avant, ce qui permet dâinstaller lâimprimante contre un mur. Lâimprimante nâa pas Ă ĂȘtre dĂ©placĂ©e pour accĂ©der Ă lâarriĂšre.
Le pilote dâimpression propose un mode qui optimise le dessin au trait et permet dâobtenir un rĂ©sultat parfait grĂące Ă la reproduction prĂ©cise des lignes, diagonales et courbes connectĂ©es qui constituent les dessins au trait et lignes fines.
Choisissez des cartouches 110, 350 ou 700 ml en fonction de la frĂ©quence dâutilisation de lâimprimante. Utilisez des cartouches Ă©conomiques 700 ml pour imprimer des affiches en grande quantitĂ©, ou des cartouches individuelles de 110 ou 350 ml pour une impression monochrome.
Notre nouvelle encre magenta produit des rouges si vifs que les affiches réalisées se remarquent encore plus.
Vous pouvez optimiser les paramĂštres dâimpression simplement en choisissant lâutilisation ou la cible souhaitĂ©e. Ceci vous Ă©vite dâavoir Ă rĂ©gler les paramĂštres dâimpression individuellement.
Toutes les couleurs utilisent des encres Ă pigments, assurant une rĂ©sistance Ă lâeau inĂ©galĂ©e et permettant dâutiliser les documents Ă lâextĂ©rieur pour une courte durĂ©e. TrĂšs rĂ©sistantes Ă la lumiĂšre, les couleurs ne sâaffadissent pas, mĂȘme Ă la lumiĂšre du soleil. *1
Le pilote dâimpression affiche les paramĂštres dâimpression de façon graphique afin de rĂ©duire les erreurs dues Ă un choix incorrect de paramĂštres. Scanner MFP pouvant ĂȘtre intĂ©grĂ© et installĂ© avec l'imprimante Vous pouvez connecter le scanner MFP optionnel Ă la face supĂ©rieure de l'imprimante lorsque vous utilisez le socle dĂ©diĂ©. Cette fonctionnalitĂ© rĂ©duit l'espace utilisĂ© et vous permet de charger des documents et d'imprimer des copies au mĂȘme endroit.
DĂ©pourvu dâaxe, lâadaptateur de papier rouleau fait du chargement du papier rouleau un jeu dâenfant En raison de lâabsence dâaxe, vous pouvez charger et retirer le papier rouleau mĂȘme si la place est limitĂ©e.
Veillez Ă sĂ©curiser lâespace suivant et Ă le dĂ©gager de tout objet afin que lâĂ©jection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstruĂ©s. Reportez-vous au « Tableau de spĂ©cifications » pour connaĂźtre les dimensions externes de lâimprimante. U « Tableau de spĂ©cifications » Ă la page 244 * En cas dâimpression sur du carton poster, vĂ©rifiez que lâespace est suffisant Ă lâavant et Ă lâarriĂšre de lâimprimante. U « Chargement et retrait de carton poster » Ă la page 47
« Tableau de spĂ©cifications » Ă la page 244 MĂȘme dans les conditions indiquĂ©es, il est possible que lâimpression ne soit pas optimale lorsque les conditions dâenvironnement ne conviennent pas au papier utilisĂ©. Veillez Ă utiliser lâimprimante dans un environnement conforme aux conditions requises par le papier. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă la documentation fournie avec le papier.
L'illustration ci-dessous montre l'espace occupé lorsque le socle dédié est utilisé pour fixer le scanner MFP.
â Il est possible que la tĂȘte dâimpression ne soit pas recouverte (et donc ne soit pas positionnĂ©e Ă droite) si une erreur se produit et que lâimprimante est Ă©teinte avant que lâerreur ne soit rĂ©solue. La fonction dâobturation place automatiquement un capuchon sur la tĂȘte dâimpression pour lâempĂȘcher de sĂ©cher. Dans ce cas, mettez lâimprimante sous tension et attendez quelques instants que lâobturation soit exĂ©cutĂ©e automatiquement. *1
â Les cartouches dâencre fournies et le Maintenance Box (Bloc rĂ©cupĂ©rateur dâencre) servent au chargement initial de lâencre. Les cartouches dâencre fournies et le Maintenance Box (Bloc rĂ©cupĂ©rateur dâencre) devront ĂȘtre remplacĂ©s relativement rapidement.
â Ne touchez pas la puce du circuit imprimĂ© des cartouches d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Si la tĂȘte dâimpression nâest pas obturĂ©e, mettez lâimprimante sous tension, puis Ă nouveau hors tension.
â De lâencre peut rester autour de lâorifice de sortie de lâencre des cartouches dâencre retirĂ©es. Veillez Ă ne pas salir dâencre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches.
â Ne faites pas tomber et ne cognez pas les cartouches contre des objets durs car lâencre pourrait fuir.
â Ne touchez pas la surface imprimĂ©e, sinon lâencre pourrait sâen aller.
â Utilisez les supports spĂ©ciaux Epson dans des conditions ambiantes normales (tempĂ©rature de 15 Ă 25 ËC et humiditĂ© de 40 Ă 60 %). â Ne pliez pas le papier ou nâĂ©raflez pas sa surface.
â Ăvitez la lumiĂšre directe du soleil.
Cette altĂ©ration concerne Ă©galement les supports spĂ©ciaux Epson. Cependant, en adoptant une mĂ©thode de stockage appropriĂ©e, le degrĂ© dâaltĂ©ration des couleurs peut ĂȘtre minimisĂ©. â
Epson. * Les sources de lumiĂšre incluent par exemple la lumiĂšre du soleil, la lumiĂšre fluorescente et la lumiĂšre incandescente.
â InstallĂ© sur lâimprimante Vous pouvez le dĂ©marrer depuis un navigateur internet depuis un rĂ©seau. Reportez-vous aux informations ci-dessous pour une description des logiciels installĂ©s. U « PrĂ©sentation des logiciels installĂ©s sur l'imprimante » Ă la page 29
Le CD fourni avec lâimprimante contient les logiciels ci-dessous. Installez-les en fonction de vos besoins. Pour plus dâinformations, consultez le Guide rĂ©seau (PDF) ou lâaide en ligne de lâapplication concernĂ©e. Important : c Les logiciels sont mis Ă jour, si nĂ©cessaire, pour une meilleure convivialitĂ© et une fonctionnalitĂ© plus puissante. Visitez le site internet d'Epson pour obtenir la derniĂšre version. http://www.epson.com Pour Windows Nom du logiciel
U « RĂ©capitulatif du pilote dâimpression » Ă la page 31
Ce logiciel est utilisĂ© pour les paramĂštres de papier personnalisĂ© et d'autres configurations. Epson Network Utilities (Utilitaires rĂ©seau Epson) EpsonNet Print est Ă©galement installĂ©. Avec EpsonNet Print, vous pouvez effectuer une impression TCP/IP directe lorsque lâordinateur et lâimprimante sont connectĂ©s en rĂ©seau.
Le manuel est également installé avec le logiciel.
Vous pouvez lâinstaller en sĂ©lectionnant Installer lors de la configuration de lâimprimante. U « RĂ©capitulatif du pilote dâimpression » Ă la page 31
Ce logiciel est utilisé pour les paramÚtres de papier personnalisé et d'autres configurations. Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson) Présentation des logiciels installés sur l'imprimante Nom du logiciel
Reportez-vous aux informations ci-dessous pour le démarrage et l'utilisation de Remote Manager. U « Utilisation de Remote Manager » à la page 33
DémarrageU « Utilisation de Copy Manager » à la page 82
Windows U « PrĂ©sentation de lâonglet Utility (Utilitaire) » Ă la page 144
Sélectionnez simplement le fichier à imprimer et envoyez-le vers l'imprimante pour l'imprimer. Si le navigateur prend en charge la fonction glisser-déposer, vous pouvez envoyer un lot de fichiers et les imprimer dans l'ordre choisi. Impr. à partir dossier Vous pouvez sélectionner un fichier dans un dossier partagé configuré auparavant puis l'imprimer.
Pour connecter l'imprimante et une tablette sur le réseau, vous devez vous équiper d'un routeur ou d'un point d'accÚs de réseau sans fil.
â LâopĂ©ration est plus facile lorsque le panier de sortie est refermĂ©.
Series U « Stockage et ouverture » à la page 54
Rouleau 2 (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement) » à la page 39
Levez le levier de verrouillage de chacun des deux adaptateurs pour papier rouleau afin libérer les verrous.
Touches utilisées pour les paramÚtres suivants
SC-T5200D Series Lorsque vous insĂ©rez du papier rouleau, l'imprimante Ă©met un bip. Si vous entendez le bip, passez Ă lâĂtape 6.
AprĂšs, en suivant le guide pour adaptateur, faites glisser lentement le rouleau Ă l'intĂ©rieur. Remarque : Ne touchez pas la zone dâimpression du papier. Une fois le papier rouleau chargĂ©, faites tourner les adaptateurs de papier rouleau de la façon indiquĂ©e pour faire avancer le papier.
Rouleau 1 apparaĂźt en surbrillance dans lâaffichage et appuyez sur la touche Z.
Une fois le papier chargĂ©, le code Ă barres est lu automatiquement et les paramĂštres Support et Papier rouleau restant sont configurĂ©s automatiquement. Une fois PrĂȘt affichĂ©, vous pouvez imprimer. Si aucun code Ă barres fournissant des informations sur le papier nâest imprimĂ© sur le rouleau LâĂ©cran montre le Type de support sĂ©lectionnĂ© avec lâimprimante. Pour imprimer avec les paramĂštres affichĂ©s, utilisez les touches d/u pour sĂ©lectionner Conserver ces rĂ©glages, et appuyer sur Z. Pour modifier les paramĂštres, sĂ©lectionnez Modifier rĂ©glages et appuyez sur la touche Z. U « Consultation et modification des paramĂštres de support dâimpression » Ă la page 51
Utilisez les touches d/u pour sélectionner Rouleau 2, et appuyez sur la touche Z.
Rouleau 2 et tirez pour la sortir.
Si un code Ă barres fournissant des informations sur le papier est imprimĂ© sur le rouleau Une fois le papier chargĂ©, le code Ă barres est lu automatiquement et les paramĂštres Support et Papier rouleau restant sont configurĂ©s automatiquement. Une fois PrĂȘt affichĂ©, vous pouvez imprimer. Si aucun code Ă barres fournissant des informations sur le papier nâest imprimĂ© sur le rouleau LâĂ©cran montre le Type de support sĂ©lectionnĂ© avec lâimprimante. Pour imprimer avec les paramĂštres affichĂ©s, utilisez les touches d/u pour sĂ©lectionner Conserver ces rĂ©glages, et appuyer sur Z.
Modifier rĂ©glages et appuyez sur la touche Z. U « Consultation et modification des paramĂštres de support dâimpression » Ă la page 51
L'imprimante est Ă©quipĂ©e d'une coupeuse intĂ©grĂ©e. Vous pouvez couper le papier rouleau aprĂšs avoir imprimĂ© en appliquant une des mĂ©thodes suivantes. â DĂ©coupe auto : La coupeuse dĂ©coupe automatiquement la feuille Ă un endroit dĂ©terminĂ© Ă chaque fois qu'une page est imprimĂ©e, en fonction du paramĂštre du pilote d'impression ou panneau de contrĂŽle.
Important : c Les types de supports disponibles dans le commerce,
U « Menu Configuration » à la page 168
Choisissez le paramĂštre Auto Cut (DĂ©coupe auto) dans lâonglet Advanced (Plus dâoptions) â Roll Paper Option (Option papier rouleau) de lâĂ©cran Properties (PropriĂ©tĂ©s) (ou Printing preferences (Options dâimpression)) du pilote dâimpression.
Appuyez sur la touche ). Maintenez la touche d enfoncĂ©e pour faire avancer le papier afin que lâemplacement de coupe soit situĂ© sous le guide dâĂ©jection du papier. Coupez le papier avec des ciseaux ou un cutter.
Lorsque Off (Non) est sĂ©lectionnĂ© dans le pilote dâimpression ou Non sĂ©lectionnĂ© pour DĂ©coupe auto dans le panneau de contrĂŽle, vous pouvez couper le papier nâimporte oĂč aprĂšs lâimpression, en procĂ©dant comme suit.
Vous pouvez spĂ©cifier la mĂ©thode soit depuis le panneau de contrĂŽle, soit depuis le pilote dâimpression. Notez toutefois que le paramĂštre sĂ©lectionnĂ© avec le pilote dâimpression est prioritaire lorsque le pilote dâimpression est utilisĂ©.
SC-T5200D Series et que du papier rouleau est aussi chargé sur le Rouleau 2, sélectionnez Rouleau 1 et appuyez sur la touche Z.
La longueur minimale du papier que vous pouvez couper Ă lâaide de la coupeuse intĂ©grĂ©e est fixĂ©e de 60 Ă 127 mm et ne peut pas ĂȘtre modifiĂ©e. Si la position de coupe est plus courte que la longueur la plus courte ci-dessus, le papier doit automatiquement ĂȘtre entraĂźnĂ© sur cette longueur, et vous devez donc laisser une marge. Coupez la marge avec un cutter disponible dans le commerce.
Le papier est coupé par le cutter intégré.
Rouleau 2 et tirez pour la sortir.
Lorsque vous retirez le papier rouleau, vous pouvez utiliser la bande de scellement du papier rouleau en option pour éviter que le papier rouleau ne se déroule.
Si du papier rouleau est aussi chargé sur Rouleau 1, sélectionnez Rouleau 2, et appuyez sur la touche Z.
I De 0,08 à 0,8 mm U « Chargement de feuilles simples » à la page 45
: c SiImportant le papier est gondolĂ© ou courbĂ©, aplatissez le avant de le charger dans lâimprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolĂ© ou courbĂ©, lâimprimante risque de ne pas pouvoir reconnaĂźtre le format de papier, entraĂźner le papier ou imprimer correctement. Nous vous recommandons de replacer le papier dans son emballage dâorigine, de le ranger Ă plat, et de le sortir juste avant de lâutiliser.
Important : c Introduisez le papier juste avant lâimpression. Les rouleaux de lâimprimante peuvent laisser des empreintes sur le papier restĂ© dans lâimprimante.
Les types de papier utilisables avec lâimprimante sont indiquĂ©s dans la section suivante.
InsĂ©rez le papier dans la fente en alignant son bord droit sur la marque de chargement imprimĂ©e sur le capot de papier rouleau. InsĂ©rez le papier jusquâĂ la butĂ©e.
Remarque : â LâopĂ©ration est plus facile lorsque le panier de sortie est refermĂ©. SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series U « Stockage et ouverture » Ă la page 54 SC-T7200D Series/SC-T5200D Series U « Stockage » Ă la page 57 â
En laissant une main sur les feuilles simples pour les empĂȘcher de tomber de lâimprimante, appuyez sur la touche Z.
Centrez le bord droit sur la rainure situĂ©e Ă droite du guide dâĂ©jection du papier, et alignez le bord avant avec lâextrĂ©mitĂ© des supports pour carton, comme indiquĂ© sur lâillustration.
Pour abaisser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relĂąchez-les.
Cette section dĂ©crit comment retirer le carton poster aprĂšs lâimpression. Remarque : Pour retirer le papier chargĂ© non utilisĂ©, appuyez sur la touche ( et sĂ©lectionnez Ăjecter le papier.
AprÚs avoir retiré le carton, appuyez sur la touche Z.
En laissant une main sur le carton poster pour lâempĂȘcher de tomber de lâimprimante, appuyez sur la touche Z.
Remarque : Si Oui est sĂ©lectionnĂ© pour Papier rouleau restant et si un papier rouleau dotĂ© d'un code Ă barres dâinformations est chargĂ©, lâimprimante lit le code Ă barres et rĂšgle les paramĂštres automatiquement.
En appuyant sur la touche r, vous pouvez faire passer Papier rouleau restant sur Non. Pour rétablir le paramÚtre sur Oui, utilisez Papier rouleau restant dans le menu Papier.
SC-T5200D Series, les paramÚtres sont enregistrés pour chaque papier rouleau configuré (rouleau 1/rouleau 2).
Lorsque Oui est sĂ©lectionnĂ© pour Papier rouleau restant, lâimprimante indique les donnĂ©es suivantes sur le papier rouleau.
Lors de lâutilisation suivante, le code Ă barres est automatiquement lu et les paramĂštres ajustĂ©s, ce qui amĂ©liore lâefficacitĂ© lorsque lâon utilise plusieurs rouleaux de papier.
Selected Paper Type : Cette section explique comment remplacer le papier. La procédure de retrait du papier chargé varie selon le type de papier utilisé. Suivez les instructions affichées sur le panneau de contrÎle.
â DisponibilitĂ© de lâimpression Lâimprimante calcule si le travail dâimpression en cours peut ĂȘtre imprimĂ© sur le papier restant et affiche le rĂ©sultat, Ă©vitant ainsi tout gaspillage dĂ» Ă un manque de papier au milieu dâune impression. Vous pouvez alors choisir dâimprimer sur le rouleau en cours ou de remplacer le papier pour Ă©viter les gaspillages.
Series peut prévoir la disponibilité uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installé. U « Enregistrement et réimpression sur le disque dur optionnel » à la page 77 S'il n'y a plus de papier, l'imprimante SC-T7200D Series/SC-T5200D Series peut basculer automatiquement d'un rouleau à l'autre, en fonction de la disponibilité prévue et poursuivre l'impression.
Le menu Ăjecter le papier sâaffiche.
Si Non est sélectionné pour Papier rouleau restant Le rouleau se rembobine automatiquement.
Le carton poster sort vers lâavant, mais pas totalement. En soutenant le carton poster dâune main pour lâempĂȘcher de tomber de lâimprimante, appuyez sur la touche Z et extrayez le carton.
Suivez les instructions qui sâaffichent Ă lâĂ©cran pour charger le papier pour le travail suivant.
Lorsque le panier de sortie reçoit le papier en continu, changez sa position en fonction de la taille du papier à collecter.
Format de papier et position en cas de réception continue Taille du papier
Important : c En cas d'impression sur des formats de papier courant autres que ceux indiqués ci-dessus, le fait de recevoir des feuilles à la suite dans le panier de sortie peut les tùcher, les froisser ou les endommager. En cas d'impression continue, retirez la feuille de l'imprimante avant que la suivante n'arrive dans le panier.
Stockage Fermez le capot du panier de sortie avant de charger du papier ou de dĂ©placer lâimprimante.
correctement si vous lâouvrez comme sur lâillustration de droite. ArrĂȘtez-vous lorsque le panier de sortie est dans la position indiquĂ©e dans lâillustration de gauche.
Avec certains documents, ou dans certains environnements, il peut arriver que le panier de sortie ne puisse pas maintenir le papier correctement, et plie ou froisse le papier.
Lorsque vous imprimez en mode de dessin au trait, ce panier peut recevoir diffĂ©rents formats de feuilles* allant jusqu'au A1 paysage. Pour recevoir plusieurs feuilles, utilisez le panier de sortie en position grande capacitĂ©. RĂ©glage de la position U « RĂ©glage de la position » Ă la page 58 * Jusqu'Ă 20 feuilles Ă des tempĂ©ratures normales. Noâ tez que le nombre de feuilles collectĂ©es diminue en fonction de l'environnement de travail, des images Ă imprimer et d'autres facteurs. Un bourrage papier peut se produire si le nombre de feuilles collectĂ©es est trop important.
Position faible encombrement Abaissez le panier jusqu'à la position utilisant les supports inférieurs des cadres gauche et droit.
Tirez légÚrement le panier vers vous et abaissez-le. Position grande capacité Tirez légÚrement le panier vers vous et abaissez-le.
La bobine rĂ©ceptrice automatique en option de cette imprimante peut saisir le papier dans les deux sens indiquĂ©s ci-dessous. Certains types de papiers peuvent ne pas autoriser lâun de ces sens dâenroulement et imposer de dĂ©finir un sens prĂ©cis. Consultez la section ci-dessous pour obtenir des informations sur la prise en charge et le sens de la saisie. U « Tableau des supports spĂ©ciaux Epson » Ă la page 229 Face imprimĂ©e vers l'extĂ©â Face imprimĂ©e vers l'intĂ©â rieur rieur
La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'extérieur positionne la surface imprimée à l'extérieur du rouleau. La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'intérieur positionne la surface imprimée à l'intérieur du rouleau.
U « Méthode de coupe manuelle » à la page 41
Pour plus dâinformations sur lâinstallation de la bobine rĂ©ceptrice automatique, consultez la documentation fournie avec son support.
La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois seâ condes. Forward
La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois seâ condes.
Indique lâĂ©tat de la bobine rĂ©ceptrice automatique.
U « Coupe du papier rouleau » à la page 40
Pour plus dâinformations sur lâinstallation du mandrin, consultez le Guide dâinstallation de la bobine rĂ©ceptrice automatique en option.
Consultez la section suivante pour savoir quels papiers exigent un tendeur. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229
Une personne seule tentant de rĂ©aliser lâopĂ©ration par elle-mĂȘme pourrait laisser tomber le rouleau et se blesser.
Une fois le papier coupĂ©, soutenez lâextrĂ©mitĂ© pour Ă©viter que la surface imprimĂ©e ne touche le sol. Continuez Ă soutenir le papier jusquâĂ ce quâil soit totalement enroulĂ©. Maintenez le commutateur Manual enfoncĂ© en fonction du sens dâenroulement (Forward ou Backward).
Lorsque vous retirez la partie amovible, soutenez le mandrin du rouleau dâune main pour Ă©viter quâil ne tombe.
U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 35 U « Chargement de feuilles simples » à la page 45 U « Chargement de carton poster » à la page 47
Settings (ParamĂštres imprimante).
Settings (ParamĂštres du support). Avec les modĂšles SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series Pour commencer, le pilote dâimpression tĂ©lĂ©charge automatiquement les informations sur le support prĂ©sent dans lâimprimante et les affiche dans la zone Media Settings (ParamĂštres du support).
Cliquez sur le bouton Acquire Info (Obt. infos) pour afficher des informations sur le papier chargé dans l'imprimante.
Avec les modÚles SC-T7200D Series/ SC-T5200D Series Si Roll Auto - **mm (Rouleau auto - **mm) a été sélectionné lors du démarrage du pilote d'impression, l'imprimante applique le type de support et la largeur du papier rouleau en cours d'utilisation dans l'imprimante. Lorsque l'imprimante commence à imprimer, elle bascule sur le papier rouleau indiqué par le paramÚtre Cond commutation roul du menu Setup (Configuration) de l'imprimante.
Pour imprimer sans marges, sélectionnez Borderless (Sans marges).
U « Chargement de carton poster » à la page 47
File (Fichier) de lâapplication, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite.
(Configuration) de l'imprimante.
SĂ©lectionnez lâune des options suivantes pour Paper Size (Taille papier). XXXX est la taille de papier rĂ©elle, par exemple A4. XXXX : Impression avec marges sur papier rouleau. Imprimez Ă lâaide de lâoption Marge Papier Rouleau sĂ©lectionnĂ©e sur lâimprimante. U « Menu Travail dâimpression » Ă la page 161
SC-T5200D Series uniquement) » à la page 106
SĂ©lectionnez le Page Setup (Format dâimpression) et le Media Type (Support) en fonction du type de papier chargĂ© dans lâimprimante.
« Impression sans marges » à la page 111, U « Agrandissements et banniÚres horizontales et verticales » à la page 97
Mac OS X 10.6 ou plus (avec SC-T7200 Series/ Choisissez une option en fonction du type de document et de son utilisation.
Mode. U « Correction des couleurs et impression » à la page 116
ParamĂštre Marge Papier Rouleau Le format dâimpression ne change pas lorsque les marges sont modifiĂ©es.
Lâimpression sans marges nâest pas disponible sur du carton poster. La flĂšche de lâillustration indique la direction du papier Ă©jectĂ©.
Le dĂ©lai au bout duquel lâimprimante entre en mode Veille peut ĂȘtre dĂ©fini de 5 Ă 210 minutes. Par dĂ©faut, lâimprimante passe en mode Veille si aucune opĂ©ration nâest exĂ©cutĂ©e pendant 15 minutes. Le dĂ©lai peut ĂȘtre modifiĂ© Ă partir du menu Configuration. U « Menu Configuration » Ă la page 168 Remarque : Lorsque lâimprimante passe en mode Veille, lâĂ©cran du panneau de contrĂŽle devient vide comme si lâappareil Ă©tait Ă©teint, mais le tĂ©moin P reste allumĂ©.
Configuration » Ă la page 168 Ă propos de la gestion de lâalimentation Vous pouvez rĂ©gler un dĂ©lai avant que la gestion de lâalimentation ne sâapplique. Toute augmentation a un impact sur la consommation Ă©nergĂ©tique de lâimprimante. Prenez en compte lâenvironnement avant dâapporter le moindre changement.
Si la barre de progression sâaffiche Cliquez sur Cancel (Annuler).
Cliquez sur lâicĂŽne dâimprimante de la barre des tĂąches pendant que lâimpression est en cours.
Pour annuler tous les travaux, cliquez sur Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante).
Appuyez sur la touche W, sĂ©lectionnez Annuler Le Travail Ă lâĂ©cran, puis appuyez sur la touche Z.
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser lâopĂ©ration ci-dessus pour supprimer des travaux dâimpression qui se trouvent dans la file dâattente de lâordinateur. Reportez-vous Ă la section « Annulation depuis lâordinateur » pour savoir comment supprimer des travaux dâimpression se trouvant dans la file dâattente.
Si la source ou d'autres paramĂštres sĂ©lectionnĂ©s avec lâimprimante diffĂšrent des paramĂštres indiquĂ©s dans le travail dâimpression, une erreur se produit et lâimâ pression est suspendue.
Series/SC-T3000 Series. Utilisez toujours un disque dur prévu pour une utilisation avec cette imprimante.
Vous pouvez afficher et gĂ©rer les travaux dâimpression de la façon indiquĂ©e ci-dessous. âą Consultation des travaux dâimpression Lorsque plusieurs travaux dâimpression ont Ă©tĂ© lanâ cĂ©s et que certains sont en file dâattente, vous pouvez afficher les informations suivantes. â
Le paramĂštre par dĂ©faut est Non. U « Menu Configuration » Ă la page 168 âą Consultation et impression des travaux dâimpression conservĂ©s Vous pouvez conserver des travaux dâimpression sur le disque dur et les imprimer plus tard.
Les travaux dâimpression sont enregistrĂ©s Ă lâaide du pilote dâimpression. U « Enregistrement des traâ vaux dâimpression » Ă la page 78
Remote Manager » à la page 33
Vous pouvez utiliser le LFP HDD Utility pour gĂ©rer les travaux dâimpression conservĂ©s sur un disque dur. Lâimprimante doit ĂȘtre connectĂ©e Ă lâordinateur via une connexion USB.
Les donnĂ©es d'un disque dur ne peuvent ĂȘtre copiĂ©es sur un ordinateur ou un autre appareil. MĂȘme lorsque des travaux d'impression ont Ă©tĂ© conservĂ©s sur le disque dur, enregistrez les donnĂ©es d'origine sur un ordinateur.
Lâutilitaire Remote Manager est inclus dans lâinstalâ lation standard de lâinterface rĂ©seau de lâimprimante et, en plus de la gestion des travaux dâimpressions conservĂ©s sur le disque dur, peut servir Ă consulter lâĂ©tat de lâimprimante et Ă rĂ©gler les paramĂštres rĂ©â seau. Saisissez l'adresse IP indiquĂ©e pour l'impriâ mante dans la barre d'adresse du navigateur internet utilisĂ© sur l'ordinateur et dĂ©marrez le logiciel.
â En cas d'utilisation incorrecte du disque dur â Suite Ă un dysfonctionnement ou une rĂ©paration â Lorsque le disque est endommagĂ© par une catastrophe naturelle
Une fois que vous avez vĂ©rifiĂ© que lâimprimante est sĂ©lectionnĂ©e, cliquez sur Printer properties (PropriĂ©tĂ©s de lâimprimante) ou Properties (PropriĂ©tĂ©s) pour les paramĂštres dâimpression.
Save only (Enreg uniq). Cette section décrit comment consulter, imprimer et supprimer les travaux enregistrés, depuis le panneau de contrÎle.
Appuyez sur les touches l/r pour sĂ©lectionner , et appuyez sur la touche Z. Le menu Travail dâimpression sâaffiche.
La zone dâaffichage de lâonglet du travail dâimpression affiche les noms des travaux dâimpression conservĂ©s.
AprĂšs la sĂ©lection d'un nom de fichier, vous pouvez vĂ©rifier la vignette en appuyant sur la touche r. Si vous n'ĂȘtes pas sĂ»r du nom de fichier, vous pouvez confirmer le fichier cible dans la vignette. Dans l'Ă©cran des vignettes, appuyez sur la touche Z pour afficher des informations dĂ©taillĂ©es sur le fichier. Certains fichiers peuvent ne pas avoir de vignette. Dans ce cas, les informations dĂ©taillĂ©es sur le fichier sĂ©lectionnĂ© s'affichent.
Imprimer ou Effacer, puis appuyez sur la touche Z. Lorsque Effacer est sĂ©lectionnĂ©, un Ă©cran de confirmation s'affiche. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le travail. En cas de rĂ©impression, un Ă©cran vous invite Ă indiquer le nombre d'exemplaires. Passez Ă l'Ătape 5.
Z. Vous pouvez utiliser le logiciel Copy Manager pour copier et numériser sur une tablette ou un ordinateur relié à l'imprimante par le réseau. Démarrage de Copy ManagerU « Utilisation de Copy Manager » à la page 82
Pour procĂ©der Ă une numĂ©risation agrandie, vous devez connecter le scanner MFP mais aussi un disque dur ou une unitĂ© d'extension Adobe PostScript 3 en option (dĂ©signĂ© ci-aprĂšs par « disque dur »). Le tableau ci-dessous prĂ©sente les fonctions disponibles par outil. Panneau de conâ trĂŽle
Copy Manager est équipé des fonctions et d'une interface réseau de l'imprimante si l'une des options ci-dessous est installée dans l'imprimante.
Maintenance du scanner
LAN ParamĂštres du serveur de messagerie Utilisez Remote Manager pour configurer les paramĂštres du serveur de messagerie (SMTP/POP3). Comme pour Copy Manager, Remote Manager fait partie des logiciels installĂ©s de lâinterface rĂ©seau de lâimprimante. Pour connaĂźtre les systĂšmes d'exploitation et navigateurs pris en charge, consultez la section ci-dessous.
Configurez les paramĂštres avec Remote Manager. U « ParamĂštres du serveur de messagerie » Ă la page 83 â Enregistrement des adresses de destination des e-mails et des dossiers partagĂ©s
Documents dont le chargement est proscrit
Si vous les laissez, le document ira frapper contre eux et ne pourra pas s'éjecter.
Si le document est éjecté vers l'arriÚre et que les guides d'éjection du papier ont été retirés, le document tombe par terre au risque de se plier.
VĂ©rification de l'espace avant et arriĂšre Au moment de la lecture du document, le papier est avancĂ© et reculĂ©. Une estimation de lâespace requis est indiquĂ©e ci-dessous. Si lâimprimante est installĂ©e Ă proximitĂ© dâun mur, vĂ©rifiez quâil y a suffisamment dâespace Ă lâarriĂšre.
C Lorsque le document est chargé, retirez le guide de chargement et assurez-vous que le bord gauche du document et la ligne de guide sont alignés. Si le document est copié ou numérisé alors que le guide de chargement est toujours en place, le bord du document pourrait s'abßmer.
Une fois le chargement commencĂ©, retirez votre main et n'empĂȘchez pas le document de se charger.
Si le document fait 1 m ou plus, soutenez-le avec les mains afin qu'il ne se décale pas pendant la lecture.
La procédure pour modifier le sens d'éjection du document et choisir une précision de numérisation plus élevée est décrite ci-dessous.
Sens d'éjection ou Vitesse numérisation, puis appuyez sur la touche Z.
épaisseur supérieure à 0,25 mm » à la page 84
Pour modifier les paramĂštres de copie ou le rapport dâagrandissement, appuyez sur la touche Menu afin d'afficher le menu des paramĂštres de copie. Si le scanner MFP est installĂ© sur le modĂšle SC-T7200D Series/SC-T5200D Series, vous pouvez prĂ©ciser le papier d'impression (Rouleau 1, Rouleau 2, Rouleau automatique ou Feuille DĂ©coupe) dans le menu ParamĂštre copie. Utilisation du menu ParamĂštres copie U « OpĂ©rations du menu » Ă la page 150
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229
épaisseur supérieure à 0,25 mm » à la page 84
. r pour sélectionner l'onglet
Un écran permettant de sélectionner l'emplacement de destination de l'enregistrement/envoi du fichier numérisé s'affiche.
G Utilisez les touches d/u pour sélectionner le dossier ou l'adresse de destination et appuyez sur la touche Z.
Les méthodes de chargement ci-dessous sont utilisées pour l'impression, en fonction de votre modÚle.
â Supprimer un fichier
« Comment modifier le sens d'éjection du document et la précision de numérisation » à la page 86
Si le nom de fichier n'est pas explicite, appuyez sur la touche r. Vous pouvez consulter les vignettes des images numérisées pour vérifier le contenu.
â Selon la taille de l'image, seule sa partie supĂ©rieure risque d'apparaĂźtre dans la vignette.
Appuyez sur la touche Z. Lorsqu'un fichier accompagné de l'icÎne est sélectionné dans Option fich. num. reçu et que vous appuyez sur la touche Z, l'impression commence.
F Les scanners pris en charge sont indiqués sur le site Web Epson. Appuyez sur la touche y pour sortir.
Tailles prises en charge Taille du document numérisé : de 4 X 6 pouces à A3*1
*1 U « Positionnement de documents sur le scanner » à la page 93
â SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series
Menu. Le menu Copie agrandie sâaffiche. Vous pouvez utiliser la touche ] du scanner Ă la place de la touche Z pour lancer la copie. Utilisation du menu Copie agrandie U « OpĂ©rations du menu » Ă la page 150
(carton poster ou papier photo) â Lorsque vous faites plusieurs copies dâun original positionnĂ© sur la vitre, il est possible que lâoriginal soit numĂ©risĂ© une fois pour chaque copie. Attendez que tous les copies soient imprimĂ©es avant dâouvrir le capot du scanner. â Utilisez le chargeur automatique de documents pour numĂ©riser des documents de plusieurs pages. Les copies Ă©tant imprimĂ©es au fur et Ă mesure que les originaux sont numĂ©risĂ©s, lâimprimante est dans lâincapacitĂ© dâassembler plusieurs copies de documents de plusieurs pages.
Ă©chec de la numĂ©risation. â Veillez Ă insĂ©rer lâoriginal en position paysage (horizontale).
Retirez les documents du chargeur automatique avant de positionner un document sur la vitre.
U « Préparation de Impr. à partir dossier » à la page 95 Fonctionnement Il existe deux procédures pour sélectionner un fichier et l'imprimer. Vous pouvez utiliser le panneau de contrÎle de l'imprimante ou utiliser Remote Manager.
Impr. à partir dossier » à la page 95 Reportez-vous à l'aide en ligne pour l'utilisation de Remote Manager. Fichiers pris en charge Les fichiers ci-dessous sont pris en charge par Impr. à partir dossier. Les fichiers pris en charge varient selon si l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est installée ou non. Formats de fichier
Impr. à partir dossier et appuyez sur la touche Z. Seule l'option Impr. à partir dossier s'affiche si un disque dur en option ou une unité d'extension Adobe PostScript 3 n'est pas connecté.
Adobe PostScript 3 n'est pas installé, le nombre de copies est réglé sur 1.
U « Impression dans des formats non standard » Ă la page 101 â Fit to Roll Paper Width (Ajuster Ă la largeur du papier rouleau)
â Lorsque vous imprimez Ă partir dâapplications spĂ©cialement conçues pour rĂ©aliser des banniĂšres horizontales et verticales, dĂ©finissez les paramĂštres dâimpression de la façon indiquĂ©e dans la documentation de lâapplication.
Configuration des paramĂštres dans Windows Affichez lâonglet Printer Settings (ParamĂštres imprimante) du pilote dâimpression et sĂ©lectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant Ă la taille de la page du document.
(Windows) » Ă la page 66 Fit to Roll Paper Width (Ajuster Ă la largeur du papier rouleau) dans lâonglet Printer Settings (ParamĂštres imprimante).
(Windows) » à la page 66 Pour imprimer le document (marges exclues) à la taille de sortie précise sélectionnée, sélectionnez Oversize (Agrandi).
Affichez lâonglet Printer Settings (ParamĂštres imprimante) du pilote dâimpression et sĂ©lectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant Ă la taille de la page du document.
Vous pouvez Ă©galement adapter le document imprimĂ© Ă la taille du papier en sĂ©lectionnant Scale to fit paper size (Adapter Ă la taille du papier) dans la boĂźte de dialogue dâimpression Paper Handling (Gestion du papier).
Mac OS X : 127 Ă 15 240 mm (long). Si vous indiquez une taille infĂ©rieure dans le pilote dâimpression pour Custom Paper Size (Taille de papier personnalisĂ©e), le document imprime avec des marges plus larges que prĂ©vu qui devront ĂȘtre dĂ©coupĂ©es. â
(Windows) » à la page 66 Vous pouvez maintenant imprimer normalement.
(Enregistrer). â Vous pouvez saisir 24 caractĂšres au maximum dans la zone Paper Size Name (Nom du format personnalisĂ©).
Paper Size (Taille papier). Vous pouvez maintenant imprimer normalement.
(Hauteur) pour Paper Size (Taille du papier), puis entrez les marges et cliquez sur OK. Les plages de valeurs disponibles pour les tailles de pages et marges varient avec le modĂšle dâimprimante et les valeurs sĂ©lectionnĂ©es avec lâimprimante.
â Imprimer en Ă©mulant HP-GL/2 et HP RTL utilisĂ©s par les tables traçantes. L'impression en mode normal ou en Ă©mulation HP-GL/ 2 et HP RTL est dĂ©terminĂ©e et sĂ©lectionnĂ©e automatiquement par les donnĂ©es d'impression envoyĂ©es. Si le changement de mode et l'impression ne s'effectuent pas correctement, ouvrez le menu Configuration et dĂ©finissez Mode imprimante sur HP-GL/2.
CAD / Line Drawing (CAO/dessin au trait) du pilote d'impression
Les options CAD/Line Drawing(Black) (CAO/ dessin au trait (noir)), CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dessin au trait (couleur)) et CAD / Line Drawing (Bi-Level) (CAO/dessin au trait (deux niveaux))sont disponibles pour Select Target (SĂ©lect. cible) lorsquâun type de papier adaptĂ© Ă lâimpression de dessins CAO est sĂ©lectionnĂ©.
â SĂ©lectionnez le paramĂštre Paper Type (Type de papier) Remarque : Les options CAD/Line Drawing(Black) (CAO/ dessin au trait (noir)) et CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dessin au trait (couleur)) sont disponibles pour Select Target (SĂ©lect. cible) lorsquâun type de papier adaptĂ© Ă lâimpression de dessins CAO est sĂ©lectionnĂ©.
Papier mat fin/Plain Paper/Tracing Paper/Tracing Rouleau 2 en fonction du type de papier Par exemple, lorsque vous utilisez souvent la méthode suivante, si vous utilisez les paramÚtres décrits ci-dessous l'imprimante peut basculer automatiquement entre le Rouleau 1 et le Rouleau 2 en fonction du type de papier. Exemple d'utilisation Vous utilisez différents types de papier. Par exemple, vous imprimez sur du papier ordinaire pour les dessins destinés à une consultation interne à l'entreprise et sur du papier couleur pour les présentations et dessins destinés aux clients.
Dans cet exemple, Plain Paper ou Papier fin mat est sélectionné.
Rouleau 1 : Plain Paper Rouleau 2 : Papier mat fin ParamÚtres dans Windows Dans le panneau de contrÎle de l'imprimante, vérifiez que Correspondance type est défini dans le menu Configuration > Configuration Impr. > Config papier rouleau > Cond commutation roul > Type de papier.
Correspondance type. Si le paramÚtre n'a pas été modifié, il est défini sur Correspondance type.
Impr. > Config papier rouleau > Cond commutation roul > Type de papier.
Correspondance type. Si le paramÚtre n'a pas été modifié, il est défini sur Correspondance type. U « Menu Configuration » à la page 168
(Imprimer), vérifiez que Paper Size (Taille papier) est Roll Paper (Papier rouleau), puis sélectionnez Printer Settings (ParamÚtres d'impression) dans la liste. Rouleau 2 en fonction de la taille du document
Exemple d'utilisation Vous voulez basculer automatiquement sur le papier rouleau ayant la marge la plus réduite lors de l'impression de dessins de différents formats, notamment A0, A1, A2 et A3.
Rouleau 1 : largeur A2 Rouleau 2 : largeur A0
U « Menu Configuration » à la page 168
XXXXX désigne la largeur du papier rouleau en cours d'utilisation.
(Rouleau auto - XXXXX), cliquez dessus et sélectionnez Roll Auto - XXXXX (Rouleau auto Dans cet exemple, le papier chargé est le suivant. Rouleau 1 : Papier ordinaire de largeur A1 Rouleau 2 : Papier ordinaire de largeur A1 ParamÚtres dans Windows Utilisez le panneau de contrÎle de l'imprimante pour ouvrir le menu Papier et définir Papier rouleau restant sur Oui, puis définir la longueur de papier rouleau chargée sur le Rouleau 1 et le Rouleau 2.
Définissez Print Quality (Qualité), et les autres paramÚtres nécessaires, puis imprimez. Longueur de Imprimer. Si le paramÚtre n'a pas été modifié, il est défini sur Longueur de Imprimer.
1/Rouleau 2) avant l'impression en cas de manque de papier
XXXXX désigne la largeur du papier rouleau en cours d'utilisation.
Longueur de Imprimer. Si le paramÚtre n'a pas été modifié, il est défini sur Longueur de Imprimer.
Papier rouleau : pas de marges sur tous les bords, pas de marges Ă gauche et Ă droite â Retain Size (Format Ă conserver)
(Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des donnĂ©es dâimage comme suit.
Lors dâune impression sans marges sur tous les bords, vous pouvez Ă©galement configurer la coupe. U « Ă propos de la coupe de papier rouleau » Ă la page 113 Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaissent en haut et en bas du papier.
â Auto Expand (Agrandir auto) Le pilote dâimpression agrandit les donnĂ©es dâimpression Ă une taille lĂ©gĂšrement supĂ©rieure Ă la taille du papier, et imprime lâimage agrandie. Les sections excĂ©dant les bords du papier ne sont pas imprimĂ©es, ce qui rĂ©sulte en une impression sans marges.
- Faites correspondre la taille de papier et le paramĂ©â trage de la page pour les donnĂ©es dâimpression.
OpĂ©ration de couâ pe
(ParamĂštre de l'agrandissement sans marge) de lâonglet Layout, sĂ©lectionnez Auto Expand (Agrandir auto) ou Retain Size (Format Ă conserver).
(Windows) » à la page 66 (Proportion d'agrandissement) et sélectionnez la taille des bordures.
Retain Size (Format Ă conserver) nâest pas disponible lorsque Fit to Roll Paper Width (Ajuster Ă la largeur du papier rouleau) est sĂ©lectionnĂ© dans lâonglet Printer Settings (ParamĂštres imprimante) ou lorsque Reduce/ Enlarge (Impression proportionnelle) est sĂ©lectionnĂ© dans lâonglet Layout.
Pour adapter la sortie à la largeur du rouleau, choisissez Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) avant de sélectionner Borderless (Sans marges).
La section qui suit montre la proportion de lâimage qui dĂ©passera les bords du papier.
(Mac OS X) » Ă la page 70 Les sĂ©lections pour les mĂ©thodes dâimpression sans marges sâaffichent comme suit. XXXX (Roll Paper - Borderless (Auto Expand)) (Papier rouleau - Sans marges(Agrandir auto)) XXXX (Roll Paper - Borderless (Retain Size)) (Papier rouleau - Ss marg(Format Ă conserver)) Le pilote dâimpression corrige automatiquement en interne les couleurs en fonction de lâespace colorimĂ©trique. Vous pouvez sĂ©lectionner lâun des modes de correction des couleurs suivants. â EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB)) Optimise lâespace sRGB et corrige la couleur. â Business Graphics (Graphiques professionnels) Corrige la couleur pour amĂ©liorer la nettetĂ© de vos images sur la base de lâespace sRGB. â Line Drawing (Dessin au trait) Optimise la correction des couleurs pour le dessin au trait en traitant la bordure entre les lignes et lâarriĂšre-plan de façon discontinue.
U « Impression avec gestion des couleurs » Ă la page 130 â Off (No Color Management) (DĂ©sactivĂ© (pas de gestion des couleurs)) La correction est couleurs est rĂ©alisĂ©e par le pilote dâimpression. Choisissez si la gestion des couleurs est effectuĂ©e par lâapplication. U « Impression avec gestion des couleurs » Ă la page 130 Si EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB))/Business Graphics (Graphiques professionnels)/Line Drawing (Dessin au trait) est sĂ©lectionnĂ© pour Color Mode (Mode couleur), un bouton Settings (Configuration) sâaffiche. Cliquez sur le bouton Settings (Configuration) pour dĂ©finir les paramĂštres Gamma, Brightness (LuminositĂ©), Contrast (Contraste), Saturation, et la balance des couleurs.
Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Selon le type dâapplication, configurez les paramĂštres en vous rĂ©fĂ©rant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supĂ©rieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supĂ©rieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supĂ©rieur Pour plus dâinformations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de lâapplication en question.
Reportez-vous Ă lâaide du pilote dâimpression pour plus de dĂ©tails sur chaque Ă©lĂ©ment.
Pour plus dâinformations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de lâapplication en question.
Ouvrez lâĂ©cran Print (Imprimer). SĂ©lectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. SĂ©lectionnez Printer ĂȘtre pliĂ© pour rĂ©aliser un document recto-verso.
Setting (ParamÚtre plié double face), sélectionnez les paramÚtres Binding Edge (Bord de reliure) et Binding Margin (Marge de reliure).
(Windows) » à la page 66 Dans la boßte de dialogue Print Layout (Organisation), sélectionnez les paramÚtres Number of pages per sheet (Nombre de pages par feuilles) et Page Order (Ordre des pages). Si la case à cocher Print page frames (Encadrement page) est sélectionnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page.
U « Tableau des supports spĂ©ciaux Epson » Ă la page 229 â
La taille finale est identique, que vous ayez ou non sĂ©lectionnĂ© Trim Lines (Lignes dâajustement). Toutefois, si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sĂ©lectionnĂ©, la taille finale est plus petite avec un chevauchement.
Si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sĂ©lectionnĂ©, des guides dâassemblage (indiquĂ©s par les lignes qui encadrent et traversent les X de lâillustration ci-dessous) seront imprimĂ©s sur chaque feuille.
(Gestionnaire de disposition) pour améliorer votre productivité et économiser du papier. Exemple de disposition de plusieurs documents
(Windows) » à la page 66
Le paramĂštre Paper Size (Taille papier) dĂ©finit la taille du document dans le Layout Manager (Gestionnaire de disposition). La taille de papier rĂ©elle est dĂ©finie dans lâĂ©cran Ă lâĂtape 6.
Manager (Gestionnaire de disposition) en tant quâobjet.
Les objets sont ajoutĂ©s Ă lâĂ©cran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).
(Gestionnaire de disposition).
Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer). Lâimpression dĂ©marre.
Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction.
LâĂ©cran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) sâaffiche. Si lâicĂŽne de raccourci Utility (Utilitaire) ne sâaffiche pas dans la Taskbar (Barre des tĂąches) Windows U « PrĂ©sentation de lâonglet Utility (Utilitaire) » Ă la page 144
MĂȘme si vous utilisez les mĂȘmes donnĂ©es dâimage, lâimage originale et lâimage affichĂ©e peuvent sembler diffĂ©rentes, et les rĂ©sultats imprimĂ©s peuvent sembler diffĂ©rents de lâimage que vous voyez Ă lâĂ©cran. Ceci se produit en raison des diffĂ©rences de caractĂ©ristiques : en effet, les pĂ©riphĂ©riques de saisie tels que les scanners et les appareils photo numĂ©riques capturent les couleurs sous forme de donnĂ©es Ă©lectronique, tandis que les pĂ©riphĂ©riques de sortie, par exemple les Ă©crans dâaffichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs Ă partir des donnĂ©es de couleur. Le systĂšme de gestion des couleurs permet dâajuster les diffĂ©rences dans les caractĂ©ristiques de conversion de couleurs dans les pĂ©riphĂ©riques dâentrĂ©e et de sortie. Un systĂšme de gestion des couleurs est inclus avec des systĂšmes d'exploitation tels que Windows et Mac OS, en plus des applications de traitement des images. Windows et Mac OS X incluent respectivement les systĂšmes de gestion des couleurs ICM et ColorSync.
(Ce fichier est Ă©galement appelĂ© « Profil ICC ».) Le profil dâun pĂ©riphĂ©rique dâentrĂ©e est appelĂ© profil dâentrĂ©e (ou profil source) et le profil dâun pĂ©riphĂ©rique de sortie, une imprimante par exemple, est appelĂ© profil dâimprimante (ou profil de sortie). Un profil est prĂ©parĂ© pour chaque type de support dans ce pilote dâimpression. Les zones de conversion des couleurs par le pĂ©riphĂ©rique dâentrĂ©e et la zone de reproduction des couleurs par le pĂ©riphĂ©rique de sortie diffĂšrent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas mĂȘme si vous effectuez une correspondance des couleurs en utilisant un profil. Outre la dĂ©finition de profils, le systĂšme de gestion des couleurs spĂ©cifie Ă©galement les conditions de conversion pour les zones oĂč la correspondance des couleurs a Ă©chouĂ© en tant que paramĂštre. Le nom et le type de paramĂštre varient en fonction du systĂšme de gestion des couleurs utilisĂ©.
Les rĂ©glages de profil dâentrĂ©e, de profil de lâimprimante et de paramĂštre (mĂ©thode de correspondance) varient entre les trois types dâimpression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisĂ©s diffĂ©remment. En effet, lâutilisation de la gestion des couleurs diffĂšre entre les moteurs. Configurez les paramĂštres dans le pilote dâimpression ou lâapplication comme dĂ©crit dans le tableau suivant.
Cette mĂ©thode permet dâimprimer Ă partir dâapplications prenant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exĂ©cutĂ©s par le systĂšme de gestion des couleurs de lâapplication. Cette mĂ©thode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mĂȘmes rĂ©sultats dâimpression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre diffĂ©rents systĂšmes dâexploitation.
Le pilote dâimpression utilise le systĂšme de gestion des couleurs du systĂšme dâexploitation et exĂ©cute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramĂštres de gestion des couleurs dans le pilote dâimpression en utilisant les deux mĂ©thodes suivantes.
(Mac OS X) Configurez ce paramĂštre lorsque vous imprimez depuis des applications prenant en charge la gestion des couleurs. Cette opĂ©ration est efficace pour produire des rĂ©sultats dâimpression similaires Ă partir de diffĂ©rentes applications sous les mĂȘmes systĂšmes dâexploitation. U « Impression avec gestion des couleurs par lâICM hĂŽte (Windows) » Ă la page 134
ColorSync (Mac OS X) » à la page 135
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications
ColorSync (Mac OS X) » à la page 135 U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 132
Configurez les paramĂštres de gestion des couleurs dans lâapplication et dĂ©sactivez la fonction de rĂ©glage des couleurs dans le pilote dâimpression.
Exemple pour Adobe Photoshop CS5 Ouvrez lâĂ©cran Print (Imprimer). SĂ©lectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. SĂ©lectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop assure la gestion des couleurs) comme paramĂštre Color Handling (Gestion des couleurs), sĂ©lectionnez Printer Profile (Profil de lâimprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer). U « MĂ©thodes dâimpression de base (Windows) » Ă la page 66
Advanced Settings (Avancé) pour Mode. Sélectionnez Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour Color Mode (Mode couleur).
(Mac OS X) » Ă la page 70 Pour Windows Dans lâonglet Printer Settings (ParamĂštres imprimante), sĂ©lectionnez Advanced Settings (AvancĂ©) dans la zone Print Quality (QualitĂ©) et choisissez Off (No Color Management) (DĂ©sactivĂ© (pas de gestion des couleurs)) pour Color Mode (Mode couleur).
Selon le type dâapplication, configurez les paramĂštres en vous rĂ©fĂ©rant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supĂ©rieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supĂ©rieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supĂ©rieur Pour changer le profil, sĂ©lectionnez Show all profiles (Afficher tous les profils) dans la partie infĂ©rieure.
(Windows uniquement)
Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs.
Lorsque vous utilisez des applications dotĂ©es dâune fonction de gestion des couleurs Configurez les paramĂštres de traitement des couleurs Ă lâaide de lâapplication avant de configurer les paramĂštres du pilote dâimpression.
(Windows) » à la page 66
Head Cleaning (Nettoyage des tĂȘtes).
Pour Windows Vista Cliquez dans l'ordre suivant : Hardware and Sound (Matériel et audio) puis Printer (Imprimante).
â Cliquez avec le bouton droit de la souris sur lâĂ©lĂ©ment que vous souhaitez consulter et afficher
En affichant lâhelp (aide), vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clĂ© afin de parcourir lâaide.
Dans Windows XP, cliquez cliquez sur lâĂ©lĂ©ment dâaide que vous souhaitez afficher.
Remarque : Vous pouvez enregistrer les paramÚtres sous forme de fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez partager les paramÚtres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur.
(ParamÚtre de sélection).
SĂ©lectionnez Print Quality (QualitĂ©) et Media Settings (ParamĂštres du support) pour le type de support que vous souhaitez ajouter et enregistrez-le en tant que support dâimpression personnalisĂ©. Le type de support personnalisĂ© peut ĂȘtre ajoutĂ© au menu Media Type (Support) dans la zone Media Settings (ParamĂštres du support).
Pour afficher immĂ©diatement les Ă©lĂ©ments frĂ©quemment utilisĂ©s, vous pouvez organiser Select Setting (ParamĂštre de sĂ©lection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit. â Masquez les Ă©lĂ©ments dont vous nâavez pas besoin. â RĂ©organisez selon lâordre dâutilisation la plus frĂ©quente. â Organisez par groupes (dossiers).
Ă©lĂ©ments par glisser-dĂ©poser. â Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe). â Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe).
U « Nettoyage de la tĂȘte dâimpression » Ă la page 195 Print Head Alignment (Alignement des tĂȘtes) Si les rĂ©sultats dâimpression prĂ©sentent du grain ou sont flous, exĂ©cutez un Print Head Alignment (Alignement des tĂȘtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des tĂȘtes) corrige l'alignement de la tĂȘte qui se produit pendant l'impression. Monitoring Preferences (PrĂ©fĂ©rences du contrĂŽle) Vous pouvez sĂ©lectionner les notifications dâerreur affichĂ©es sur lâĂ©cran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour lâicĂŽne Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tĂąches).
(Cartouche dâencre) » Ă la page 197
Speed and Progress (Vitesse et Progression) Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les opĂ©rations de base du pilote dâimpression. Menu Arrangement (Disposition du menu) Vous pouvez organiser les Ă©lĂ©ments affichĂ©s pour Select Setting (ParamĂštre de sĂ©lection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier). Par exemple, vous pouvez les rĂ©organiser par frĂ©quence d'accĂšs. U « RĂ©organisation des Ă©lĂ©ments affichĂ©s » Ă la page 142 Export or Import (Exporter ou importer) Vous pouvez exporter ou importer les paramĂštres du pilote dâimpression. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mĂȘmes paramĂštres dâimpression sur plusieurs ordinateurs. EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramĂštres de papier personnalisĂ© et d'autres Ă©lĂ©ments. Reportez-vous Ă lâaide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de dĂ©tails.
Vous devez vous connecter en utilisant un Administrators group (Groupe Administrateurs). â
Head Cleaning (Nettoyage des tĂȘtes) Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procĂ©dez au nettoyage des tĂȘtes. Cette fonction nettoie la surface de la tĂȘte dâimpression afin dâamĂ©liorer la qualitĂ© dâimpression.
Print Head Alignment (Alignement des tĂȘtes) Si les rĂ©sultats dâimpression prĂ©sentent du grain ou sont flous, exĂ©cutez un Print Head Alignment (Alignement des tĂȘtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des tĂȘtes) corrige les espaces vides.
(Cartouche dâencre) » Ă la page 197 EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramĂštres de papier personnalisĂ© et d'autres Ă©lĂ©ments. Reportez-vous Ă lâaide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de dĂ©tails.
Téléchargement du programme de désinstallation Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.
Utilisation du programme de désinstallation Suivez les instructions du site Web Epson.
Faites glisser le dossier EPSON Remote Panel 2 depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille).
Les Ă©tapes dâaffichage des diffĂ©rents menus sont dĂ©crites ci-aprĂšs. Lâexemple ci-dessous explique comment accĂ©der au menu Papier.
*2 Menu standard (lorsque le disque dur ou l'unitĂ© d'extension Adobe PostScript 3 n'est pas connectĂ©) *3 AprĂšs avoir appuyĂ© sur la touche Z pour sĂ©lectionner lâoption en surbrillance, appuyez sur la touche y pour revenir au menu prĂ©cĂ©dent. Appuyez sur la touche W pour sortir.
Lors de la réception de fichiers de numérisation ou de leur enregistrement sur le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3.
*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement *3 : Uniquement lorsque le disque dur en option ou l'unitĂ© d'extension Adobe PostScript 3 a Ă©tĂ© installĂ©. *4 : Uniquement lorsque l'unitĂ© d'extension Adobe PostScript 3 a Ă©tĂ© installĂ©e. La sĂ©lection de Z a pour effet d'afficher un menu d'imâ pression/suppression.
Impr. Ă partir dossier
XXXXXXXXXXX (affiche le nom de fichier)
Appuyez sur Z pour lancer lâimpression. (L'impression commence aprĂšs que l'aperçu d'impression est affichĂ© lorsque l'option Aperçu est activĂ©e.)
U « Menu Papier » Ă la page 163 ĂlĂ©ment de menu Ăjecter le papier
*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement Remote Manager et LFP HDD Utility affichent la raison du message Impossible de terminer et vous permettent de mettre en attente ou d'annuler le travail. U « RĂ©sumĂ© du fonctionnement » Ă la page 77 La disponibilitĂ© de l'impression par papier restant n'est pas correcte si Rouleau papier restant est sur Non. Lâimprimante ne prĂ©voit pas la disponibilitĂ© en fonction de la quantitĂ© dâencre restante lorsque des documents sont imprimĂ©s Ă lâaide de LFP Print Plug-In for Office ou EPSON CopyFactory5. Lorsque l'imprimante a utilisĂ© le pilote PS fourni avec l'unitĂ© d'extension Adobe PostScript 3 en opâ tion, Heure dĂ©but approx et Heure dĂ©but apâ prox sont affichĂ©s à « 0 minute ».
Les travaux mis en attente parce que leurs paraâ mĂštres dâimpression sont diffĂ©rents de ceux sĂ©lecâ tionnĂ©s pour lâimprimante peuvent ĂȘtre imprimĂ©s de la façon suivante. (1) Remplacez le papier et effectuez toute opĂ©raâ tion nĂ©cessaire pour prĂ©parer lâappareil en vue de lâimpression. (2) SĂ©lectionnez Reprendre ts travaux.
Si vous appuyez sur la touche Z aprĂšs confirmaâ tion, un menu d'impression/suppression s'affiche. Lorsque Imprimer est sĂ©lectionnĂ©, un Ă©cran vous invite Ă indiquer le nombre d'exemplaires. Apâ puyez sur les touches u/d pour sĂ©lectionner le nombre de copies et appuyez sur la touche Z pour afficher la durĂ©e dâimpression estimĂ©e ainsi que la disponibilitĂ© de lâimpression. Appuyez sur Z pour lancer lâimpression. Lorsque Effacer est sĂ©lectionnĂ©, un Ă©cran de conâ firmation s'affiche. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le travail.
Remarques sur la consommation d'encre Il s'agit d'un outil simple d'estimation de la consommation d'encre pour un travail d'impression donnĂ©. EPSON NE GARANTIT PAS SA PRĂCISION. La consommation rĂ©elle d'encre varie considĂ©rablement en fonction de facâ teurs tels que le logiciel utilisĂ©, la version du micrologiciel, l'image impriâ mĂ©e, les paramĂštres d'impression, les types de supports, la frĂ©quence d'utilisation, la tempĂ©rature, les variations de performance de l'impriâ mante et les prĂ©fĂ©rences et pratiques des utilisateurs. Les estimations ne tiennent pas compte de l'encre utilisĂ©e aprĂšs Ă©mission du signal de remâ placement nĂ©cessaire de la cartouche. Certaines imprimantes Epson disâ posent de plusieurs outils d'estimation du coĂ»t ou de la consommation d'encre et tous ne fonctionnent pas de la mĂȘme façon.
U « Impr. à partir dossier » à la page 94
*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement *3 : Uniquement lorsque le disque dur en option ou l'unitĂ© d'extension Adobe PostScript 3 a Ă©tĂ© installĂ©. *4 : Uniquement lorsque l'unitĂ© d'extension Adobe PostScript 3 a Ă©tĂ© installĂ©e. Les instructions ne sâaffichent pas si le papier nâest pas chargĂ©.
Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas préciser le type de papier.
Une fois le motif de rĂ©glage imprimĂ©, la longueur du motif sâaffiche dans le panneau de contrĂŽle. Apâ puyez sur les touches u/d pour sĂ©lectionner la vaâ leur calculĂ©e avec l'Ă©chelle, puis appuyez sur la touâ che Z. Valeur sĂ©lectionnĂ© Choisissez un ajustement compris entre -0,70 et +0,70 %. La sĂ©lection dâune valeur trop petite entraĂźne lâapâ parition de bandes sombres. Augmentez la valeur. La sĂ©lection dâune valeur trop importante entraĂźne lâapparition de bandes blanches. Diminuez la valeur. Aspiration Paâ pier Ă©levĂ©e augmentera la distance entre le papier et la tĂȘte dâimpression, et provoquera donc une dĂ©tĂ©rioâ ration de la qualitĂ© dâimpression ou une alimentaâ tion incorrecte du papier. Si cela se produit, vous devrez rĂ©duire lâaspiration papier. La puissance dâasâ piration est rĂ©duite lorsque le paramĂštre est dimiâ nuĂ©.
ĂȘtre ajustĂ©e par incrĂ©ments de 0,2 mm.
Non. Si DĂ©coupe auto est Non, vous pouvez choisir dâimprimer (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) de lignes de coupe sur le papier rouleau. Les lignes de coupe ne sont pas imprimĂ©es si DĂ©coupe auto est Oui ou en cas dâutilisation de feuilles simples ou de carton poster. Notez toutefois que si la largeur de rouleau sĂ©lectionnĂ©e sur lâorâ dinateur est infĂ©rieure Ă celle du papier chargĂ© dans lâimprimante, des lignes de coupe seront imprimĂ©es quelle que soit lâoption sĂ©lectionnĂ©e pour DĂ©coupe auto. Le paramĂštre sĂ©lectionnĂ© avec le pilote dâimpression est prioriâ taire lorsque le pilote dâimpression est utilisĂ©.
Lorsque le paramĂštre est dĂ©fini sur Non, l'unitĂ© du Rouleau 2 ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e.
Notez que si Papier rouleau restant est dĂ©fini sur Non dans le menu Papier, ce paramĂštre est dĂ©sactivĂ© quelle que soit sa confiâ guration. â
à l'aide du rouleau ayant la marge la plus étroite.
Plus ĂlevĂ©e : menu Papier > ParamĂštre papier perso > Tension papier rouleau ou, dans le pilote de l'Imprimante, Configuration du papier > Tension papier rouleau. Si des plis se forment sur le papier pendant l'impression lorsque le paraâ mĂštre mentionnĂ© ci-dessus Tension papier rouleau est dĂ©fini sur ĂlevĂ©, dĂ©finissez-le sur Plus ĂlevĂ©e, puis configurez la force de la tension Ă l'aide de ce paramĂštre. Des valeurs plus Ă©levĂ©es entraĂźnent une tension supĂ©rieure.
Plus le temps de sĂ©chage est long, plus lâimpression prend de temps.
Notez qu'ils ne sont pas appliquĂ©s si vous modifiez uniquement les opâ tions de menu.
Lorsque Oui est sĂ©lectionnĂ©, le travail dâimpression ne sâinterrompt pas si une erreur se produit. Les travaux dont les paramĂštres diffĂšrent sont enâ registrĂ©s sur le disque dur ou l'unitĂ© d'extension Adobe PostScript 3 en tant que travaux en attente. Les travaux en attente peuvent ĂȘtre imprimĂ©s depuis le menu Travail dâimpression lorsque lâimprimante est prĂȘte pour lâimpression, par exemple en chargeant le type de papier adĂ©quat. U « RĂ©sumĂ© du fonctionnement » Ă la page 77
Si vous définissez cette option sur Non, l'impression du prochain travail commence aprÚs l'alimentation du travail d'impression précédent à sa position de coupe et aprÚs la coupe.
ĂlĂ©ment Si les donnĂ©es contiennent une commande, ce paramĂštre n'est pas disâ ponible et la hard clip area (limite matĂ©rielle du tracĂ©) de la commande PS devient la sortie papier de base.
Une fois ce paramĂštre sĂ©lectionnĂ©, dĂ©finissez la Largeur papier et la Hauâ teur papier. DĂ©finissez la valeur par incrĂ©ments de 0,1 mm. Largeur papier SC-T7200 Series/SC-T7200D Series : de 89*1 Ă 1 118 mm SC-T5200 Series/SC-T5200D Series : de 89*1 Ă 914 mm SC-T3200 Series : de 89*1 Ă 610 mm Hauteur papier de 127 Ă 4 620 mm La sortie papier rĂ©elle dĂ©pend du paramĂštre Options des marges. *1.La taille la plus petite prise en charge par lâimprimante est 254 mm (large) Ă 127 mm (long). Si vous indiquez une taille infĂ©rieure pour ce paramĂštre, le document imprime avec des marges plus larges que prĂ©vu, qui devront ĂȘtre dĂ©coupĂ©es.
Ajoute la valeur sélectionnée pour Marge (zone l'illustration suivante) à l'intérieur de la taille sélectionnée pour dans l'illustration suivante) et imprime Sortie papier (zone uniquement la sélection opérée dans la zone, hors marges.
Ajoute la valeur sélectionnée pour Marge (zone l'illustration suivante) à l'extérieur de la taille sélectionnée pour dans l'illustration suivante). Avec Sortie Sortie papier (zone papier réelle, la partie constituée par les marges devient plus importante que la taille sélectionnée (zone dans l'illustration suivante).
Si vous sélectionnez Imprimer uniquement, les travaux d'impression ne sont pas enregistrés.
Lorsque les données d'impression sont créées avec un format de papier A4, les paramÚtres suivants ont les résultats indiqués. Auto : des données sont imprimées avec des marges ajoutées à l'extérieur du format A4. A4 : des données sont imprimées avec les données A4 réduites en fonction de la zone imprimable du format A4.
Singleweight Matte Paper et Plain Paper. Avec les modĂšles SC-T7200D Series/SC-T5200D Series, le paramĂšâ tre dĂ©pend du type de papier du rouleau en cours d'utilisation. Si les lignes imprimĂ©es Ă l'aide de programmes CAO ou similaires prĂ©sentent des zones effacĂ©es ou des traĂźnĂ©es, vous pouvez esâ sayer de les rĂ©duire en sĂ©lectionnant Oui.
Si Non est défini, l'encre n'est pas simulée.
Intention rendu En enregistrant les travaux d'impression, vous pouvez imprimer des travaux directement du disque dur et vĂ©rifier leurs informaâ tions et Ă©tats. U « Enregistrement et rĂ©impression sur le disque dur optionnel » Ă la page 77 Si vous sĂ©lectionnez Imprimer uniquement, les travaux d'imâ pression ne sont pas enregistrĂ©s.
Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramÚtres.
Choisissez Non pour Ă©viter que lâimprimante ne sâĂ©teigne autoâ matiquement.
Si vous lâoubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Les tailles de document sont indiquĂ©es Ă gauche des flĂšches. La copie est agrandie pour remplir la largeur du rouleau chargĂ© dans lâimprimante. La largeur imprimable maximale est de 914 mm. Si un rouleau de largeur supĂ©rieure Ă 914 mm est chargĂ© dans le modĂšle SC-T7200 Series/SC-T7200D Series, la taille maximale reste de 914 mm. Pour imprimer sans marges, sĂ©lectionnez Sans Marges. Notez que cet Ă©lĂ©ment ne s'affiche pas lorsqu'un rouleau de papier ordinaire est chargĂ©, car l'impression Sans marges n'est pas prise en charge. Les tailles disponibles varient en fonction du scanâ ner.
A0 est disponible uniquement avec les modĂšles SC-T7200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200 Seâ ries/SC-T5200D Series.
Choisissez la qualitĂ© de la copie en fonction de la qualitĂ© de l'image et de la vitesse dâimpression.
*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series *3 : affiché lorsque le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installé. Fixer par marges*
Si une partie de l'image se trouve dans la marge, elle n'est pas imprimée. Si une valeur différente de 3 mm est réglée pour Marge Papier Rouleau, une marge de cette valeur, soustrayant 3 mm aux autres valeurs, est ajoutée en haut et au bas de la zone numérisée. Par exemple, si Haut/Bas 15mm est réglé, une marge de 12 mm est configurée dans comme illustré ci-dessous.
Le paramÚtre Marge Papier Rouleau est désactivé.
B&W Texte/dessin au trait*
ProcĂ©dez Ă une vĂ©rification des buses pour vous assurer quâelles ne sont pas obstruĂ©es, si lâimprimante nâa pas Ă©tĂ© utilisĂ©e pendant une longue pĂ©riode ou avant des travaux dâimpression importants. Inspectez le motif imprimĂ© et lancez le nettoyage des tĂȘtes si vous remarquez des zones pĂąles ou manquantes.
Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.
(Options dâimpression)). Nettoyez la tĂȘte dâimpression si vous remarquez des zones pĂąles ou manquantes sur les documents imprimĂ©s. Cette opĂ©ration nettoie la surface de la tĂȘte dâimpression afin dâamĂ©liorer la qualitĂ© dâimpression. Choisissez entre un nettoyage normal ou en profondeur, en fonction du nettoyage requis.
Dans la plupart des cas, un nettoyage normal est recommandĂ©. ProcĂ©dez Ă un nettoyage en profondeur si les buses restent bouchĂ©es en dĂ©pit de plusieurs nettoyages de la tĂȘte dâimpression. RĂ©glage de la position de la tĂȘte dâimpression (Alignement des tĂȘtes) ProcĂ©dez Ă un Cartouche dâencre si les lignes ne sont pas en face ou si lâimpression prĂ©sente du grain. La fonction Cartouche dâencre corrige les problĂšmes dâalignement de lâimpression.
(Cartouche dâencre) » Ă la page 197
Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.
Appuyez sur la touche ".
Une boĂźte de dialogue de confirmation sâaffiche.
Examinez le motif de vérification imprimé en vous reportant à la section suivante.
(Bloc rĂ©cupĂ©rateur dâencre). PrĂ©parez un Maintenance Box (Bloc rĂ©cupĂ©rateur dâencre) de rechange sâil nây a pas suffisamment dâespace vide dans le boĂźtier.
â Le nettoyage en profondeur consomme plus dâencre quâun nettoyage normal. VĂ©rifiez au prĂ©alable le niveau dâencre restante, et prĂ©parez une nouvelle cartouche dâencre avant de lancer le nettoyage si le niveau de lâencre est bas.
(Nettoyage). Depuis lâimprimante Touches utilisĂ©es pour les paramĂštres suivants
Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Vous ĂȘtes invitĂ© Ă sĂ©lectionner les rangĂ©es de buses.
Properties (PropriĂ©tĂ©s) du pilote dâimpression (ou Printing preferences (Options dâimpression)).
Appuyez sur le touches l/r pour mettre en surbrillance les numéros correspondant aux motifs de vérification présentant des segments pùles ou manquants, et appuyez sur la touche d/ u pour sélectionner. Vous pouvez sélectionner plusieurs rangées de buses. Pour sélectionner toutes les buses, cochez la case de gauche.
Z pour lancer le nettoyage des tĂȘtes. Un message de confirmation sâaffiche lorsque le nettoyage est terminĂ©.
Lâalignement automatique des tĂȘtes dâimpression peut ĂȘtre effectuĂ© depuis un ordinateur. Quitter en surbrillance et appuyez sur la touche Z.
En raison de la faible distance entre la tĂȘte dâimpression et le papier, un dĂ©salignement risque de se produire Ă cause de lâhumiditĂ© ou de la tempĂ©rature, de lâinertie de la tĂȘte dâimpression ou de son mouvement. Il se peur alors que les lignes ne soient pas en face ou que lâimpression prĂ©sente un grain. Dans ce cas, effectuez un Alignement Des TĂȘtes pour corriger le dĂ©salignement de lâimpression.
LâCartouche dâencre est ajustĂ© en fonction du papier chargĂ© dans lâimprimante. Chargez le papier pour lequel lâalignement des tĂȘtes doit ĂȘtre effectuĂ©.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229
En cas de rĂ©glage manuel, vous devez vĂ©rifier le motif et entrer la valeur de rĂ©glage optimale pour lâalignement. Lâalignement manuel peut ĂȘtre utilisĂ© avec les feuilles simples ou tout autre papier ne prenant pas en charge lâalignement automatique, ou lorsque lâalignement automatique ne corrige pas totalement le problĂšme.
Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple.
Choisissez un type de papier correspondant au papier chargĂ© dans lâimprimante.
(Alignement des tĂȘtes) dans lâonglet Utility (Utilitaire) de lâĂ©cran Properties (PropriĂ©tĂ©s) du pilote dâimpression (ou Printing preferences (Options dâimpression)).
Appuyez sur les touches l/r pour sĂ©lectionner - et appuyez sur la touche Z. Le menu Maintenance sâaffiche.
Alignement des tĂȘtes, et appuyez sur la touche Z.
Si Auto est sĂ©lectionnĂ©, lâimprimante aligne automatiquement la tĂȘte pendant quâelle imprime le motif dâimpression. Le menu Maintenance sâaffiche lorsque lâalignement des tĂȘtes est terminĂ©. Si Manuel est sĂ©lectionnĂ©, passez Ă lâĂtape 6 pour indiquer un ajustement en fonction de lâinspection visuelle du motif.
Cartouches dâencre prises en charge U « Options et consommables » Ă la page 227
La mĂȘme procĂ©dure sâapplique au remplacement de toutes les cartouches dâencre. Important : c Epson recommande dâutiliser de vĂ©ritables cartouches dâencre Epson. Epson ne peut pas garantir la qualitĂ© ou la fiabilitĂ© des encres dâautres marques. Lâutilisation dâencres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, gĂ©nĂ©rer un comportement erratique de lâimprimante. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas sâafficher, et lâutilisation dâencres non dâorigine est enregistrĂ©e pour une utilisation possible par le support de service.
Important : c Installez toutes les cartouches dâencre dans chaque logement. Lâimpression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupĂ©s. Important : c De lâencre peut rester autour de lâorifice de
Important : c Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Important : c Ne rĂ©utilisez pas un boĂźtier de maintenance qui a Ă©tĂ© retirĂ© et laissĂ© ouvert pendant une pĂ©riode prolongĂ©e. Lâencre Ă lâintĂ©rieur sĂ©chera et durcira, et ne sera pas capable dâabsorber suffisamment dâencre.
Important : c Ne remplacez pas le Maintenance Box (Bloc rĂ©cupĂ©rateur dâencre) pendant lâimpression. Les rĂ©sidus dâencre risquent de fuir.
Remplacez la coupeuse lorsquâelle ne dĂ©coupe plus le papier de maniĂšre nette. Coupeuse prise en charge U « Options et consommables » Ă la page 227
U « Retrait du papier rouleau ou du Rouleau 1 » Ă la page 42 U « Retrait de feuilles simples » Ă la page 47 U « Retrait du carton poster » Ă la page 50 VĂ©rifiez que lâimprimante est prĂȘte Ă imprimer. Appuyez sur les touches l/r pour sĂ©lectionner - et appuyez sur la touche Z. Le menu Maintenance sâaffiche.
La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procédez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse.
Ă ne pas endommager la lame du cutter. Ne
H Lorsque le remplacement de la coupeuse est terminĂ©, appuyez sur la touche Z. Si la saletĂ© persiste, nettoyez lâimprimante Ă lâaide dâun chiffon propre et doux imprĂ©gnĂ© de dĂ©tergent doux. Essuyez ensuite avec un chiffon sec et doux.
PrĂȘt est affichĂ© sur le panneau de contrĂŽle une fois la procĂ©dure terminĂ©e.
Si les impressions prĂ©sentent des taches ou des traĂźnĂ©es, nettoyez les rouleaux de lâimprimante.
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 35
Le papier est alimentĂ© tant que vous appuyez sur la touche d. Si le papier nâest pas sali, le nettoyage est terminĂ©.
: c âImportant Ne touchez pas le rouleau et les zones
Si la surface en verre ou les rouleaux du scanner sont poussiéreux ou tachés, des traßnées peuvent apparaßtre sur le résultat de la copie et les images numérisées. AprÚs le nettoyage, si vous avez l'impression que le problÚme n'est toujours pas résolu, procédez à un calibrage. U « Calibrage » à la page 224
Si lâimprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procĂ©dure indiquĂ©e. Messages
U « Options et consommables » Ă la page 227 U « Remplacement des cartouches dâencre » Ă la page 199
U « Options et consommables » à la page 227
Papier du Rouleau 1 non dĂ©tectĂ©. Avant de remettre le papier en place, coupez le bord du papier rouleau horizontalement. Coupez toute partie pliĂ©e ou dĂ©chirĂ©e. Tout problĂšme au niveau du bord peut provoquer une erreur de chargement automatique du papier. Mettez lâimprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez lâimprimante sous tension. Mettez de nouveau Ă jour le micrologiciel. Si ce message sâaffiche Ă nouveau sur lâĂ©cran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson.
VĂ©rifiez les paramĂštres du pilote. VĂ©rifiez que le pilote dâimpression que vous utilisez prend en charge cette imprimante.
VĂ©rifiez la bobine rĂ©ceptrice autoâ matique et redĂ©marrez l'impriâ mante.
Auto sur Off et maintenez la touche Manual enfoncĂ©e dans le sens du papier de la bobine pour tendre le papier. AprĂšs avoir vĂ©rifiĂ© que la papier est correctement fixĂ©, ramenez le commutateur Auto dans sa position dâorigine et appuyez sur la touche Z. U « Utilisation de la bobine rĂ©ceptrice automatique (SC-T7200 Series uniquement) » Ă la page 59
Il est nĂ©cessaire de formater les disques durs dâautres impr. Pourâ suivre ?
VĂ©rifiez que le disque dur est corâ rectement installĂ©.
Retirez et reconnectez le disque dur ou l'unitĂ© d'extension Adobe PostScript 3 en option. Si ce message sâaffiche Ă nouveau sur lâĂ©cran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Lorsque vous imprimez par le pilote d'impression inclus avec une imprimante, vous pouvez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous sĂ©lectionnez l'onglet Advanced (AvancĂ©) dans le pilote d'impression, ouvrez la boĂźte de dialogue Settings (ParamĂštres) de Hard Disk Unit (Disque dur), et sĂ©lectionnez Print only (Impr uniq). Lorsque l'unitĂ© d'extension Adobe PostScript 3 est connectĂ©e vous ne pouvez pas imprimer via le pilote PS.
Reportez-vous à la documentation pour suppr. les travaux stockés.
Erreur de disque dur. Le disque dur ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©.
Lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est connectée vous ne pouvez pas imprimer via le pilote PS.
Lancement impossible de la copie avec ce paramĂštre dâimpression. Reportez-vous au manuel pour plus de dĂ©tails.
Configuration. Dans le menu Configuration, définissez Vérif Format Papier sur Oui puis rechargez le papier. Les paramÚtres modifiés s'appliquent aprÚs le rechargement du papier. Notez qu'ils ne sont pas appliqués si vous modifiez uniquement les options de menu. U « Menu Configuration » à la page 168
Reportez-vous au manuel pour plus de détails.
Le papier utilisĂ© dans lâimprimante doit faire au moins 254 mm de large. Utilisez du papier dâau moins 254 mm de large. Si le message sâaffiche alors que la largeur du papier est utilisable par lâimprimante, vous pourrez peut-ĂȘtre imprimer si vous sĂ©lectionnez Non pour VĂ©rif Format Papier dans le menu Configuration. Les paramĂštres modifiĂ©s s'appliquent aprĂšs le rechargement du papier. Notez qu'ils ne sont pas appliquĂ©s si vous modifiez uniquement les options de menu. U « Menu Configuration » Ă la page 168
Lâalignement des tĂȘtes nâest pas disponible avec les supports transparents ou colorĂ©s, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction dâalignement automatique des tĂȘtes et les papiers de plus dâ1 mm dâĂ©paisseur. Consultez la section suivante pour savoir quels papiers prennent en charge lâalignement automatique des tĂȘtes. U « Tableau des supports spĂ©ciaux Epson » Ă la page 229
Si le papier est exposé à la lumiÚre directe du soleil ou à une autre source lumineuse provoquant des interférences optiques, protégez l'imprimante de ces sources lumineuses.
Cylindre et Moins frottement tĂȘte ? Restaurez les valeurs par dĂ©faut de ces deux paramĂštres.
Si vous appuyez sur la touche (, le papier peut ĂȘtre chargĂ©.
Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Si vous voulez basculer sur un papier rouleau mĂȘme s'il est de type diffĂ©rent, ouvrez le menu Configuration et sous Cond commutation roul, passez de Type de papier Ă DĂ©sactiver. U « Menu Configuration » Ă la page 168
ImpossibilitĂ© de basculer sur le rouleau indiquĂ© car le type papier diffĂšre. Poursuivre l'impression avec paâ pier chargĂ© ? Si vous appuyez sur la touche Z, l'imprimante imprime sur le papier rouleau en cours d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Si vous voulez basculer sur un papier rouleau mĂȘme s'il est de largeur diffĂ©rente, ouvrez le menu Configuration et sous Cond commutation roul, passez de Largeur papier Ă un paramĂštre diffĂ©rent de Correspondance largeur. U « Menu Configuration » Ă la page 168
Si vous appuyez sur la touche Z, l'imprimante imprime sur le papier rouleau en cours d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Si vous voulez imprimer mĂȘme si la quantitĂ© restante de papier rouleau est infĂ©rieure Ă la longueur de l'impression, ouvrez le menu Configuration et sous Cond commutation roul, passez de Longueur papier Ă un paramĂštre diffĂ©rent de Longueur de Imprimer. U « Menu Configuration » Ă la page 168
Commutation automatique de rouleau impossible. Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Pour activer la commutation automatique du papier rouleau, faites passer les deux paramÚtres ci-dessus sur Oui. U « Menu Configuration » à la page 168
Non-corresp entre unité extension PS3 et impr. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.
Adobe PostScript 3 en option et de micrologiciel de l'imprimante ne sont pas compatibles.
Démarrage copie imp, support non pris en charge chargé. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.
La version la plus récente est téléchargeable sur le site Web Epson.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229
Envoi fichier impossible. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.
La configuration de dossier n'a pas été effectuée. Configurez le paramÚtre de dossier avec Remote Manager.
U « Préparation de Impr. à partir dossier » à la page 95
Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la piĂšce nâa pas Ă©tĂ© remplacĂ©e. Une demande dâentretien intervient si vous continuez Ă utiliser lâimprimante.
XXXX Erreur XXXX Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonctionâ ne pas, notez le code et contactez assisâ tance.
(Impression sur les ports suivants).
Print & Fax (Imprimantes et fax)) dans le menu Apâ ple.
Lâimprimante ne communique pas avec lâordinateur
(PĂ©riphĂ©riques et imprimantes)/Printer (Imprimante)/Printers and Faxes (Imprimantes et tĂ©lĂ©copieurs) ? â
Assurez-vous que le hub USB est correctement reâ connu sur lâordinateur. Si câest le cas, dĂ©branchez tous les hubs USB de lâordinateur, puis branchez lâimpriâ mante directement sur le port USB de lâordinateur. Pour plus dâinformations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
Ouvrez la boĂźte de dialogue de votre imprimante est vĂ©rifiez si lâimprimante est en pause.
U « Panneau de contrĂŽle » Ă la page 16 U « Que faire quand un message sâaffiche » Ă la paâ ge 207
PrĂȘt, et chargez du papier de format A4 ou supĂ©rieur.
Il est possible que les buses soient obstruĂ©es. Impriâ mez Ă nouveau un motif de vĂ©rification des buses aprĂšs avoir effectuĂ© un nettoyage des tĂȘtes.
Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Print Test Page (Imprimer une page de test).
ĂȘtre utilisĂ©e ? Sâil y a longtemps que lâimprimante nâa pas Ă©tĂ© utiliâ sĂ©e, les buses sont probablement sĂšches et obstruĂ©es. La qualitĂ© dâimpression est mĂ©diocre, irrĂ©guliĂšre, trop claire ou trop foncĂ©e
La « version du pilote » indiquĂ©e sur la page de test correspond au numĂ©ro de version du pilote interne Windows. Il est diffĂ©rent du pilote dâimpression Epson que vous avez installĂ©.
Imprimez un motif de contrĂŽle des buses. Parce quâun motif de vĂ©rification des buses peut ĂȘtre imprimĂ© sans connexion Ă un ordinateur, vous pouvez vĂ©rifier les opĂ©rations et lâĂ©tat dâimpression de lâimprimante. U « Recherche de buses obstruĂ©es » Ă la page 194
Nous vous recommandons de retirer et secouer touâ tes les cartouches dâencre une fois tous les trois mois pour assurer la qualitĂ© de lâimpression. U « Remplacement des cartouches dâencre » Ă la page 199
La qualitĂ© dâimpression est affectĂ©e si le Media Type (Support) que vous avez sĂ©lectionnĂ© dans lâĂ©cran Printer Settings (ParamĂštres imprimante) (Windows) ou lâĂ©cran Imprimer (Mac OS X) du pilote dâimpression ne correspond pas au papier chargĂ© dans lâimprimanâ te. Veillez Ă ce que vos paramĂštres de type de support soient conformes au papier chargĂ© dans lâimprimanâ te.
Si le capot de lâimprimante est ouvert durant lâimâ pression, la tĂȘte dâimpression sâarrĂȘte brutalement, entraĂźnant une irrĂ©gularitĂ© de la couleur. Nâouvrez pas le capot de lâimprimante durant lâimpression.
La qualitĂ© de lâimpression diminue lorsque vous utiliâ sez une vieille cartouche dâencre. Remplacez la carâ touche dâencre par une neuve. Nous vous recommanâ dons dâutiliser toute lâencre de la cartouche avant la date dâexpiration imprimĂ©e sur lâemballage (sous un an aprĂšs installation).
Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous optez pour la mĂȘme mĂ©thode dâajustement ou le mĂȘâ me profil gamma en utilisant le pilote dâimpression.
(par exemple Speed (Vitesse)) comme qualitĂ© dâimpression ?
Les lignes de rÚgles verticales sont désalignées o
VĂ©rifiez la zone dâimpression dans les paramĂštres de lâapplication et de lâimprimante.
U « Menu Configuration » à la page 168
U « Menu Configuration » à la page 168 o o
Si la tĂȘte dâimpression abĂźme le papier, sĂ©lectionnez une option Ăcart Du Cylindre comprise entre Grand et Plus Grand dans le menu Papier.
15 mm sur les deux cÎtés ne sont pas imprimées.
Papier dans le menu Configuration.
Il est possible que les rouleaux aient besoin dâĂȘtre nettoyĂ©s. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en Ă©jectant du papier.
(lâĂ©jection et la dĂ©coupe du papier) et attendre que lâencre soit sĂšche. Reportez-vous Ă lâaide du pilote dâimpression pour plus de dĂ©tails sur la boĂźte de diaâ logue Paper Configuration (Configuration du papier).
Utilisez-vous lâimprimante Ă la tempĂ©rature ambiante normale ?
Ă 60 % dâhumiditĂ©). Pour plus dâinformations sur les papiers tels que les papiers fins dâun autre fabricant qui nĂ©cessitent une manipulation particuliĂšre, reporâ tez-vous Ă la documentation fournie avec le papier.
Nâempilez pas le papier tant que la surface dâimpresâ sion nâest pas sĂšche.
U « Avant dâimprimer sur des supports de marques autres que Epson » Ă la page 239 o
RĂ©duisez la densitĂ© de lâencre dans la boĂźte de dialoâ gue Paper Configuration (Configuration du paâ pier) du pilote dâimpression. Il se peut que lâimpriâ mante projette trop dâencre pour certains papiers. Reportez-vous Ă lâaide du pilote dâimpression pour plus de dĂ©tails sur la boĂźte de dialogue Paper Confiâ guration (Configuration du papier).
RĂ©glez la proportion dâagrandissement de lâimage en vue dâune impression sans marges. Des marges peuâ vent apparaĂźtre lorsque la proportion dâagrandisseâ ment est dĂ©finie sur Min.
Chargez les feuilles simples Ă la verticale. Si elles sont chargĂ©es dans la mauvaise direction, le papier peut ne pas ĂȘtre reconnu et une erreur se produire.
VĂ©rifiez que les spĂ©cifications du papier sont compaâ tibles avec cette imprimante. Pour plus dâinformaâ tions sur les supports et les paramĂštres pour imprimer sur des papiers dâune autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur dâimage tramĂ©e), reporâ tez-vous Ă la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Vous risqueriez de vous brûler.
SC-T5200D Series Retirez le papier bloquĂ© par la fente dâalimentation de papier ou par la fente dâĂ©jection.
à la page 35 Important : c Avant de recharger le papier rouleau, coupez le bord du papier rouleau horizontalement. Coupez toute partie ondulée ou déchirée.
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé : : l'impression, ne touchez pas les zones signalées par les étiquettes d'avertissement. Vous risqueriez de vous brûler.
Si toutes les buses sont sĂ©lectionnĂ©es lorsque vous procĂ©dez Ă un Nettoyage tĂȘte ou Ă un Nettoyage puissant, de lâencre de toutes les couleurs est utilisĂ©e. Câest le cas, mĂȘme si vous ĂȘtes en train dâimprimer en noir et blanc.
éteignez l'imprimante et rallumez-la.
Ă©lectrique et au scanner MFP ? AprĂšs avoir rebranchĂ© le cĂąble de l'adaptateur secâ teur, Ă©teignez et rallumez l'imprimante.
Si le papier nâest pas coupĂ© correctement, remplacez la coupeuse.
VĂ©rifiez que le cĂąble est fermement connectĂ© aux ports de lâimprimante et du scanner MFP. VĂ©rifiez aussi que le cĂąble nâest pas coupĂ©.
MFP est-il sur Off ?
MFP sont peut-ĂȘtre sales. Ăteignez l'imprimante, ouvrez le capot du scanner et nettoyez les rouleaux et la surface en verre.
Si aprĂšs nettoyage le document n'est toujours pas reconnu correctement, ouvrez le menu ParamĂštre copie et dĂ©finissez la largeur du document dans Larâ geur.
Un document est bloqué o
Voici comment retirer le document.
Utilisez la feuille de calibrage incluse avec le scanner MFP pour procéder au calibrage.
Des bandes horizontales noires et blanches ou des couleurs inégales apparaissent sur les images copiées/ numérisées o
Ăteignez l'imprimante, ouvrez le capot du scanner et nettoyez les rouleaux. U « Nettoyage du scanner MFP (option) » Ă la paâ ge 205
Ăteignez l'imprimante, ouvrez le capot du scanner et examinez la surface supĂ©rieure du verre. Si le verre est sale, essuyez-le. U « Nettoyage du scanner MFP (option) » Ă la paâ ge 205 Si le verre est rayĂ©, contactez votre revendeur ou le support Epson local.
Important : c N'éteignez pas l'imprimante pendant le calibrage. L'extinction de l'imprimante pourrait entraßner un mauvais fonctionnement du scanner MFP.
Maintenance du scanner et appuyez sur la touche Z.
Réglage Alim, et appuyez sur la touche Z.
Appuyez sur les touches d/u pour afficher la valeur de réglage souhaitée, et appuyez sur la touche Z. La section suivante explique comment les valeurs de réglage sont calculées.
Maintenance du scanner et appuyez sur la touche Z.
Calibrage, et appuyez sur la touche Z.
Valeur de réglage : -0,2
Consultez U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SCT7200 Series uniquement) » à la page 59
Unit (Fixation de la bobine rĂ©cepâ trice automatique) Pour plus dâinformations sur les supports et les paramĂštres dâimpression sur du papier autre que des supports spĂ©ciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur dâimage tramĂ©e), reportez-vous Ă la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Description des éléments Taille : indique la taille des feuilles simples et la largeur du papier rouleau.
Alignement des tĂȘtes : indique la disponibilitĂ© de l'alignement des tĂȘtes avec l'option Auto(Bi-D) ou Auto(Uni-D). Saisie : dĂ©crit le sens de saisie du papier lors de lâutilisation de la bobine rĂ©ceptrice automatique en option. « F » signifie Vers l'avant et « B » signifie Vers l'arriĂšre. Agrandissement : dĂ©crit la disponibilitĂ© de Copie agrandie lorsque vous connectez un scanner A4/A3 Ă lâimprimante.
Epson (papier personnalisĂ©), dĂ©finissez la configuration du papier en fonction de ses caractĂ©ristiques. Les paramĂštres sont ajustĂ©s de la façon suivante : â SĂ©lectionnez ParamĂštre papier perso dans le menu Papier de lâimprimante.
Rouleau 1 qu'avec le Rouleau 2, configurez-les individuellement en dĂ©finissant les paramĂštres d'impression via ParamĂštre papier perso, mĂȘme lorsque le papier est le mĂȘme. Si le ParamĂštre papier perso dĂ©fini par les conditions du Rouleau 1 est appliquĂ© au mĂȘme type de papier que celui du Rouleau 2, mais que le circuit du papier, sa largeur et d'autres conditions sont diffĂ©rentes, l'impression ne s'effectuera pas correctement.
â Enregistrez les paramĂštres de papier personnalisĂ© dans lâimprimante Ă lâaide de EPSON LFP Remote Panel 2. â Enregistrez dans lâordinateur (Windows) les paramĂštres de papier personnalisĂ© créés dans le pilote dâimpression. Enregistrez les paramĂštres Ă lâaide de option Custom Settings (Config. personnalisĂ©e) de lâonglet Advanced (Plus dâoptions). U « Ajout de types de supports » Ă la page 141 Lorsque des types de support personnalisĂ© sont sĂ©lectionnĂ©s dans lâimprimante et dans le menu du pilote dâimpression Media Type (Support), les paramĂštres du pilote dâimpression sont prioritaires. â RĂ©glage des paramĂštres dans le pilote dâimpression (Mac OS X) Depuis lâĂ©cran Advanced (Plus dâoptions), ouvrez la boĂźte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) et rĂ©glez les paramĂštres de la façon souhaitĂ©e. Reportez-vous Ă lâaide du pilote dâimpression pour plus de dĂ©tails. Vous pouvez procĂ©der Ă des ajustements dĂ©taillĂ©s des paramĂštres du support papier Ă lâaide de lâoption ParamĂštre papier perso du menu Papier de lâimprimante.
Cette section suppose que le produit est dĂ©placĂ© vers un autre emplacement du mĂȘme Ă©tage, sans emprunter d'escalier, de rampe ou d'ascenseur. Consultez la section suivante pour connaĂźtre les consignes de dĂ©placement de l'imprimante d'un Ă©tage Ă l'autre ou dans un autre bĂątiment. U « Remarques concernant le transport » Ă la page 241 : !Attention N'inclinez pas le produit de plus de 10 degrĂ©s vers l'avant ou vers l'arriĂšre lorsque vous le dĂ©placez. Le non respect de cette prĂ©caution pourrait entraĂźner la chute de l'imprimante et provoquer des accidents.
Vous pourriez la laisser tomber ou vous pincer les doigts en la reposant.
â Retirez tout papier.
Remballez l'imprimante dans le carton dâorigine Ă lâaide des matĂ©riaux dâemballage fournis, afin de la protĂ©ger des chocs et des vibrations.
-20 à 40 °C (maximum 4 jours à -20 °C et un mois à 40 °C)
!Avertissement Ce produit appartient Ă la classe A. En
Le site internet de lâassistance technique dâEpson propose une aide relative aux problĂšmes qui ne peuvent ĂȘtre rĂ©solus Ă lâaide des informations de dĂ©pannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accĂ©dez au site : http://support.epson.net/
(lâĂ©tiquette portant le numĂ©ro de sĂ©rie se trouve habituellement au dos de lâappareil.)
â Marque et modĂšle de votre ordinateur â Nom et version de votre systĂšme dâexploitation â Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit
800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez Ă©galement acheter en ligne Ă lâadresse http://www.epsonstore.com (Ătats-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).
Europe Pour plus dâinformations sur la procĂ©dure de contact du service dâassistance EPSON, reportez-vous Ă votre Document de garantie paneuropĂ©enne.
Appelez le (562) 276â1300 (Ătats-Unis), ou le (905) 709-9475 (Canada), du lundi au vendredi de 6h Ă 18h (heure du Pacifique). Les horaires de lâassistance technique peuvent ĂȘtre modifiĂ©s sans prĂ©avis. L'appel peut ĂȘtre gratuit ou soumis au tarif longue distance.
TaĂŻwan Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
â Questions sur les services de rĂ©paration et la garantie
Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter lâassistance technique (e-mail).
Le centre dâassistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opĂ©rateurs du centre dâassistance peuvent vous aider Ă installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel de notre centre dâassistance de prĂ©-vente peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou lâagent de service aprĂšs-vente le plus proche. Le centre dâassistance Epson apporte des rĂ©ponses Ă tous types de demandes. Contact : Assistance aux utilisateurs en ThaĂŻlande
(http://www.epson.co.id) Centre de services Epson Jakarta
3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et mĂȘme sans garantie implicite de COMMERCIALISATION ET DâADĂQUATION Ă UN USAGE PARTICULIER. Pour plus dâinformations, consultez les contrats de licence de chaque programme logiciel open source, dĂ©crits dans le fichier \Manual\DATA \EN\oss.pdf fourni sur le CD des logiciels. 4) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont dĂ©crits dans le fichier \Manual\DATA\EN\oss.pdf fourni sur le CD des logiciels. 5) La liste des logiciels open source inclus dans lâimprimante est la suivante : Programmes Licence Publique GĂ©nĂ©rale GNU Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables Ă la Licence Publique GĂ©nĂ©rale GNU Version 2 ou plus, (« Programmes GPL »). Liste de programmes GPL : linux-2.6.35-arm1-epson12 busybox-1.17.4 ethtool-2.6.35 e2fsprogs-1.41.14 scrub-2.4 smartmontools-5.40 WPA Supplicant 0.7.3 Shred (Coreutils v8.23)