/file/2024/11/673e33f66c918.pdf Notice d'utilisation - Imprimante grand format SURECOLOR SC-T5200-PS - EPSON - Manuel et mode d'emploi

SURECOLOR SC-T5200-PS - Imprimante grand format EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SURECOLOR SC-T5200-PS EPSON au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Imprimante grand format à jet d'encre
Technologie d'impression Jet d'encre à pigment
Résolution d'impression maximale 2400 x 1200 dpi
Formats d'impression supportés A0, A1, A2, A3, A4 et formats personnalisés
Vitesse d'impression Jusqu'à 140 m²/h (mode brouillon)
Nombre de cartouches d'encre 6 cartouches d'encre (Cyan, Magenta, Jaune, Noir, Noir photo, Gris)
Capacité du bac d'alimentation 2 rouleaux de 24 pouces
Connectivité USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi
Dimensions approximatives 1 070 x 1 020 x 1 020 mm
Poids Environ 90 kg
Alimentation électrique AC 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique Environ 50 W (impression), 30 W (veille)
Fonctions principales Impression, numérisation, copie
Entretien et nettoyage Nettoyage automatique des têtes d'impression, maintenance régulière recommandée
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Epson
Garantie 1 an, extension possible selon le revendeur
Compatibilité des systèmes d'exploitation Windows, macOS, Linux
Applications recommandées Architecture, ingénierie, impression de posters, affiches

Téléchargez la notice de votre Imprimante grand format au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SURECOLOR SC-T5200-PS - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SURECOLOR SC-T5200-PS de la marque EPSON.

FOIRE AUX QUESTIONS - SURECOLOR SC-T5200-PS EPSON

Comment installer l'imprimante EPSON SureColor SC-T5200-PS ?
Pour installer l'imprimante, déballer l'appareil, connecter le câble d'alimentation et le brancher à une prise électrique. Ensuite, allumez l'imprimante et suivez les instructions à l'écran pour configurer la connexion réseau et installer les cartouches d'encre.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'imprimante ne s'allume toujours pas, essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation ou contactez le support technique.
Comment nettoyer les buses d'impression ?
Accédez au menu de maintenance de l'imprimante depuis le panneau de contrôle, puis sélectionnez l'option de nettoyage des buses. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le nettoyage.
Que faire si l'impression est de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau d'encre, nettoyez les buses d'impression et assurez-vous que le papier est correctement chargé. Vous pouvez également ajuster les paramètres d'impression dans le logiciel de l'imprimante.
Comment remplacer une cartouche d'encre ?
Ouvrez le panneau d'accès aux cartouches, retirez la cartouche vide en la tirant vers le haut, puis insérez la nouvelle cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. Refermez le panneau et suivez les instructions à l'écran.
L'imprimante ne se connecte pas au réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le routeur fonctionne correctement et que l'imprimante est à portée du signal. Accédez aux paramètres de réseau de l'imprimante pour entrer à nouveau le mot de passe Wi-Fi.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site Web d'Epson, recherchez le modèle SC-T5200-PS et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'imprimante.
Les impressions ont des bords flous, que faire ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé et que la tête d'impression est propre. Ajustez également les paramètres d'impression pour le type de papier utilisé.
Comment résoudre les erreurs d'impression ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les codes d'erreur spécifiques, vérifiez les connexions et redémarrez l'imprimante. Si le problème persiste, contactez le support technique.

MODE D'EMPLOI SURECOLOR SC-T5200-PS EPSON

Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.

© 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.

Chargement du papier rouleau sur le Rouleau 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Types de méthodes d’impression sans marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Tailles de supports prises en charge pour l’impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . 111 À propos de la coupe de papier rouleau. . . . . . 113 Configuration des procédures pour l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Correction des couleurs et impression. . . . . . . . . 116 Impression multi-pages/poster. . . . . . . . . . . . . . . 120 ❏ Utilisez uniquement une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette du produit. ❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.

❏ Placez l’imprimante sur une surface plate et stable, d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une surface non horizontale.

❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou effiloché.

❏ Évitez les emplacements soumis à des variations subites de température et d’humidité. Ne placez pas non plus l’imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de lumière ou de chaleur.

❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’ampérage des appareils reliés à cette rallonge n’excède pas l’ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l’ampérage total de tous les appareils branchés sur la prise murale n’excède pas la valeur autorisée pour cette prise.

❏ Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des vibrations.

❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.

❏ Protégez l’imprimante contre la poussière.

❏ Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boîtier. ❏ N’insérez aucun objet dans les emplacements ou fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l’appareil.

❏ Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne, observez les consignes suivantes :

❏ Le cordon d’alimentation est prévu pour cet appareil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique.

Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de

❏ La puce de cette cartouche d’encre conserve un certain nombre d’informations relatives à la cartouche, tel que l’état de la cartouche d’encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d’encre car l’imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité.

Utilisation de l’appareil

❏ Si vous retirez une cartouche en vue de la réutiliser plus tard, protégez la zone d’alimentation de l’encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l’appareil. Un clapet protège l’orifice d’alimentation de l’encre, ce qui évite d’avoir à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone située autour.

❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.

❏ Ne retirez pas les têtes d’impression à la main, vous risquez d’endommager l’appareil. ❏ Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/ Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n’éteignez pas l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter.

Remarque sur ce guide

Signification des symboles

Manipulation des cartouches d’encre

❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et sur l’impression.

Les Avertissements sont des consignes à observer pour

éviter toute blessure corporelle.

Les messages d’attention sont des consignes à observer pour

éviter tout dommage à ce produit ou toute blessure corporelle.

Les Remarques contiennent des informations importantes sur le fonctionnement de ce produit.

Les Conseils contiennent des informations utiles ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

Windows 10 Pro, Windows 10 Enterprise et Windows 10 Éducation. B Support pour carton poster Lorsque vous imprimez sur de carton poster, soulevez ce support pour placer le carton dessus. Ce support fait en sorte que le carton poster soit correctement entraîné.

U « Chargement et retrait de carton poster » à la page 47

Les documents imprimés sont collectés dans ce panier pour éviter qu’ils ne se salissent ou ne se froissent.

Le socle optionnel (24) du modèle SC-T3200 Series est livré avec un panier de sortie.

U « Utilisation du panier de sortie (SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series) » à la page 53 U « Utilisation du panier de sortie grande capacité (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series) » à la page 57 E Roulettes Chaque pied est équipé de deux roulettes. En règle générale, les roulettes restent verrouillées une fois l’imprimante en place. F Guides d’empilement (SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement) Sélectionnez un guide en fonction de la taille du support déposé dans le panier de sortie.

U « Utilisation du panier de sortie (SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series) » à la page 53

G Levier du guide d’empilement (SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement) Permet de choisir un guide d’empilement. H Couvercle de cartouches À ouvrir pour le remplacement des cartouches d’encre.

U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 199

I Cartouches d’encre Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. J Entrée CA Connectez ici le câble d’alimentation fourni. K Port d’option À utiliser en cas de connexion d'options telles que le scanner MFP. L Port USB À utiliser en cas de connexion à un ordinateur à l'aide d'un câble USB. M Port LAN Permet de connecter le câble LAN.

Lorsque vous chargez un papier rouleau, déposez-le sur le plateau et fixez les adaptateurs.

U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 35

S Guides pour adaptateurs Guides de fixation du papier rouleau. Déplacez le rouleau le long de ces guides pour le fixer au support d’adap‐ tateur.

U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 35

T Levier de verrouillage du rouleau Levier qui permet de verrouiller le papier rouleau en place une fois qu’il est fixé au support d’adaptateur. U Support d’adaptateur L’adaptateur de papier rouleau est placé dans ce support une fois le papier rouleau fixé. V Fente d’alimentation du papier La fente dans laquelle le papier rouleau et les feuilles de papier simples sont alimentées lors de l’impression.

Les feuilles de papier simples doivent être insérées une à une.

W Tête d’impression Projette l’encre via des buses haute densité tout en se déplaçant vers la gauche et la droite pour imprimer.

Guide le papier à la sortie de l’imprimante jusque dans le panier de sortie.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 35

A Fente d’alimentation du papier

Fente d'insertion du papier rouleau.

U « Chargement du Rouleau 2 (SC-T7200D Series/ SC-T5200D Series uniquement) » à la page 39

B Poignées du tiroir

Lorsque vous chargez ou retirez le papier rouleau, tenez ces poignées et tirez ou poussez l'unité Rouleau

Positionnez le levier en fonction de la taille du man‐ drin du rouleau.

U « Chargement du Rouleau 2 (SC-T7200D Series/

SC-T5200D Series uniquement) » à la page 39

(À l'exception des onglets et +.)

U « Utilisation du menu du panneau de contrôle »

F Touche y (Précédent)

Si vous appuyez sur cette touche pendant que des menus sont affichés, vous remontez d’un niveau dans la hiérarchie de menus. U « Opérations du menu » à la page 150 A Touche P (Marche/Arrêt) U « Affichage de l’écran » à la page 17

Si des menus sont affichés, ces boutons peuvent être utilisés pour positionner le curseur ou effacer des caractères lorsque vous saisissez du texte pour des

éléments tels que le Nom réglage ou l’Adresse IP.

H Touches u/d (Haut/Bas)

Lorsque des menus sont affichés, ces touches servent à mettre des éléments ou options en surbrillance. U « Opérations du menu » à la page 150

: L’imprimante est hors tension.

C Touche ( (touche Charger/Retirer du papier)

Si aucune impression n’est en cours et si du papier rouleau est chargé dans l’imprimante, vous pouvez charger du papier à l’avance en appuyant d’abord sur cette touche puis sur la touche d. Appuyez sur la touche u pour rembobiner. Maintenez la touche d enfoncée pour charger jusqu’à 3 m de papier. Maintenez la touche u enfoncée pour rembobiner le papier sur 20 cm. Lorsque vous utilisez la touche u pour rembobiner le papier rouleau, le papier s’arrête lorsque la fin du rouleau atteint la position de début d’impression. Relâchez la touche puis appuyez de nouveau dessus pour reprendre.

K Touche " (Maintenance)

Affiche le menu Maintenance, utilisé pour contrôler les buses et nettoyer les têtes.

Affichage de l’écran

U « Réglage de la tête d’impression » à la pa‐ ge 194

L Touche W (touche Pause/Annuler)

Lorsque vous appuyez sur la touche Menu, le menu Files d'attente d'impression s'affiche. B Zone d’affichage des onglets/informations La zone d’affichage des onglets/informations con‐ tient les sept onglets indiqués ci-dessous.

U « Menu Travail d’impression » à la pa‐ ge 161

Zone d’affichage des informations Le nom du travail en cours d'impression s'af‐ fiche lorsque le pilote d’impression est utilisé.

Utilisez les touches l/r pour sélectionner un onglet.

Des informations sur l’onglet sélectionné s’affichent dans la zone d’affichage des informations.

Si un disque dur ou une unité d'extension

Adobe PostScript 3 en option est installé, la zone d'affichage indique également le nombre de travaux en attente, le cas échéant.

: Onglet Options num. fichier

L'onglet s'affiche uniquement si le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe Post‐ Script 3 (appelé disque dur dans ce document) est installé.

: c LeImportant clignotement de l’icône , indique que le

Les opérations de numérisation sont réalisées sur les fichiers comme indiqué ci-dessous.

Les fichiers numérisés reçus envoyés de l'imprimante sur laquelle est installé le scanner

L'impression et l'envoi de fichiers numérisés enregistrés sur le disque dur.

Zone d’affichage des informations Comme illustré ci-dessous, l'icône change en fonction du statut de la cartouche d'encre.

Lorsque vous appuyez sur la touche Menu, le menu Papier s'affiche.

Vous devez la remplacer par une neuve.

Lorsqu'un papier rouleau est chargé sur Rou‐ leau 1/Rouleau 2 du SC-T7200D Series/

SC-T5200D Series, vous pouvez vérifier lequel est sélectionné (en cours d'utilisation) en re‐ gardant l'icône.

: Une erreur s’est produite. Vérifiez le message à l’écran et corrigez l’erreur.

: Indique un rouleau sélectionné (en cours d'utilisation).

2 Codes de couleur d’encre

Le chiffre indiqué désigne le Rou‐ leau 1 ou 2.

: Indique un rouleau en veille. En cas de commande de bascule‐ ment automatique, ce rouleau est sélectionné pour l'impression.

❏ Du fait que vous pouvez charger des papiers rouleaux de différents types dans Rouleau 1 et

Rouleau 2, préciser le type de support dans le pilote pendant l'impression et passer d'un rouleau à l'autre, vous n'avez pas besoin de redéfinir le papier à chaque fois que vous changez de support.

Le panier de sortie reçoit les feuilles imprimées successivement

(SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series) Il peut accueillir jusqu’à 20 feuilles de papier normal au format A2/A1/A0/ARCH D/US D/US E, pour favoriser l’automatisation et améliorer la productivité.

U « Commutation sur le Rouleau 1/Rouleau 2 en fonction du type de papier » à la page 106

Le socle optionnel (24) du modèle SC-T3200 Series est livré avec un panier de sortie.

❏ Si vous chargez à l'avance des formats de papier rouleau différents sur Rouleau 1 et Rouleau 2, l'imprimante bascule automatiquement sur le papier rouleau ayant la plus petite marge en fonction de la taille du document du travail d'impression. Cette fonctionnalité aide à

économiser du papier. U « Commutation sur le Rouleau 1/Rouleau 2 en fonction de la taille du document » à la page 107

U « Utilisation du panier de sortie (SC-T7200 Series/

SC-T5200 Series/SC-T3200 Series) » à la page 53 Panier de sortie grande capacité pouvant recevoir en continu des papiers de divers formats (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series) Ce panier peut contenir différentes tailles de papier jusqu'au format A1 paysage.

❏ Si vous chargez à l'avance des rouleaux papiers de même format et de même type sur Rouleau 1 et

Rouleau 2, et que l'imprimante détermine pendant l'impression que le papier restant sur le rouleau est trop court pour procéder à l'impression, elle bascule automatiquement sur le papier rouleau dont la longueur est suffisante pour permettre l'impression et poursuit l'opération. Cette fonction autorise un fonctionnement continu sans intervention de l'opérateur.

Dans sa position à faible encombrement, le panier dépasse moins, et peut être utilisé même dans les espaces

étroits. U « Utilisation du panier de sortie grande capacité (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series) » à la page 57 Manipulation améliorée avec écran de couleur lisible et facile à utiliser Conçu pour une utilisation intuitive, l’écran couleur LCD grand format et lumineux est facile à comprendre et à utiliser.

U « Commutation sur le rouleau ayant le plus de papier (Rouleau 1/Rouleau 2) avant l'impression en cas de manque de papier » à la page 109

Sa grande surface permet d’afficher des messages d’erreur détaillés et faciles à comprendre, ainsi que des consignes illustrées pour le chargement du papier.

U « Affichage de l’écran » à la page 17

Du fait de sa position basse, le plateau pour rouleau permet aux personnes de petite taille de charger le papier.

Accès à la haute résolution

Grâce à la nouvelle technologie Epson UltraChrome XD Ink, l’imprimante peut réaliser des affiches et des dessins CAO de grande qualité.

U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 35

Dessins CAO : nets, lisibles et d’une résistance à l’eau inégalée

La nouvelle encre haute densité Matte Black (Noir mat) permet à d’imprimer des dessins extrêmement détaillés.

Facilité de maintenance

Le papier rouleau et tous les éléments remplaçables, tels que cartouches d’encre, Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre), et coupeuses sont situés en face avant, ce qui permet d’installer l’imprimante contre un mur. L’imprimante n’a pas à être déplacée pour accéder à l’arrière.

Toutes les couleurs utilisent des encres à pigments, assurant une résistance à l’eau inégalée et permettant de transporter les documents à l’extérieur sans risque.*1

Le pilote d’impression propose un mode qui optimise le dessin au trait et permet d’obtenir un résultat parfait grâce à la reproduction précise des lignes, diagonales et courbes connectées qui constituent les dessins au trait et lignes fines.

Choisissez parmi les trois tailles de cartouche en fonction de la tâche

Choisissez des cartouches 110, 350 ou 700 ml en fonction de la fréquence d’utilisation de l’imprimante. Utilisez des cartouches économiques 700 ml pour imprimer des affiches en grande quantité, ou des cartouches individuelles de 110 ou 350 ml pour une impression monochrome.

Affiches et posters aux couleurs éclatantes et extrêmement résistantes à la lumière*2

Notre nouvelle encre magenta produit des rouges si vifs que les affiches réalisées se remarquent encore plus.

Le nouveau pilote d’impression est extrêmement facile à utiliser

Vous pouvez optimiser les paramètres d’impression simplement en choisissant l’utilisation ou la cible souhaitée. Ceci vous évite d’avoir à régler les paramètres d’impression individuellement.

Le pilote d’impression propose un mode qui simplifie la réalisation d’affiches aux couleurs vives. Il suffit pour cela de sélectionner le mode d’impression de posters.

Toutes les couleurs utilisent des encres à pigments, assurant une résistance à l’eau inégalée et permettant d’utiliser les documents à l’extérieur pour une courte durée. Très résistantes à la lumière, les couleurs ne s’affadissent pas, même à la lumière du soleil. *1

En cas d'impression destinée à une utilisation en extérieur, procédez à un pelliculage.

Settings (Paramètres du support) afin d’éviter les erreurs dues à l’absence de vérification du papier avant le lancement de la tâche.

Le pilote d’impression affiche les paramètres d’impression de façon graphique afin de réduire les erreurs dues à un choix incorrect de paramètres. Scanner MFP pouvant être intégré et installé avec l'imprimante Vous pouvez connecter le scanner MFP optionnel à la face supérieure de l'imprimante lorsque vous utilisez le socle dédié. Cette fonctionnalité réduit l'espace utilisé et vous permet de charger des documents et d'imprimer des copies au même endroit.

Grande facilité d’utilisation

Dépourvu d’axe, l’adaptateur de papier rouleau fait du chargement du papier rouleau un jeu d’enfant En raison de l’absence d’axe, vous pouvez charger et retirer le papier rouleau même si la place est limitée.

De plus, cette fonctionnalité permet de travailler sans stress du fait que l'impression commence rapidement après la copie.

Veillez à sécuriser l’espace suivant et à le dégager de tout objet afin que l’éjection du papier et le remplacement des consommables ne soient pas obstrués. Reportez-vous au « Tableau de spécifications » pour connaître les dimensions externes de l’imprimante. U « Tableau de spécifications » à la page 244 * En cas d’impression sur du carton poster, vérifiez que l’espace est suffisant à l’avant et à l’arrière de l’imprimante. U « Chargement et retrait de carton poster » à la page 47

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series

❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ». U

« Tableau de spécifications » à la page 244 Même dans les conditions indiquées, il est possible que l’impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d’environnement ne conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l’imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises par le papier. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier.

Lorsque le scanner MFP est installé

L'illustration ci-dessous montre l'espace occupé lorsque le socle dédié est utilisé pour fixer le scanner MFP.

* Lorsque l'épaisseur du document à charger est su‐ périeure ou égale à 0,25 mm, vérifiez que l'espace est suffisant à l'avant et à l'arrière de l'imprimante.

En outre, si vous utilisez l’appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l’humidité appropriée.

U « Chargement d'un document d'une épaisseur supérieure à 0,25 mm » à la page 84

❏ N’installez pas l’imprimante près de sources de chaleur ou dans la trajectoire directe d’un ventilateur ou d’une climatisation. Les buses des têtes d’impression risqueraient de sécher et de s’obstruer.

❏ Il est possible que la tête d’impression ne soit pas recouverte (et donc ne soit pas positionnée à droite) si une erreur se produit et que l’imprimante est éteinte avant que l’erreur ne soit résolue. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez quelques instants que l’obturation soit exécutée automatiquement. *1

Pour SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

Le nettoyage des têtes dure de 10 à 15 minutes.

Remarques sur l’absence d’utilisation de l’imprimante

Remarques sur la manipulation des cartouches d’encre

Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l’imprimante n’est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation.

Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d’encre afin de conserver une qualité d’impression satisfaisante.

❏ Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) servent au chargement initial de l’encre. Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) devront être remplacés relativement rapidement.

❏ Si vous n’imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Nous vous recommandons d’effectuer des impressions une fois par semaine pour éviter que la tête d’impression ne se bouche.

❏ Nous vous recommandons de ranger les cartouches d’encre à température ambiante, à l’abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser avant la date d’expiration inscrite sur l’emballage.

❏ Le rouleau de l’imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l’imprimante. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d’alimentation du papier ou de rayure de la tête d’impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l’imprimante.

❏ Pour de bons résultats, utilisez les cartouches dans un délai d’un an à compter de leur installation.

❏ Rangez l’imprimante après avoir vérifié que la tête d’impression a été obturée (la tête d’impression se trouve à l’extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître.

❏ Les cartouches d’encre qui ont été conservées longtemps à basse température doivent être conservées à température ambiante pendant quatre heures avant d’être réutilisées.

❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé des cartouches d'encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.

Si la tête d’impression n’est pas obturée, mettez l’imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension.

❏ Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés.

❏ Pour éviter toute accumulation de poussière ou de corps étrangers dans l’imprimante, fermez tous les capots lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.

❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche. L’encre présente dans l’imprimante peut sécher et empêcher une impression de qualité. Laissez les cartouches d’encre dans tous les logements même lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante.

Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu antistatique ou un autre système de protection.

❏ La puce du circuit conserve diverses informations, notamment sur le niveau d’encre, pour permettre de réutiliser les cartouches lorsqu’elles ont été retirées puis remises en place.

Les buses de la tête d’impression sont de très petite taille et peuvent facilement s’obstruer si des poussières fines pénètrent dans la tête d’impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement.

❏ De l’encre peut rester autour de l’orifice de sortie de l’encre des cartouches d’encre retirées. Veillez à ne pas salir d’encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches.

❏ N’humidifiez pas le papier.

❏ Pour maintenir la qualité de la tête d’impression, cette imprimante cesse d’imprimer avant que les cartouches d’encre soient complètement épuisées.

❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou

❏ Les cartouches d’encre peuvent contenir des matériaux recyclés; ceci n’affecte en rien le fonctionnement et la performance de l’imprimante.

❏ Stockez les feuilles simples dans leur emballage d’origine après ouverture, et rangez-les à plat.

❏ Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir l’utiliser pour ranger le papier.

❏ Retirez le papier rouleau de l’imprimante lorsqu’il n’est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis rangez-le dans son emballage d’origine livré avec le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau sur l’imprimante pendant longtemps, sa qualité peut se dégrader.

❏ Ne démontez ni ne remodelez les cartouches d’encre. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.

❏ Ne faites pas tomber et ne cognez pas les cartouches contre des objets durs car l’encre pourrait fuir.

Remarques concernant la manipulation du papier imprimé

Remarques concernant la manipulation du papier

Pour garantir des résultats d’impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants.

Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n’est pas en bon état, la qualité d’impression risque de se dégrader.

❏ Ne frottez pas et n’éraflez pas la surface imprimée, sinon l’encre risque de se détacher.

❏ Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l’encre pourrait s’en aller.

Consultez la documentation fournie avec chaque papier.

❏ Assurez-vous que les impressions sont complètement sèches avant de les plier ou de les empiler. Sinon, la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtront si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées.

Remarques sur la manipulation

❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambiantes normales (température de 15 à 25 ˚C et humidité de 40 à 60 %). ❏ Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface.

❏ Si vous placez les impressions dans un album avant séchage complet, un effet de flou peut se produire.

❏ Évitez de toucher la surface imprimable du papier avec les mains nues. L’humidité et l’huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d’impression.

❏ N’utilisez pas de séchoir pour sécher les impressions.

❏ Évitez la lumière directe du soleil.

❏ Manipulez le papier en le tenant par les bords. Nous vous recommandons de porter des gants en coton.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

Cette altération concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs peut être minimisé. ❏

Pour plus d’informations sur la manipulation du papier après impression, reportez-vous à la documentation fournie avec les supports spéciaux

Epson. * Les sources de lumière incluent par exemple la lumière du soleil, la lumière fluorescente et la lumière incandescente.

Reportez-vous à la section suivante pour une description des logiciels enregistrés.

❏ Installé sur l’imprimante Vous pouvez le démarrer depuis un navigateur internet depuis un réseau. Reportez-vous aux informations ci-dessous pour une description des logiciels installés. U « Présentation des logiciels installés sur l'imprimante » à la page 29

Contenu du disque de logiciels

Le CD fourni avec l’imprimante contient les logiciels ci-dessous. Installez-les en fonction de vos besoins. Pour plus d’informations, consultez le Guide réseau (PDF) ou l’aide en ligne de l’application concernée. Important : c Les logiciels sont mis à jour, si nécessaire, pour une meilleure convivialité et une fonctionnalité plus puissante. Visitez le site internet d'Epson pour obtenir la dernière version. http://www.epson.com Pour Windows Nom du logiciel

Vous pouvez l’installer en sélectionnant Installer lors de la configuration de l’imprimante.

U « Récapitulatif du pilote d’impression » à la page 31

EPSON LFP Remote Panel 2

Ce logiciel est utilisé pour les paramètres de papier personnalisé et d'autres configurations. Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson) EpsonNet Print est également installé. Avec EpsonNet Print, vous pouvez effectuer une impression TCP/IP directe lorsque l’ordinateur et l’imprimante sont connectés en réseau.

Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l’imprimante depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à l’aide du clavier.

Le manuel est également installé avec le logiciel.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

Vous pouvez l’installer en sélectionnant Installer lors de la configuration de l’imprimante. U « Récapitulatif du pilote d’impression » à la page 31

EPSON LFP Remote Panel 2

Ce logiciel est utilisé pour les paramètres de papier personnalisé et d'autres configurations. Epson Network Utilities (Utilitaires réseau Epson) Présentation des logiciels installés sur l'imprimante Nom du logiciel

U « Enregistrement et réimpression sur le disque dur optionnel » à la page 77

Reportez-vous aux informations ci-dessous pour le démarrage et l'utilisation de Remote Manager. U « Utilisation de Remote Manager » à la page 33

DémarrageU « Utilisation de Copy Manager » à la page 82

❏ Des paramètres tels que le format du document et la qualité d’impression peuvent être définis par le biais des boîtes de dialogue de paramétrage.

❏ Vous permet d’exécuter les fonctions de maintenance de l’imprimante afin de maintenir la qualité d’impression, de vérifier l’état de l’imprimante, etc.

Windows U « Présentation de l’onglet Utility (Utilitaire) » à la page 144

Impr. à partir dossier

Si aucune de ces options n'est installée, Remote

Dans l'écran affiché, cliquez sur Remote

Upload And Print (Téléchargement et impression)

Sélectionnez simplement le fichier à imprimer et envoyez-le vers l'imprimante pour l'imprimer. Si le navigateur prend en charge la fonction glisser-déposer, vous pouvez envoyer un lot de fichiers et les imprimer dans l'ordre choisi. Impr. à partir dossier Vous pouvez sélectionner un fichier dans un dossier partagé configuré auparavant puis l'imprimer.

L’imprimante n'offre pas de fonction de réseau sans fil.

Pour connecter l'imprimante et une tablette sur le réseau, vous devez vous équiper d'un routeur ou d'un point d'accès de réseau sans fil.

U « Config. Option*4 » à la page 178

Reportez-vous à l'aide en ligne pour plus d'informations sur les opérations.

❏ L’opération est plus facile lorsque le panier de sortie est refermé.

Chargez le papier rouleau après avoir fixé les adaptateurs de rouleau papier fournis.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200

Series U « Stockage et ouverture » à la page 54

Chargement sur le Rouleau 2 U « Chargement du

Rouleau 2 (SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement) » à la page 39

Déposez le papier rouleau sur le plateau, sur le dessus de l’imprimante.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

Levez le levier de verrouillage de chacun des deux adaptateurs pour papier rouleau afin libérer les verrous.

Chargement du papier rouleau sur le Rouleau 1

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Lorsque le Chargement automatique est défini sur Oui sur le modèle SC-T7200D Series/

SC-T5200D Series Lorsque vous insérez du papier rouleau, l'imprimante émet un bip. Si vous entendez le bip, passez à l’Étape 6.

B Vérifiez que le levier de verrouillage du support de l’adaptateur est levé.

Si le bord du papier n'est pas horizontal ou coupé proprement, vous pouvez utiliser la coupeuse intégrée pour le recouper à l'Étape 6.

C Faites glisser le papier rouleau jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le guide pour adaptateur.

Après, en suivant le guide pour adaptateur, faites glisser lentement le rouleau à l'intérieur. Remarque : Ne touchez pas la zone d’impression du papier. Une fois le papier rouleau chargé, faites tourner les adaptateurs de papier rouleau de la façon indiquée pour faire avancer le papier.

D Appuyez sur la touche ( sur le panneau de contrôle. Vérifiez que Papier Rouleau ou

Rouleau 1 apparaît en surbrillance dans l’affichage et appuyez sur la touche Z.

SC-T5200D Series, vous pouvez couper le bord du papier rouleau à l'aide de la coupeuse intégrée en appuyant sur la touche Z, puis en appuyant sur la touche ) dans les 5 secondes qui suivent.

Si un code à barres fournissant des informations sur le papier est imprimé sur le rouleau

Une fois le papier chargé, le code à barres est lu automatiquement et les paramètres Support et Papier rouleau restant sont configurés automatiquement. Une fois Prêt affiché, vous pouvez imprimer. Si aucun code à barres fournissant des informations sur le papier n’est imprimé sur le rouleau L’écran montre le Type de support sélectionné avec l’imprimante. Pour imprimer avec les paramètres affichés, utilisez les touches d/u pour sélectionner Conserver ces réglages, et appuyer sur Z. Pour modifier les paramètres, sélectionnez Modifier réglages et appuyez sur la touche Z. U « Consultation et modification des paramètres de support d’impression » à la page 51

U « Réglage de la position » à la page 58

B Appuyez sur la touche ( sur le panneau de contrôle.

Utilisez les touches d/u pour sélectionner Rouleau 2, et appuyez sur la touche Z.

C Saisissez les poignées du tiroir de l'unité du

Rouleau 2 et tirez pour la sortir.

Important : c N'extrayez pas l'unité du Rouleau 2 à moins que l'écran du panneau de contrôle ne vous y ait invité. Si vous sortez l'unité alors que du papier est chargé, un bourrage papier peut se produire ou le papier peut se déchirer.

Si un code à barres fournissant des informations sur le papier est imprimé sur le rouleau Une fois le papier chargé, le code à barres est lu automatiquement et les paramètres Support et Papier rouleau restant sont configurés automatiquement. Une fois Prêt affiché, vous pouvez imprimer. Si aucun code à barres fournissant des informations sur le papier n’est imprimé sur le rouleau L’écran montre le Type de support sélectionné avec l’imprimante. Pour imprimer avec les paramètres affichés, utilisez les touches d/u pour sélectionner Conserver ces réglages, et appuyer sur Z.

G Pour modifier les paramètres, sélectionnez

Modifier réglages et appuyez sur la touche Z. U « Consultation et modification des paramètres de support d’impression » à la page 51

Abaissez le levier de verrouillage du rouleau.

Coupe du papier rouleau

L'imprimante est équipée d'une coupeuse intégrée. Vous pouvez couper le papier rouleau après avoir imprimé en appliquant une des méthodes suivantes. ❏ Découpe auto : La coupeuse découpe automatiquement la feuille à un endroit déterminé à chaque fois qu'une page est imprimée, en fonction du paramètre du pilote d'impression ou panneau de contrôle.

Important : c Les types de supports disponibles dans le commerce,

La coupe du papier peut prendre un certain temps.

U « Menu Configuration » à la page 168

tels que ceux indiqués ci-dessous, peuvent ne pas se couper proprement avec la coupeuse intégrée. Par conséquent, procéder à des coupes sur ces types de supports peut endommager ou réduire la durée de vie de la coupeuse intégrée.

Configuration sur l’ordinateur

Choisissez le paramètre Auto Cut (Découpe auto) dans l’onglet Advanced (Plus d’options) — Roll Paper Option (Option papier rouleau) de l’écran Properties (Propriétés) (ou Printing preferences (Options d’impression)) du pilote d’impression.

Coupez ces types de support avec des ciseaux ou un cutter de la manière suivante :

Appuyez sur la touche ). Maintenez la touche d enfoncée pour faire avancer le papier afin que l’emplacement de coupe soit situé sous le guide d’éjection du papier. Coupez le papier avec des ciseaux ou un cutter.

U « Menu Configuration » à la page 168

Avec les modèles SC-T7200D Series/SC-T5200D Series, nous vous conseillons de charger ces types de papier dans le Rouleau 1.

Méthode de coupe manuelle

Lorsque Off (Non) est sélectionné dans le pilote d’impression ou Non sélectionné pour Découpe auto dans le panneau de contrôle, vous pouvez couper le papier n’importe où après l’impression, en procédant comme suit.

Paramétrage de Découpe auto

Vous pouvez spécifier la méthode soit depuis le panneau de contrôle, soit depuis le pilote d’impression. Notez toutefois que le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression est utilisé.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

A Appuyez sur la touche ). En regardant l’intérieur de l’imprimante sans ouvrir le capot, appuyez sur la touche d pour aligner la position de coupe avec la marque située sur la droite à l’intérieur de l’imprimante.

Le menu Éjecter le papier s’affiche.

B Si vous utilisez le modèle SC-T7200D Series/

SC-T5200D Series et que du papier rouleau est aussi chargé sur le Rouleau 2, sélectionnez Rouleau 1 et appuyez sur la touche Z.

La longueur minimale du papier que vous pouvez couper à l’aide de la coupeuse intégrée est fixée de 60 à 127 mm et ne peut pas être modifiée. Si la position de coupe est plus courte que la longueur la plus courte ci-dessus, le papier doit automatiquement être entraîné sur cette longueur, et vous devez donc laisser une marge. Coupez la marge avec un cutter disponible dans le commerce.

B Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Éjecter le papier et appuyez sur la touche Z.

Si Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant, l’imprimante imprime automatiquement un code à barres.

C Appuyez sur la touche Z.

Le papier est coupé par le cutter intégré.

Le papier est rembobiné automatiquement.

Rouleau 2 et tirez pour la sortir.

Lorsque vous retirez le papier rouleau, vous pouvez utiliser la bande de scellement du papier rouleau en option pour éviter que le papier rouleau ne se déroule.

Le menu Éjecter le papier s’affiche.

B Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Éjecter le papier et appuyez sur la touche Z.

Si du papier rouleau est aussi chargé sur Rouleau 1, sélectionnez Rouleau 2, et appuyez sur la touche Z.

F Levez le levier de verrouillage du rouleau.

U « Réglage de la position » à la page 58

I De 0,08 à 0,8 mm U « Chargement de feuilles simples » à la page 45

Soulevez les leviers des adaptateurs pour les déverrouiller.

De 0,8 à 1,5 mm U « Chargement de carton poster » à la page 47

: c SiImportant le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou courbé, l’imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement. Nous vous recommandons de replacer le papier dans son emballage d’origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l’utiliser.

J Retirez les adaptateurs de papier rouleau.

Chargement de feuilles simples

Important : c Introduisez le papier juste avant l’impression. Les rouleaux de l’imprimante peuvent laisser des empreintes sur le papier resté dans l’imprimante.

Les types de papier utilisables avec l’imprimante sont indiqués dans la section suivante.

Après avoir soigneusement rembobiné le papier rouleau, rangez-le dans son emballage d’origine.

U « Supports pris en charge » à la page 229

Insérez le papier dans la fente en alignant son bord droit sur la marque de chargement imprimée sur le capot de papier rouleau. Insérez le papier jusqu’à la butée.

A Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche P.

Remarque : ❏ L’opération est plus facile lorsque le panier de sortie est refermé. SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series U « Stockage et ouverture » à la page 54 SC-T7200D Series/SC-T5200D Series U « Stockage » à la page 57 ❏

Le papier est entraîné dans l’imprimante.

En laissant une main sur les feuilles simples pour les empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z.

B Le papier est éjecté de l’imprimante et peut être retiré à la main.

Taille du pa‐ pier

Centrez le bord droit sur la rainure située à droite du guide d’éjection du papier, et alignez le bord avant avec l’extrémité des supports pour carton, comme indiqué sur l’illustration.

K Vérifiez le type de support.

: c SiImportant vous n’utilisez pas de carton pour le travail

L’écran montre le type de papier sélectionné avec l’imprimante. Pour imprimer avec les paramètres affichés, utilisez les touches d/u pour sélectionner Conserver ces réglages, et appuyer sur Z. Pour modifier les paramètres, sélectionnez Modifier réglages et appuyez sur la touche Z. U « Consultation et modification des paramètres de support d’impression » à la page 51

suivant, abaissez tous les supports de carton poster. Les laisser soulevés pourrait entraîner un bourrage papier.

Pour abaisser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relâchez-les.

Retrait du carton poster

Cette section décrit comment retirer le carton poster après l’impression. Remarque : Pour retirer le papier chargé non utilisé, appuyez sur la touche ( et sélectionnez Éjecter le papier.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

A Tirez le carton vers l’avant comme l’indiquent les instructions à l’écran.

Après avoir retiré le carton, appuyez sur la touche Z.

Vérifiez que Éjection Pap est affiché sur le panneau de contrôle.

En laissant une main sur le carton poster pour l’empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z.

Une fois le papier chargé, l'écran du panneau de contrôle affiche le type de support sélectionné avec l'imprimante.

Remarque : Si Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant et si un papier rouleau doté d'un code à barres d’informations est chargé, l’imprimante lit le code à barres et règle les paramètres automatiquement.

B Sélectionnez le type de support et appuyez sur la touche Z.

Appuyez sur les touches d/u pour choisir une valeur allant de 5,0 à 150 m et appuyez sur la touche Z. Définissez la valeur par incréments de 0,5 m.

En appuyant sur la touche r, vous pouvez faire passer Papier rouleau restant sur Non. Pour rétablir le paramètre sur Oui, utilisez Papier rouleau restant dans le menu Papier.

Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les paramètres affichés. Sur les modèles SC-T7200D Series/

SC-T5200D Series, les paramètres sont enregistrés pour chaque papier rouleau configuré (rouleau 1/rouleau 2).

U « Menu Papier » à la page 163

Après une courte pause, l’imprimante affichera le message Prêt, pour indiquer qu’elle est prête à imprimer. Envoyez les données à imprimer depuis l'ordinateur.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Papier rouleau restant

Lorsque Oui est sélectionné pour Papier rouleau restant, l’imprimante indique les données suivantes sur le papier rouleau.

Modifier réglages et appuyez sur la touche Z.

La quantité de papier restant, la valeur sélectionnée pour l’alerte de papier restant et le type de papier.

Pour imprimer avec le type de support affiché, sélectionnez Conserver ces réglages, et appuyez sur la touche Z. Ensuite, passez à l’Étape 5.

Le code à barres est automatiquement imprimé au bout du rouleau lorsque celui-ci est rembobiné.

Lors de l’utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l’efficacité lorsque l’on utilise plusieurs rouleaux de papier.

Selected Paper Type : Cette section explique comment remplacer le papier. La procédure de retrait du papier chargé varie selon le type de papier utilisé. Suivez les instructions affichées sur le panneau de contrôle.

U « Affichage de l’écran » à la page 17

❏ Disponibilité de l’impression L’imprimante calcule si le travail d’impression en cours peut être imprimé sur le papier restant et affiche le résultat, évitant ainsi tout gaspillage dû à un manque de papier au milieu d’une impression. Vous pouvez alors choisir d’imprimer sur le rouleau en cours ou de remplacer le papier pour éviter les gaspillages.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Le SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200

Series peut prévoir la disponibilité uniquement lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installé. U « Enregistrement et réimpression sur le disque dur optionnel » à la page 77 S'il n'y a plus de papier, l'imprimante SC-T7200D Series/SC-T5200D Series peut basculer automatiquement d'un rouleau à l'autre, en fonction de la disponibilité prévue et poursuivre l'impression.

A U « Commutation sur le rouleau ayant le plus de papier (Rouleau 1/Rouleau 2) avant l'impression en cas de manque de papier » à la page 109

Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche (.

Le menu Éjecter le papier s’affiche.

B Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le type de papier utilisé afin de remplacer le papier, puis appuyez sur la touche Z.

L’impression du code à barres commence. Une fois l’impression terminée, le rouleau se rembobine automatiquement.

Si Non est sélectionné pour Papier rouleau restant Le rouleau se rembobine automatiquement.

Le panier à papier collecte le papier en sortie de l’imprimante pour l’empêcher de tomber sur le sol et de se froisser ou de se salir.

Le carton poster sort vers l’avant, mais pas totalement. En soutenant le carton poster d’une main pour l’empêcher de tomber de l’imprimante, appuyez sur la touche Z et extrayez le carton.

Le socle optionnel (24) du modèle SC-T3200 Series est livré avec un panier de sortie.

Les feuilles de formats suivants peuvent être collectées dans le panier de sortie, quel que soit le type de papier.

Si vous n’utilisez pas de carton pour le travail suivant, abaissez tous les supports de carton poster. Les laisser soulevés pourrait entraîner un bourrage papier.

Taille maximale d'une feuille reçue

Pour abaisser les supports, saisissez-les, tirez-les en diagonale vers le bas et relâchez-les.

Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour charger le papier pour le travail suivant.

Le panier peut accueillir jusqu’à 20 feuilles de même format imprimées en mode de dessin au trait sur des rouleaux papiers courants de formats suivants.

Lorsque le panier de sortie reçoit le papier en continu, changez sa position en fonction de la taille du papier à collecter.

Réglage de la position U « Réglage de la position » à la page 55

Format de papier et position en cas de réception continue Taille du papier

U « Réglage de la position » à la page 55

Important : c En cas d'impression sur des formats de papier courant autres que ceux indiqués ci-dessus, le fait de recevoir des feuilles à la suite dans le panier de sortie peut les tâcher, les froisser ou les endommager. En cas d'impression continue, retirez la feuille de l'imprimante avant que la suivante n'arrive dans le panier.

Stockage et ouverture

Stockage Fermez le capot du panier de sortie avant de charger du papier ou de déplacer l’imprimante.

Appuyez sur le panier de sortie pour le rabattre vers l’imprimante.

correctement si vous l’ouvrez comme sur l’illustration de droite. Arrêtez-vous lorsque le panier de sortie est dans la position indiquée dans l’illustration de gauche.

Réglage de la position

Comme illustré ci-dessous, réglez le guide d'empilement inférieur en fonction du format de papier

Réglez la position en fonction du format de papier à collecter.

Guide positionné pour la réception continue de papier au format A1/US D portrait (22 × 34 pouces)

Avec certains documents, ou dans certains environnements, il peut arriver que le panier de sortie ne puisse pas maintenir le papier correctement, et plie ou froisse le papier.

Le panier de sortie grande capacité collecte le papier en sortie de l’imprimante pour l’empêcher de tomber sur le sol et de se froisser ou de se salir.

Si vous devez récupérer une seule feuille, n'importe quel type ou format de papier peut être collecté après impression.

Lorsque vous imprimez en mode de dessin au trait, ce panier peut recevoir différents formats de feuilles* allant jusqu'au A1 paysage. Pour recevoir plusieurs feuilles, utilisez le panier de sortie en position grande capacité. Réglage de la position U « Réglage de la position » à la page 58 * Jusqu'à 20 feuilles à des températures normales. No‐ tez que le nombre de feuilles collectées diminue en fonction de l'environnement de travail, des images à imprimer et d'autres facteurs. Un bourrage papier peut se produire si le nombre de feuilles collectées est trop important.

Réglage de la position

Position faible encombrement Abaissez le panier jusqu'à la position utilisant les supports inférieurs des cadres gauche et droit.

Position horizontale

Tirez légèrement le panier vers vous et abaissez-le. Position grande capacité Tirez légèrement le panier vers vous et abaissez-le.

La bobine réceptrice automatique en option de cette imprimante peut saisir le papier dans les deux sens indiqués ci-dessous. Certains types de papiers peuvent ne pas autoriser l’un de ces sens d’enroulement et imposer de définir un sens précis. Consultez la section ci-dessous pour obtenir des informations sur la prise en charge et le sens de la saisie. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229 Face imprimée vers l'exté‐ Face imprimée vers l'inté‐ rieur rieur

Pour faire passer le panier de la position horizontale à une autre position, effectuez la procédure ci-dessus à l'envers.

La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'extérieur positionne la surface imprimée à l'extérieur du rouleau. La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'intérieur positionne la surface imprimée à l'intérieur du rouleau.

La chute du mandrin du rouleau peut entraîner des blessures.

Clignotement in‐ : Une erreur s’est produite. termittent

Veillez à ne pas coincer vos mains, vos cheveux ou autre dans les pièces en mouvement de la bobine réceptrice automatique.

U « Méthode de coupe manuelle » à la page 41

Pour plus d’informations sur l’installation de la bobine réceptrice automatique, consultez la documentation fournie avec son support.

Le paramètre sélectionné avec le commutateur Ma‐ nual prend effet lorsque le commutateur Auto est en position Off.

Cette section explique comment utiliser le panneau de contrôle avec la bobine réceptrice automatique.

Backward : Le rouleau est saisi avec la face impri‐ mable vers l’intérieur.

La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois se‐ condes. Forward

: Le rouleau est saisi avec la face impri‐ mable vers l’extérieur.

La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois se‐ condes.

A Voyant d’alimentation

Indique l’état de la bobine réceptrice automatique.

Cette section explique comment fixer le rouleau de papier au mandrin de la bobine réceptrice automatique.

U « Coupe du papier rouleau » à la page 40

Saisie du papier avec la face imprimable vers l’extérieur

Pour plus d’informations sur l’installation du mandrin, consultez le Guide d’installation de la bobine réceptrice automatique en option.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Consultez la section suivante pour savoir quels papiers exigent un tendeur. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Une personne seule tentant de réaliser l’opération par elle-même pourrait laisser tomber le rouleau et se blesser.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

U « Méthode de coupe manuelle » à la page 41

Une fois le papier coupé, soutenez l’extrémité pour éviter que la surface imprimée ne touche le sol. Continuez à soutenir le papier jusqu’à ce qu’il soit totalement enroulé. Maintenez le commutateur Manual enfoncé en fonction du sens d’enroulement (Forward ou Backward).

C Déverrouillez la partie amovible et retirez-la du mandrin du rouleau.

Lorsque vous retirez la partie amovible, soutenez le mandrin du rouleau d’une main pour éviter qu’il ne tombe.

L’impression est réalisée à partir de l’application utilisée pour créer le document à imprimer. La procédure de base est décrite ci-dessous.

A Mettez l’imprimante sous tension et chargez le papier.

U « Fixation de l'adaptateur de papier rouleau » à la page 35 U « Chargement de feuilles simples » à la page 45 U « Chargement de carton poster » à la page 47

(Propriétés) pour afficher l’onglet Printer

Settings (Paramètres imprimante).

Si les paramètres souhaités ne sont pas affichés, remplacez le support présent dans l’imprimante par le type de papier souhaité et cliquez sur le bouton Acquire Info (Obt. infos). Le pilote va de nouveau chercher les données dans l’imprimante et actualise les informations affichées dans la zone Media Settings (Paramètres du support).

Vérifiez les options sélectionnées pour Media

Settings (Paramètres du support). Avec les modèles SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series Pour commencer, le pilote d’impression télécharge automatiquement les informations sur le support présent dans l’imprimante et les affiche dans la zone Media Settings (Paramètres du support).

Cliquez sur le bouton Acquire Info (Obt. infos) pour afficher des informations sur le papier chargé dans l'imprimante.

Pour imprimer en utilisant les paramètres en cours, passez à l’étape suivante.

Avec les modèles SC-T7200D Series/ SC-T5200D Series Si Roll Auto - **mm (Rouleau auto - **mm) a été sélectionné lors du démarrage du pilote d'impression, l'imprimante applique le type de support et la largeur du papier rouleau en cours d'utilisation dans l'imprimante. Lorsque l'imprimante commence à imprimer, elle bascule sur le papier rouleau indiqué par le paramètre Cond commutation roul du menu Setup (Configuration) de l'imprimante.

Choisissez une option en fonction du type de document et de son utilisation.

Pour redimensionner le document afin de l’ajuster à la largeur du rouleau, sélectionnez tout simplement Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau).

Pour imprimer sans marges, sélectionnez Borderless (Sans marges).

Pour choisir une méthode de correction de couleurs ou pour ajuster les couleurs, sélectionnez Advanced Settings (Avancé).

Les paramètres sélectionnés apparaissent dans la zone de droite. Vérifiez qu’ils sont corrects.

Un message d’erreur s’affiche en cas d’erreur ou si une cartouche d’encre doit être remplacée avant l’impression.

I Appuyez sur le bouton OK.

Méthodes d’impression de base

U « Chargement de feuilles simples » à la page 45

U « Chargement de carton poster » à la page 47

B Lorsque vous avez créé les données, dans le menu

File (Fichier) de l’application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite.

C L’écran d’impression s’affiche.

(Configuration) de l'imprimante.

Vérifiez que cette imprimante est sélectionnée, puis configurez la taille du papier.

Sélectionnez l’une des options suivantes pour Paper Size (Taille papier). XXXX est la taille de papier réelle, par exemple A4. XXXX : Impression avec marges sur papier rouleau. Imprimez à l’aide de l’option Marge Papier Rouleau sélectionnée sur l’imprimante. U « Menu Travail d’impression » à la page 161

U « Commutation automatique du papier rouleau avant impression (SC-T7200D Series/

SC-T5200D Series uniquement) » à la page 106

XXXX (feuille simple) : Impression avec marges sur feuilles simples. Imprimer avec des marges supérieure, droite et gauche de 3 mm, et avec une marge inférieure de 14 mm.

Sélectionnez le Page Setup (Format d’impression) et le Media Type (Support) en fonction du type de papier chargé dans l’imprimante.

Lorsque vous procédez à une impression sans marge ou en bannière, consultez U

« Impression sans marges » à la page 111, U « Agrandissements et bannières horizontales et verticales » à la page 97

E Pour afficher les paramètres d’impression de base, sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante) dans la liste.

Mac OS X 10.6 ou plus (avec SC-T7200 Series/ Choisissez une option en fonction du type de document et de son utilisation.

Pour choisir une méthode de correction de couleurs ou pour ajuster les couleurs, sélectionnez Advanced Settings (Avancé) pour

Mode. U « Correction des couleurs et impression » à la page 116

G Vérifiez les paramètres.

Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu et que le document remplit la page, les bandes de 15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées.

indique les paramètres par défaut.

Paramètre Marge Papier Rouleau Le format d’impression ne change pas lorsque les marges sont modifiées.

L’imprimante est dotée de deux options de gestion de l’alimentation.

Zone imprimable des feuilles simples

L’imprimante passe en mode Veille en l’absence d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu ou si aucune opération n’a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs. Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran du panneau de contrôle s’éteint et les moteurs internes et autres parties s’éteignent afin de réduire la consommation électrique.

Lors d’une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0 mm.

L’impression sans marges n’est pas disponible sur du carton poster. La flèche de l’illustration indique la direction du papier éjecté.

Le mode veille s'interrompt lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie sur une touche du panneau de contrôle.

Le délai au bout duquel l’imprimante entre en mode Veille peut être défini de 5 à 210 minutes. Par défaut, l’imprimante passe en mode Veille si aucune opération n’est exécutée pendant 15 minutes. Le délai peut être modifié à partir du menu Configuration. U « Menu Configuration » à la page 168 Remarque : Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran du panneau de contrôle devient vide comme si l’appareil était éteint, mais le témoin P reste allumé.

Les paramètres Gestion Alimentation sont définis dans le menu Configuration. U « Menu

Configuration » à la page 168 À propos de la gestion de l’alimentation Vous pouvez régler un délai avant que la gestion de l’alimentation ne s’applique. Toute augmentation a un impact sur la consommation énergétique de l’imprimante. Prenez en compte l’environnement avant d’apporter le moindre changement.

Annulation depuis l’ordinateur (Windows)

Si la barre de progression s’affiche Cliquez sur Cancel (Annuler).

Si la barre de progression ne s’affiche pas

Cliquez sur l’icône d’imprimante de la barre des tâches pendant que l’impression est en cours.

A Les icônes affichées varient en fonction des paramètres sélectionnés pour Windows.

(Annuler) dans le menu du document.

Pour annuler tous les travaux, cliquez sur Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante).

Cliquez sur l’icône d’imprimante dans le Dock.

Annulation sur l’imprimante

Appuyez sur la touche W, sélectionnez Annuler Le Travail à l’écran, puis appuyez sur la touche Z.

Le travail d’impression est annulé même en cours d’impression. Un certain délai peut s’écouler avant que l’imprimante revienne à l’état Prêt après l’annulation d’un travail.

Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser l’opération ci-dessus pour supprimer des travaux d’impression qui se trouvent dans la file d’attente de l’ordinateur. Reportez-vous à la section « Annulation depuis l’ordinateur » pour savoir comment supprimer des travaux d’impression se trouvant dans la file d’attente.

Si la source ou d'autres paramètres sélectionnés avec l’imprimante diffèrent des paramètres indiqués dans le travail d’impression, une erreur se produit et l’im‐ pression est suspendue.

Enregistrement et réimpression sur le disque dur optionnel

Dans ce cas, l’impression ne peut redémarrer tant que l’impression n’a pas retrouvé son état Prêt, en remplaçant le papier, par exemple.

Résumé du fonctionnement

Toutefois, les types de travaux d’impression suivants peuvent être mis en attente temporairement sur le disque dur.

Lorsqu’un disque dur en option ou une unité d'extension Adobe PostScript 3 (désigné ici par disque dur) est installé, les travaux d’impression peuvent être consultés et gérés comme indiqué ci-dessous.

Series/SC-T3000 Series. Utilisez toujours un disque dur prévu pour une utilisation avec cette imprimante.

Travaux d’impression qui indiquent des sources différentes de celles sélectionnées avec l’imprimante

Vous pouvez afficher et gérer les travaux d’impression de la façon indiquée ci-dessous. • Consultation des travaux d’impression Lorsque plusieurs travaux d’impression ont été lan‐ cés et que certains sont en file d’attente, vous pouvez afficher les informations suivantes. ❏

Heure de début estimée de l'impression

Vous pouvez enregistrer les travaux d’impression en attente si Oui est sélectionné pour Travail interrompu dans le menu Configuration du panneau de contrôle.

Le paramètre par défaut est Non. U « Menu Configuration » à la page 168 • Consultation et impression des travaux d’impression conservés Vous pouvez conserver des travaux d’impression sur le disque dur et les imprimer plus tard.

Les travaux d’impression sélectionnés pour être im‐ primés plus tard peuvent être imprimés directement depuis le disque dur sans impact sur l’ordinateur.

Les travaux d’impression sont enregistrés à l’aide du pilote d’impression. U « Enregistrement des tra‐ vaux d’impression » à la page 78

à l’imprimante ne peuvent pas être enregistrés sur le disque dur.

Utilisation de Remote ManagerU « Utilisation de

Remote Manager » à la page 33

Les travaux imprimés avec les applications suivantes sont toujours enregistrés sur le disque dur.

• Depuis LFP HDD Utility (Windows uniquement)

Vous pouvez utiliser le LFP HDD Utility pour gérer les travaux d’impression conservés sur un disque dur. L’imprimante doit être connectée à l’ordinateur via une connexion USB.

Pour plus d’informations sur les autres applications, consultez la documentation du logiciel ou l’aide en ligne.

Procédure détaillée U « Consultation, impression et suppression des travaux d’impression conservés »

Données conservées sur disque dur

Les données d'un disque dur ne peuvent être copiées sur un ordinateur ou un autre appareil. Même lorsque des travaux d'impression ont été conservés sur le disque dur, enregistrez les données d'origine sur un ordinateur.

Vous risquez de perdre ou d'altérer les données d'un disque dur dans les cas suivants.

• Depuis Remote Manager

L’utilitaire Remote Manager est inclus dans l’instal‐ lation standard de l’interface réseau de l’imprimante et, en plus de la gestion des travaux d’impressions conservés sur le disque dur, peut servir à consulter l’état de l’imprimante et à régler les paramètres ré‐ seau. Saisissez l'adresse IP indiquée pour l'impri‐ mante dans la barre d'adresse du navigateur internet utilisé sur l'ordinateur et démarrez le logiciel.

❏ En cas d'exposition à de l'électricité statique ou à du bruit électrique

❏ En cas d'utilisation incorrecte du disque dur ❏ Suite à un dysfonctionnement ou une réparation ❏ Lorsque le disque est endommagé par une catastrophe naturelle

Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou altération de données ou de tout autre problème, quelle qu'en soit la cause, y compris les cas mentionnés ci-dessus, même pendant la période de garantie. Nous ne sommes pas non plus responsables de la récupération des données perdues ou altérées.

Enregistrement des travaux d’impression

En cas de gestion dans Remote Manager, vous pou‐ vez contrôler les travaux individuels en attente d'im‐ pression et les annuler et reprendre individuelle‐ ment.

Cette section décrit les paramètres du pilote d’impression utilisés pour enregistrer les travaux d’impression.

Une fois que vous avez vérifié que l’imprimante est sélectionnée, cliquez sur Printer properties (Propriétés de l’imprimante) ou Properties (Propriétés) pour les paramètres d’impression.

C Dans l’onglet Advanced (Plus d’options), cliquez sur le bouton Settings (Configuration) de la zone Hard Disk Unit (Disque dur) et sélectionnez Print and Save (Impr et enr) ou

Save only (Enreg uniq). Cette section décrit comment consulter, imprimer et supprimer les travaux enregistrés, depuis le panneau de contrôle.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Appuyez sur les touches l/r pour sélectionner , et appuyez sur la touche Z. Le menu Travail d’impression s’affiche.

B Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Travail stocké et appuyez sur la touche Z.

La zone d’affichage de l’onglet du travail d’impression affiche les noms des travaux d’impression conservés.

C Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le travail à imprimer ou supprimer, puis appuyez sur la touche Z.

Après la sélection d'un nom de fichier, vous pouvez vérifier la vignette en appuyant sur la touche r. Si vous n'êtes pas sûr du nom de fichier, vous pouvez confirmer le fichier cible dans la vignette. Dans l'écran des vignettes, appuyez sur la touche Z pour afficher des informations détaillées sur le fichier. Certains fichiers peuvent ne pas avoir de vignette. Dans ce cas, les informations détaillées sur le fichier sélectionné s'affichent.

D Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner

Imprimer ou Effacer, puis appuyez sur la touche Z. Lorsque Effacer est sélectionné, un écran de confirmation s'affiche. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le travail. En cas de réimpression, un écran vous invite à indiquer le nombre d'exemplaires. Passez à l'Étape 5.

E Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur la touche

Z. Vous pouvez utiliser le logiciel Copy Manager pour copier et numériser sur une tablette ou un ordinateur relié à l'imprimante par le réseau. Démarrage de Copy ManagerU « Utilisation de Copy Manager » à la page 82

Numérisation agrandie

Pour procéder à une numérisation agrandie, vous devez connecter le scanner MFP mais aussi un disque dur ou une unité d'extension Adobe PostScript 3 en option (désigné ci-après par « disque dur »). Le tableau ci-dessous présente les fonctions disponibles par outil. Panneau de con‐ trôle

Vous pouvez sélectionner l'un des formats ci-dessous pour les images numérisées.

Copy Manager est équipé des fonctions et d'une interface réseau de l'imprimante si l'une des options ci-dessous est installée dans l'imprimante.

Maintenance du scanner

Dans le cas de Num vers e-mail et de Num vers dossier partagé, tous les fichiers des images nu‐ mérisées sont enregistrés sur le disque dur de l'im‐ primante.

LAN Paramètres du serveur de messagerie Utilisez Remote Manager pour configurer les paramètres du serveur de messagerie (SMTP/POP3). Comme pour Copy Manager, Remote Manager fait partie des logiciels installés de l’interface réseau de l’imprimante. Pour connaître les systèmes d'exploitation et navigateurs pris en charge, consultez la section ci-dessous.

La procédure suivante présente le démarrage de Copy

U « Configuration système requise » à la page 242

❏ Paramètres du serveur de messagerie

Configurez les paramètres avec Remote Manager. U « Paramètres du serveur de messagerie » à la page 83 ❏ Enregistrement des adresses de destination des e-mails et des dossiers partagés

Consultez l'aide en ligne pour obtenir des informations complémentaires sur Remote Manager.

Configurez les paramètres avec Copy Manager.

Création et modification du carnet d'adresses

U « Création et modification du carnet d'adresses » à la page 83

Utilisez Copy Manager pour créer et modifier le carnet d'adresses dans lequel enregistrer les adresses de destination d'e-mails et de dossiers partagés.

Documents dont le chargement est proscrit

Remarques concernant le chargement de documents dans le scanner

Ne chargez pas les documents suivants. Vous risqueriez d’endommager le scanner ou de provoquer un bourrage papier.

Cette section décrit les largeurs de document et types de papier pouvant ou non être chargés.

❏ Documents froissés ou plissés

Si vous les laissez, le document ira frapper contre eux et ne pourra pas s'éjecter.

Taille du pa‐ pier

Si le document est éjecté vers l'arrière et que les guides d'éjection du papier ont été retirés, le document tombe par terre au risque de se plier.

U « Comment modifier le sens d'éjection du document et la précision de numérisation » à la page 86

Vérification de l'espace avant et arrière Au moment de la lecture du document, le papier est avancé et reculé. Une estimation de l’espace requis est indiquée ci-dessous. Si l’imprimante est installée à proximité d’un mur, vérifiez qu’il y a suffisamment d’espace à l’arrière.

Alignez le guide de chargement sur la position de chargement du papier.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

C Lorsque le document est chargé, retirez le guide de chargement et assurez-vous que le bord gauche du document et la ligne de guide sont alignés. Si le document est copié ou numérisé alors que le guide de chargement est toujours en place, le bord du document pourrait s'abîmer.

Insérez le document horizontalement de manière que tout le bord touche les rouleaux internes.

: c SiImportant le document mord de manière importante sur la ligne de guide, la partie qui déborde n'est pas copiée ou numérisée. Appuyez sur la touche r pour éjecter le document puis rechargez-le.

Si le bord touche le rouleau, le document est automatiquement chargé et la lecture démarre.

Une fois le chargement commencé, retirez votre main et n'empêchez pas le document de se charger.

Si le document fait 1 m ou plus, soutenez-le avec les mains afin qu'il ne se décale pas pendant la lecture.

Comment modifier le sens d'éjection du document et la précision de numérisation

La procédure pour modifier le sens d'éjection du document et choisir une précision de numérisation plus élevée est décrite ci-dessous.

Maintenance du scanner et appuyez sur la touche Z.

B Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner

Sens d'éjection ou Vitesse numérisation, puis appuyez sur la touche Z.

C Utilisez les touches d/u pour sélectionner l'option souhaitée et appuyez sur la touche Z.

C Chargez le document sur le scanner.

La méthode de chargement utilisée pour la copie dépend du modèle utilisé.

U « Chargement d'un document d'une

épaisseur supérieure à 0,25 mm » à la page 84

Si un autre écran apparaît, utilisez les touches l/ r pour sélectionner l'onglet

Copier et appuyez sur la touche Z.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

L'écran Copie agrandie s'affiche.

Pour modifier les paramètres de copie ou le rapport d’agrandissement, appuyez sur la touche Menu afin d'afficher le menu des paramètres de copie. Si le scanner MFP est installé sur le modèle SC-T7200D Series/SC-T5200D Series, vous pouvez préciser le papier d'impression (Rouleau 1, Rouleau 2, Rouleau automatique ou Feuille Découpe) dans le menu Paramètre copie. Utilisation du menu Paramètres copie U « Opérations du menu » à la page 150

A Paramètres U « Menu Copie/numérisation agrandie » à la page 189

éjecter le document. Lorsque vous appuyez sur la touche Z après avoir chargé un document, la copie se poursuit.

B Lorsque la copie est terminée, éjectez toujours le document. Si vous chargez un document alors que le précédent est toujours à l'intérieur, il ne se charge pas correctement.

« Comment modifier le sens d'éjection du document et la précision de numérisation » à la page 86

D Vérifiez que l'écran Copie/numérisation agrandie est affiché.

Chargez sur l'imprimante du papier adapté à la fonction de numérisation agrandie.

U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229

U « Chargement d'un document d'une

épaisseur supérieure à 0,25 mm » à la page 84

Si un autre écran apparaît, utilisez les touches l/

. r pour sélectionner l'onglet

Numérisation agrandie

Numériser et appuyez sur la touche Z.

Un écran permettant de sélectionner l'emplacement de destination de l'enregistrement/envoi du fichier numérisé s'affiche.

U « Préparation de la numérisation » à la page 83

Cette section décrit la procédure de numérisation depuis le panneau de contrôle de l'imprimante.

G Utilisez les touches d/u pour sélectionner le dossier ou l'adresse de destination et appuyez sur la touche Z.

PostScript 3 en option est installée.

Les méthodes de chargement ci-dessous sont utilisées pour l'impression, en fonction de votre modèle.

Pour modifier les paramètres, appuyez sur le bouton Menu afin d'afficher le menu Paramètre

Lorsque la numérisation est terminée, éjectez toujours le document. Si vous chargez un document alors que le précédent est toujours à l'intérieur, il ne se charge pas correctement.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

❏ Envoyer dans un dossier partagé du réseau

❏ Supprimer un fichier

Vous pouvez modifier le sens d'éjection du document. Modification du sens d'éjection U

« Comment modifier le sens d'éjection du document et la précision de numérisation » à la page 86

Désigne un fichier image enregistré sur un disque dur. Ce fichier est imprimable.

❏ Option fich. num. reçu*

Désigne un fichier image envoyé par e-mail. Ce fichier ne peut pas être impri‐ mé*.

Si le nom de fichier n'est pas explicite, appuyez sur la touche r. Vous pouvez consulter les vignettes des images numérisées pour vérifier le contenu.

Appuyez sur les touches d/u de l'écran Copie agrandie/Numérisation agrandie, puis sélectionnez Option fich. num. reçu ou Options num. fichier, puis appuyez sur la touche Z.

❏ Selon la taille de l'image, seule sa partie supérieure risque d'apparaître dans la vignette.

Une liste de fichiers sélectionnés s'affiche. Le tableau suivant indique la signification des icônes situées en regard des noms de fichier.

Appuyez sur la touche Z. Lorsqu'un fichier accompagné de l'icône est sélectionné dans Option fich. num. reçu et que vous appuyez sur la touche Z, l'impression commence.

Ce fichier a été imprimé.

Si un autre fichier a été sélectionné, passez à l'Étape 5.

F Les scanners pris en charge sont indiqués sur le site Web Epson. Appuyez sur la touche y pour sortir.

http://www.epson.com

Tailles prises en charge Taille du document numérisé : de 4 X 6 pouces à A3*1

Sortie papier : jusqu'à A2 ou 36 po (environ 914 mm)*2

*1 U « Positionnement de documents sur le scanner » à la page 93

Réalisation d’agrandissements

Pour plus d’informations sur l’utilisation du scanner, consultez la documentation qui l’accompagne.

La méthode de chargement utilisée pour la copie dépend du modèle utilisé.

❏ SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series

Pour modifier les paramètres de copie ou le rapport d’agrandissement, appuyez sur la touche

Menu. Le menu Copie agrandie s’affiche. Vous pouvez utiliser la touche ] du scanner à la place de la touche Z pour lancer la copie. Utilisation du menu Copie agrandie U « Opérations du menu » à la page 150

❏ L’original est imprimé sur un support épais

(carton poster ou papier photo) ❏ Lorsque vous faites plusieurs copies d’un original positionné sur la vitre, il est possible que l’original soit numérisé une fois pour chaque copie. Attendez que tous les copies soient imprimées avant d’ouvrir le capot du scanner. ❏ Utilisez le chargeur automatique de documents pour numériser des documents de plusieurs pages. Les copies étant imprimées au fur et à mesure que les originaux sont numérisés, l’imprimante est dans l’incapacité d’assembler plusieurs copies de documents de plusieurs pages.

Positionnement de documents sur le scanner

Exemple : Ordre dans lequel les pages sont produites lorsque l’imprimante est utilisée pour faire deux copies d’un document de deux pages

Le non respect des précautions suivantes lors du positionnement de l’original sur le scanner pourrait entraîner une mauvaise qualité d’impression ou un

échec de la numérisation. ❏ Veillez à insérer l’original en position paysage (horizontale).

❏ Si des documents sont placés sur la vitre et dans le chargeur automatique de documents, ce sont les documents présents dans le chargeur qui seront numérisés.

Retirez les documents du chargeur automatique avant de positionner un document sur la vitre.

Vous pouvez sélectionner un fichier dans un dossier partagé sur le réseau configuré auparavant puis l'imprimer.

U « Config. Option*4 » à la page 178

Utilisez Remote Manager pour configurer les paramètres du dossier partagé.

U « Préparation de Impr. à partir dossier » à la page 95 Fonctionnement Il existe deux procédures pour sélectionner un fichier et l'imprimer. Vous pouvez utiliser le panneau de contrôle de l'imprimante ou utiliser Remote Manager.

Utilisation du panneau de contrôleU « Procédure

Impr. à partir dossier » à la page 95 Reportez-vous à l'aide en ligne pour l'utilisation de Remote Manager. Fichiers pris en charge Les fichiers ci-dessous sont pris en charge par Impr. à partir dossier. Les fichiers pris en charge varient selon si l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est installée ou non. Formats de fichier

Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner

Impr. à partir dossier et appuyez sur la touche Z. Seule l'option Impr. à partir dossier s'affiche si un disque dur en option ou une unité d'extension Adobe PostScript 3 n'est pas connecté.

Dans l'écran affiché, cliquez sur Remote

Une liste des fichiers se trouvant dans le dossier partagé s'affiche peu de temps après.

Si le disque dur en option ou l'unité d'extension

Adobe PostScript 3 n'est pas installé, le nombre de copies est réglé sur 1.

Pour annuler l'aperçu, appuyez sur la touche

U « Impression dans des formats non standard » à la page 101 ❏ Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau)

❏ Lorsque vous imprimez à partir d’applications spécialement conçues pour réaliser des bannières horizontales et verticales, définissez les paramètres d’impression de la façon indiquée dans la documentation de l’application.

Agrandit ou réduit automatiquement la taille d’image en fonction de la largeur du papier rouleau.

Configuration des paramètres dans Windows Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression et sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de la page du document.

A U « Méthodes d’impression de base

(Windows) » à la page 66 Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) dans l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante).

Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression et sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de la page du document.

A U « Méthodes d’impression de base

(Windows) » à la page 66 Pour imprimer le document (marges exclues) à la taille de sortie précise sélectionnée, sélectionnez Oversize (Agrandi).

Adaptation de documents au format de sortie

Marges d’impression U « Zone imprimable » à la page 73

Configuration des paramètres dans Windows

Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression et sélectionnez une Paper Size (Taille papier) correspondant à la taille de la page du document.

(Format d’impression) et dans d’autres boîtes de dialogue.

C Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression.

Vous pouvez utiliser les tailles suivantes.

Vous pouvez également adapter le document imprimé à la taille du papier en sélectionnant Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier) dans la boîte de dialogue d’impression Paper Handling (Gestion du papier).

Windows : 127 à 15 000 mm

Mac OS X : 127 à 15 240 mm (long). Si vous indiquez une taille inférieure dans le pilote d’impression pour Custom Paper Size (Taille de papier personnalisée), le document imprime avec des marges plus larges que prévu qui devront être découpées. ❏

Pour les Custom Paper Sizes (Tailles de papier personnalisées) Mac OS X, même si vous pouvez spécifier une taille de papier supérieure qui ne peut pas être chargée sur l’imprimante, l’impression ne s’effectuera pas correctement.

Affichez l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression et cliquez sur Custom Paper Size (Taille de papier personnalisée).

A U « Méthodes d’impression de base

(Windows) » à la page 66 Vous pouvez maintenant imprimer normalement.

Saisissez la taille souhaitée dans la boîte de dialogue User Defined Paper Size (Format de papier défini par l'utilisateur), et cliquez sur Save

(Enregistrer). ❏ Vous pouvez saisir 24 caractères au maximum dans la zone Paper Size Name (Nom du format personnalisé).

Vous pouvez sélectionner la taille de papier que vous avez enregistrée dans le menu contextuel

Paper Size (Taille papier). Vous pouvez maintenant imprimer normalement.

Entrez les paramètres Width (Largeur), Height

(Hauteur) pour Paper Size (Taille du papier), puis entrez les marges et cliquez sur OK. Les plages de valeurs disponibles pour les tailles de pages et marges varient avec le modèle d’imprimante et les valeurs sélectionnées avec l’imprimante.

(CAO/dessin au trait) du pilote d'impression.

❏ Imprimer en émulant HP-GL/2 et HP RTL utilisés par les tables traçantes. L'impression en mode normal ou en émulation HP-GL/ 2 et HP RTL est déterminée et sélectionnée automatiquement par les données d'impression envoyées. Si le changement de mode et l'impression ne s'effectuent pas correctement, ouvrez le menu Configuration et définissez Mode imprimante sur HP-GL/2.

Impression à l'aide du mode

CAD / Line Drawing (CAO/dessin au trait) du pilote d'impression

Les options CAD/Line Drawing(Black) (CAO/ dessin au trait (noir)), CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dessin au trait (couleur)) et CAD / Line Drawing (Bi-Level) (CAO/dessin au trait (deux niveaux))sont disponibles pour Select Target (Sélect. cible) lorsqu’un type de papier adapté à l’impression de dessins CAO est sélectionné.

Lorsque vous imprimez des dessins CAO avec des applications Windows, nous vous conseillons d'utiliser le mode CAD / Line Drawing (CAO/dessin au trait) du pilote d'impression.

B Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression.

Mac OS X Affichez la boîte de dialogue d’impression et sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante) dans la liste.

: c IlImportant est possible que l’imprimante ne produise pas le résultat attendu si la quantité de données est très

Lorsque vous imprimez en émulant HP-GL/2 et HP RTL, observez les points suivants.

❏ Sélectionnez le paramètre Paper Type (Type de papier) Remarque : Les options CAD/Line Drawing(Black) (CAO/ dessin au trait (noir)) et CAD/Line Drawing(Color) (CAO/dessin au trait (couleur)) sont disponibles pour Select Target (Sélect. cible) lorsqu’un type de papier adapté à l’impression de dessins CAO est sélectionné.

C Définissez une des options suivantes pour le paramètre Sélect. type papier de l'imprimante. Le résultat peut être de qualité inférieure si vous utilisez d'autres types de papier.

Papier mat fin/Plain Paper/Tracing Paper/Tracing Rouleau 2 en fonction du type de papier Par exemple, lorsque vous utilisez souvent la méthode suivante, si vous utilisez les paramètres décrits ci-dessous l'imprimante peut basculer automatiquement entre le Rouleau 1 et le Rouleau 2 en fonction du type de papier. Exemple d'utilisation Vous utilisez différents types de papier. Par exemple, vous imprimez sur du papier ordinaire pour les dessins destinés à une consultation interne à l'entreprise et sur du papier couleur pour les présentations et dessins destinés aux clients.

C Pour Media Type (Support), sélectionnez le type de papier sur lequel vous souhaitez imprimer.

Dans cet exemple, Plain Paper ou Papier fin mat est sélectionné.

Dans cet exemple, le papier chargé est le suivant. Tous les papiers ont la même largeur.

Rouleau 1 : Plain Paper Rouleau 2 : Papier mat fin Paramètres dans Windows Dans le panneau de contrôle de l'imprimante, vérifiez que Correspondance type est défini dans le menu Configuration > Configuration Impr. > Config papier rouleau > Cond commutation roul > Type de papier.

A Le paramètre Type de papier par défaut est

Correspondance type. Si le paramètre n'a pas été modifié, il est défini sur Correspondance type.

Configuration des paramètres sous Mac OS X Dans le panneau de contrôle de l'imprimante, vérifiez que Correspondance type est défini dans le menu Configuration > Configuration

Impr. > Config papier rouleau > Cond commutation roul > Type de papier.

A Le paramètre Type de papier par défaut est

Correspondance type. Si le paramètre n'a pas été modifié, il est défini sur Correspondance type. U « Menu Configuration » à la page 168

B Sur l'ordinateur, ouvrez l'écran Print

(Imprimer), vérifiez que Paper Size (Taille papier) est Roll Paper (Papier rouleau), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres d'impression) dans la liste. Rouleau 2 en fonction de la taille du document

Si le paramètre n'est pas Auto, cliquez-dessus et sélectionnez Auto.

Par exemple, lorsque vous utilisez souvent la méthode suivante, si vous utilisez les paramètres décrits ci-dessous l'imprimante peut basculer automatiquement entre le Rouleau 1 et le Rouleau 2 en fonction de la taille du document à imprimer.

Exemple d'utilisation Vous voulez basculer automatiquement sur le papier rouleau ayant la marge la plus réduite lors de l'impression de dessins de différents formats, notamment A0, A1, A2 et A3.

Dans cet exemple, le papier chargé est le suivant. Le type de papier est le même.

Rouleau 1 : largeur A2 Rouleau 2 : largeur A0

U « Menu Configuration » à la page 168

B Ouvrez l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d'impression, et confirmez que Source est défini sur Roll Auto XXXXX (Rouleau auto - XXXXX).

XXXXX désigne la largeur du papier rouleau en cours d'utilisation.

D Si le paramètre n'est pas Roll Auto - XXXXX

(Rouleau auto - XXXXX), cliquez dessus et sélectionnez Roll Auto - XXXXX (Rouleau auto Dans cet exemple, le papier chargé est le suivant. Rouleau 1 : Papier ordinaire de largeur A1 Rouleau 2 : Papier ordinaire de largeur A1 Paramètres dans Windows Utilisez le panneau de contrôle de l'imprimante pour ouvrir le menu Papier et définir Papier rouleau restant sur Oui, puis définir la longueur de papier rouleau chargée sur le Rouleau 1 et le Rouleau 2.

A Lorsque vous configurez le papier rouleau, si la longueur de papier a été définie ou si un code à barres est imprimé sur le rouleau en cours, passez

D U « Menu Papier » à la page 163

Définissez Print Quality (Qualité), et les autres paramètres nécessaires, puis imprimez. Longueur de Imprimer. Si le paramètre n'a pas été modifié, il est défini sur Longueur de Imprimer.

Commutation sur le rouleau ayant le plus de papier (Rouleau

1/Rouleau 2) avant l'impression en cas de manque de papier

U « Menu Configuration » à la page 168

C Par exemple, lorsque vous utilisez souvent la méthode suivante, si vous utilisez les paramètres décrits ci-dessous l'imprimante bascule automatiquement entre le Rouleau 1 et le Rouleau 2 pour imprimer sur le rouleau ayant le plus de papier.

Ouvrez l'onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d'impression, et confirmez que Source est défini sur Roll Auto XXXXX (Rouleau auto - XXXXX).

XXXXX désigne la largeur du papier rouleau en cours d'utilisation.

Si l'imprimante détermine pendant l'impression que le papier restant sur le rouleau est trop court pour procéder à l'impression, elle bascule automatiquement sur le papier rouleau dont la longueur est suffisante pour permettre l'impression et poursuit l'opération.

U « Menu Papier » à la page 163

Le paramètre Longueur papier par défaut est

Longueur de Imprimer. Si le paramètre n'a pas été modifié, il est défini sur Longueur de Imprimer.

Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur le papier.

- Attribuez à l’image la même taille que le papier.

Les types d’impression sans marges que vous pouvez choisir varient comme indiqué ci-dessous selon le type de support.

Papier rouleau : pas de marges sur tous les bords, pas de marges à gauche et à droite ❏ Retain Size (Format à conserver)

Feuilles simples : pas de marges pour la gauche et la droite uniquement

Créez des données d’impression supérieures à la taille du papier dans les applications afin de produire une impression sans marges. Le pilote d’impression n’agrandit pas les données d’une image. Utilisez des paramètres tels que Page Setup

(Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d’image comme suit.

(l’impression sans marges n’est pas disponible pour les cartons poster)

Lors d’une impression sans marges sur tous les bords, vous pouvez également configurer la coupe. U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 113 Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaissent en haut et en bas du papier.

• Créez des données d’impression supérieures au for‐ mat d’impression réel de 3 mm sur la gauche et la droite (6 mm au total).

Valeurs de marges supérieures et inférieures U « Zone imprimable » à la page 73

• Si l’application permet de paramétrer les marges, définissez les marges sur 0 mm.

Types de méthodes d’impression sans marges

• Attribuez à l’image la même taille que le papier.

Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter l’agrandissement de l’image par le pilote d’impression.

Vous pouvez effectuer l’impression sans marges à l’aide des deux méthodes suivantes.

❏ Auto Expand (Agrandir auto) Le pilote d’impression agrandit les données d’impression à une taille légèrement supérieure à la taille du papier, et imprime l’image agrandie. Les sections excédant les bords du papier ne sont pas imprimées, ce qui résulte en une impression sans marges.

Tailles de supports prises en charge pour l’impression sans marges

Utilisez des paramètres tels que Page Setup (Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d’image comme suit.

- Faites correspondre la taille de papier et le paramé‐ trage de la page pour les données d’impression.

Les tailles de supports possibles pour une impression sans marges sont les suivantes :

Opération de cou‐ pe

U « Menu Maintenance »

Dans la zone Borderless Enlargement Setting

(Paramètre de l'agrandissement sans marge) de l’onglet Layout, sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) ou Retain Size (Format à conserver).

A U « Méthodes d’impression de base

(Windows) » à la page 66 (Proportion d'agrandissement) et sélectionnez la taille des bordures.

Retain Size (Format à conserver) n’est pas disponible lorsque Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) est sélectionné dans l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante) ou lorsque Reduce/ Enlarge (Impression proportionnelle) est sélectionné dans l’onglet Layout.

Sélectionnez Borderless (Sans marges) dans la zone Size Settings (Paramètres de taille).

Pour adapter la sortie à la largeur du rouleau, choisissez Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) avant de sélectionner Borderless (Sans marges).

La section qui suit montre la proportion de l’image qui dépassera les bords du papier.

U « Méthodes d’impression de base

(Mac OS X) » à la page 70 Les sélections pour les méthodes d’impression sans marges s’affichent comme suit. XXXX (Roll Paper - Borderless (Auto Expand)) (Papier rouleau - Sans marges(Agrandir auto)) XXXX (Roll Paper - Borderless (Retain Size)) (Papier rouleau - Ss marg(Format à conserver)) Le pilote d’impression corrige automatiquement en interne les couleurs en fonction de l’espace colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l’un des modes de correction des couleurs suivants. ❏ EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB)) Optimise l’espace sRGB et corrige la couleur. ❏ Business Graphics (Graphiques professionnels) Corrige la couleur pour améliorer la netteté de vos images sur la base de l’espace sRGB. ❏ Line Drawing (Dessin au trait) Optimise la correction des couleurs pour le dessin au trait en traitant la bordure entre les lignes et l’arrière-plan de façon discontinue.

U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 113

D Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression.

❏ ICM Gère les couleurs de façon à faire correspondre les couleurs des données de l’image à celles de la sortie imprimée (Windows uniquement).

U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 130 ❏ Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) La correction est couleurs est réalisée par le pilote d’impression. Choisissez si la gestion des couleurs est effectuée par l’application. U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 130 Si EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB))/Business Graphics (Graphiques professionnels)/Line Drawing (Dessin au trait) est sélectionné pour Color Mode (Mode couleur), un bouton Settings (Configuration) s’affiche. Cliquez sur le bouton Settings (Configuration) pour définir les paramètres Gamma, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Saturation, et la balance des couleurs.

Configuration des paramètres dans Windows

Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications.

A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l’Étape 2.

Selon le type d’application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Exemple pour Adobe Photoshop CS5

Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur chaque élément.

Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Exemple pour Adobe Photoshop CS5

Ouvrez l’écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer être plié pour réaliser un document recto-verso.

Folded Double-Side (Plié double face) (Windows uniquement)

Dans la boîte de dialogue Folded Double-Side

Setting (Paramètre plié double face), sélectionnez les paramètres Binding Edge (Bord de reliure) et Binding Margin (Marge de reliure).

A U « Méthodes d’impression de base

(Windows) » à la page 66 Dans la boîte de dialogue Print Layout (Organisation), sélectionnez les paramètres Number of pages per sheet (Nombre de pages par feuilles) et Page Order (Ordre des pages). Si la case à cocher Print page frames (Encadrement page) est sélectionnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page.

U « Impression dans des formats non standard » à la page 101

U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229 ❏

La taille finale est identique, que vous ayez ou non sélectionné Trim Lines (Lignes d’ajustement). Toutefois, si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, la taille finale est plus petite avec un chevauchement.

D Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression.

Assemblage de feuilles dotées de marges imprimées

Si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, des guides d’assemblage (indiqués par les lignes qui encadrent et traversent les X de l’illustration ci-dessous) seront imprimés sur chaque feuille.

Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de la feuille supérieure droite. Alignez les repères X comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l’aide de bande adhésive au dos de la feuille.

(Gestionnaire de disposition) pour améliorer votre productivité et économiser du papier. Exemple de disposition de plusieurs documents

Configuration des procédures pour l’impression

A Ouvrez le fichier à imprimer dans votre application.

U « Méthodes d’impression de base

(Windows) » à la page 66

Le paramètre Paper Size (Taille papier) définit la taille du document dans le Layout Manager (Gestionnaire de disposition). La taille de papier réelle est définie dans l’écran à l’Étape 6.

Les données ne sont pas imprimées mais une page est placée sur le papier de l’écran Layout

Manager (Gestionnaire de disposition) en tant qu’objet.

D Laissez l’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) ouvert et répétez les Étapes 1 à 3 jusqu’à ce que tous les documents soient ajoutés à la disposition.

Les objets sont ajoutés à l’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition).

E Disposez les objets dans l’écran Layout Manager

(Gestionnaire de disposition).

Contrôlez les Media Settings (Paramètres du support) et choisissez une Print Quality

Vous pouvez changer de place les objets et les redimensionner. Vous pouvez aussi les réorganiser ou les faire pivoter en utilisant les options du menu Object (Objet).

(Préférences) et Arrangement du menu File

Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l’écran

Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer). L’impression démarre.

Enregistrement et rappel des paramètres

Reportez-vous à l’aide de l’écran Layout

Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction.

Vous pouvez enregistrer les données de disposition et de configuration de l’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans un fichier. Si vous avez besoin de fermer votre application en cours de travail, vous pouvez enregistrer les données dans un fichier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer votre travail.

L’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s’affiche. Si l’icône de raccourci Utility (Utilitaire) ne s’affiche pas dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows U « Présentation de l’onglet Utility (Utilitaire) » à la page 144

B Dans l’écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Open (Ouvrir).

Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs sur les résultats d’impression et sur l’affichage en utilisant la gestion des couleurs entre le périphérique d’entrée et l’imprimante. Pour faire correspondre les deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des couleurs entre le périphérique d’entrée et l’écran aussi.

À propos de la gestion des couleurs

Même si vous utilisez les mêmes données d’image, l’image originale et l’image affichée peuvent sembler différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler différents de l’image que vous voyez à l’écran. Ceci se produit en raison des différences de caractéristiques : en effet, les périphériques de saisie tels que les scanners et les appareils photo numériques capturent les couleurs sous forme de données électronique, tandis que les périphériques de sortie, par exemple les écrans d’affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs à partir des données de couleur. Le système de gestion des couleurs permet d’ajuster les différences dans les caractéristiques de conversion de couleurs dans les périphériques d’entrée et de sortie. Un système de gestion des couleurs est inclus avec des systèmes d'exploitation tels que Windows et Mac OS, en plus des applications de traitement des images. Windows et Mac OS X incluent respectivement les systèmes de gestion des couleurs ICM et ColorSync.

Dans un système de gestion des couleurs, un fichier de définition des couleurs, appelé « Profil », est utilisé pour faire correspondre les couleurs entre les périphériques.

(Ce fichier est également appelé « Profil ICC ».) Le profil d’un périphérique d’entrée est appelé profil d’entrée (ou profil source) et le profil d’un périphérique de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil d’imprimante (ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque type de support dans ce pilote d’impression. Les zones de conversion des couleurs par le périphérique d’entrée et la zone de reproduction des couleurs par le périphérique de sortie diffèrent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas même si vous effectuez une correspondance des couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de profils, le système de gestion des couleurs spécifie également les conditions de conversion pour les zones où la correspondance des couleurs a échoué en tant que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé.

Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs en utilisant le pilote d’impression de l’imprimante des deux manières suivantes.

U « Impression avec gestion des couleurs par l’ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 136

Choisissez la meilleure méthode en fonction de l’application que vous utilisez, l’environnement du système d’exploitation, le but final de l’impression et autres facteurs.

Définition des profils

Les réglages de profil d’entrée, de profil de l’imprimante et de paramètre (méthode de correspondance) varient entre les trois types d’impression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisés différemment. En effet, l’utilisation de la gestion des couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les paramètres dans le pilote d’impression ou l’application comme décrit dans le tableau suivant.

Configuration de la gestion des couleurs avec les applications

Cette méthode permet d’imprimer à partir d’applications prenant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés par le système de gestion des couleurs de l’application. Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mêmes résultats d’impression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre différents systèmes d’exploitation.

Paramètres du profil d’entrée

Paramètres du profil de l’impri‐ mante

Réglage du paramètre

Le pilote d’impression utilise le système de gestion des couleurs du système d’exploitation et exécute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramètres de gestion des couleurs dans le pilote d’impression en utilisant les deux méthodes suivantes.

❏ Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync

(Mac OS X) Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez depuis des applications prenant en charge la gestion des couleurs. Cette opération est efficace pour produire des résultats d’impression similaires à partir de différentes applications sous les mêmes systèmes d’exploitation. U « Impression avec gestion des couleurs par l’ICM hôte (Windows) » à la page 134

Vous pouvez sélectionner le profil à partir de l’écran des paramètres du pilote d’impression.

U « Impression avec gestion des couleurs par

ColorSync (Mac OS X) » à la page 135

U « Impression avec gestion des couleurs par l’ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 136

Configuration de la gestion des couleurs avec les applications

U « Impression avec gestion des couleurs par

ColorSync (Mac OS X) » à la page 135 U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 132

La configuration de la gestion des couleurs se réalise avec les applications Imprimer avec des applications à l'aide d'une fonction de gestion des couleurs.

Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans l’application et désactivez la fonction de réglage des couleurs dans le pilote d’impression.

A Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans les applications.

Exemple pour Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l’écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Profile (Profil de l’imprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer). U « Méthodes d’impression de base (Windows) » à la page 66

Pour Mac OS X Sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante) dans la liste et sélectionnez

Advanced Settings (Avancé) pour Mode. Sélectionnez Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour Color Mode (Mode couleur).

Pour Mac OS X U « Méthodes d’impression de base

(Mac OS X) » à la page 70 Pour Windows Dans l’onglet Printer Settings (Paramètres imprimante), sélectionnez Advanced Settings (Avancé) dans la zone Print Quality (Qualité) et choisissez Off (No Color Management) (Désactivé (pas de gestion des couleurs)) pour Color Mode (Mode couleur).

Selon le type d’application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Pour changer le profil, sélectionnez Show all profiles (Afficher tous les profils) dans la partie inférieure.

D Vérifiez les autres paramètres et lancez l’impression.

Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question.

Impression avec gestion des couleurs par l’ICM pilote

(Windows uniquement)

Exemple pour Adobe Photoshop CS5

Le pilote d’impression utilise ses propres profils d’impression pour effectuer la gestion des couleurs.

Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs.

Ouvrez l’écran Print (Imprimer).

Graphics (Graphiques) et Text (Texte) pour les données d’image. Spécifiez trois types de profils et de paramètres pour le traitement de chaque zone.

Lorsque vous utilisez des applications dotées d’une fonction de gestion des couleurs Configurez les paramètres de traitement des couleurs à l’aide de l’application avant de configurer les paramètres du pilote d’impression.

U « Méthodes d’impression de base

(Windows) » à la page 66

Affichage de l’écran

Du control panel (panneau de configuration)

La boîte de dialogue du pilote d’impression s’affiche.

Suivez les étapes ci-dessous pour spécifier des paramètres courants dans les applications ou effectuer la maintenance de l’imprimante, par exemple les opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou

Head Cleaning (Nettoyage des têtes).

A Ouvrez Devices and Printers (Périphériques et imprimantes).

Pour Windows Vista Cliquez dans l'ordre suivant : Hardware and Sound (Matériel et audio) puis Printer (Imprimante).

Vous pouvez accéder à l’aide du pilote d’impression de plusieurs façons :

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide).

❏ Cliquez sur Help (Aide)

❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément que vous souhaitez consulter et afficher

Cliquez sur la touche Aide pour l’afficher

En affichant l’help (aide), vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir l’aide.

Remarque : sur la barre de titre, puis

Dans Windows XP, cliquez cliquez sur l’élément d’aide que vous souhaitez afficher.

Tous les paramètres du pilote d’impression peuvent être enregistrés dans Select Setting (Paramètre de sélection). En outre, Select Setting (Paramètre de sélection) contient des paramètres prédéfinis recommandés pour diverses situations courantes.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. Vous pouvez choisir un paramètre que vous avez enregistré dans la liste Select Setting (Paramètre de sélection).

Remarque : Vous pouvez enregistrer les paramètres sous forme de fichier en cliquant sur Export (Exporter). Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur.

Rappelez Select Setting (Paramètre de sélection) pour augmenter votre productivité si vous imprimez souvent avec les mêmes paramètres.

A B Dans les onglets Printer Settings (Paramètres imprimante), Layout et Advanced (Plus d’options), sélectionnez les paramètres que vous souhaitez enregistrer dans Select Setting

(Paramètre de sélection).

Ajout de types de supports

Sélectionnez Print Quality (Qualité) et Media Settings (Paramètres du support) pour le type de support que vous souhaitez ajouter et enregistrez-le en tant que support d’impression personnalisé. Le type de support personnalisé peut être ajouté au menu Media Type (Support) dans la zone Media Settings (Paramètres du support).

Cliquez sur Save/Del (Enregistrer/supprimer).

(Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur.

C Définissez les paramètres du nouveau support personnalisé et cliquez sur OK.

Réorganisation des éléments affichés

Pour afficher immédiatement les éléments fréquemment utilisés, vous pouvez organiser Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit. ❏ Masquez les éléments dont vous n’avez pas besoin. ❏ Réorganisez selon l’ordre d’utilisation la plus fréquente. ❏ Organisez par groupes (dossiers).

éléments par glisser-déposer. ❏ Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe). ❏ Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe).

Cliquez sur Save (Enregistrer).

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 195 Print Head Alignment (Alignement des têtes) Si les résultats d’impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige l'alignement de la tête qui se produit pendant l'impression. Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) Vous pouvez sélectionner les notifications d’erreur affichées sur l’écran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour l’icône Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches).

U « Limiter le désalignement de l’impression

(Cartouche d’encre) » à la page 197

Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en attente.

Dans l’écran Print Queue (File d’attente), vous pouvez afficher les informations sur les données en attente d’impression, supprimer et réimprimer ces travaux.

Speed and Progress (Vitesse et Progression) Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les opérations de base du pilote d’impression. Menu Arrangement (Disposition du menu) Vous pouvez organiser les éléments affichés pour Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier). Par exemple, vous pouvez les réorganiser par fréquence d'accès. U « Réorganisation des éléments affichés » à la page 142 Export or Import (Exporter ou importer) Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote d’impression. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres d’impression sur plusieurs ordinateurs. EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.

Vous devez vous connecter en utilisant un Administrators group (Groupe Administrateurs). ❏

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 195

Head Cleaning (Nettoyage des têtes) Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette fonction nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 195

Print Head Alignment (Alignement des têtes) Si les résultats d’impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides.

U « Limiter le désalignement de l’impression

(Cartouche d’encre) » à la page 197 EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Reportez-vous à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2 pour plus de détails.

Téléchargement du programme de désinstallation Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson.

http://www.epson.com/

Utilisation du programme de désinstallation Suivez les instructions du site Web Epson.

Suppression de EPSON LFP Remote Panel 2

Faites glisser le dossier EPSON Remote Panel 2 depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille).

Les étapes d’affichage des différents menus sont décrites ci-après. L’exemple ci-dessous explique comment accéder au menu Papier.

*1 Disponible lorsque le disque dur optionnel ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été connecté

*2 Menu standard (lorsque le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 n'est pas connecté) *3 Après avoir appuyé sur la touche Z pour sélectionner l’option en surbrillance, appuyez sur la touche y pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche W pour sortir.

Affiché uniquement lorsqu’un scanner A3 ou A4 est connecté

Lancement de la copie

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

Lors de la réception de fichiers de numérisation ou de leur enregistrement sur le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3.

Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de détails sur chaque élément.

*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement *3 : Uniquement lorsque le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installé. *4 : Uniquement lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installée. La sélection de Z a pour effet d'afficher un menu d'im‐ pression/suppression.

Impr. rapport tâches

Impr. à partir dossier

Appuyez sur Z pour lancer l’impression.

XXXXXXXXXXX (affiche le nom de fichier)

Nom fichier, Source et Aperçu s'affichent.

Appuyez sur Z pour lancer l’impression. (L'impression commence après que l'aperçu d'impression est affiché lorsque l'option Aperçu est activée.)

U « Menu Papier » à la page 163 Élément de menu Éjecter le papier

Lorsque l'imprimante a imprimé sans utiliser le pilote fourni avec l'imprimante ou le pilote PS inclus avec l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option, les noms de travaux et durées estimées du tableau suivant peuvent ne pas s'afficher correctement.

*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement Remote Manager et LFP HDD Utility affichent la raison du message Impossible de terminer et vous permettent de mettre en attente ou d'annuler le travail. U « Résumé du fonctionnement » à la page 77 La disponibilité de l'impression par papier restant n'est pas correcte si Rouleau papier restant est sur Non. L’imprimante ne prévoit pas la disponibilité en fonction de la quantité d’encre restante lorsque des documents sont imprimés à l’aide de LFP Print Plug-In for Office ou EPSON CopyFactory5. Lorsque l'imprimante a utilisé le pilote PS fourni avec l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en op‐ tion, Heure début approx et Heure début ap‐ prox sont affichés à « 0 minute ».

Les travaux mis en attente parce que leurs para‐ mètres d’impression sont différents de ceux sélec‐ tionnés pour l’imprimante peuvent être imprimés de la façon suivante. (1) Remplacez le papier et effectuez toute opéra‐ tion nécessaire pour préparer l’appareil en vue de l’impression. (2) Sélectionnez Reprendre ts travaux.

Si vous appuyez sur la touche Z après confirma‐ tion, un menu d'impression/suppression s'affiche. Lorsque Imprimer est sélectionné, un écran vous invite à indiquer le nombre d'exemplaires. Ap‐ puyez sur les touches u/d pour sélectionner le nombre de copies et appuyez sur la touche Z pour afficher la durée d’impression estimée ainsi que la disponibilité de l’impression. Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Lorsque Effacer est sélectionné, un écran de con‐ firmation s'affiche. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le travail.

Impr. rapport tâches

Appuyez sur la touche Z pour imprimer le journal des travaux d’im‐ pression.

Remarques sur la consommation d'encre Il s'agit d'un outil simple d'estimation de la consommation d'encre pour un travail d'impression donné. EPSON NE GARANTIT PAS SA PRÉCISION. La consommation réelle d'encre varie considérablement en fonction de fac‐ teurs tels que le logiciel utilisé, la version du micrologiciel, l'image impri‐ mée, les paramètres d'impression, les types de supports, la fréquence d'utilisation, la température, les variations de performance de l'impri‐ mante et les préférences et pratiques des utilisateurs. Les estimations ne tiennent pas compte de l'encre utilisée après émission du signal de rem‐ placement nécessaire de la cartouche. Certaines imprimantes Epson dis‐ posent de plusieurs outils d'estimation du coût ou de la consommation d'encre et tous ne fonctionnent pas de la même façon.

Impr. à partir dossier

Vous pouvez sélectionner un fichier dans un dossier partagé sur le réseau configuré auparavant puis l'imprimer.

U « Impr. à partir dossier » à la page 94

Si vous imprimez aussi bien sur le Rouleau 1 que sur le Rouleau 2, configurez-les individuellement, même lorsque le papier est le même. Si le Paramètre papier perso défini par les conditions du Rouleau 1 est appliqué au même type de papier que celui du Rouleau 2, mais que le circuit du papier, sa largeur et d'autres conditions sont différentes, l'impression ne s'effectuera pas correctement.

*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series uniquement *3 : Uniquement lorsque le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installé. *4 : Uniquement lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installée. Les instructions ne s’affichent pas si le papier n’est pas chargé.

Mettez en surbrillance le papier à charger et ap‐ puyez sur la touche Z. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour charger le papier.

Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas préciser le type de papier.

Sélectionnez l’écart du cylindre correspondant à la distance entre tête d’impression et papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si vous trouvez que la qualité des images imprimées laisse à désirer. Si, après l’exécution de l’alignement des têtes, vous estimez que l’alignement n’est pas parfait, sélectionnez

Une fois le motif de réglage imprimé, la longueur du motif s’affiche dans le panneau de contrôle. Ap‐ puyez sur les touches u/d pour sélectionner la va‐ leur calculée avec l'échelle, puis appuyez sur la tou‐ che Z. Valeur sélectionné Choisissez un ajustement compris entre -0,70 et +0,70 %. La sélection d’une valeur trop petite entraîne l’ap‐ parition de bandes sombres. Augmentez la valeur. La sélection d’une valeur trop importante entraîne l’apparition de bandes blanches. Diminuez la valeur. Aspiration Pa‐ pier élevée augmentera la distance entre le papier et la tête d’impression, et provoquera donc une détério‐ ration de la qualité d’impression ou une alimenta‐ tion incorrecte du papier. Si cela se produit, vous devrez réduire l’aspiration papier. La puissance d’as‐ piration est réduite lorsque le paramètre est dimi‐ nué.

Tension papier rouleau

Retirez le papier avant de poursuivre. U « Remplacement du cutter »

Vous pouvez ajuster la position de la découpe en imprimant sur du papier rouleau sans marges dans toutes les directions. La position de coupe peut

être ajustée par incréments de 0,2 mm.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

Si Oui est sélectionné pendant l’impression sans marge, l’impri‐ mante recoupe automatiquement le bord avant du papier pour supprimer les éventuelles traces d’encre laissées par la précédente impression. Pour désactiver cette fonctionnalité, sélectionnez

Non. Si Découpe auto est Non, vous pouvez choisir d’imprimer (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) de lignes de coupe sur le papier rouleau. Les lignes de coupe ne sont pas imprimées si Découpe auto est Oui ou en cas d’utilisation de feuilles simples ou de carton poster. Notez toutefois que si la largeur de rouleau sélectionnée sur l’or‐ dinateur est inférieure à celle du papier chargé dans l’imprimante, des lignes de coupe seront imprimées quelle que soit l’option sélectionnée pour Découpe auto. Le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est priori‐ taire lorsque le pilote d’impression est utilisé.

Marge Papier Rouleau

Retirez tout le papier avant de définir ce paramètre. Si le papier est chargé, le paramètre ne peut pas être modifié.

Lorsque le paramètre est défini sur Non, l'unité du Rouleau 2 ne peut pas être utilisée.

Régl commutation roul*1

À partir des options suivantes, sélectionnez les conditions de pa‐ pier restant et de longueur d'impression (longueur d'une page d'un travail d'impression) dans lesquelles vous voulez changer de rouleau.

Notez que si Papier rouleau restant est défini sur Non dans le menu Papier, ce paramètre est désactivé quelle que soit sa confi‐ guration. ❏

Longueur de Imprimer : Si Rouleau 1 et Rouleau 2 ont suffisamment de papier pour la longueur d'impression, imprimez avec le rouleau contenant le moins de papier. Si le papier restant est plus court que la longueur de l'impression, imprimez à l'aide de l'autre rouleau.

Rouleau 2 et la largeur du travail d'impression, puis imprimez

à l'aide du rouleau ayant la marge la plus étroite.

Correspondance largeur : Imprimez avec le rouleau dont la largeur correspond à celle du travail d'impression.

Plus Élevée : menu Papier > Paramètre papier perso > Tension papier rouleau ou, dans le pilote de l'Imprimante, Configuration du papier > Tension papier rouleau. Si des plis se forment sur le papier pendant l'impression lorsque le para‐ mètre mentionné ci-dessus Tension papier rouleau est défini sur Élevé, définissez-le sur Plus Élevée, puis configurez la force de la tension à l'aide de ce paramètre. Des valeurs plus élevées entraînent une tension supérieure.

Moins frottement tête

à 60 minutes. Selon la densité de l’encre ou le type de papier, le séchage de l’encre peut demander un certain temps. En cas d’impressions floues, définissez un temps de séchage de l’encre plus long.

Plus le temps de séchage est long, plus l’impression prend de temps.

Vérif Format Papier

Notez qu'ils ne sont pas appliqués si vous modifiez uniquement les op‐ tions de menu.

Vérif Inclin Papier

Si Non est sélectionné, une erreur s’affiche et l’impression s’interrompt si la source sélectionnée pour le travail d’impression ne correspond pas à celle sélectionnée dans l’imprimante.

Lorsque Oui est sélectionné, le travail d’impression ne s’interrompt pas si une erreur se produit. Les travaux dont les paramètres diffèrent sont en‐ registrés sur le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en tant que travaux en attente. Les travaux en attente peuvent être imprimés depuis le menu Travail d’impression lorsque l’imprimante est prête pour l’impression, par exemple en chargeant le type de papier adéquat. U « Résumé du fonctionnement » à la page 77

Cut (Découpe unique) pour l'impression sans marges.U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 113

Si vous définissez cette option sur Non, l'impression du prochain travail commence après l'alimentation du travail d'impression précédent à sa position de coupe et après la coupe.

Élément Si les données contiennent une commande, ce paramètre n'est pas dis‐ ponible et la hard clip area (limite matérielle du tracé) de la commande PS devient la sortie papier de base.

Sélectionnez cette option pour imprimer sur des formats non standard.

Une fois ce paramètre sélectionné, définissez la Largeur papier et la Hau‐ teur papier. Définissez la valeur par incréments de 0,1 mm. Largeur papier SC-T7200 Series/SC-T7200D Series : de 89*1 à 1 118 mm SC-T5200 Series/SC-T5200D Series : de 89*1 à 914 mm SC-T3200 Series : de 89*1 à 610 mm Hauteur papier de 127 à 4 620 mm La sortie papier réelle dépend du paramètre Options des marges. *1.La taille la plus petite prise en charge par l’imprimante est 254 mm (large) × 127 mm (long). Si vous indiquez une taille inférieure pour ce paramètre, le document imprime avec des marges plus larges que prévu, qui devront être découpées.

Ajoute la valeur sélectionnée pour Marge (zone de l'illustration suivante) à l'extérieur de la hard clip area (limite matérielle du tracé) de la commande PS des données (zone dans l'illustration suivante).

Paramétré sur un format standard ou sur Personnalisée dans

Ajoute la valeur sélectionnée pour Marge (zone l'illustration suivante) à l'intérieur de la taille sélectionnée pour dans l'illustration suivante) et imprime Sortie papier (zone uniquement la sélection opérée dans la zone, hors marges.

Le résultat est le même que lorsque Standard est sélectionné.

Paramétré sur un format standard ou sur Personnalisée dans

Ajoute la valeur sélectionnée pour Marge (zone l'illustration suivante) à l'extérieur de la taille sélectionnée pour dans l'illustration suivante). Avec Sortie Sortie papier (zone papier réelle, la partie constituée par les marges devient plus importante que la taille sélectionnée (zone dans l'illustration suivante).

Marge (zone dans l'illustration suivante) dans la hard clip area (limite matérielle du tracé) de la commande PS des données, ou la taille sélec‐ dans l'illustration suivante). Si un tionnée pour Sortie papier (zone objet à imprimer est situé dans la zone de marge, il est coupé et n'est pas imprimé.

Vous pouvez faire pivoter les coordonnées des données tracées dans le sens antihoraire par unités de 90˚ avant d'imprimer. Notez que les objets tracés par RTL ne peuvent pas pivoter.

Si vous sélectionnez Imprimer uniquement, les travaux d'impression ne sont pas enregistrés.

Réinit. param HP-GL/2

Feuille état PS Si vous appuyez sur la touche Z, les informations de l'unité d'extension Adobe PostScript 3 sont imprimées.

Les tailles proposées varient en fonction du modèle d’imprimante.

Lorsque les données d'impression sont créées avec un format de papier A4, les paramètres suivants ont les résultats indiqués. Auto : des données sont imprimées avec des marges ajoutées à l'extérieur du format A4. A4 : des données sont imprimées avec les données A4 réduites en fonction de la zone imprimable du format A4.

Lorsque la taille des données créées ne rentre pas dans la taille de la sortie, les données sont réduites avant impression.

Lorsque le paramètre de sortie papier est configuré sur une taille standard ou définie par l'utilisateur, et que la taille des données créées ne rentre pas dans la sortie papier, les données sont impri‐ mées dans un format réduit. Toutefois, si un objet à imprimer est situé dans la zone de marge suite à la réduction, il est coupé et n'est pas imprimé.

Ce paramètre ne s'affiche que si le type de papier est défini sur

Singleweight Matte Paper et Plain Paper. Avec les modèles SC-T7200D Series/SC-T5200D Series, le paramè‐ tre dépend du type de papier du rouleau en cours d'utilisation. Si les lignes imprimées à l'aide de programmes CAO ou similaires présentent des zones effacées ou des traînées, vous pouvez es‐ sayer de les réduire en sélectionnant Oui.

Si Non est défini, l'encre n'est pas simulée.

Lorsque vous imprimez des données RVB, vous pouvez sélection‐ ner l'espace colorimétrique RVB à simuler.

Si Non est défini, l'encre n'est pas simulée.

Apple RGB ColorMatch RGB Non

Intention rendu En enregistrant les travaux d'impression, vous pouvez imprimer des travaux directement du disque dur et vérifier leurs informa‐ tions et états. U « Enregistrement et réimpression sur le disque dur optionnel » à la page 77 Si vous sélectionnez Imprimer uniquement, les travaux d'im‐ pression ne sont pas enregistrés.

État De l'Imprimante

Dresse la liste des accessoires en option actuellement connectés à l’imprimante et disponibles.

Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres.

Configuration Réseau

Choisissez Non pour éviter que l’imprimante ne s’éteigne auto‐ matiquement.

Conservez le mot de passe en lieu sûr.

Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.

Commande opéra‐ tion.

être indiqué pour accéder à Configuration Ré‐ seau depuis le panneau de contrôle ou le Remote

Les tailles de document sont indiquées à gauche des flèches. La copie est agrandie pour remplir la largeur du rouleau chargé dans l’imprimante. La largeur imprimable maximale est de 914 mm. Si un rouleau de largeur supérieure à 914 mm est chargé dans le modèle SC-T7200 Series/SC-T7200D Series, la taille maximale reste de 914 mm. Pour imprimer sans marges, sélectionnez Sans Marges. Notez que cet élément ne s'affiche pas lorsqu'un rouleau de papier ordinaire est chargé, car l'impression Sans marges n'est pas prise en charge. Les tailles disponibles varient en fonction du scan‐ ner.

Taille du docu‐ ment

A0 est disponible uniquement avec les modèles SC-T7200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200 Se‐ ries/SC-T5200D Series.

Choisissez la qualité de la copie en fonction de la qualité de l'image et de la vitesse d’impression.

U « Copie/numérisation agrandie à l'aide du scanner MFP (en option) » à la page 81

*1 : SC-T7200D Series/SC-T5200D Series uniquement *2 : SC-T7200 Series/SC-T5200 Series *3 : affiché lorsque le disque dur en option ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 a été installé. Fixer par marges*

Une marge de 3 mm est ajoutée dans la zone numérisée sur les quatre bords puis le document est imprimé. (re‐ portez-vous à l'illustration suivante)

Si une partie de l'image se trouve dans la marge, elle n'est pas imprimée. Si une valeur différente de 3 mm est réglée pour Marge Papier Rouleau, une marge de cette valeur, soustrayant 3 mm aux autres valeurs, est ajoutée en haut et au bas de la zone numérisée. Par exemple, si Haut/Bas 15mm est réglé, une marge de 12 mm est configurée dans comme illustré ci-dessous.

à l'extérieur de la zone numérisée puis le document est imprimé. (reportez-vous à l'illustration suivante)

La zone numérisée est imprimée telle quelle. (repor‐ tez-vous à l'illustration suivante)

Le paramètre Marge Papier Rouleau est désactivé.

B&W Texte/dessin au trait*

Sélectionnez le type en fonction du document chargé.

Procédez à une vérification des buses pour vous assurer qu’elles ne sont pas obstruées, si l’imprimante n’a pas été utilisée pendant une longue période ou avant des travaux d’impression importants. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes.

Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est chargé(e) dans l’imprimante.

Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.

B Cliquez sur Nozzle Check (Vérification des buses) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences

(Options d’impression)). Nettoyez la tête d’impression si vous remarquez des zones pâles ou manquantes sur les documents imprimés. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. Choisissez entre un nettoyage normal ou en profondeur, en fonction du nettoyage requis.

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 195

Dans la plupart des cas, un nettoyage normal est recommandé. Procédez à un nettoyage en profondeur si les buses restent bouchées en dépit de plusieurs nettoyages de la tête d’impression. Réglage de la position de la tête d’impression (Alignement des têtes) Procédez à un Cartouche d’encre si les lignes ne sont pas en face ou si l’impression présente du grain. La fonction Cartouche d’encre corrige les problèmes d’alignement de l’impression.

U « Limiter le désalignement de l’impression

(Cartouche d’encre) » à la page 197

Le motif de contrôle des buses s’imprime.

Assurez-vous que vous avez correctement défini la source papier et le type de support en fonction du papier utilisé.

B C Remarques sur le nettoyage des têtes

Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.

Appuyez sur la touche ".

Tenez compte des points suivants lorsque vous procédez à un nettoyage des têtes.

Le menu Maintenance s’affiche.

❏ Nettoyez la tête d’impression uniquement si la qualité d’impression décline, par exemple si l’impression est floue ou si la couleur est incorrecte ou manquante. Le nettoyage des têtes consomme de l’encre.

Vérifiez que Vérif Buses est mis en surbrillance et appuyez sur la touche Z.

Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.

❏ Le nettoyage de toutes les buses consomme un peu de chaque couleur d’encre. Même si vous utilisez uniquement des encres noires pour l’impression en noir et blanc, des encres de couleur sont également consommées.

Examinez le motif de vérification imprimé en vous reportant à la section suivante.

❏ Si vous répétez le nettoyage des têtes pendant une brève période, le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) risque de se remplir rapidement en raison de la faible quantité d’évaporation de l’encre dans le Maintenance Box

(Bloc récupérateur d’encre). Préparez un Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) de rechange s’il n’y a pas suffisamment d’espace vide dans le boîtier.

Exemple de buses propres

Il n’y a pas de zones vides dans le motif de vérification des buses.

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

❏ Le nettoyage en profondeur consomme plus d’encre qu’un nettoyage normal. Vérifiez au préalable le niveau d’encre restante, et préparez une nouvelle cartouche d’encre avant de lancer le nettoyage si le niveau de l’encre est bas.

Si des segments sont manquants dans le motif de contrôle des buses, cliquez sur Clean

(Nettoyage). Depuis l’imprimante Touches utilisées pour les paramètres suivants

❏ Si les buses sont toujours obstruées après un nettoyage en profondeur, éteignez l’imprimante et laissez-la reposer toute la nuit, voire davantage. Si l’imprimante repose un certain temps, l’obstruction peut éventuellement se dissoudre.

Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre revendeur ou le support Epson.

Appuyez sur la touche ".

Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Nettoyage tête et appuyez sur la touche Z.

Vous êtes invité à sélectionner les rangées de buses.

Cliquez sur Head Cleaning (Nettoyage des têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran

Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Options d’impression)).

C Sélectionnez les rangées de buses à nettoyer.

Appuyez sur le touches l/r pour mettre en surbrillance les numéros correspondant aux motifs de vérification présentant des segments pâles ou manquants, et appuyez sur la touche d/ u pour sélectionner. Vous pouvez sélectionner plusieurs rangées de buses. Pour sélectionner toutes les buses, cochez la case de gauche.

D B Cliquez sur Start (Démarrer).

Appuyez sur la touche Z pour afficher un message de confirmation. Appuyez sur la touche

Z pour lancer le nettoyage des têtes. Un message de confirmation s’affiche lorsque le nettoyage est terminé.

Le nettoyage des têtes démarre et dure de 1 à

Buses en surbrillance et appuyez sur la touche

❏ Depuis l’ordinateur

L’alignement automatique des têtes d’impression peut être effectué depuis un ordinateur. Quitter en surbrillance et appuyez sur la touche Z.

Dans la plupart des cas, cette opération suffit à obtenir un alignement satisfaisant des têtes. C’est généralement la méthode recommandée car c’est la plus simple. L’alignement automatique des têtes d’impression dure environ 30 minutes. Vous pouvez lancer l’alignement manuel depuis le panneau de contrôle de l’imprimante si vous utilisez des feuilles simples ou tout autre papier ne prenant pas en charge l’alignement automatique, ou lorsque l’alignement automatique ne corrige pas totalement le problème.

Limiter le désalignement de l’impression (Cartouche d’encre)

En raison de la faible distance entre la tête d’impression et le papier, un désalignement risque de se produire à cause de l’humidité ou de la température, de l’inertie de la tête d’impression ou de son mouvement. Il se peur alors que les lignes ne soient pas en face ou que l’impression présente un grain. Dans ce cas, effectuez un Alignement Des Têtes pour corriger le désalignement de l’impression.

L’Cartouche d’encre est ajusté en fonction du papier chargé dans l’imprimante. Chargez le papier pour lequel l’alignement des têtes doit être effectué.

Consultez la section suivante pour savoir quels papiers prennent en charge l’alignement automatique des têtes.

U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229

L’alignement automatique des têtes d’impression dure environ 30 minutes.

En cas de réglage manuel, vous devez vérifier le motif et entrer la valeur de réglage optimale pour l’alignement. L’alignement manuel peut être utilisé avec les feuilles simples ou tout autre papier ne prenant pas en charge l’alignement automatique, ou lorsque l’alignement automatique ne corrige pas totalement le problème.

L’alignement manuel des têtes d’impression dure de 7 à 11 minutes. La durée varie en fonction de la taille du motif imprimé.

Depuis l’ordinateur

Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple.

Les alignements de têtes Uni-D et Bi-D sont disponibles en modes automatique et manuel.

Chargez du papier rouleau dans l’imprimante.

Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l’imprimante.

B Cliquez sur Print Head Alignment

(Alignement des têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Options d’impression)).

Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer.

Appuyez sur les touches l/r pour sélectionner - et appuyez sur la touche Z. Le menu Maintenance s’affiche.

Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour aligner la tête d’impression.

C Utilisez les touches d/u pour sélectionner

Alignement des têtes, et appuyez sur la touche Z.

D Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance une option d’alignement des têtes d’impression.

Si Auto est sélectionné, l’imprimante aligne automatiquement la tête pendant qu’elle imprime le motif d’impression. Le menu Maintenance s’affiche lorsque l’alignement des têtes est terminé. Si Manuel est sélectionné, passez à l’Étape 6 pour indiquer un ajustement en fonction de l’inspection visuelle du motif.

Le capteur lit le motif de réglage pendant l’impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l’imprimante.

Dans l’exemple illustré, il s’agit du motif n°3.

C1 à BK2, en appuyant à chaque fois sur la touche

Remplacement des cartouches d’encre

Si une cartouche d’encre est épuisée en cours d’impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplacé la cartouche d’encre. Toutefois, lorsque vous remplacez l’encre pendant un travail d’impression, vous pouvez éventuellement constater une différence de couleur selon les conditions de séchage.

Cartouches d’encre prises en charge U « Options et consommables » à la page 227

La même procédure s’applique au remplacement de toutes les cartouches d’encre. Important : c Epson recommande d’utiliser de véritables cartouches d’encre Epson. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres d’autres marques. L’utilisation d’encres non authentiques peut provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Epson, et peut, dans certains cas, générer un comportement erratique de l’imprimante. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s’afficher, et l’utilisation d’encres non d’origine est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service.

C Passez un doigt dans l’indentation supérieure de la cartouche d’encre et tirez-la vers l’avant.

Répétez les Étapes 3 à 5 pour remplacer d’autres cartouches d’encre.

Important : c Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés. Important : c De l’encre peut rester autour de l’orifice de

sortie de l’encre des cartouches d’encre retirées. Veillez à ne pas salir d’encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches.

Important : c Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. Vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement.

Important : c Ne réutilisez pas un boîtier de maintenance qui a été retiré et laissé ouvert pendant une période prolongée. L’encre à l’intérieur séchera et durcira, et ne sera pas capable d’absorber suffisamment d’encre.

C Placez le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) usagé dans le sac de rebut fourni avec votre nouveau Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) et assurez-vous qu’il est hermétiquement fermé.

Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) sur les côtés droit et gauche, mais la procédure de remplacement est la même dans tous les cas.

Important : c Ne remplacez pas le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) pendant l’impression. Les résidus d’encre risquent de fuir.

A Ouvrez le capot du Boîtier Maintenance.

Important : c Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre). au risque de perturber le fonctionnement et l’impression.

Remplacez la coupeuse lorsqu’elle ne découpe plus le papier de manière nette. Coupeuse prise en charge U « Options et consommables » à la page 227

faites pas tomber et ne cognez pas la lame contre des objets durs car elle pourrait s’ébrécher.

Touches utilisées pour les paramètres suivants

Retirez le papier de l’imprimante.

U « Retrait du papier rouleau ou du Rouleau 1 » à la page 42 U « Retrait de feuilles simples » à la page 47 U « Retrait du carton poster » à la page 50 Vérifiez que l’imprimante est prête à imprimer. Appuyez sur les touches l/r pour sélectionner - et appuyez sur la touche Z. Le menu Maintenance s’affiche.

C E La coupeuse se déplace vers la position de remplacement.

La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procédez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse.

Important : c Veillez

à ne pas endommager la lame du cutter. Ne

B Appuyez sur les touches d/u pour mettre en surbrillance Remplacer cutter et appuyez sur la touche Z.

Insérez la coupeuse de manière à ce que la broche sur l’imprimante corresponde avec le trou sur la coupeuse. Utilisez un tournevis cruciforme pour resserrer la vis et maintenir la coupeuse en place.

Afin que votre imprimante fonctionne durablement de manière optimale, nettoyez-la régulièrement (environ une fois par mois).

Important : c Vissez

H Lorsque le remplacement de la coupeuse est terminé, appuyez sur la touche Z. Si la saleté persiste, nettoyez l’imprimante à l’aide d’un chiffon propre et doux imprégné de détergent doux. Essuyez ensuite avec un chiffon sec et doux.

La coupeuse retourne à sa position d’origine.

Prêt est affiché sur le panneau de contrôle une fois la procédure terminée.

Important : c N’utilisez jamais de benzène, de diluants ou d’alcool pour nettoyer l’imprimante. Ces substances risquent de provoquer décolorations et déformations.

Nettoyage de l’intérieur

Si les impressions présentent des taches ou des traînées, nettoyez les rouleaux de l’imprimante.

Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le rouleau en chargeant du papier ordinaire.

A Ouvrez le capot de l’imprimante et éliminez soigneusement toute trace de poussière ou de saleté dans l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et propre.

Mettez l’imprimante sous tension et chargez le papier rouleau le plus large dont vous disposez.

U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 35

B Appuyez sur la touche ) puis sur la touche d.

Le papier est alimenté tant que vous appuyez sur la touche d. Si le papier n’est pas sali, le nettoyage est terminé.

Coupez le papier une fois le nettoyage terminé.

: c ❏Important Ne touchez pas le rouleau et les zones

U « Méthode de coupe manuelle » à la page 41

d’absorption d’encre (b, indiquées en gris) pendant le nettoyage, sinon les impressions pourraient être tachées.

Si la surface en verre ou les rouleaux du scanner sont poussiéreux ou tachés, des traînées peuvent apparaître sur le résultat de la copie et les images numérisées. Après le nettoyage, si vous avez l'impression que le problème n'est toujours pas résolu, procédez à un calibrage. U « Calibrage » à la page 224

E Une fois que vous avez terminé le nettoyage, fermez le capot de l’imprimante.

Utilisez un produit neutre ne laissant pas de traces.

Que faire quand un message s’affiche

Si l’imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procédure indiquée. Messages

Insérez une cartouche d’encre Epson authentique, approuvée pour une utilisation avec l’imprimante.

U « Options et consommables » à la page 227 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 199

Le niveau d’encre est faible. Préparez une nouvelle cartouche d’encre.

U « Options et consommables » à la page 227

Erreur Chargem Papier

Papier du Rouleau 1 non détecté. Avant de remettre le papier en place, coupez le bord du papier rouleau horizontalement. Coupez toute partie pliée ou déchirée. Tout problème au niveau du bord peut provoquer une erreur de chargement automatique du papier. Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l’imprimante sous tension. Mettez de nouveau à jour le micrologiciel. Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson.

Vérifiez les paramètres du pilote. Vérifiez que le pilote d’impression que vous utilisez prend en charge cette imprimante.

Vérifiez la bobine réceptrice auto‐ matique et redémarrez l'impri‐ mante.

Si le papier est lâche autour du mandrin de la bobine réceptrice, placez le commutateur

Auto sur Off et maintenez la touche Manual enfoncée dans le sens du papier de la bobine pour tendre le papier. Après avoir vérifié que la papier est correctement fixé, ramenez le commutateur Auto dans sa position d’origine et appuyez sur la touche Z. U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-T7200 Series uniquement) » à la page 59

Erreur du disque dur

Il est nécessaire de formater les disques durs d’autres impr. Pour‐ suivre ?

Tout disque dur ou unité d'extension Adobe PostScript 3 en option précédemment connecté à un autre appareil doit être formaté une fois relié à cette imprimante. Le disque dur ne peut pas être utilisé tant qu’il n’est pas formaté.

Vérifiez que le disque dur est cor‐ rectement installé.

Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêter l’impression.

Retirez et reconnectez le disque dur ou l'unité d'extension Adobe PostScript 3 en option. Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Lorsque vous imprimez par le pilote d'impression inclus avec une imprimante, vous pouvez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous sélectionnez l'onglet Advanced (Avancé) dans le pilote d'impression, ouvrez la boîte de dialogue Settings (Paramètres) de Hard Disk Unit (Disque dur), et sélectionnez Print only (Impr uniq). Lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est connectée vous ne pouvez pas imprimer via le pilote PS.

Reportez-vous à la documentation pour suppr. les travaux stockés.

Vous pouvez supprimer les travaux indésirables dans Remote Manager ou dans le LFP HDD Utility.

Err amorçage disque dur

Erreur de disque dur. Le disque dur ne peut pas être utilisé.

Appuyez sur la touche Z pour effacer l’erreur du panneau de contrôle. Lorsque vous imprimez par le biais du pilote d'impression inclus dans une imprimante, vous pouvez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous sélectionnez Print Only (Impr Uniq) dans la boîte de dialogue Settings (Configuration) de Hard Disk Unit (Disque dur).

Lorsque l'unité d'extension Adobe PostScript 3 est connectée vous ne pouvez pas imprimer via le pilote PS.

U « Enregistrement et réimpression sur le disque dur optionnel » à la page 77

Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support

Si la restauration des données a échoué, le menu de formatage du disque dur s'affiche. Si vous formatez le disque dur, vous pouvez l'utiliser de nouveau. Si vous quittez le menu sans formater le disque dur, seule l'impression sans disque dur est possible.

Lancement impossible de la copie avec ce paramètre d’impression. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.

L’imprimante est incapable de déterminer la taille du papier en cours et de faire des agrandissements lorsque Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu

Configuration. Dans le menu Configuration, définissez Vérif Format Papier sur Oui puis rechargez le papier. Les paramètres modifiés s'appliquent après le rechargement du papier. Notez qu'ils ne sont pas appliqués si vous modifiez uniquement les options de menu. U « Menu Configuration » à la page 168

Reportez-vous au manuel pour plus de détails.

Libérez le verrou de transport du scanner A3/A4 et éteignez et rallumez l’imprimante et le scanner.

Le papier utilisé dans l’imprimante doit faire au moins 254 mm de large. Utilisez du papier d’au moins 254 mm de large. Si le message s’affiche alors que la largeur du papier est utilisable par l’imprimante, vous pourrez peut-être imprimer si vous sélectionnez Non pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration. Les paramètres modifiés s'appliquent après le rechargement du papier. Notez qu'ils ne sont pas appliqués si vous modifiez uniquement les options de menu. U « Menu Configuration » à la page 168

Si cette erreur s’affiche lorsque vous effectuez un alignement automatique des têtes, vérifiez les points suivants.

Le papier autorise-t-il un alignement automatique des têtes ?

L’alignement des têtes n’est pas disponible avec les supports transparents ou colorés, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction d’alignement automatique des têtes et les papiers de plus d’1 mm d’épaisseur. Consultez la section suivante pour savoir quels papiers prennent en charge l’alignement automatique des têtes. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229

Des sources de lumière extérieures interfèrent-elles avec la procédure ?

Si le papier est exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre source lumineuse provoquant des interférences optiques, protégez l'imprimante de ces sources lumineuses.

Les valeurs par défaut sont-elles sélectionnées pour les paramètres Écart Du

Cylindre et Moins frottement tête ? Restaurez les valeurs par défaut de ces deux paramètres.

Certaines buses de têtes d’impression sont-elles bouchées ?

Si vous appuyez sur la touche (, le papier peut être chargé.

Si vous appuyez sur la touche Z, l'imprimante imprime sur le papier rouleau en cours d'utilisation.

Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Si vous voulez basculer sur un papier rouleau même s'il est de type différent, ouvrez le menu Configuration et sous Cond commutation roul, passez de Type de papier à Désactiver. U « Menu Configuration » à la page 168

Erreur largeur papier

Impossibilité de basculer sur le rouleau indiqué car le type papier diffère. Poursuivre l'impression avec pa‐ pier chargé ? Si vous appuyez sur la touche Z, l'imprimante imprime sur le papier rouleau en cours d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Si vous voulez basculer sur un papier rouleau même s'il est de largeur différente, ouvrez le menu Configuration et sous Cond commutation roul, passez de Largeur papier à un paramètre différent de Correspondance largeur. U « Menu Configuration » à la page 168

à la longueur de l'impression, vous ne pouvez pas changer de papier rouleau.

Si vous appuyez sur la touche Z, l'imprimante imprime sur le papier rouleau en cours d'utilisation. Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Si vous voulez imprimer même si la quantité restante de papier rouleau est inférieure à la longueur de l'impression, ouvrez le menu Configuration et sous Cond commutation roul, passez de Longueur papier à un paramètre différent de Longueur de Imprimer. U « Menu Configuration » à la page 168

Erreur commutation roul

Commutation automatique de rouleau impossible. Si vous appuyez sur la touche (, vous pouvez changer de papier. Pour activer la commutation automatique du papier rouleau, faites passer les deux paramètres ci-dessus sur Oui. U « Menu Configuration » à la page 168

Erreur micrologiciel

Non-corresp entre unité extension PS3 et impr. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.

L'opération ne peut être réalisée car les versions de micrologiciel de l'unité d'extension

Adobe PostScript 3 en option et de micrologiciel de l'imprimante ne sont pas compatibles.

Démarrage copie imp, support non pris en charge chargé. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.

Chargez du papier prenant en charge la copie/numérisation agrandie, puis imprimez/ numérisez de nouveau le fichier.

Mettez-les à jour vers les micrologiciels les plus récents.

La version la plus récente est téléchargeable sur le site Web Epson.

Pour savoir quel papier prend en charge la copie/numérisation agrandie, consultez la section ci-dessous.

U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 229

Envoi fichier impossible. Reportez-vous au manuel pour plus de détails.

Si vous avez tenté de copier ou d'envoyer un fichier image numérisé volumineux dans un dossier partagé et que ce message s'affiche, vérifiez les points suivants.

Le chemin du dossier, le nom d'utilisateur et mot de passe sont-ils configurés correctement dans le paramètre d'adresse du dossier partagé de Copy Manager ?

Reportez-vous au manuel pour plus de détails.

Demandez à votre administrateur réseau si les paramètres d'e-mail ont été configurés correctement.

La configuration de dossier n'a pas été effectuée. Configurez le paramètre de dossier avec Remote Manager.

Utilisez Remote Manager pour configurer les paramètres de dossier partagé avant de lancer l'option Impr. à partir dossier.

U « Préparation de Impr. à partir dossier » à la page 95

Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur le code de demande de maintenance.

Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à utiliser l’imprimante.

Demande d’Entretien

XXXX Erreur XXXX Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonction‐ ne pas, notez le code et contactez assis‐ tance.

Une demande d’entretien a lieu dans les cas suivants :

Le câble d’alimentation n’est pas fermement connecté

Si la même demande d’entretien s’affiche sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Indiquez-leur le code de la demande d’entretien

(parce que l’imprimante ne fonctionne pas)

Cliquez sur l’onglet Port de la boîte de dialogue Pro‐ perties (Propriétés) de l’imprimante et vérifiez l’op‐ tion sélectionnée pour Print to following port(s)

(Impression sur les ports suivants).

L’imprimante ne s’allume pas o

Le câble d’alimentation est-il raccordé à la prise secteur ou au connecteur d’entrée de l’imprimante ?

USB : USB xxx (x désigne le numéro du port) pour la connexion USB

Print & Fax (Imprimantes et fax)) dans le menu Ap‐ ple.

Le paramètre Gestion Alimentation est-il activé ?

L’imprimante ne communique pas avec l’ordinateur

Le pilote d’impression n’est pas correctement installé (Windows) o

(Périphériques et imprimantes)/Printer (Imprimante)/Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) ? ❏

(Imprimantes et télécopieurs). Si l’impression est en pause, ouvrez le menu Printer (Imprimante) et dé‐ cochez la case Pause.

Le hub USB est-il correctement reconnu ?

Assurez-vous que le hub USB est correctement re‐ connu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous les hubs USB de l’ordinateur, puis branchez l’impri‐ mante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant.

(1) Sélectionnez System Preferences (Préférences

Ouvrez la boîte de dialogue de votre imprimante est vérifiez si l’imprimante est en pause.

Vous ne pouvez pas imprimer dans un environnement réseau o

La file d’attente est-elle en état Pause ?

Consultez le message affiché dans le panneau de contrôle.

U « Panneau de contrôle » à la page 16 U « Que faire quand un message s’affiche » à la pa‐ ge 207

Effectuez un test d’impression à partir du pilote afin de vérifier si la connexion entre l’imprimante et l’ordina‐ teur fonctionne et si les paramètres du pilote sont corrects.

Le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement

(1) Vérifiez que l’imprimante est allumée et en état

Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur.

Effectuez un nettoyage des têtes.

Il est possible que les buses soient obstruées. Impri‐ mez à nouveau un motif de vérification des buses après avoir effectué un nettoyage des têtes.

(2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Périphé‐ riques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou

Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la pa‐ ge 195

(3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante cible, puis sélectionnez Properties

(4) Dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés), sélectionnez l’onglet General (Général) et cliquez sur

Print Test Page (Imprimer une page de test).

L’imprimante est-elle restée longtemps sans

être utilisée ? S’il y a longtemps que l’imprimante n’a pas été utili‐ sée, les buses sont probablement sèches et obstruées. La qualité d’impression est médiocre, irrégulière, trop claire ou trop foncée

U « Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) » à la page 213

La « version du pilote » indiquée sur la page de test correspond au numéro de version du pilote interne Windows. Il est différent du pilote d’impression Epson que vous avez installé.

Si les buses sont obstruées, certaines buses ne pro‐ jettent pas l’encre et la qualité d’impression se dégra‐ de. Imprimez un motif de contrôle des buses.

Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce qu’un motif de vérification des buses peut être imprimé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vérifier les opérations et l’état d’impression de l’imprimante. U « Recherche de buses obstruées » à la page 194

U « Limiter le désalignement de l’impression (Car‐ touche d’encre) » à la page 197

Consultez la section suivante si le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement.

Nous vous recommandons de retirer et secouer tou‐ tes les cartouches d’encre une fois tous les trois mois pour assurer la qualité de l’impression. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 199

La couleur n’est pas exactement la même que sur une autre imprimante

Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ?

La qualité d’impression est affectée si le Media Type (Support) que vous avez sélectionné dans l’écran Printer Settings (Paramètres imprimante) (Windows) ou l’écran Imprimer (Mac OS X) du pilote d’impression ne correspond pas au papier chargé dans l’impriman‐ te. Veillez à ce que vos paramètres de type de support soient conformes au papier chargé dans l’impriman‐ te.

Avez-vous ouvert le capot de l’imprimante durant l’impression ?

Si le capot de l’imprimante est ouvert durant l’im‐ pression, la tête d’impression s’arrête brutalement, entraînant une irrégularité de la couleur. N’ouvrez pas le capot de l’imprimante durant l’impression.

Les cartouches d’encre de cette imprimante contien‐ nent des encres pigmentées. Secouez soigneuse‐ ment les cartouches avant de les installer dans l’im‐ primante.

La qualité de l’impression diminue lorsque vous utili‐ sez une vieille cartouche d’encre. Remplacez la car‐ touche d’encre par une neuve. Nous vous recomman‐ dons d’utiliser toute l’encre de la cartouche avant la date d’expiration imprimée sur l’emballage (sous un an après installation).

Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous optez pour la même méthode d’ajustement ou le mê‐ me profil gamma en utilisant le pilote d’impression.

Vous avez sélectionné un mode faible qualité

(par exemple Speed (Vitesse)) comme qualité d’impression ?

U « Impression avec gestion des couleurs » à la pa‐ ge 130

Si les options sélectionnées pour Print Quality (Qua‐ lité) > Advanced Settings (Avancé) privilégient la vitesse, la qualité sera sacrifiée au profit d’une im‐ pression rapide, entraînant une baisse de la qualité d’impression. Pour améliorer la qualité d’impression, sélectionnez des options de Resolution (Résolution) qui privilégient la qualité.

Pour assurer une correspondance parfaite des cou‐ leurs, utilisez le système de mesure de la couleur.

Les lignes de règles verticales sont désalignées o

Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de l’application et de l’imprimante.

L’option adéquate est-elle sélectionnée pour

U « Menu Configuration » à la page 168

Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se courber en raison des variations de température ou d’humidité, à tel point que l’imprimante peut ne pas correctement reconnaître le format de papier. Apla‐ tissez le papier avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf.

Les paramètres modifiés s'appliquent après le rechar‐ gement du papier. Notez qu'ils ne sont pas appliqués si vous modifiez uniquement les options de menu.

U « Menu Configuration » à la page 168 o o

La marge du papier rouleau est-elle définie à

Est-ce que la tête d’impression « frotte » la surface d’impression ?

Si la tête d’impression abîme le papier, sélectionnez une option Écart Du Cylindre comprise entre Grand et Plus Grand dans le menu Papier.

Si la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu Configuration est plus importante que les marges sélectionnées dans l’application, la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau est priori‐ taire. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu Configuration et que le document remplit la page, les bandes de

15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées.

U « Menu Papier » à la page 163

Papier dans le menu Configuration.

L’intérieur de l’imprimante a-t-il besoin d’être nettoyé ?

Il est possible que les rouleaux aient besoin d’être nettoyés. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en éjectant du papier.

Les paramètres modifiés s'appliquent après le rechar‐ gement du papier. Notez qu'ils ne sont pas appliqués si vous modifiez uniquement les options de menu.

U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 203

U « Menu Configuration » à la page 168

La surface d'impression est-elle détériorée ? o o

(l’éjection et la découpe du papier) et attendre que l’encre soit sèche. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dia‐ logue Paper Configuration (Configuration du papier).

Le papier est froissé

Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ?

U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 203

Le papier spécial Epson doit être utilisé à une tempé‐ rature ambiante normale (température : 15 à 25 ˚C, 40

à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur les papiers tels que les papiers fins d’un autre fabricant qui nécessitent une manipulation particulière, repor‐ tez-vous à la documentation fournie avec le papier.

Une trop grande quantité d’encre est projetée o

N’empilez pas le papier tant que la surface d’impres‐ sion n’est pas sèche.

Ouvrez le capot arrière et essuyez la poussière avec un tissu sec non pelucheux.

U « Avant d’imprimer sur des supports de marques autres que Epson » à la page 239 o

Le paramètre Color Density (Densité des couleurs) est-il correct ?

Réduisez la densité de l’encre dans la boîte de dialo‐ gue Paper Configuration (Configuration du pa‐ pier) du pilote d’impression. Il se peut que l’impri‐ mante projette trop d’encre pour certains papiers. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Confi‐ guration (Configuration du papier).

Les paramètres du papier sont-ils corrects ?

U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 45

Assurez-vous que les paramètres papier de l’impri‐ mante correspondent au support papier que vous utilisez.

Réglez la proportion d’agrandissement de l’image en vue d’une impression sans marges. Des marges peu‐ vent apparaître lorsque la proportion d’agrandisse‐ ment est définie sur Min.

Consultez la documentation fournie avec le papier pour plus d’informations sur la méthode de stockage.

Le papier est-il chargé dans la bonne direction ?

Chargez les feuilles simples à la verticale. Si elles sont chargées dans la mauvaise direction, le papier peut ne pas être reconnu et une erreur se produire.

U « Impression sans marges » à la page 111

Vérifiez que les spécifications du papier sont compa‐ tibles avec cette imprimante. Pour plus d’informa‐ tions sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), repor‐ tez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.

Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ?

Vous risqueriez de vous brûler.

Ouvrez le capot de l’imprimante et dégagez les têtes d’impression.

Important : c Ne touchez pas la tête d'impression sauf pour retirer un bourrage papier. Si vous touchez la tête d'impression, l'électricité statique pourrait l'endommager.

D Coupez la partie supérieure de toute zone déchirée ou froissée à l'aide d'un cutter.

En cas de bourrage du papier rouleau chargé sur le Rouleau 1 du modèle SC-T7200D Series/

SC-T5200D Series Retirez le papier bloqué par la fente d’alimentation de papier ou par la fente d’éjection.

à la page 35 Important : c Avant de recharger le papier rouleau, coupez le bord du papier rouleau horizontalement. Coupez toute partie ondulée ou déchirée.

Tout problème au niveau du bord peut altérer la qualité de l'impression et provoquer des bourrages papier.

Bourrage de feuilles simples

Procédez comme suit pour retirer le papier coincé : : l'impression, ne touchez pas les zones signalées par les étiquettes d'avertissement. Vous risqueriez de vous brûler.

L'onglet Copie/numérisation agrandie n'apparaît pas sur le panneau de contrôle

De l’encre couleur est utilisée lors du nettoyage de la tête d’impression.

Si toutes les buses sont sélectionnées lorsque vous procédez à un Nettoyage tête ou à un Nettoyage puissant, de l’encre de toutes les couleurs est utilisée. C’est le cas, même si vous êtes en train d’imprimer en noir et blanc.

Faites basculer le commutateur d'alimentation du scanner MFP vers le côté moins (-) pour l'allumer, puis

éteignez l'imprimante et rallumez-la.

U « Nettoyage de la tête d’impression » à la pa‐ ge 195 o

Le papier n’est pas coupé correctement o

L'adaptateur secteur est-il branché à la prise

électrique et au scanner MFP ? Après avoir rebranché le câble de l'adaptateur sec‐ teur, éteignez et rallumez l'imprimante.

Remplacez le cutter.

Si le papier n’est pas coupé correctement, remplacez la coupeuse.

Le câble est-il correctement branché?

Vérifiez que le câble est fermement connecté aux ports de l’imprimante et du scanner MFP. Vérifiez aussi que le câble n’est pas coupé.

U « Remplacement du cutter » à la page 202

Une lumière est visible à l’intérieur de l’imprimante o

Le commutateur d'alimentation du scanner

MFP est-il sur Off ?

La largeur du document n'est pas correctement reconnue

Il ne s’agit pas d’une panne. o

La lumière est émise par un voyant situé à l’intérieur de l’imprimante.

Les rouleaux ou la surface en verre du scanner

MFP sont peut-être sales. Éteignez l'imprimante, ouvrez le capot du scanner et nettoyez les rouleaux et la surface en verre.

Le mot de passe administrateur a été perdu o

U « Nettoyage du scanner MFP (option) » à la pa‐ ge 205

Si après nettoyage le document n'est toujours pas reconnu correctement, ouvrez le menu Paramètre copie et définissez la largeur du document dans Lar‐ geur.

Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson.

U « Menu Copie/numérisation agrandie » à la pa‐ ge 189

Un document est bloqué o

Lorsqu’elle est remise sous tension après une période d’inutilisation prolongée, l’imprimante procède à un nettoyage automatique des têtes pour garantir la qualité d’impression.

Ouvrez le capot du scanner MFP et retirez le document.

Voici comment retirer le document.

Le nettoyage des têtes dure de 10 à 15 minutes.

Utilisez la feuille de calibrage incluse avec le scanner MFP pour procéder au calibrage.

B A Alignez le guide de chargement sur la position de la feuille de calibrage.

Des bandes horizontales noires et blanches ou des couleurs inégales apparaissent sur les images copiées/ numérisées o

Les rouleaux du scanner MFP sont peut-être sales.

Éteignez l'imprimante, ouvrez le capot du scanner et nettoyez les rouleaux. U « Nettoyage du scanner MFP (option) » à la pa‐ ge 205

Le verre qui protège le capteur d'image est peut-être sale.

Éteignez l'imprimante, ouvrez le capot du scanner et examinez la surface supérieure du verre. Si le verre est sale, essuyez-le. U « Nettoyage du scanner MFP (option) » à la pa‐ ge 205 Si le verre est rayé, contactez votre revendeur ou le support Epson local.

Le calibrage démarre lorsque vous appuyez sur la touche Z.

Important : c N'éteignez pas l'imprimante pendant le calibrage. L'extinction de l'imprimante pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du scanner MFP.

H Un message s'affiche une fois le calibrage terminé. Si vous appuyez sur la touche Z, la feuille de calibrage est éjectée.

Une fois la feuille de calibrage chargée, retirez le guide de chargement.

A Dans l'écran Copie/numérisation agrandie, utilisez les touches d/u pour sélectionner

Maintenance du scanner et appuyez sur la touche Z.

B Utilisez les touches d/u pour sélectionner

Réglage Alim, et appuyez sur la touche Z.

C Un écran de réglage de l'alimentation s'affiche.

Appuyez sur les touches d/u pour afficher la valeur de réglage souhaitée, et appuyez sur la touche Z. La section suivante explique comment les valeurs de réglage sont calculées.

Dans l'écran Copie/numérisation agrandie, utilisez les touches d/u pour sélectionner

Maintenance du scanner et appuyez sur la touche Z.

Exemple) Longueur du document : 50 cm, résultat de l'impression : 50,1 cm

Utilisez les touches d/u pour sélectionner

Calibrage, et appuyez sur la touche Z.

50/50,1 x 100 - 100 = -0,1996, arrondi à deux décimales

Valeur de réglage : -0,2

Consultez la documentation fournie avec la bobine réceptrice auto‐ matique pour plus d’informations sur l’installation.

Consultez U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SCT7200 Series uniquement) » à la page 59

Attachment for Auto Take-up Reel

Unit (Fixation de la bobine récep‐ trice automatique) Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur.

Tableau des supports spéciaux Epson

Description des éléments Taille : indique la taille des feuilles simples et la largeur du papier rouleau.

Sans marges : indique si l’impression sans marges est disponible.

Alignement des têtes : indique la disponibilité de l'alignement des têtes avec l'option Auto(Bi-D) ou Auto(Uni-D). Saisie : décrit le sens de saisie du papier lors de l’utilisation de la bobine réceptrice automatique en option. « F » signifie Vers l'avant et « B » signifie Vers l'arrière. Agrandissement : décrit la disponibilité de Copie agrandie lorsque vous connectez un scanner A4/A3 à l’imprimante.

Epson (papier personnalisé), définissez la configuration du papier en fonction de ses caractéristiques. Les paramètres sont ajustés de la façon suivante : ❏ Sélectionnez Paramètre papier perso dans le menu Papier de l’imprimante.

Testez la qualité d’impression avec cette imprimante avant d’acheter d’importantes quantités de papier.

Rouleau 1 qu'avec le Rouleau 2, configurez-les individuellement en définissant les paramètres d'impression via Paramètre papier perso, même lorsque le papier est le même. Si le Paramètre papier perso défini par les conditions du Rouleau 1 est appliqué au même type de papier que celui du Rouleau 2, mais que le circuit du papier, sa largeur et d'autres conditions sont différentes, l'impression ne s'effectuera pas correctement.

U « Menu Papier » à la page 163

❏ Enregistrez les paramètres de papier personnalisé dans l’imprimante à l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2. ❏ Enregistrez dans l’ordinateur (Windows) les paramètres de papier personnalisé créés dans le pilote d’impression. Enregistrez les paramètres à l’aide de option Custom Settings (Config. personnalisée) de l’onglet Advanced (Plus d’options). U « Ajout de types de supports » à la page 141 Lorsque des types de support personnalisé sont sélectionnés dans l’imprimante et dans le menu du pilote d’impression Media Type (Support), les paramètres du pilote d’impression sont prioritaires. ❏ Réglage des paramètres dans le pilote d’impression (Mac OS X) Depuis l’écran Advanced (Plus d’options), ouvrez la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) et réglez les paramètres de la façon souhaitée. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails. Vous pouvez procéder à des ajustements détaillés des paramètres du support papier à l’aide de l’option Paramètre papier perso du menu Papier de l’imprimante.

Cette section explique les précautions à prendre lorsque vous déplacez et transportez l’imprimante.

Remarques sur le déplacement de l’imprimante

Cette section suppose que le produit est déplacé vers un autre emplacement du même étage, sans emprunter d'escalier, de rampe ou d'ascenseur. Consultez la section suivante pour connaître les consignes de déplacement de l'imprimante d'un étage à l'autre ou dans un autre bâtiment. U « Remarques concernant le transport » à la page 241 : !Attention N'inclinez pas le produit de plus de 10 degrés vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous le déplacez. Le non respect de cette précaution pourrait entraîner la chute de l'imprimante et provoquer des accidents.

Important : c Tout déplacement de l'imprimante avec le dispositif de blocage abaissé pourra provoquer des éraflures sur le sol.

Important : c Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses des têtes d’impression risqueraient de sécher.

Effectuez les préparatifs suivants par avance avant de transporter l’imprimante.

Lorsque vous soulevez l’imprimante, adoptez une posture naturelle.

Vous pourriez la laisser tomber ou vous pincer les doigts en la reposant.

❏ Mettez l’imprimante hors tension et retirez tous les câbles.

❏ Retirez tout papier.

Lorsque vous déplacez l'imprimante pour l'emballer, positionnez vos mains comme indiqué sur l'illustration et soulevez-la.

❏ Retirez les composants en option éventuellement installés.

SC-T7200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200 Series/

Remballez l'imprimante dans le carton d’origine à l’aide des matériaux d’emballage fournis, afin de la protéger des chocs et des vibrations.

-20 à 40 °C (maximum 4 jours à -20 °C et un mois à 40 °C)

!Avertissement Ce produit appartient à la classe A. En

Résolution de la copie

Le site internet de l’assistance technique d’Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site : http://support.epson.net/

Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous :

Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l’adresse :

❏ Numéro de série du produit

(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.)

http://www.epson.com

About, Version Info ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.)

❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit

Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le

800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada).

Les services d’assistance technique proposés par Epson sont les suivants :

Assistance aux utilisateurs en

Europe Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service d’assistance EPSON, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropéenne.

Contacter un représentant de l’assistance

Appelez le (562) 276‐1300 (États-Unis), ou le (905) 709-9475 (Canada), du lundi au vendredi de 6h à 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l’assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. L'appel peut être gratuit ou soumis au tarif longue distance.

Assistance aux utilisateurs à

Taïwan Pour obtenir des informations, une assistance et des services :

Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants :

Internet (http://www.epson.com.tw)

❏ Questions sur les services de réparation et la garantie

SC-T7200 Series/SC-T5200 Series/SC-T3200 Series/SC-T7200D Series/SC-T5200D Series

Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l’assistance technique (e-mail).

Centre d’assistance Epson

Le centre d’assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d’assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel de notre centre d’assistance de pré-vente peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l’agent de service après-vente le plus proche. Le centre d’assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes. Contact : Assistance aux utilisateurs en Thaïlande

(http://www.epson.co.id) Centre de services Epson Jakarta

(5) après arrêt de la commercialisation de ce modèle d’imprimante. Si vous souhaitez recevoir le code source ci-dessus, consultez la section « Contacter l’Assistance Epson » du Guide de l’utilisateur, et contactez l’assistance client de votre région. Nous appliquerons les termes de licence de chaque logiciel open source.

3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et même sans garantie implicite de COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus d’informations, consultez les contrats de licence de chaque programme logiciel open source, décrits dans le fichier \Manual\DATA \EN\oss.pdf fourni sur le CD des logiciels. 4) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont décrits dans le fichier \Manual\DATA\EN\oss.pdf fourni sur le CD des logiciels. 5) La liste des logiciels open source inclus dans l’imprimante est la suivante : Programmes Licence Publique Générale GNU Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version 2 ou plus, (« Programmes GPL »). Liste de programmes GPL : linux-2.6.35-arm1-epson12 busybox-1.17.4 ethtool-2.6.35 e2fsprogs-1.41.14 scrub-2.4 smartmontools-5.40 WPA Supplicant 0.7.3 Shred (Coreutils v8.23)

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: EPSON

Modèle: SURECOLOR SC-T5200-PS

Catégorie: Imprimante grand format

Télécharger la notice PDF Imprimer