/file/2024/11/673e33f66c918.pdf
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SURECOLOR SC-T5200-PS EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante grand format à jet d'encre |
| Technologie d'impression | Jet d'encre à pigment |
| Résolution d'impression maximale | 2400 x 1200 dpi |
| Formats d'impression supportés | A0, A1, A2, A3, A4 et formats personnalisés |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 140 m²/h (mode brouillon) |
| Nombre de cartouches d'encre | 6 cartouches d'encre (Cyan, Magenta, Jaune, Noir, Noir photo, Gris) |
| Capacité du bac d'alimentation | 2 rouleaux de 24 pouces |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi |
| Dimensions approximatives | 1 070 x 1 020 x 1 020 mm |
| Poids | Environ 90 kg |
| Alimentation électrique | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Consommation électrique | Environ 50 W (impression), 30 W (veille) |
| Fonctions principales | Impression, numérisation, copie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage automatique des têtes d'impression, maintenance régulière recommandée |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Epson |
| Garantie | 1 an, extension possible selon le revendeur |
| Compatibilité des systèmes d'exploitation | Windows, macOS, Linux |
| Applications recommandées | Architecture, ingénierie, impression de posters, affiches |
Téléchargez la notice de votre Imprimante grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SURECOLOR SC-T5200-PS - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SURECOLOR SC-T5200-PS de la marque EPSON.
Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Chargement du papier rouleau sur le Rouleau 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Types de méthodes d’impression sans marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Tailles de supports prises en charge pour l’impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . 111 À propos de la coupe de papier rouleau. . . . . . 113 Configuration des procédures pour l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Correction des couleurs et impression. . . . . . . . . 116 Impression multi-pages/poster. . . . . . . . . . . . . . . 120 ❏ Utilisez uniquement une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette du produit. ❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.
❏ Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boîtier. ❏ N’insérez aucun objet dans les emplacements ou fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l’appareil.
❏ Ne retirez pas les têtes d’impression à la main, vous risquez d’endommager l’appareil. ❏ Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/ Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n’éteignez pas l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter.
Signification des symboles
❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et sur l’impression.
éviter toute blessure corporelle.
éviter tout dommage à ce produit ou toute blessure corporelle.
Windows 10 Pro, Windows 10 Enterprise et Windows 10 Éducation. B Support pour carton poster Lorsque vous imprimez sur de carton poster, soulevez ce support pour placer le carton dessus. Ce support fait en sorte que le carton poster soit correctement entraîné.
Les documents imprimés sont collectés dans ce panier pour éviter qu’ils ne se salissent ou ne se froissent.
U « Utilisation du panier de sortie (SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series) » à la page 53 U « Utilisation du panier de sortie grande capacité (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series) » à la page 57 E Roulettes Chaque pied est équipé de deux roulettes. En règle générale, les roulettes restent verrouillées une fois l’imprimante en place. F Guides d’empilement (SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement) Sélectionnez un guide en fonction de la taille du support déposé dans le panier de sortie.
G Levier du guide d’empilement (SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement) Permet de choisir un guide d’empilement. H Couvercle de cartouches À ouvrir pour le remplacement des cartouches d’encre.
I Cartouches d’encre Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. J Entrée CA Connectez ici le câble d’alimentation fourni. K Port d’option À utiliser en cas de connexion d'options telles que le scanner MFP. L Port USB À utiliser en cas de connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. M Port LAN Permet de connecter le câble LAN.
S Guides pour adaptateurs Guides de fixation du papier rouleau. Déplacez le rouleau le long de ces guides pour le fixer au support d’adap‐ tateur.
T Levier de verrouillage du rouleau Levier qui permet de verrouiller le papier rouleau en place une fois qu’il est fixé au support d’adaptateur. U Support d’adaptateur L’adaptateur de papier rouleau est placé dans ce support une fois le papier rouleau fixé. V Fente d’alimentation du papier La fente dans laquelle le papier rouleau et les feuilles de papier simples sont alimentées lors de l’impression.
W Tête d’impression Projette l’encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer.
Guide le papier à la sortie de l’imprimante jusque dans le panier de sortie.
U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 35
U « Chargement du Rouleau 2 (SC-T7200D Series/ SC-T5200D Series uniquement) » à la page 39
Positionnez le levier en fonction de la taille du man‐ drin du rouleau.
SC-T5200D Series uniquement) » à la page 39
Si vous appuyez sur cette touche pendant que des menus sont affichés, vous remontez d’un niveau dans la hiérarchie de menus. U « Opérations du menu » à la page 150 A Touche P (Marche/Arrêt) U « Affichage de l’écran » à la page 17
éléments tels que le Nom réglage ou l’Adresse IP.
Lorsque des menus sont affichés, ces touches servent à mettre des éléments ou options en surbrillance. U « Opérations du menu » à la page 150
Si aucune impression n’est en cours et si du papier rouleau est chargé dans l’imprimante, vous pouvez charger du papier à l’avance en appuyant d’abord sur cette touche puis sur la touche d. Appuyez sur la touche u pour rembobiner. Maintenez la touche d enfoncée pour charger jusqu’à 3 m de papier. Maintenez la touche u enfoncée pour rembobiner le papier sur 20 cm. Lorsque vous utilisez la touche u pour rembobiner le papier rouleau, le papier s’arrête lorsque la fin du rouleau atteint la position de début d’impression. Relâchez la touche puis appuyez de nouveau dessus pour reprendre.
Affiche le menu Maintenance, utilisé pour contrôler les buses et nettoyer les têtes.
Lorsque vous appuyez sur la touche Menu, le menu Files d'attente d'impression s'affiche. B Zone d’affichage des onglets/informations La zone d’affichage des onglets/informations con‐ tient les sept onglets indiqués ci-dessous.
Zone d’affichage des informations Le nom du travail en cours d'impression s'af‐ fiche lorsque le pilote d’impression est utilisé.
Des informations sur l’onglet sélectionné s’affichent dans la zone d’affichage des informations.
Adobe PostScript 3 en option est installé, la zone d'affichage indique également le nombre de travaux en attente, le cas échéant.
L'onglet s'affiche uniquement si le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe Post‐ Script 3 (appelé disque dur dans ce document) est installé.
Zone d’affichage des informations Comme illustré ci-dessous, l'icône change en fonction du statut de la cartouche d'encre.
Vous devez la remplacer par une neuve.
SC-T5200D Series, vous pouvez vérifier lequel est sélectionné (en cours d'utilisation) en re‐ gardant l'icône.
2 Codes de couleur d’encre
: Indique un rouleau en veille. En cas de commande de bascule‐ ment automatique, ce rouleau est sélectionné pour l'impression.
Rouleau 2, préciser le type de support dans le pilote pendant l'impression et passer d'un rouleau à l'autre, vous n'avez pas besoin de redéfinir le papier à chaque fois que vous changez de support.
(SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series) Il peut accueillir jusqu’à 20 feuilles de papier normal au format A2/A1/A0/ARCH D/US D/US E, pour favoriser l’automatisation et améliorer la productivité.
économiser du papier. U « Commutation sur le Rouleau 1/Rouleau 2 en fonction de la taille du document » à la page 107
SC-T5200 Series/SC-T3200 Series) » à la page 53 Panier de sortie grande capacité pouvant recevoir en continu des papiers de divers formats (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series) Ce panier peut contenir différentes tailles de papier jusqu'au format A1 paysage.
Rouleau 2, et que l'imprimante détermine pendant l'impression que le papier restant sur le rouleau est trop court pour procéder à l'impression, elle bascule automatiquement sur le papier rouleau dont la longueur est suffisante pour permettre l'impression et poursuit l'opération. Cette fonction autorise un fonctionnement continu sans intervention de l'opérateur.
étroits. U « Utilisation du panier de sortie grande capacité (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series) » à la page 57 Manipulation améliorée avec écran de couleur lisible et facile à utiliser Conçu pour une utilisation intuitive, l’écran couleur LCD grand format et lumineux est facile à comprendre et à utiliser.
U « Affichage de l’écran » à la page 17
Grâce à la nouvelle technologie Epson UltraChrome XD Ink, l’imprimante peut réaliser des affiches et des dessins CAO de grande qualité.
La nouvelle encre haute densité Matte Black (Noir mat) permet à d’imprimer des dessins extrêmement détaillés.
Le papier rouleau et tous les éléments remplaçables, tels que cartouches d’encre, Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre), et coupeuses sont situés en face avant, ce qui permet d’installer l’imprimante contre un mur. L’imprimante n’a pas à être déplacée pour accéder à l’arrière.
Le pilote d’impression propose un mode qui optimise le dessin au trait et permet d’obtenir un résultat parfait grâce à la reproduction précise des lignes, diagonales et courbes connectées qui constituent les dessins au trait et lignes fines.
Choisissez des cartouches 110, 350 ou 700 ml en fonction de la fréquence d’utilisation de l’imprimante. Utilisez des cartouches économiques 700 ml pour imprimer des affiches en grande quantité, ou des cartouches individuelles de 110 ou 350 ml pour une impression monochrome.
Notre nouvelle encre magenta produit des rouges si vifs que les affiches réalisées se remarquent encore plus.
Vous pouvez optimiser les paramètres d’impression simplement en choisissant l’utilisation ou la cible souhaitée. Ceci vous évite d’avoir à régler les paramètres d’impression individuellement.
Toutes les couleurs utilisent des encres à pigments, assurant une résistance à l’eau inégalée et permettant d’utiliser les documents à l’extérieur pour une courte durée. Très résistantes à la lumière, les couleurs ne s’affadissent pas, même à la lumière du soleil. *1
Le pilote d’impression affiche les paramètres d’impression de façon graphique afin de réduire les erreurs dues à un choix incorrect de paramètres. Scanner MFP pouvant être intégré et installé avec l'imprimante Vous pouvez connecter le scanner MFP optionnel à la face supérieure de l'imprimante lorsque vous utilisez le socle dédié. Cette fonctionnalité réduit l'espace utilisé et vous permet de charger des documents et d'imprimer des copies au même endroit.
Dépourvu d’axe, l’adaptateur de papier rouleau fait du chargement du papier rouleau un jeu d’enfant En raison de l’absence d’axe, vous pouvez charger et retirer le papier rouleau même si la place est limitée.
Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l’éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués. Reportez-vous au « Tableau de spécifications » pour connaître les dimensions externes de l’imprimante. U « Tableau de spécifications » à la page 244 * En cas d’impression sur du carton poster, vérifiez que l’espace est suffisant à l’avant et à l’arrière de l’imprimante. U « Chargement et retrait de carton poster » à la page 47
« Tableau de spécifications » à la page 244 Même dans les conditions indiquées, il est possible que l’impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d’environnement ne conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l’imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises par le papier. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.
L'illustration ci-dessous montre l'espace occupé lorsque le socle dédié est utilisé pour fixer le scanner MFP.
❏ Il est possible que la tête d’impression ne soit pas recouverte (et donc ne soit pas positionnée à droite) si une erreur se produit et que l’imprimante est éteinte avant que l’erreur ne soit résolue. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement. *1
❏ Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) servent au chargement initial de l’encre. Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) devront être remplacés relativement rapidement.
❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé des cartouches d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Si la tête d’impression n’est pas obturée, mettez l’imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.
❏ De l’encre peut rester autour de l’orifice de sortie de l’encre des cartouches d’encre retirées. Veillez à ne pas salir d’encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches.
❏ Ne faites pas tomber et ne cognez pas les cartouches contre des objets durs car l’encre pourrait fuir.
❏ Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l’encre pourrait s’en aller.
❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambiantes normales (température de 15 à 25 ˚C et humidité de 40 à 60 %). ❏ Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface.
❏ Évitez la lumière directe du soleil.
Cette altération concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs peut être minimisé. ❏
Epson. * Les sources de lumière incluent par exemple la lumière du soleil, la lumière fluorescente et la lumière incandescente.
❏ Installé sur l’imprimante Vous pouvez le démarrer depuis un navigateur internet depuis un réseau. Reportez-vous aux informations ci-dessous pour une description des logiciels installés. U « Présentation des logiciels installés sur l'imprimante » à la page 29
Le CD fourni avec l’imprimante contient les logiciels ci-dessous. Installez-les en fonction de vos besoins. Pour plus d’informations, consultez le Guide réseau (PDF) ou l’aide en ligne de l’application concernée. Important : c Les logiciels sont mis à jour, si nécessaire, pour une meilleure convivialité et une fonctionnalité plus puissante. Visitez le site internet d'Epson pour obtenir la dernière version. http://www.epson.com Pour Windows Nom du logiciel
U « Récapitulatif du pilote d’impression » à la page 31
Ce logiciel est utilisé pour les paramètres de papier personnalisé et d'autres configurations. Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson) EpsonNet Print est également installé. Avec EpsonNet Print, vous pouvez effectuer une impression TCP/IP directe lorsque l’ordinateur et l’imprimante sont connectés en réseau.
Le manuel est également installé avec le logiciel.
Vous pouvez l’installer en sélectionnant Installer lors de la configuration de l’imprimante. U « Récapitulatif du pilote d’impression » à la page 31
Ce logiciel est utilisé pour les paramètres de papier personnalisé et d'autres configurations. Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson) Présentation des logiciels installés sur l'imprimante Nom du logiciel
Reportez-vous aux informations ci-dessous pour le démarrage et l'utilisation de Remote Manager. U « Utilisation de Remote Manager » à la page 33
DémarrageU « Utilisation de Copy Manager » à la page 82
Windows U « Présentation de l’onglet Utility (Utilitaire) » à la page 144
Sélectionnez simplement le fichier à imprimer et envoyez-le vers l'imprimante pour l'imprimer. Si le navigateur prend en charge la fonction glisser-déposer, vous pouvez envoyer un lot de fichiers et les imprimer dans l'ordre choisi. Impr. à partir dossier Vous pouvez sélectionner un fichier dans un dossier partagé configuré auparavant puis l'imprimer.
Pour connecter l'imprimante et une tablette sur le réseau, vous devez vous équiper d'un routeur ou d'un point d'accès de réseau sans fil.
❏ L’opération est plus facile lorsque le panier de sortie est refermé.
Series U « Stockage et ouverture » à la page 54
Rouleau 2 (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement) » à la page 39
Levez le levier de verrouillage de chacun des deux adaptateurs pour papier rouleau afin libérer les verrous.
Touches utilisées pour les paramètres suivants
SC-T5200D Series Lorsque vous insérez du papier rouleau, l'imprimante émet un bip. Si vous entendez le bip, passez à l’Étape 6.
Après, en suivant le guide pour adaptateur, faites glisser lentement le rouleau à l'intérieur. Remarque : Ne touchez pas la zone d’impression du papier. Une fois le papier rouleau chargé, faites tourner les adaptateurs de papier rouleau de la façon indiquée pour faire avancer le papier.
Rouleau 1 apparaît en surbrillance dans l’affichage et appuyez sur la touche Z.
Une fois le papier chargé, le code à barres est lu automatiquement et les paramètres Support et Papier rouleau restant sont configurés automatiquement. Une fois Prêt affiché, vous pouvez imprimer. Si aucun code à barres fournissant des informations sur le papier n’est imprimé sur le rouleau L’écran montre le Type de support sélectionné avec l’imprimante. Pour imprimer avec les paramètres affichés, utilisez les touches d/u pour sélectionner Conserver ces réglages, et appuyer sur Z. Pour modifier les paramètres, sélectionnez Modifier réglages et appuyez sur la touche Z. U « Consultation et modification des paramètres de support d’impression » à la page 51
Utilisez les touches d/u pour sélectionner Rouleau 2, et appuyez sur la touche Z.
Rouleau 2 et tirez pour la sortir.
Si un code à barres fournissant des informations sur le papier est imprimé sur le rouleau Une fois le papier chargé, le code à barres est lu automatiquement et les paramètres Support et Papier rouleau restant sont configurés automatiquement. Une fois Prêt affiché, vous pouvez imprimer. Si aucun code à barres fournissant des informations sur le papier n’est imprimé sur le rouleau L’écran montre le Type de support sélectionné avec l’imprimante. Pour imprimer avec les paramètres affichés, utilisez les touches d/u pour sélectionner Conserver ces réglages, et appuyer sur Z.
Modifier réglages et appuyez sur la touche Z. U « Consultation et modification des paramètres de support d’impression » à la page 51
L'imprimante est équipée d'une coupeuse intégrée. Vous pouvez couper le papier rouleau après avoir imprimé en appliquant une des méthodes suivantes. ❏ Découpe auto : La coupeuse découpe automatiquement la feuille à un endroit déterminé à chaque fois qu'une page est imprimée, en fonction du paramètre du pilote d'impression ou panneau de contrôle.
Important : c Les types de supports disponibles dans le commerce,
U « Menu Configuration » à la page 168
Choisissez le paramètre Auto Cut (Découpe auto) dans l’onglet Advanced (Plus d’options) — Roll Paper Option (Option papier rouleau) de l’écran Properties (Propriétés) (ou Printing preferences (Options d’impression)) du pilote d’impression.
Appuyez sur la touche ). Maintenez la touche d enfoncée pour faire avancer le papier afin que l’emplacement de coupe soit situé sous le guide d’éjection du papier. Coupez le papier avec des ciseaux ou un cutter.
Lorsque Off (Non) est sélectionné dans le pilote d’impression ou Non sélectionné pour Découpe auto dans le panneau de contrôle, vous pouvez couper le papier n’importe où après l’impression, en procédant comme suit.
Vous pouvez spécifier la méthode soit depuis le panneau de contrôle, soit depuis le pilote d’impression. Notez toutefois que le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression est utilisé.
SC-T5200D Series et que du papier rouleau est aussi chargé sur le Rouleau 2, sélectionnez Rouleau 1 et appuyez sur la touche Z.
La longueur minimale du papier que vous pouvez couper à l’aide de la coupeuse intégrée est fixée de 60 à 127 mm et ne peut pas être modifiée. Si la position de coupe est plus courte que la longueur la plus courte ci-dessus, le papier doit automatiquement être entraîné sur cette longueur, et vous devez donc laisser une marge. Coupez la marge avec un cutter disponible dans le commerce.
Le papier est coupé par le cutter intégré.
Rouleau 2 et tirez pour la sortir.
Lorsque vous retirez le papier rouleau, vous pouvez utiliser la bande de scellement du papier rouleau en option pour éviter que le papier rouleau ne se déroule.
Si du papier rouleau est aussi chargé sur Rouleau 1, sélectionnez Rouleau 2, et appuyez sur la touche Z.
I De 0,08 à 0,8 mm U « Chargement de feuilles simples » à la page 45
: c SiImportant le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou courbé, l’imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement. Nous vous recommandons de replacer le papier dans son emballage d’origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l’utiliser.
Important : c Introduisez le papier juste avant l’impression. Les rouleaux de l’imprimante peuvent laisser des empreintes sur le papier resté dans l’imprimante.
Les types de papier utilisables avec l’imprimante sont indiqués dans la section suivante.
Insérez le papier dans la fente en alignant son bord droit sur la marque de chargement imprimée sur le capot de papier rouleau. Insérez le papier jusqu’à la butée.
Remarque : ❏ L’opération est plus facile lorsque le panier de sortie est refermé. SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series U « Stockage et ouverture » à la page 54 SC-T7200D Series/SC-T5200D Series U « Stockage » à la page 57 ❏
En laissant une main sur les feuilles simples pour les empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z.
Centrez le bord droit sur la rainure située à droite du guide d’éjection du papier, et alignez le bord avant avec l’extrémité des supports pour carton, comme indiqué sur l’illustration.
Pour abaisser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relâchez-les.
Cette section décrit comment retirer le carton poster après l’impression. Remarque : Pour retirer le papier chargé non utilisé, appuyez sur la touche ( et sélectionnez Éjecter le papier.
Après avoir retiré le carton, appuyez sur la touche Z.
En laissant une main sur le carton poster pour l’empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z.
Remarque : Si Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant et si un papier rouleau doté d'un code à barres d’informations est chargé, l’imprimante lit le code à barres et règle les paramètres automatiquement.
En appuyant sur la touche r, vous pouvez faire passer Papier rouleau restant sur Non. Pour rétablir le paramètre sur Oui, utilisez Papier rouleau restant dans le menu Papier.
SC-T5200D Series, les paramètres sont enregistrés pour chaque papier rouleau configuré (rouleau 1/rouleau 2).
Lorsque Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant, l’imprimante indique les données suivantes sur le papier rouleau.
Lors de l’utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l’efficacité lorsque l’on utilise plusieurs rouleaux de papier.
Selected Paper Type : Cette section explique comment remplacer le papier. La procédure de retrait du papier chargé varie selon le type de papier utilisé. Suivez les instructions affichées sur le panneau de contrôle.
❏ Disponibilité de l’impression L’imprimante calcule si le travail d’impression en cours peut être imprimé sur le papier restant et affiche le résultat, évitant ainsi tout gaspillage dû à un manque de papier au milieu d’une impression. Vous pouvez alors choisir d’imprimer sur le rouleau en cours ou de remplacer le papier pour éviter les gaspillages.
Series peut prévoir la disponibilité uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installé. U « Enregistrement et réimpression sur le disque dur optionnel » à la page 77 S'il n'y a plus de papier, l'imprimante SC-T7200D Series/SC-T5200D Series peut basculer automatiquement d'un rouleau à l'autre, en fonction de la disponibilité prévue et poursuivre l'impression.
Le menu Éjecter le papier s’affiche.
Si Non est sélectionné pour Papier rouleau restant Le rouleau se rembobine automatiquement.
Le carton poster sort vers l’avant, mais pas totalement. En soutenant le carton poster d’une main pour l’empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z et extrayez le carton.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour charger le papier pour le travail suivant.
Lorsque le panier de sortie reçoit le papier en continu, changez sa position en fonction de la taille du papier à collecter.
Format de papier et position en cas de réception continue Taille du papier
Important : c En cas d'impression sur des formats de papier courant autres que ceux indiqués ci-dessus, le fait de recevoir des feuilles à la suite dans le panier de sortie peut les tâcher, les froisser ou les endommager. En cas d'impression continue, retirez la feuille de l'imprimante avant que la suivante n'arrive dans le panier.
Stockage Fermez le capot du panier de sortie avant de charger du papier ou de déplacer l’imprimante.
correctement si vous l’ouvrez comme sur l’illustration de droite. Arrêtez-vous lorsque le panier de sortie est dans la position indiquée dans l’illustration de gauche.
Avec certains documents, ou dans certains environnements, il peut arriver que le panier de sortie ne puisse pas maintenir le papier correctement, et plie ou froisse le papier.
Lorsque vous imprimez en mode de dessin au trait, ce panier peut recevoir différents formats de feuilles* allant jusqu'au A1 paysage. Pour recevoir plusieurs feuilles, utilisez le panier de sortie en position grande capacité. Réglage de la position U « Réglage de la position » à la page 58 * Jusqu'à 20 feuilles à des températures normales. No‐ tez que le nombre de feuilles collectées diminue en fonction de l'environnement de travail, des images à imprimer et d'autres facteurs. Un bourrage papier peut se produire si le nombre de feuilles collectées est trop important.
Position faible encombrement Abaissez le panier jusqu'à la position utilisant les supports inférieurs des cadres gauche et droit.
Tirez légèrement le panier vers vous et abaissez-le. Position grande capacité Tirez légèrement le panier vers vous et abaissez-le.
La bobine réceptrice automatique en option de cette imprimante peut saisir le papier dans les deux sens indiqués ci-dessous. Certains types de papiers peuvent ne pas autoriser l’un de ces sens d’enroulement et imposer de définir un sens précis. Consultez la section ci-dessous pour obtenir des informations sur la prise en charge et le sens de la saisie. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229 Face imprimée vers l'exté‐ Face imprimée vers l'inté‐ rieur rieur
La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'extérieur positionne la surface imprimée à l'extérieur du rouleau. La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'intérieur positionne la surface imprimée à l'intérieur du rouleau.
U « Méthode de coupe manuelle » à la page 41
Pour plus d’informations sur l’installation de la bobine réceptrice automatique, consultez la documentation fournie avec son support.
La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois se‐ condes. Forward
La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois se‐ condes.
Indique l’état de la bobine réceptrice automatique.
U « Coupe du papier rouleau » à la page 40
Pour plus d’informations sur l’installation du mandrin, consultez le Guide d’installation de la bobine réceptrice automatique en option.
Consultez la section suivante pour savoir quels papiers exigent un tendeur. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229
Une personne seule tentant de réaliser l’opération par elle-même pourrait laisser tomber le rouleau et se blesser.
Une fois le papier coupé, soutenez l’extrémité pour éviter que la surface imprimée ne touche le sol. Continuez à soutenir le papier jusqu’à ce qu’il soit totalement enroulé. Maintenez le commutateur Manual enfoncé en fonction du sens d’enroulement (Forward ou Backward).
Lorsque vous retirez la partie amovible, soutenez le mandrin du rouleau d’une main pour éviter qu’il ne tombe.
U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 35 U « Chargement de feuilles simples » à la page 45 U « Chargement de carton poster » à la page 47
Settings (Paramètres imprimante).
Settings (Paramètres du support). Avec les modèles SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series Pour commencer, le pilote d’impression télécharge automatiquement les informations sur le support présent dans l’imprimante et les affiche dans la zone Media Settings (Paramètres du support).
Cliquez sur le bouton Acquire Info (Obt. infos) pour afficher des informations sur le papier chargé dans l'imprimante.
Avec les modèles SC-T7200D Series/ SC-T5200D Series Si Roll Auto - **mm (Rouleau auto - **mm) a été sélectionné lors du démarrage du pilote d'impression, l'imprimante applique le type de support et la largeur du papier rouleau en cours d'utilisation dans l'imprimante. Lorsque l'imprimante commence à imprimer, elle bascule sur le papier rouleau indiqué par le paramètre Cond commutation roul du menu Setup (Configuration) de l'imprimante.
Pour imprimer sans marges, sélectionnez Borderless (Sans marges).
U « Chargement de carton poster » à la page 47
File (Fichier) de l’application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite.
(Configuration) de l'imprimante.
Sélectionnez l’une des options suivantes pour Paper Size (Taille papier). XXXX est la taille de papier réelle, par exemple A4. XXXX : Impression avec marges sur papier rouleau. Imprimez à l’aide de l’option Marge Papier Rouleau sélectionnée sur l’imprimante. U « Menu Travail d’impression » à la page 161
SC-T5200D Series uniquement) » à la page 106
Sélectionnez le Page Setup (Format d’impression) et le Media Type (Support) en fonction du type de papier chargé dans l’imprimante.
« Impression sans marges » à la page 111, U « Agrandissements et bannières horizontales et verticales » à la page 97
Mac OS X 10.6 ou plus (avec SC-T7200 Series/ Choisissez une option en fonction du type de document et de son utilisation.
Mode. U « Correction des couleurs et impression » à la page 116
Paramètre Marge Papier Rouleau Le format d’impression ne change pas lorsque les marges sont modifiées.
L’impression sans marges n’est pas disponible sur du carton poster. La flèche de l’illustration indique la direction du papier éjecté.
Le délai au bout duquel l’imprimante entre en mode Veille peut être défini de 5 à 210 minutes. Par défaut, l’imprimante passe en mode Veille si aucune opération n’est exécutée pendant 15 minutes. Le délai peut être modifié à partir du menu Configuration. U « Menu Configuration » à la page 168 Remarque : Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran du panneau de contrôle devient vide comme si l’appareil était éteint, mais le témoin P reste allumé.
Configuration » à la page 168 À propos de la gestion de l’alimentation Vous pouvez régler un délai avant que la gestion de l’alimentation ne s’applique. Toute augmentation a un impact sur la consommation énergétique de l’imprimante. Prenez en compte l’environnement avant d’apporter le moindre changement.
Si la barre de progression s’affiche Cliquez sur Cancel (Annuler).
Cliquez sur l’icône d’imprimante de la barre des tâches pendant que l’impression est en cours.
Pour annuler tous les travaux, cliquez sur Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante).
Appuyez sur la touche W, sélectionnez Annuler Le Travail à l’écran, puis appuyez sur la touche Z.
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser l’opération ci-dessus pour supprimer des travaux d’impression qui se trouvent dans la file d’attente de l’ordinateur. Reportez-vous à la section « Annulation depuis l’ordinateur » pour savoir comment supprimer des travaux d’impression se trouvant dans la file d’attente.
Si la source ou d'autres paramètres sélectionnés avec l’imprimante diffèrent des paramètres indiqués dans le travail d’impression, une erreur se produit et l’im‐ pression est suspendue.
Series/SC-T3000 Series. Utilisez toujours un disque dur prévu pour une utilisation avec cette imprimante.
Vous pouvez afficher et gérer les travaux d’impression de la façon indiquée ci-dessous. • Consultation des travaux d’impression Lorsque plusieurs travaux d’impression ont été lan‐ cés et que certains sont en file d’attente, vous pouvez afficher les informations suivantes. ❏
Le paramètre par défaut est Non. U « Menu Configuration » à la page 168 • Consultation et impression des travaux d’impression conservés Vous pouvez conserver des travaux d’impression sur le disque dur et les imprimer plus tard.
Les travaux d’impression sont enregistrés à l’aide du pilote d’impression. U « Enregistrement des tra‐ vaux d’impression » à la page 78
Remote Manager » à la page 33
Vous pouvez utiliser le LFP HDD Utility pour gérer les travaux d’impression conservés sur un disque dur. L’imprimante doit être connectée à l’ordinateur via une connexion USB.
Les données d'un disque dur ne peuvent être copiées sur un ordinateur ou un autre appareil. Même lorsque des travaux d'impression ont été conservés sur le disque dur, enregistrez les données d'origine sur un ordinateur.
L’utilitaire Remote Manager est inclus dans l’instal‐ lation standard de l’interface réseau de l’imprimante et, en plus de la gestion des travaux d’impressions conservés sur le disque dur, peut servir à consulter l’état de l’imprimante et à régler les paramètres ré‐ seau. Saisissez l'adresse IP indiquée pour l'impri‐ mante dans la barre d'adresse du navigateur internet utilisé sur l'ordinateur et démarrez le logiciel.
❏ En cas d'utilisation incorrecte du disque dur ❏ Suite à un dysfonctionnement ou une réparation ❏ Lorsque le disque est endommagé par une catastrophe naturelle
Une fois que vous avez vérifié que l’imprimante est sélectionnée, cliquez sur Printer properties (Propriétés de l’imprimante) ou Properties (Propriétés) pour les paramètres d’impression.
Save only (Enreg uniq). Cette section décrit comment consulter, imprimer et supprimer les travaux enregistrés, depuis le panneau de contrôle.
Appuyez sur les touches l/r pour sélectionner , et appuyez sur la touche Z. Le menu Travail d’impression s’affiche.
La zone d’affichage de l’onglet du travail d’impression affiche les noms des travaux d’impression conservés.
Après la sélection d'un nom de fichier, vous pouvez vérifier la vignette en appuyant sur la touche r. Si vous n'êtes pas sûr du nom de fichier, vous pouvez confirmer le fichier cible dans la vignette. Dans l'écran des vignettes, appuyez sur la touche Z pour afficher des informations détaillées sur le fichier. Certains fichiers peuvent ne pas avoir de vignette. Dans ce cas, les informations détaillées sur le fichier sélectionné s'affichent.
Imprimer ou Effacer, puis appuyez sur la touche Z. Lorsque Effacer est sélectionné, un écran de confirmation s'affiche. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le travail. En cas de réimpression, un écran vous invite à indiquer le nombre d'exemplaires. Passez à l'Étape 5.
Z. Vous pouvez utiliser le logiciel Copy Manager pour copier et numériser sur une tablette ou un ordinateur relié à l'imprimante par le réseau. Démarrage de Copy ManagerU « Utilisation de Copy Manager » à la page 82
Pour procéder à une numérisation agrandie, vous devez connecter le scanner MFP mais aussi un disque dur ou une unité d'extension Adobe PostScript 3 en option (désigné ci-après par « disque dur »). Le tableau ci-dessous présente les fonctions disponibles par outil. Panneau de con‐ trôle
Copy Manager est équipé des fonctions et d'une interface réseau de l'imprimante si l'une des options ci-dessous est installée dans l'imprimante.
Maintenance du scanner
LAN Paramètres du serveur de messagerie Utilisez Remote Manager pour configurer les paramètres du serveur de messagerie (SMTP/POP3). Comme pour Copy Manager, Remote Manager fait partie des logiciels installés de l’interface réseau de l’imprimante. Pour connaître les systèmes d'exploitation et navigateurs pris en charge, consultez la section ci-dessous.
Configurez les paramètres avec Remote Manager. U « Paramètres du serveur de messagerie » à la page 83 ❏ Enregistrement des adresses de destination des e-mails et des dossiers partagés
Documents dont le chargement est proscrit
Si vous les laissez, le document ira frapper contre eux et ne pourra pas s'éjecter.
Si le document est éjecté vers l'arrière et que les guides d'éjection du papier ont été retirés, le document tombe par terre au risque de se plier.
Vérification de l'espace avant et arrière Au moment de la lecture du document, le papier est avancé et reculé. Une estimation de l’espace requis est indiquée ci-dessous. Si l’imprimante est installée à proximité d’un mur, vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace à l’arrière.
C Lorsque le document est chargé, retirez le guide de chargement et assurez-vous que le bord gauche du document et la ligne de guide sont alignés. Si le document est copié ou numérisé alors que le guide de chargement est toujours en place, le bord du document pourrait s'abîmer.
Une fois le chargement commencé, retirez votre main et n'empêchez pas le document de se charger.
Si le document fait 1 m ou plus, soutenez-le avec les mains afin qu'il ne se décale pas pendant la lecture.
La procédure pour modifier le sens d'éjection du document et choisir une précision de numérisation plus élevée est décrite ci-dessous.
Sens d'éjection ou Vitesse numérisation, puis appuyez sur la touche Z.
épaisseur supérieure à 0,25 mm » à la page 84
Pour modifier les paramètres de copie ou le rapport d’agrandissement, appuyez sur la touche Menu afin d'afficher le menu des paramètres de copie. Si le scanner MFP est installé sur le modèle SC-T7200D Series/SC-T5200D Series, vous pouvez préciser le papier d'impression (Rouleau 1, Rouleau 2, Rouleau automatique ou Feuille Découpe) dans le menu Paramètre copie. Utilisation du menu Paramètres copie U « Opérations du menu » à la page 150
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229
épaisseur supérieure à 0,25 mm » à la page 84
. r pour sélectionner l'onglet
Un écran permettant de sélectionner l'emplacement de destination de l'enregistrement/envoi du fichier numérisé s'affiche.
G Utilisez les touches d/u pour sélectionner le dossier ou l'adresse de destination et appuyez sur la touche Z.
Les méthodes de chargement ci-dessous sont utilisées pour l'impression, en fonction de votre modèle.
❏ Supprimer un fichier
« Comment modifier le sens d'éjection du document et la précision de numérisation » à la page 86
Si le nom de fichier n'est pas explicite, appuyez sur la touche r. Vous pouvez consulter les vignettes des images numérisées pour vérifier le contenu.
❏ Selon la taille de l'image, seule sa partie supérieure risque d'apparaître dans la vignette.
Appuyez sur la touche Z. Lorsqu'un fichier accompagné de l'icône est sélectionné dans Option fich. num. reçu et que vous appuyez sur la touche Z, l'impression commence.
F Les scanners pris en charge sont indiqués sur le site Web Epson. Appuyez sur la touche y pour sortir.
Tailles prises en charge Taille du document numérisé : de 4 X 6 pouces à A3*1
*1 U « Positionnement de documents sur le scanner » à la page 93
❏ SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series
Menu. Le menu Copie agrandie s’affiche. Vous pouvez utiliser la touche ] du scanner à la place de la touche Z pour lancer la copie. Utilisation du menu Copie agrandie U « Opérations du menu » à la page 150
(carton poster ou papier photo) ❏ Lorsque vous faites plusieurs copies d’un original positionné sur la vitre, il est possible que l’original soit numérisé une fois pour chaque copie. Attendez que tous les copies soient imprimées avant d’ouvrir le capot du scanner. ❏ Utilisez le chargeur automatique de documents pour numériser des documents de plusieurs pages. Les copies étant imprimées au fur et à mesure que les originaux sont numérisés, l’imprimante est dans l’incapacité d’assembler plusieurs copies de documents de plusieurs pages.
échec de la numérisation. ❏ Veillez à insérer l’original en position paysage (horizontale).
Retirez les documents du chargeur automatique avant de positionner un document sur la vitre.
U « Préparation de Impr. à partir dossier » à la page 95 Fonctionnement Il existe deux procédures pour sélectionner un fichier et l'imprimer. Vous pouvez utiliser le panneau de contrôle de l'imprimante ou utiliser Remote Manager.
Impr. à partir dossier » à la page 95 Reportez-vous à l'aide en ligne pour l'utilisation de Remote Manager. Fichiers pris en charge Les fichiers ci-dessous sont pris en charge par Impr. à partir dossier. Les fichiers pris en charge varient selon si l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est installée ou non. Formats de fichier
Impr. à partir dossier et appuyez sur la touche Z. Seule l'option Impr. à partir dossier s'affiche si un disque dur en option ou une unité d'extension Adobe PostScript 3 n'est pas connecté.
Adobe PostScript 3 n'est pas installé, le nombre de copies est réglé sur 1.
U « Impression dans des formats non standard » à la page 101 ❏ Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau)
❏ Lorsque vous imprimez à partir d’applications spécialement conçues pour réaliser des bannières horizontales et verticales, définissez les paramètres d’impression de la façon indiquée dans la documentation de l’application.
Configuration des paramètres dans Windows Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression et sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de la page du document.
(Windows) » à la page 66 Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) dans l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante).
(Windows) » à la page 66 Pour imprimer le document (marges exclues) à la taille de sortie précise sélectionnée, sélectionnez Oversize (Agrandi).
Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression et sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de la page du document.
Vous pouvez également adapter le document imprimé à la taille du papier en sélectionnant Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier) dans la boîte de dialogue d’impression Paper Handling (Gestion du papier).
Mac OS X : 127 à 15 240 mm (long). Si vous indiquez une taille inférieure dans le pilote d’impression pour Custom Paper Size (Taille de papier personnalisée), le document imprime avec des marges plus larges que prévu qui devront être découpées. ❏
(Windows) » à la page 66 Vous pouvez maintenant imprimer normalement.
(Enregistrer). ❏ Vous pouvez saisir 24 caractères au maximum dans la zone Paper Size Name (Nom du format personnalisé).
Paper Size (Taille papier). Vous pouvez maintenant imprimer normalement.
(Hauteur) pour Paper Size (Taille du papier), puis entrez les marges et cliquez sur OK. Les plages de valeurs disponibles pour les tailles de pages et marges varient avec le modèle d’imprimante et les valeurs sélectionnées avec l’imprimante.
❏ Imprimer en émulant HP-GL/2 et HP RTL utilisés par les tables traçantes. L'impression en mode normal ou en émulation HP-GL/ 2 et HP RTL est déterminée et sélectionnée automatiquement par les données d'impression envoyées. Si le changement de mode et l'impression ne s'effectuent pas correctement, ouvrez le menu Configuration et définissez Mode imprimante sur HP-GL/2.
CAD / Line Drawing (CAO/dessin au trait) du pilote d'impression
Les options CAD/Line Drawing(Black) (CAO/ dessin au trait (noir)), CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dessin au trait (couleur)) et CAD / Line Drawing (Bi-Level) (CAO/dessin au trait (deux niveaux))sont disponibles pour Select Target (Sélect. cible) lorsqu’un type de papier adapté à l’impression de dessins CAO est sélectionné.
❏ Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) Remarque : Les options CAD/Line Drawing(Black) (CAO/ dessin au trait (noir)) et CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dessin au trait (couleur)) sont disponibles pour Select Target (Sélect. cible) lorsqu’un type de papier adapté à l’impression de dessins CAO est sélectionné.
Papier mat fin/Plain Paper/Tracing Paper/Tracing Rouleau 2 en fonction du type de papier Par exemple, lorsque vous utilisez souvent la méthode suivante, si vous utilisez les paramètres décrits ci-dessous l'imprimante peut basculer automatiquement entre le Rouleau 1 et le Rouleau 2 en fonction du type de papier. Exemple d'utilisation Vous utilisez différents types de papier. Par exemple, vous imprimez sur du papier ordinaire pour les dessins destinés à une consultation interne à l'entreprise et sur du papier couleur pour les présentations et dessins destinés aux clients.
Dans cet exemple, Plain Paper ou Papier fin mat est sélectionné.
Rouleau 1 : Plain Paper Rouleau 2 : Papier mat fin Paramètres dans Windows Dans le panneau de contrôle de l'imprimante, vérifiez que Correspondance type est défini dans le menu Configuration > Configuration Impr. > Config papier rouleau > Cond commutation roul > Type de papier.
Correspondance type. Si le paramètre n'a pas été modifié, il est défini sur Correspondance type.
Impr. > Config papier rouleau > Cond commutation roul > Type de papier.
Correspondance type. Si le paramètre n'a pas été modifié, il est défini sur Correspondance type. U « Menu Configuration » à la page 168
(Imprimer), vérifiez que Paper Size (Taille papier) est Roll Paper (Papier rouleau), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres d'impression) dans la liste. Rouleau 2 en fonction de la taille du document
Exemple d'utilisation Vous voulez basculer automatiquement sur le papier rouleau ayant la marge la plus réduite lors de l'impression de dessins de différents formats, notamment A0, A1, A2 et A3.
Rouleau 1 : largeur A2 Rouleau 2 : largeur A0
U « Menu Configuration » à la page 168
XXXXX désigne la largeur du papier rouleau en cours d'utilisation.
(Rouleau auto - XXXXX), cliquez dessus et sélectionnez Roll Auto - XXXXX (Rouleau auto Dans cet exemple, le papier chargé est le suivant. Rouleau 1 : Papier ordinaire de largeur A1 Rouleau 2 : Papier ordinaire de largeur A1 Paramètres dans Windows Utilisez le panneau de contrôle de l'imprimante pour ouvrir le menu Papier et définir Papier rouleau restant sur Oui, puis définir la longueur de papier rouleau chargée sur le Rouleau 1 et le Rouleau 2.
Définissez Print Quality (Qualité), et les autres paramètres nécessaires, puis imprimez. Longueur de Imprimer. Si le paramètre n'a pas été modifié, il est défini sur Longueur de Imprimer.
1/Rouleau 2) avant l'impression en cas de manque de papier
XXXXX désigne la largeur du papier rouleau en cours d'utilisation.
Longueur de Imprimer. Si le paramètre n'a pas été modifié, il est défini sur Longueur de Imprimer.
Papier rouleau : pas de marges sur tous les bords, pas de marges à gauche et à droite ❏ Retain Size (Format à conserver)
(Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d’image comme suit.
Lors d’une impression sans marges sur tous les bords, vous pouvez également configurer la coupe. U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 113 Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaissent en haut et en bas du papier.
❏ Auto Expand (Agrandir auto) Le pilote d’impression agrandit les données d’impression à une taille légèrement supérieure à la taille du papier, et imprime l’image agrandie. Les sections excédant les bords du papier ne sont pas imprimées, ce qui résulte en une impression sans marges.
- Faites correspondre la taille de papier et le paramé‐ trage de la page pour les données d’impression.
Opération de cou‐ pe
(Paramètre de l'agrandissement sans marge) de l’onglet Layout, sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) ou Retain Size (Format à conserver).
(Windows) » à la page 66 (Proportion d'agrandissement) et sélectionnez la taille des bordures.
Retain Size (Format à conserver) n’est pas disponible lorsque Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) est sélectionné dans l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) ou lorsque Reduce/ Enlarge (Impression proportionnelle) est sélectionné dans l’onglet Layout.
Pour adapter la sortie à la largeur du rouleau, choisissez Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) avant de sélectionner Borderless (Sans marges).
La section qui suit montre la proportion de l’image qui dépassera les bords du papier.
(Mac OS X) » à la page 70 Les sélections pour les méthodes d’impression sans marges s’affichent comme suit. XXXX (Roll Paper - Borderless (Auto Expand)) (Papier rouleau - Sans marges(Agrandir auto)) XXXX (Roll Paper - Borderless (Retain Size)) (Papier rouleau - Ss marg(Format à conserver)) Le pilote d’impression corrige automatiquement en interne les couleurs en fonction de l’espace colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l’un des modes de correction des couleurs suivants. ❏ EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB)) Optimise l’espace sRGB et corrige la couleur. ❏ Business Graphics (Graphiques professionnels) Corrige la couleur pour améliorer la netteté de vos images sur la base de l’espace sRGB. ❏ Line Drawing (Dessin au trait) Optimise la correction des couleurs pour le dessin au trait en traitant la bordure entre les lignes et l’arrière-plan de façon discontinue.
U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 130 ❏ Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) La correction est couleurs est réalisée par le pilote d’impression. Choisissez si la gestion des couleurs est effectuée par l’application. U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 130 Si EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB))/Business Graphics (Graphiques professionnels)/Line Drawing (Dessin au trait) est sélectionné pour Color Mode (Mode couleur), un bouton Settings (Configuration) s’affiche. Cliquez sur le bouton Settings (Configuration) pour définir les paramètres Gamma, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Saturation, et la balance des couleurs.
Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.
Selon le type d’application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.
Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur chaque élément.
Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.
Ouvrez l’écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer être plié pour réaliser un document recto-verso.
Setting (Paramètre plié double face), sélectionnez les paramètres Binding Edge (Bord de reliure) et Binding Margin (Marge de reliure).
(Windows) » à la page 66 Dans la boîte de dialogue Print Layout (Organisation), sélectionnez les paramètres Number of pages per sheet (Nombre de pages par feuilles) et Page Order (Ordre des pages). Si la case à cocher Print page frames (Encadrement page) est sélectionnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229 ❏
La taille finale est identique, que vous ayez ou non sélectionné Trim Lines (Lignes d’ajustement). Toutefois, si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, la taille finale est plus petite avec un chevauchement.
Si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, des guides d’assemblage (indiqués par les lignes qui encadrent et traversent les X de l’illustration ci-dessous) seront imprimés sur chaque feuille.
(Gestionnaire de disposition) pour améliorer votre productivité et économiser du papier. Exemple de disposition de plusieurs documents
(Windows) » à la page 66
Le paramètre Paper Size (Taille papier) définit la taille du document dans le Layout Manager (Gestionnaire de disposition). La taille de papier réelle est définie dans l’écran à l’Étape 6.
Manager (Gestionnaire de disposition) en tant qu’objet.
Les objets sont ajoutés à l’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).
(Gestionnaire de disposition).
Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer). L’impression démarre.
Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction.
L’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s’affiche. Si l’icône de raccourci Utility (Utilitaire) ne s’affiche pas dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows U « Présentation de l’onglet Utility (Utilitaire) » à la page 144
Même si vous utilisez les mêmes données d’image, l’image originale et l’image affichée peuvent sembler différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler différents de l’image que vous voyez à l’écran. Ceci se produit en raison des différences de caractéristiques : en effet, les périphériques de saisie tels que les scanners et les appareils photo numériques capturent les couleurs sous forme de données électronique, tandis que les périphériques de sortie, par exemple les écrans d’affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs à partir des données de couleur. Le système de gestion des couleurs permet d’ajuster les différences dans les caractéristiques de conversion de couleurs dans les périphériques d’entrée et de sortie. Un système de gestion des couleurs est inclus avec des systèmes d'exploitation tels que Windows et Mac OS, en plus des applications de traitement des images. Windows et Mac OS X incluent respectivement les systèmes de gestion des couleurs ICM et ColorSync.
(Ce fichier est également appelé « Profil ICC ».) Le profil d’un périphérique d’entrée est appelé profil d’entrée (ou profil source) et le profil d’un périphérique de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil d’imprimante (ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque type de support dans ce pilote d’impression. Les zones de conversion des couleurs par le périphérique d’entrée et la zone de reproduction des couleurs par le périphérique de sortie diffèrent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas même si vous effectuez une correspondance des couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de profils, le système de gestion des couleurs spécifie également les conditions de conversion pour les zones où la correspondance des couleurs a échoué en tant que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé.
Les réglages de profil d’entrée, de profil de l’imprimante et de paramètre (méthode de correspondance) varient entre les trois types d’impression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisés différemment. En effet, l’utilisation de la gestion des couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les paramètres dans le pilote d’impression ou l’application comme décrit dans le tableau suivant.
Cette méthode permet d’imprimer à partir d’applications prenant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés par le système de gestion des couleurs de l’application. Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mêmes résultats d’impression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre différents systèmes d’exploitation.
Le pilote d’impression utilise le système de gestion des couleurs du système d’exploitation et exécute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramètres de gestion des couleurs dans le pilote d’impression en utilisant les deux méthodes suivantes.
(Mac OS X) Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez depuis des applications prenant en charge la gestion des couleurs. Cette opération est efficace pour produire des résultats d’impression similaires à partir de différentes applications sous les mêmes systèmes d’exploitation. U « Impression avec gestion des couleurs par l’ICM hôte (Windows) » à la page 134
ColorSync (Mac OS X) » à la page 135
Configuration de la gestion des couleurs avec les applications
ColorSync (Mac OS X) » à la page 135 U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 132
Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans l’application et désactivez la fonction de réglage des couleurs dans le pilote d’impression.
Exemple pour Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l’écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Profile (Profil de l’imprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer). U « Méthodes d’impression de base (Windows) » à la page 66
Advanced Settings (Avancé) pour Mode. Sélectionnez Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour Color Mode (Mode couleur).
(Mac OS X) » à la page 70 Pour Windows Dans l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante), sélectionnez Advanced Settings (Avancé) dans la zone Print Quality (Qualité) et choisissez Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour Color Mode (Mode couleur).
Selon le type d’application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Pour changer le profil, sélectionnez Show all profiles (Afficher tous les profils) dans la partie inférieure.
(Windows uniquement)
Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs.
Lorsque vous utilisez des applications dotées d’une fonction de gestion des couleurs Configurez les paramètres de traitement des couleurs à l’aide de l’application avant de configurer les paramètres du pilote d’impression.
(Windows) » à la page 66
Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
Pour Windows Vista Cliquez dans l'ordre suivant : Hardware and Sound (Matériel et audio) puis Printer (Imprimante).
❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément que vous souhaitez consulter et afficher
En affichant l’help (aide), vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir l’aide.
Dans Windows XP, cliquez cliquez sur l’élément d’aide que vous souhaitez afficher.
Remarque : Vous pouvez enregistrer les paramètres sous forme de fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur.
(Paramètre de sélection).
Sélectionnez Print Quality (Qualité) et Media Settings (Paramètres du support) pour le type de support que vous souhaitez ajouter et enregistrez-le en tant que support d’impression personnalisé. Le type de support personnalisé peut être ajouté au menu Media Type (Support) dans la zone Media Settings (Paramètres du support).
Pour afficher immédiatement les éléments fréquemment utilisés, vous pouvez organiser Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit. ❏ Masquez les éléments dont vous n’avez pas besoin. ❏ Réorganisez selon l’ordre d’utilisation la plus fréquente. ❏ Organisez par groupes (dossiers).
éléments par glisser-déposer. ❏ Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe). ❏ Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe).
U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 195 Print Head Alignment (Alignement des têtes) Si les résultats d’impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige l'alignement de la tête qui se produit pendant l'impression. Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) Vous pouvez sélectionner les notifications d’erreur affichées sur l’écran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour l’icône Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches).
(Cartouche d’encre) » à la page 197
Speed and Progress (Vitesse et Progression) Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les opérations de base du pilote d’impression. Menu Arrangement (Disposition du menu) Vous pouvez organiser les éléments affichés pour Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier). Par exemple, vous pouvez les réorganiser par fréquence d'accès. U « Réorganisation des éléments affichés » à la page 142 Export or Import (Exporter ou importer) Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote d’impression. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres d’impression sur plusieurs ordinateurs. EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.
Vous devez vous connecter en utilisant un Administrators group (Groupe Administrateurs). ❏
Head Cleaning (Nettoyage des têtes) Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette fonction nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression.
Print Head Alignment (Alignement des têtes) Si les résultats d’impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides.
(Cartouche d’encre) » à la page 197 EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.
Téléchargement du programme de désinstallation Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.
Utilisation du programme de désinstallation Suivez les instructions du site Web Epson.
Faites glisser le dossier EPSON Remote Panel 2 depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille).
Les étapes d’affichage des différents menus sont décrites ci-après. L’exemple ci-dessous explique comment accéder au menu Papier.
*2 Menu standard (lorsque le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 n'est pas connecté) *3 Après avoir appuyé sur la touche Z pour sélectionner l’option en surbrillance, appuyez sur la touche y pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche W pour sortir.
Lors de la réception de fichiers de numérisation ou de leur enregistrement sur le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3.
*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement *3 : Uniquement lorsque le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installé. *4 : Uniquement lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installée. La sélection de Z a pour effet d'afficher un menu d'im‐ pression/suppression.
Impr. à partir dossier
XXXXXXXXXXX (affiche le nom de fichier)
Appuyez sur Z pour lancer l’impression. (L'impression commence après que l'aperçu d'impression est affiché lorsque l'option Aperçu est activée.)
U « Menu Papier » à la page 163 Élément de menu Éjecter le papier
*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement Remote Manager et LFP HDD Utility affichent la raison du message Impossible de terminer et vous permettent de mettre en attente ou d'annuler le travail. U « Résumé du fonctionnement » à la page 77 La disponibilité de l'impression par papier restant n'est pas correcte si Rouleau papier restant est sur Non. L’imprimante ne prévoit pas la disponibilité en fonction de la quantité d’encre restante lorsque des documents sont imprimés à l’aide de LFP Print Plug-In for Office ou EPSON CopyFactory5. Lorsque l'imprimante a utilisé le pilote PS fourni avec l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en op‐ tion, Heure début approx et Heure début ap‐ prox sont affichés à « 0 minute ».
Les travaux mis en attente parce que leurs para‐ mètres d’impression sont différents de ceux sélec‐ tionnés pour l’imprimante peuvent être imprimés de la façon suivante. (1) Remplacez le papier et effectuez toute opéra‐ tion nécessaire pour préparer l’appareil en vue de l’impression. (2) Sélectionnez Reprendre ts travaux.
Si vous appuyez sur la touche Z après confirma‐ tion, un menu d'impression/suppression s'affiche. Lorsque Imprimer est sélectionné, un écran vous invite à indiquer le nombre d'exemplaires. Ap‐ puyez sur les touches u/d pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur la touche Z pour afficher la durée d’impression estimée ainsi que la disponibilité de l’impression. Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Lorsque Effacer est sélectionné, un écran de con‐ firmation s'affiche. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le travail.
Remarques sur la consommation d'encre Il s'agit d'un outil simple d'estimation de la consommation d'encre pour un travail d'impression donné. EPSON NE GARANTIT PAS SA PRÉCISION. La consommation réelle d'encre varie considérablement en fonction de fac‐ teurs tels que le logiciel utilisé, la version du micrologiciel, l'image impri‐ mée, les paramètres d'impression, les types de supports, la fréquence d'utilisation, la température, les variations de performance de l'impri‐ mante et les préférences et pratiques des utilisateurs. Les estimations ne tiennent pas compte de l'encre utilisée après émission du signal de rem‐ placement nécessaire de la cartouche. Certaines imprimantes Epson dis‐ posent de plusieurs outils d'estimation du coût ou de la consommation d'encre et tous ne fonctionnent pas de la même façon.
U « Impr. à partir dossier » à la page 94
*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement *3 : Uniquement lorsque le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installé. *4 : Uniquement lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installée. Les instructions ne s’affichent pas si le papier n’est pas chargé.
Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas préciser le type de papier.
Une fois le motif de réglage imprimé, la longueur du motif s’affiche dans le panneau de contrôle. Ap‐ puyez sur les touches u/d pour sélectionner la va‐ leur calculée avec l'échelle, puis appuyez sur la tou‐ che Z. Valeur sélectionné Choisissez un ajustement compris entre -0,70 et +0,70 %. La sélection d’une valeur trop petite entraîne l’ap‐ parition de bandes sombres. Augmentez la valeur. La sélection d’une valeur trop importante entraîne l’apparition de bandes blanches. Diminuez la valeur. Aspiration Pa‐ pier élevée augmentera la distance entre le papier et la tête d’impression, et provoquera donc une détério‐ ration de la qualité d’impression ou une alimenta‐ tion incorrecte du papier. Si cela se produit, vous devrez réduire l’aspiration papier. La puissance d’as‐ piration est réduite lorsque le paramètre est dimi‐ nué.
être ajustée par incréments de 0,2 mm.
Non. Si Découpe auto est Non, vous pouvez choisir d’imprimer (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) de lignes de coupe sur le papier rouleau. Les lignes de coupe ne sont pas imprimées si Découpe auto est Oui ou en cas d’utilisation de feuilles simples ou de carton poster. Notez toutefois que si la largeur de rouleau sélectionnée sur l’or‐ dinateur est inférieure à celle du papier chargé dans l’imprimante, des lignes de coupe seront imprimées quelle que soit l’option sélectionnée pour Découpe auto. Le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est priori‐ taire lorsque le pilote d’impression est utilisé.
Lorsque le paramètre est défini sur Non, l'unité du Rouleau 2 ne peut pas être utilisée.
Notez que si Papier rouleau restant est défini sur Non dans le menu Papier, ce paramètre est désactivé quelle que soit sa confi‐ guration. ❏
à l'aide du rouleau ayant la marge la plus étroite.
Plus Élevée : menu Papier > Paramètre papier perso > Tension papier rouleau ou, dans le pilote de l'Imprimante, Configuration du papier > Tension papier rouleau. Si des plis se forment sur le papier pendant l'impression lorsque le para‐ mètre mentionné ci-dessus Tension papier rouleau est défini sur Élevé, définissez-le sur Plus Élevée, puis configurez la force de la tension à l'aide de ce paramètre. Des valeurs plus élevées entraînent une tension supérieure.
Plus le temps de séchage est long, plus l’impression prend de temps.
Notez qu'ils ne sont pas appliqués si vous modifiez uniquement les op‐ tions de menu.
Lorsque Oui est sélectionné, le travail d’impression ne s’interrompt pas si une erreur se produit. Les travaux dont les paramètres diffèrent sont en‐ registrés sur le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en tant que travaux en attente. Les travaux en attente peuvent être imprimés depuis le menu Travail d’impression lorsque l’imprimante est prête pour l’impression, par exemple en chargeant le type de papier adéquat. U « Résumé du fonctionnement » à la page 77
Si vous définissez cette option sur Non, l'impression du prochain travail commence après l'alimentation du travail d'impression précédent à sa position de coupe et après la coupe.
Élément Si les données contiennent une commande, ce paramètre n'est pas dis‐ ponible et la hard clip area (limite matérielle du tracé) de la commande PS devient la sortie papier de base.
Une fois ce paramètre sélectionné, définissez la Largeur papier et la Hau‐ teur papier. Définissez la valeur par incréments de 0,1 mm. Largeur papier SC-T7200 Series/SC-T7200D Series : de 89*1 à 1 118 mm SC-T5200 Series/SC-T5200D Series : de 89*1 à 914 mm SC-T3200 Series : de 89*1 à 610 mm Hauteur papier de 127 à 4 620 mm La sortie papier réelle dépend du paramètre Options des marges. *1.La taille la plus petite prise en charge par l’imprimante est 254 mm (large) × 127 mm (long). Si vous indiquez une taille inférieure pour ce paramètre, le document imprime avec des marges plus larges que prévu, qui devront être découpées.
Ajoute la valeur sélectionnée pour Marge (zone l'illustration suivante) à l'intérieur de la taille sélectionnée pour dans l'illustration suivante) et imprime Sortie papier (zone uniquement la sélection opérée dans la zone, hors marges.
Ajoute la valeur sélectionnée pour Marge (zone l'illustration suivante) à l'extérieur de la taille sélectionnée pour dans l'illustration suivante). Avec Sortie Sortie papier (zone papier réelle, la partie constituée par les marges devient plus importante que la taille sélectionnée (zone dans l'illustration suivante).
Si vous sélectionnez Imprimer uniquement, les travaux d'impression ne sont pas enregistrés.
Lorsque les données d'impression sont créées avec un format de papier A4, les paramètres suivants ont les résultats indiqués. Auto : des données sont imprimées avec des marges ajoutées à l'extérieur du format A4. A4 : des données sont imprimées avec les données A4 réduites en fonction de la zone imprimable du format A4.
Singleweight Matte Paper et Plain Paper. Avec les modèles SC-T7200D Series/SC-T5200D Series, le paramè‐ tre dépend du type de papier du rouleau en cours d'utilisation. Si les lignes imprimées à l'aide de programmes CAO ou similaires présentent des zones effacées ou des traînées, vous pouvez es‐ sayer de les réduire en sélectionnant Oui.
Si Non est défini, l'encre n'est pas simulée.
Intention rendu En enregistrant les travaux d'impression, vous pouvez imprimer des travaux directement du disque dur et vérifier leurs informa‐ tions et états. U « Enregistrement et réimpression sur le disque dur optionnel » à la page 77 Si vous sélectionnez Imprimer uniquement, les travaux d'im‐ pression ne sont pas enregistrés.
Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres.
Choisissez Non pour éviter que l’imprimante ne s’éteigne auto‐ matiquement.
Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Les tailles de document sont indiquées à gauche des flèches. La copie est agrandie pour remplir la largeur du rouleau chargé dans l’imprimante. La largeur imprimable maximale est de 914 mm. Si un rouleau de largeur supérieure à 914 mm est chargé dans le modèle SC-T7200 Series/SC-T7200D Series, la taille maximale reste de 914 mm. Pour imprimer sans marges, sélectionnez Sans Marges. Notez que cet élément ne s'affiche pas lorsqu'un rouleau de papier ordinaire est chargé, car l'impression Sans marges n'est pas prise en charge. Les tailles disponibles varient en fonction du scan‐ ner.
A0 est disponible uniquement avec les modèles SC-T7200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200 Se‐ ries/SC-T5200D Series.
Choisissez la qualité de la copie en fonction de la qualité de l'image et de la vitesse d’impression.
*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series *3 : affiché lorsque le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installé. Fixer par marges*
Si une partie de l'image se trouve dans la marge, elle n'est pas imprimée. Si une valeur différente de 3 mm est réglée pour Marge Papier Rouleau, une marge de cette valeur, soustrayant 3 mm aux autres valeurs, est ajoutée en haut et au bas de la zone numérisée. Par exemple, si Haut/Bas 15mm est réglé, une marge de 12 mm est configurée dans comme illustré ci-dessous.
Le paramètre Marge Papier Rouleau est désactivé.
B&W Texte/dessin au trait*
Procédez à une vérification des buses pour vous assurer qu’elles ne sont pas obstruées, si l’imprimante n’a pas été utilisée pendant une longue période ou avant des travaux d’impression importants. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.
Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.
(Options d’impression)). Nettoyez la tête d’impression si vous remarquez des zones pâles ou manquantes sur les documents imprimés. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. Choisissez entre un nettoyage normal ou en profondeur, en fonction du nettoyage requis.
Dans la plupart des cas, un nettoyage normal est recommandé. Procédez à un nettoyage en profondeur si les buses restent bouchées en dépit de plusieurs nettoyages de la tête d’impression. Réglage de la position de la tête d’impression (Alignement des têtes) Procédez à un Cartouche d’encre si les lignes ne sont pas en face ou si l’impression présente du grain. La fonction Cartouche d’encre corrige les problèmes d’alignement de l’impression.
(Cartouche d’encre) » à la page 197
Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.
Appuyez sur la touche ".
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Examinez le motif de vérification imprimé en vous reportant à la section suivante.
(Bloc récupérateur d’encre). Préparez un Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) de rechange s’il n’y a pas suffisamment d’espace vide dans le boîtier.
❏ Le nettoyage en profondeur consomme plus d’encre qu’un nettoyage normal. Vérifiez au préalable le niveau d’encre restante, et préparez une nouvelle cartouche d’encre avant de lancer le nettoyage si le niveau de l’encre est bas.
(Nettoyage). Depuis l’imprimante Touches utilisées pour les paramètres suivants
Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Vous êtes invité à sélectionner les rangées de buses.
Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Options d’impression)).
Appuyez sur le touches l/r pour mettre en surbrillance les numéros correspondant aux motifs de vérification présentant des segments pâles ou manquants, et appuyez sur la touche d/ u pour sélectionner. Vous pouvez sélectionner plusieurs rangées de buses. Pour sélectionner toutes les buses, cochez la case de gauche.
Z pour lancer le nettoyage des têtes. Un message de confirmation s’affiche lorsque le nettoyage est terminé.
L’alignement automatique des têtes d’impression peut être effectué depuis un ordinateur. Quitter en surbrillance et appuyez sur la touche Z.
En raison de la faible distance entre la tête d’impression et le papier, un désalignement risque de se produire à cause de l’humidité ou de la température, de l’inertie de la tête d’impression ou de son mouvement. Il se peur alors que les lignes ne soient pas en face ou que l’impression présente un grain. Dans ce cas, effectuez un Alignement Des Têtes pour corriger le désalignement de l’impression.
L’Cartouche d’encre est ajusté en fonction du papier chargé dans l’imprimante. Chargez le papier pour lequel l’alignement des têtes doit être effectué.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229
En cas de réglage manuel, vous devez vérifier le motif et entrer la valeur de réglage optimale pour l’alignement. L’alignement manuel peut être utilisé avec les feuilles simples ou tout autre papier ne prenant pas en charge l’alignement automatique, ou lorsque l’alignement automatique ne corrige pas totalement le problème.
Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple.
Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l’imprimante.
(Alignement des têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Options d’impression)).
Appuyez sur les touches l/r pour sélectionner - et appuyez sur la touche Z. Le menu Maintenance s’affiche.
Alignement des têtes, et appuyez sur la touche Z.
Si Auto est sélectionné, l’imprimante aligne automatiquement la tête pendant qu’elle imprime le motif d’impression. Le menu Maintenance s’affiche lorsque l’alignement des têtes est terminé. Si Manuel est sélectionné, passez à l’Étape 6 pour indiquer un ajustement en fonction de l’inspection visuelle du motif.
Cartouches d’encre prises en charge U « Options et consommables » à la page 227
La même procédure s’applique au remplacement de toutes les cartouches d’encre. Important : c Epson recommande d’utiliser de véritables cartouches d’encre Epson. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres d’autres marques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de l’imprimante. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s’afficher, et l’utilisation d’encres non d’origine est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.
Important : c Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés. Important : c De l’encre peut rester autour de l’orifice de
Important : c Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.
Important : c Ne réutilisez pas un boîtier de maintenance qui a été retiré et laissé ouvert pendant une période prolongée. L’encre à l’intérieur séchera et durcira, et ne sera pas capable d’absorber suffisamment d’encre.
Important : c Ne remplacez pas le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) pendant l’impression. Les résidus d’encre risquent de fuir.
Remplacez la coupeuse lorsqu’elle ne découpe plus le papier de manière nette. Coupeuse prise en charge U « Options et consommables » à la page 227
U « Retrait du papier rouleau ou du Rouleau 1 » à la page 42 U « Retrait de feuilles simples » à la page 47 U « Retrait du carton poster » à la page 50 Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer. Appuyez sur les touches l/r pour sélectionner - et appuyez sur la touche Z. Le menu Maintenance s’affiche.
La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procédez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse.
à ne pas endommager la lame du cutter. Ne
H Lorsque le remplacement de la coupeuse est terminé, appuyez sur la touche Z. Si la saleté persiste, nettoyez l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et doux imprégné de détergent doux. Essuyez ensuite avec un chiffon sec et doux.
Prêt est affiché sur le panneau de contrôle une fois la procédure terminée.
Si les impressions présentent des taches ou des traînées, nettoyez les rouleaux de l’imprimante.
U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 35
Le papier est alimenté tant que vous appuyez sur la touche d. Si le papier n’est pas sali, le nettoyage est terminé.
: c ❏Important Ne touchez pas le rouleau et les zones
Si la surface en verre ou les rouleaux du scanner sont poussiéreux ou tachés, des traînées peuvent apparaître sur le résultat de la copie et les images numérisées. Après le nettoyage, si vous avez l'impression que le problème n'est toujours pas résolu, procédez à un calibrage. U « Calibrage » à la page 224
Si l’imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procédure indiquée. Messages
U « Options et consommables » à la page 227 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 199
U « Options et consommables » à la page 227
Papier du Rouleau 1 non détecté. Avant de remettre le papier en place, coupez le bord du papier rouleau horizontalement. Coupez toute partie pliée ou déchirée. Tout problème au niveau du bord peut provoquer une erreur de chargement automatique du papier. Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l’imprimante sous tension. Mettez de nouveau à jour le micrologiciel. Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson.
Vérifiez les paramètres du pilote. Vérifiez que le pilote d’impression que vous utilisez prend en charge cette imprimante.
Vérifiez la bobine réceptrice auto‐ matique et redémarrez l'impri‐ mante.
Auto sur Off et maintenez la touche Manual enfoncée dans le sens du papier de la bobine pour tendre le papier. Après avoir vérifié que la papier est correctement fixé, ramenez le commutateur Auto dans sa position d’origine et appuyez sur la touche Z. U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7200 Series uniquement) » à la page 59
Il est nécessaire de formater les disques durs d’autres impr. Pour‐ suivre ?
Vérifiez que le disque dur est cor‐ rectement installé.
Retirez et reconnectez le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option. Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Lorsque vous imprimez par le pilote d'impression inclus avec une imprimante, vous pouvez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous sélectionnez l'onglet Advanced (Avancé) dans le pilote d'impression, ouvrez la boîte de dialogue Settings (Paramètres) de Hard Disk Unit (Disque dur), et sélectionnez Print only (Impr uniq). Lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est connectée vous ne pouvez pas imprimer via le pilote PS.
Reportez-vous à la documentation pour suppr. les travaux stockés.
Erreur de disque dur. Le disque dur ne peut pas être utilisé.
Lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est connectée vous ne pouvez pas imprimer via le pilote PS.
Lancement impossible de la copie avec ce paramètre d’impression. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.
Configuration. Dans le menu Configuration, définissez Vérif Format Papier sur Oui puis rechargez le papier. Les paramètres modifiés s'appliquent après le rechargement du papier. Notez qu'ils ne sont pas appliqués si vous modifiez uniquement les options de menu. U « Menu Configuration » à la page 168
Reportez-vous au manuel pour plus de détails.
Le papier utilisé dans l’imprimante doit faire au moins 254 mm de large. Utilisez du papier d’au moins 254 mm de large. Si le message s’affiche alors que la largeur du papier est utilisable par l’imprimante, vous pourrez peut-être imprimer si vous sélectionnez Non pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration. Les paramètres modifiés s'appliquent après le rechargement du papier. Notez qu'ils ne sont pas appliqués si vous modifiez uniquement les options de menu. U « Menu Configuration » à la page 168
L’alignement des têtes n’est pas disponible avec les supports transparents ou colorés, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction d’alignement automatique des têtes et les papiers de plus d’1 mm d’épaisseur. Consultez la section suivante pour savoir quels papiers prennent en charge l’alignement automatique des têtes. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229
Si le papier est exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre source lumineuse provoquant des interférences optiques, protégez l'imprimante de ces sources lumineuses.
Cylindre et Moins frottement tête ? Restaurez les valeurs par défaut de ces deux paramètres.
Si vous appuyez sur la touche (, le papier peut être chargé.
Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Si vous voulez basculer sur un papier rouleau même s'il est de type différent, ouvrez le menu Configuration et sous Cond commutation roul, passez de Type de papier à Désactiver. U « Menu Configuration » à la page 168
Impossibilité de basculer sur le rouleau indiqué car le type papier diffère. Poursuivre l'impression avec pa‐ pier chargé ? Si vous appuyez sur la touche Z, l'imprimante imprime sur le papier rouleau en cours d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Si vous voulez basculer sur un papier rouleau même s'il est de largeur différente, ouvrez le menu Configuration et sous Cond commutation roul, passez de Largeur papier à un paramètre différent de Correspondance largeur. U « Menu Configuration » à la page 168
Si vous appuyez sur la touche Z, l'imprimante imprime sur le papier rouleau en cours d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Si vous voulez imprimer même si la quantité restante de papier rouleau est inférieure à la longueur de l'impression, ouvrez le menu Configuration et sous Cond commutation roul, passez de Longueur papier à un paramètre différent de Longueur de Imprimer. U « Menu Configuration » à la page 168
Commutation automatique de rouleau impossible. Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Pour activer la commutation automatique du papier rouleau, faites passer les deux paramètres ci-dessus sur Oui. U « Menu Configuration » à la page 168
Non-corresp entre unité extension PS3 et impr. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.
Adobe PostScript 3 en option et de micrologiciel de l'imprimante ne sont pas compatibles.
Démarrage copie imp, support non pris en charge chargé. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.
La version la plus récente est téléchargeable sur le site Web Epson.
U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229
Envoi fichier impossible. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.
La configuration de dossier n'a pas été effectuée. Configurez le paramètre de dossier avec Remote Manager.
U « Préparation de Impr. à partir dossier » à la page 95
Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à utiliser l’imprimante.
XXXX Erreur XXXX Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonction‐ ne pas, notez le code et contactez assis‐ tance.
(Impression sur les ports suivants).
Print & Fax (Imprimantes et fax)) dans le menu Ap‐ ple.
L’imprimante ne communique pas avec l’ordinateur
(Périphériques et imprimantes)/Printer (Imprimante)/Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) ? ❏
Assurez-vous que le hub USB est correctement re‐ connu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous les hubs USB de l’ordinateur, puis branchez l’impri‐ mante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.
Ouvrez la boîte de dialogue de votre imprimante est vérifiez si l’imprimante est en pause.
U « Panneau de contrôle » à la page 16 U « Que faire quand un message s’affiche » à la pa‐ ge 207
Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur.
Il est possible que les buses soient obstruées. Impri‐ mez à nouveau un motif de vérification des buses après avoir effectué un nettoyage des têtes.
Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
Print Test Page (Imprimer une page de test).
être utilisée ? S’il y a longtemps que l’imprimante n’a pas été utili‐ sée, les buses sont probablement sèches et obstruées. La qualité d’impression est médiocre, irrégulière, trop claire ou trop foncée
La « version du pilote » indiquée sur la page de test correspond au numéro de version du pilote interne Windows. Il est différent du pilote d’impression Epson que vous avez installé.
Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce qu’un motif de vérification des buses peut être imprimé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vérifier les opérations et l’état d’impression de l’imprimante. U « Recherche de buses obstruées » à la page 194
Nous vous recommandons de retirer et secouer tou‐ tes les cartouches d’encre une fois tous les trois mois pour assurer la qualité de l’impression. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 199
La qualité d’impression est affectée si le Media Type (Support) que vous avez sélectionné dans l’écran Printer Settings (Paramètres imprimante) (Windows) ou l’écran Imprimer (Mac OS X) du pilote d’impression ne correspond pas au papier chargé dans l’impriman‐ te. Veillez à ce que vos paramètres de type de support soient conformes au papier chargé dans l’impriman‐ te.
Si le capot de l’imprimante est ouvert durant l’im‐ pression, la tête d’impression s’arrête brutalement, entraînant une irrégularité de la couleur. N’ouvrez pas le capot de l’imprimante durant l’impression.
La qualité de l’impression diminue lorsque vous utili‐ sez une vieille cartouche d’encre. Remplacez la car‐ touche d’encre par une neuve. Nous vous recomman‐ dons d’utiliser toute l’encre de la cartouche avant la date d’expiration imprimée sur l’emballage (sous un an après installation).
Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous optez pour la même méthode d’ajustement ou le mê‐ me profil gamma en utilisant le pilote d’impression.
(par exemple Speed (Vitesse)) comme qualité d’impression ?
Les lignes de règles verticales sont désalignées o
Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de l’application et de l’imprimante.
U « Menu Configuration » à la page 168
U « Menu Configuration » à la page 168 o o
Si la tête d’impression abîme le papier, sélectionnez une option Écart Du Cylindre comprise entre Grand et Plus Grand dans le menu Papier.
15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées.
Papier dans le menu Configuration.
Il est possible que les rouleaux aient besoin d’être nettoyés. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en éjectant du papier.
(l’éjection et la découpe du papier) et attendre que l’encre soit sèche. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dia‐ logue Paper Configuration (Configuration du papier).
Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ?
à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur les papiers tels que les papiers fins d’un autre fabricant qui nécessitent une manipulation particulière, repor‐ tez-vous à la documentation fournie avec le papier.
N’empilez pas le papier tant que la surface d’impres‐ sion n’est pas sèche.
U « Avant d’imprimer sur des supports de marques autres que Epson » à la page 239 o
Réduisez la densité de l’encre dans la boîte de dialo‐ gue Paper Configuration (Configuration du pa‐ pier) du pilote d’impression. Il se peut que l’impri‐ mante projette trop d’encre pour certains papiers. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Confi‐ guration (Configuration du papier).
Réglez la proportion d’agrandissement de l’image en vue d’une impression sans marges. Des marges peu‐ vent apparaître lorsque la proportion d’agrandisse‐ ment est définie sur Min.
Chargez les feuilles simples à la verticale. Si elles sont chargées dans la mauvaise direction, le papier peut ne pas être reconnu et une erreur se produire.
Vérifiez que les spécifications du papier sont compa‐ tibles avec cette imprimante. Pour plus d’informa‐ tions sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), repor‐ tez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Vous risqueriez de vous brûler.
SC-T5200D Series Retirez le papier bloqué par la fente d’alimentation de papier ou par la fente d’éjection.
à la page 35 Important : c Avant de recharger le papier rouleau, coupez le bord du papier rouleau horizontalement. Coupez toute partie ondulée ou déchirée.
Procédez comme suit pour retirer le papier coincé : : l'impression, ne touchez pas les zones signalées par les étiquettes d'avertissement. Vous risqueriez de vous brûler.
Si toutes les buses sont sélectionnées lorsque vous procédez à un Nettoyage tête ou à un Nettoyage puissant, de l’encre de toutes les couleurs est utilisée. C’est le cas, même si vous êtes en train d’imprimer en noir et blanc.
éteignez l'imprimante et rallumez-la.
électrique et au scanner MFP ? Après avoir rebranché le câble de l'adaptateur sec‐ teur, éteignez et rallumez l'imprimante.
Si le papier n’est pas coupé correctement, remplacez la coupeuse.
Vérifiez que le câble est fermement connecté aux ports de l’imprimante et du scanner MFP. Vérifiez aussi que le câble n’est pas coupé.
MFP est-il sur Off ?
MFP sont peut-être sales. Éteignez l'imprimante, ouvrez le capot du scanner et nettoyez les rouleaux et la surface en verre.
Si après nettoyage le document n'est toujours pas reconnu correctement, ouvrez le menu Paramètre copie et définissez la largeur du document dans Lar‐ geur.
Un document est bloqué o
Voici comment retirer le document.
Utilisez la feuille de calibrage incluse avec le scanner MFP pour procéder au calibrage.
Des bandes horizontales noires et blanches ou des couleurs inégales apparaissent sur les images copiées/ numérisées o
Éteignez l'imprimante, ouvrez le capot du scanner et nettoyez les rouleaux. U « Nettoyage du scanner MFP (option) » à la pa‐ ge 205
Éteignez l'imprimante, ouvrez le capot du scanner et examinez la surface supérieure du verre. Si le verre est sale, essuyez-le. U « Nettoyage du scanner MFP (option) » à la pa‐ ge 205 Si le verre est rayé, contactez votre revendeur ou le support Epson local.
Important : c N'éteignez pas l'imprimante pendant le calibrage. L'extinction de l'imprimante pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du scanner MFP.
Maintenance du scanner et appuyez sur la touche Z.
Réglage Alim, et appuyez sur la touche Z.
Appuyez sur les touches d/u pour afficher la valeur de réglage souhaitée, et appuyez sur la touche Z. La section suivante explique comment les valeurs de réglage sont calculées.
Maintenance du scanner et appuyez sur la touche Z.
Calibrage, et appuyez sur la touche Z.
Valeur de réglage : -0,2
Consultez U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SCT7200 Series uniquement) » à la page 59
Unit (Fixation de la bobine récep‐ trice automatique) Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.
Description des éléments Taille : indique la taille des feuilles simples et la largeur du papier rouleau.
Alignement des têtes : indique la disponibilité de l'alignement des têtes avec l'option Auto(Bi-D) ou Auto(Uni-D). Saisie : décrit le sens de saisie du papier lors de l’utilisation de la bobine réceptrice automatique en option. « F » signifie Vers l'avant et « B » signifie Vers l'arrière. Agrandissement : décrit la disponibilité de Copie agrandie lorsque vous connectez un scanner A4/A3 à l’imprimante.
Epson (papier personnalisé), définissez la configuration du papier en fonction de ses caractéristiques. Les paramètres sont ajustés de la façon suivante : ❏ Sélectionnez Paramètre papier perso dans le menu Papier de l’imprimante.
Rouleau 1 qu'avec le Rouleau 2, configurez-les individuellement en définissant les paramètres d'impression via Paramètre papier perso, même lorsque le papier est le même. Si le Paramètre papier perso défini par les conditions du Rouleau 1 est appliqué au même type de papier que celui du Rouleau 2, mais que le circuit du papier, sa largeur et d'autres conditions sont différentes, l'impression ne s'effectuera pas correctement.
❏ Enregistrez les paramètres de papier personnalisé dans l’imprimante à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2. ❏ Enregistrez dans l’ordinateur (Windows) les paramètres de papier personnalisé créés dans le pilote d’impression. Enregistrez les paramètres à l’aide de option Custom Settings (Config. personnalisée) de l’onglet Advanced (Plus d’options). U « Ajout de types de supports » à la page 141 Lorsque des types de support personnalisé sont sélectionnés dans l’imprimante et dans le menu du pilote d’impression Media Type (Support), les paramètres du pilote d’impression sont prioritaires. ❏ Réglage des paramètres dans le pilote d’impression (Mac OS X) Depuis l’écran Advanced (Plus d’options), ouvrez la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) et réglez les paramètres de la façon souhaitée. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails. Vous pouvez procéder à des ajustements détaillés des paramètres du support papier à l’aide de l’option Paramètre papier perso du menu Papier de l’imprimante.
Cette section suppose que le produit est déplacé vers un autre emplacement du même étage, sans emprunter d'escalier, de rampe ou d'ascenseur. Consultez la section suivante pour connaître les consignes de déplacement de l'imprimante d'un étage à l'autre ou dans un autre bâtiment. U « Remarques concernant le transport » à la page 241 : !Attention N'inclinez pas le produit de plus de 10 degrés vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous le déplacez. Le non respect de cette précaution pourrait entraîner la chute de l'imprimante et provoquer des accidents.
Vous pourriez la laisser tomber ou vous pincer les doigts en la reposant.
❏ Retirez tout papier.
Remballez l'imprimante dans le carton d’origine à l’aide des matériaux d’emballage fournis, afin de la protéger des chocs et des vibrations.
-20 à 40 °C (maximum 4 jours à -20 °C et un mois à 40 °C)
!Avertissement Ce produit appartient à la classe A. En
Le site internet de l’assistance technique d’Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site : http://support.epson.net/
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit
800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).
Europe Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service d’assistance EPSON, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropéenne.
Appelez le (562) 276‐1300 (États-Unis), ou le (905) 709-9475 (Canada), du lundi au vendredi de 6h à 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l’assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. L'appel peut être gratuit ou soumis au tarif longue distance.
Taïwan Pour obtenir des informations, une assistance et des services :
❏ Questions sur les services de réparation et la garantie
Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l’assistance technique (e-mail).
Le centre d’assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d’assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel de notre centre d’assistance de pré-vente peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l’agent de service après-vente le plus proche. Le centre d’assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes. Contact : Assistance aux utilisateurs en Thaïlande
(http://www.epson.co.id) Centre de services Epson Jakarta
3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et même sans garantie implicite de COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus d’informations, consultez les contrats de licence de chaque programme logiciel open source, décrits dans le fichier \Manual\DATA \EN\oss.pdf fourni sur le CD des logiciels. 4) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont décrits dans le fichier \Manual\DATA\EN\oss.pdf fourni sur le CD des logiciels. 5) La liste des logiciels open source inclus dans l’imprimante est la suivante : Programmes Licence Publique Générale GNU Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version 2 ou plus, (« Programmes GPL »). Liste de programmes GPL : linux-2.6.35-arm1-epson12 busybox-1.17.4 ethtool-2.6.35 e2fsprogs-1.41.14 scrub-2.4 smartmontools-5.40 WPA Supplicant 0.7.3 Shred (Coreutils v8.23)