MODE D'EMPLOI TP02 DYSON
See "Setting up Dyson Link app"
Consulte la sección "como instalar
la aplicacion Dyson Link"
OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ASSEMBLY
ARMADO

REGISTER TODAY
4 easy ways to register your
2 year limited warranty.
REGISTRE HOY
4 manos fáciles de registrar su garantía limitada de 2 años.




IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS MACHINE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE MACHINE
When using an electrical machine, basic precautions should always be followed, including the following:
WARNING
THE FAN AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.
- Pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to the device.
- Credit cards and electronic storage media may also be affected by magnets and should be kept away from the remote control and the top of the machine.
WARNING
These warnings apply to the machine, and also where applicable, to all tools, accessories, chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
- This Dyson machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
- Ensure machine is fully assembled in line with the instructions before use. Do not dismantle the machine or use without the loop amplifier fitted.
- Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
- Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
- Suitable for dry location ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces and do not expose to water or rain.
- Do not handle any part of the plug or machine with wet hands.
- Do not operate any machine with a damaged cord or plug. Discard the machine or return to an authorized service facility for examination and/or repair. If the supply cord is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
- If the machine is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
- Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep cord away from heated surfaces.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
- Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an extension cord is not recommended.
- Do not put any object into openings or the inlet grill. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
- Do not use any cleaning agents or lubricants on this machine. Unplug before cleaning or carrying out any maintenance.
- Always carry the machine by the base, do not carry it by the loop amplifier.
- Turn off all controls before unplugging. Unplug from outlet when not in use for extended periods. To avoid a tripping hazard, safely coil the cord.
- Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources.
-
Do not use in conjunction with or directly next to an air freshener or similar products. Keep essential oils and chemicals away from the appliance.
-
This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an authorized service facility for examination and/or repair.
- Choking hazard – This remote control unit contains a small battery. Keep the remote control away from children and do not swallow the battery. If the battery is swallowed seek medical advice at once.
- When removing or replacing the filter, take care to keep your fingers clear between the filter and the purifier base.
- WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS DYSON MACHINE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this machine has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way.

Do not pull on the cord.

Do not store near heat sources.

Do not use near open flames.

Do not carry by the loop amplifier.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILizar ESTA MAQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE PRECAUCION QUE VIEN EN TANTO EN este MANUALcomo EN LA MAQUINA
Cuando se usa un aparato来电ico, deben seguirse las precauionesasicas para reducir riesgos de incendio, descarga eletrica y lesiones personales, que incluyen lo suiviente:
PELIGRO
El ventilador y el control remoto contienen imanes.
- Los marcapasos y desfibrildadores能把 verse afectados por fuertes Campos magnéticos. Siusted o agli en su casa tiene un marcapasos o un desfibrilador, evite colocar el control remoto en un bolsillo o cerca del aparato.
- Es possible que los imanes también danen las tarjetas de��o y los medios de almacenimiento electrónico, por lo que deben mantenerse alejados del control remoto y de la parte superior del aparato.
! PELIGRO
Estas advertencias se aplican al aparato, y cuando corresponde, a todas las herramientos, accesorios, cargadores y adaptadores de corriente.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA O LESIONES:
- Este aparato Dyson no está destinada para el uso por parte de personas (incluo niños) con capacities ficas, cognitivas o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que hubieran recibido supervisión o instruciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad.
- Antes de utiliser el aparato, asegúrese de que está Completely armado según las instrucciones. No desarme el aparato ni lo utilizes sin colocar el bucle amplificador.
- No permitted that se utilize como un juguete. Es necessitiesia la atencion de un adulto cuando es realizada por ooca a un nino. Los ninos deben ser supervisados para asegurar de que no juequen con laquina.
- Utilícela solamente como se describe en este manual de funciona Dyson. No realiceylvaniaoanother mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recommendado por la linea deayuda de service al cliente Dyson.
- Adecido UNICAMENTE para lugares secs. No lo use al aire libre o sobre superficies húmedas ni lo exponga al agua o la lluvia.
- No manipule el enchufe o de laquina con las manos mojadas.
- No ponga el aparato en functionamento si algo cable o enchufe está dañado. Deje de utiliser el aparato o llévelo a un centro de servicios专业技术o autorizado para que lo revise y/o reparen. Si el cable de alimentación está dañado, deben reemplazarlo Dyson, un agente autorizzato u另一边 persona capacitatad a fin deatar qualquier peligro.
- Si laquina no funciona como es debido, ha recibo un golpe fuerte o se ha caido, dañado, dejado a la intemperie, o sumergido en agua, no lo utilizes y comuniquese con la linea de ayuda de servicios al cliente Dyson.
- No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cableApartado de superficies calientes.
- No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas u或其他 cubiertas similares. No pase el cable por debajo de muebles o aparatos. Mantenga el cable alejado de las areas transitadas y de lugarares donde pueda causar tropiezos.
- No desconecte laquina tirando del cable. Para deselectar, tome el enchufe y no el cable. No es recommendable usar una extension de cable.
- No coloque ningún objeto en aberturas o en la rejilla de entrada. No lo use si una abertura está obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquier objeto que pueda debilitar el flujo de aire.
- No utilise produits de limpieza o lubricantes en el aparato. Desconctelo antes de limpiarlo o realizar tareas deostenimiento.
-
Para el traslado, sujete el aparato por la base; nunca por el bucle amplificador.
-
Apague todos los controlles antes de desconectarlo. Desenchufelo de la toma si no lo usa durante periodos largos de tiempo. Paraatar el riesgo de tropezarse, enrolle deforma segura el cable.
- No lo use circa de hornos, chimeneas, estufas u otheras fuentes tarmicas de alta temperatura.
- No lo utilizes en combinación o directamenteerca de un aromatizador de aire o produits similares. Mantenga los aceites esencias y los produits químicos lejos del electrodomístico.
- Este produit emplea una proteccion contra sobrecargas (fusele). Un fusele fundido indica que se produjo una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusele se funde, desconnecte el producto de la toma de corriente. Reponga el fusele conforme a las instrucciones de serviceo para el usuario (siga lasindicaciones del producto en cuando a la nominacion correcta del fusele) y revise el producto. Si el fusele de repuesto se funde, peut existir un cortocircuito y se debe desechar el producto oningerlo a examinar y/o reparar a un establishimiento de serviceo autorizzato.
- Peligro de asfixia:Estaunidaddecontrolremotocontieneunapequeña batería.Mantenga el control remotolejosde los niños y no trague la batería.Si la batería se traga consulte con un medico a la vez.
- Cuando quite o reemplace el filtro,onga cuidado de Maintener los dedos alejados del espacio entre el filtró y la base del purificador.
- ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cancer, anomalías congénitas y otros daños reproductivos.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA MAQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCCIONES DE POLARIZACION
Para disminuir el riesgo deCHOque electrico, esta maquina lleea un enchufe polarizzato (una clavija es mas ancha que la othera). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente en la toma de corriente, de la vuelta al enchufe. Si sigue sinentar bien, pongase en contacto con un electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguidad, ni haga modificacion alguna al enchufe.

No jale el cable.

No utilise laquina cerca de una llama.

No guarde la
máquina circa de
fuentes de calor.

No lo transporte sujetando el bucle amplificador.
Control

Attach the remote control to the top of the machine with the buttons facing down.

To operate, point the remote control toward the front of the base.
Airflow

Select a high flow of air.

Select a low flow of air.
Display icons


Flashing green = Wi-Fi is ready to connect to your Dyson Link app

Flashing white = Wi-Fi connecting

Solid white = Wi-Fi connected
Off = Wi-Fi disabled

Solid white = cleaning/below air quality target

Solid green = clean/air quality target has been met
Off = machine is not in auto cleaning mode

Solid white = machine is in night mode
Off = appliance is not in night mode
Sleep timer






To set the sleep timer, select the desired time. When time reaches zero, the machine will go into standby mode. To cancel, reduce the time until two dashes appear.
Night mode


The night mode will dim the display and run quietly, making it ideal for use while sleeping.
When night mode is enabled (indicated by an illuminated half moon symbol in the top right corner of the display), the display will dim and after 5 seconds will fade to off. The half moon symbol remains illuminated.



If in manual mode, the power will reduce to level 4. When night mode is activated, if it is already below level 4, it will remain the same. This can be manually changed if desired. The display will illuminate briefly, then fade as before.
If in Auto mode the power will be reduced automatically.
Auto mode


Auto mode adjusts the power according to the air quality in the room.
Poor air quality


Air quality improving


Air quality target has been met.

When Auto mode is enabled (indicated by an A symbol in the bottom left corner of the display), the on-board sensors will intelligently adjust the speed of the machine according to the air quality.
If the air is clean the A symbol will turn green and the numerical display will switch off. If the air quality worsens the A symbol will turn white and the machine will automatically restart cleaning the room.

For additional control the Dyson Link app can be used to further adjust the sensitivity of the machine.
A period of 6 days is required after the machine is first used for the sensor to calibrate. During this period the machine may be more sensitive to VOCs than normal.
Setting up Dyson Link app
The machine can be enhanced when connected to the Dyson Link app on your smart device.

Download the Dyson Link app, available on iOS and Android.

Select 'Add a Product' from within the app and follow the on screen instructions.
Product SSID
XXXXXX-XXX-XX-XXXXXXXXX-XXXX
Product Wi-Fi Password

Mac address
XX:XX:XX:XX:XX
In order to connect the machine, you will need the information on the front of this manual.
Clearing blockages



Ensure the machine is unplugged. Look for blockages in the air inlet holes on the filter. Use a soft brush to remove debris.

Look for blockages in the small aperture inside the loop amplifier. Use a soft brush to remove debris.

Press buttons to lift off loop amplifier and lift off filter.

Look for blockages in the air inlet holes under the filter and use a soft brush to remove debris. Replace the filter and then the loop amplifier.
Cleaning

Ensure the machine is unplugged. Dust may accumulate on the surface of the machine. Wipe dust from the loop amplifier, filter unit and other parts with a dry or damp cloth when dust accumulates.

Do not use detergents or polishes to clean the machine.

Clean the hatch every time the filter is replaced. Open the small hatch on the side of the machine. Use a cotton swab to clean inside and remove any debris. This maintains sensor accuracy and ensures the continuing high performance of the machine.
Replacing the filter unit

1

When your non-washable filter unit needs replacing the machine will display the pattern shown. To replace the non-washable filter unit, follow these steps. Ensure your machine is unplugged. Your Dyson machine is programmed to remind you to replace the filter unit after 12 months based on 12 hours usage a day. Please note your indicator will activate sooner with more use. The indicator is only a guide and you may need to replace the filter unit more regularly.


2

3

4

5

6

7
When you have re-assembled your appliance, press and hold the 'Standby ON/OFF' button for 6 seconds.


A clockwise-rotating loading pattern will be shown on the LED display.

Once the loading pattern is complete, the appliance will return to its normal usage.
Clearing your Wi-Fi settings

It is possible to remove your network details from the appliance.







Press and hold the ON/ OFF button on the appliance for longer than 20 seconds.
The Wi-Fi symbol will flash alternately between white and green to indicate that your network details have been removed.

If you clear your network settings the appliance will not connect to the Dyson Link app.
Enabling or Disabling Wi-Fi

Wi-Fi can be enabled or disabled by pressing and holding the ON/ OFF button on the appliance for between 10 and 20 seconds.
10-20 secs
Wi-Fi disabled

Wi-Fi enabled


Solid white = Wi-Fi connected

Flashing white = Wi-Fi connecting

Flashing green = Wi-Fi is ready to connect to your Dyson Link app
Off = Wi-Fi disabled



If Wi-Fi is disabled, the appliance will not connect to the Dyson Link app.
Troubleshooting




If you see a flashing 'E' when trying to use the appliance, it is unable to do what has been requested.
If you see a solid 'E' when trying to use the appliance, it shows the appliance has stopped functioning correctly.
Make sure you have checked the following:
The room temperature is above 5^ / 41^ .
There are no blockages in the inlet grille or loop amplifier outlet.
The filter has been correctly assembled and doesn't need to be replaced.
The appliance is correctly plugged in directly to the wall outlet.
If the message still displays, unplug and leave for 10 seconds before turning on again.
If the problem persists, please call the Dyson Helpline.
Control
Modo en espera activado/ desactivado

Modo automático
Control del flujo de aire

Temporalizador
Modo de oscilación activado/ desactivado

Modo nocturno
Coloque el control remoto en la parte superior del aparato con los botones hacía abajo.


Para utiliser el aparato, apunte el control remoto al frente de la base.
Flujo de aire

Selezione un flujo de aire alto.

Selezione un flujo de aire bajo.
Mostrar iconos


Luz verde intermitente = el Wi-Fi ya está conectado con la aplicacion Dyson Link

Luz blanca intermitente = el Wi-Fi está conectandose

Luz blanca sólida = el Wi-Fi está conectado
Apagado = el Wi-Fi está desactivado

Luz blanca sóida = limpiando/por problemas del objetivo de calidad del aire

Luz verde sólida = limpio/se cumplio el objetivo de calidad del aire
Apagado = el aparato no está en modo de limpieza automatica

Luz blanca sólida = el aparato está en modo nocturno
Apagado = el aparato no está en modo nocturno
Temporalidor





15
Para configurar el temporizador, seleccione la hora deseada. Cuando llegue a cero, el aparato pasado al modo en espera. Para cancelar, reduzca el horario hasta que aparezcan dos rayas.
Modo nocturno


El modo nocturno atenuará la pantalla y hará que funciona silenciosamente, lo cual es ideal para usar el aparato cuando se duerme.
Cuando se activa el modo nocturno (indicado por unsimbolo de media luna iluminado en la esquina superior derecha de la pantalla), la pantalla se atenuar y a los 5 segundos se apagará. Elsimbolo de la media luna permanece iluminado.



Si está en modo manual, la energia se reducirá al nivel 4. Cuando se activa el modo nocturno, si ya está por debajo del nivel 4, permanecerá asi. Esto se pueda携带armanualmente si lo desea. La Pantalla se iluminará por un instante y cuando se apagará como antes.
Si está en modo automático, la energia se reducirá automatístico.
Modo automatico


El modo automático ajusta la energia de acuerdo con la calidad de aire de la habitación.
Baja calidad del aire


La calidad del aire necessities mejor

Se cumplio con el objetivo de calidad del aire

Cuando se activa el modo automático (indicado por un símbolo A en la esquina inferior izquierda de la pantalla), los sensores de a bordo ajustaran de manière inteligente la velocidad del aparato según la calidad del aire.
Si el aire está limpio, el símbolo A seVyolverá verde y la pantalla numérica se apagará. Si la calidad del aire empeora, el símbolo A seVyolverá blanco y el aparatoVyolverá a empezar a limpiar la habitación automatistically.

Para un control adicional, la aplicacion del vinculo Dyson seuede utilizing para realizar mas ajustes a la sensibility del aparato.
Se requiere un periodo de 6 días après del primer uso de laquina para que el sensor se calibre.
Durante this period, laquina sue m asensible a los compuestos organicos volatiles (VOC) que lo normal.
como configurar la aplicacion Dyson Link
El aparato pueda ser mejorado al conectarlo con la aplicacion Dyson Link en su equipo inteligente.

Descargue la aplicacion Dyson Link, disponible en iOS y Android.

Selección "Add a Product" (Agregar un producto) dentro de la aplicación y siga las instrucciones en pantalla.

Para conectar el aparato, necessitará la información que aparece alANTE de este manual.
Para eliminarbloqueos


Asegúrese de que el aparato está desconectado. Verifique que no haya obstrucciones en las entradas de aire del filtro. Utilice un cepillo suave para eliminarrialquierdesecho.

Verifique que no haya obstrucciones en laITTLE apertura bajo el bucle amplificador. Utilice un cepillo suave para eliminar cualquier desecho.

Oprima los botones para levantar el bucle amplificador y levantar el filtro.

Verifique que no haya obstrucciones en las entradas de aire bajo del filtro y use un cepillo suave para eliminar desechos. Cambie el filtro y luego el bucle amplificador.
Limpieza

Asegúrese de que el aparato está desconectado. Se pueda acumular polvo en la superficie del aparato. Cuando se acumule polvo, quítelo del bucle amplificador, del过滤 de la unidad y de另一边 partes con un paño seco o humedo.

No实用性 detergents ni pulidores para limpiar el aparato.

Limpie la trampilla cada vez que cambie el bajo. Abra la trampilla petiteña al costo del aparato. Use una bola de algodón para limpar el interior y quitar los desechos. Esto mantiene la exactitud del sensor y asegura un alto despeño continuo del aparato.
Reemplazo de la unidad de filtro

1

Cuando la unidad de filtro no lavable debe reemplazarse, el aparato exhibiré el patrón que se muestra. Para reemplazar la unidad de filtro no lavable, siga这些东西. Asegúrese de que el aparato está desenhufado. Suquina Dyson está programada para recordarle que reemplace la unidad de filtro afterwards de 12 días sobre la base de un uso de 12 horas por día. Observe que el indicator seactivará antes si hay un mayor uso. El indicator es solo una guía, y quizaonga que reemplazar el filtró con mayor regularidad.


2

3

4

5

6

7
Cuando haya vuelto a montar el aparato, mantenga presionado el botón de encendido del modo en espera durante 6segundos.


Se做不到 in the pantalla LED un patron de energia que gira en el sentido de las agujas del reloj.

Una vez que se haya completado el patron de energia, el aparato volverá a su uso normal.
Cómo restablecer la configuración del Wi-Fi

Es possible eliminar sus detalles de red del aparato.







Mantenga presionado el botón ON / OFF (Encendido / Apagado) del aparato durante más de 20seguidos.
The Wi-Fi symbol will flash alternately between white and green to indicate that your network details have been removed.

Si borra sus configuraciones de red, el aparato no se conectará a la aplicación del vinculo Dyson.
comoactivarodesactivarelWi-Fi

El Wi-Fi se puedaactivar o desactivarmanteniendo presionado el boton ON/OFF (Encendido/Apagado) del aparato entre 10 y20segundos.
10-20 secs
El Wi-Fi está desactivado

Compatible con Wi-Fi


Luz blanca sóida = el Wi-Fi está conectado

Luz bianca intermitente = el Wi-Fi está conectandose

Luz verde intermitente = el Wi-Fi ya está connectado con la aplicacion Dyson Link
Apagado = el Wi-Fi está desactivado



Si el Wi-Fi está desactivado, el aparato no pueda connectarse a la aplicación Dyson Link.
Resolución de problemas



Si ve una "E" intermitente cuando tratate de usar el aparato, es porque no pueda hacer lo que se le ha Solicido.
Si ve una "E" de color solido cuando tratate de usar el aparato, es paraindicar que el aparato bajo defuncionarcorrectamente.
Asegürese de haber revisado lo siguientes:
La temperatura de la habitacion supera los 5^ / 41^
No hay obstrucciones en la rejilla de entrada o en la calidad del bucle amplificador.
El filtró se instaló correctamente y no debe ser reemplazado.
El aparato está enchufado en forma apropriada y directamente en el tomacorrientes de pared.
Si aún aparece el mensaje, desenchufe el aparato y espere 10segundos antes de volver a encenderlo. Si el problema persiste, llame a la linea directa de Asistencia al cliente de Dyson.
DO NOT REPLACE ATTACHMENT PLUG
Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged.
Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord.

Slide open the fuse access cover on top of the plug towards blades.

Remove fuse carefully.

Risk of fire.
Slide closed the fuse access cover on top of the attachment plug.

Replace fuse only with 5 Amp, 125 Volt fuse.
Close the fuse cover.
USING YOUR DYSON MACHINE
PLEASE READ THE "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" IN THIS DYSON OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
LOOKING AFTER YOUR DYSON MACHINE
- Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown and described in this Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline.
Always disconnect the plug from the main outlet before inspecting for problems. If the machine will not operate, first check the main outlet has electricity supply and that the plug is properly inserted into the outlet.
If the fuse needs replacing, please check 'User servicing instructions'.
CONTROL WITHOUT REMOTE
The machine can be controlled through your Dyson Link app.
REPLACEABLE PARTS
BATTERY REPLACEMENT
CAUTION
- Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the base and pull to remove the battery.
- Do not install backwards or short circuit the batteries.
- Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away from fire.
- Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries (battery type CR 2032).
- Choking hazard – This remote control unit contains a small battery. Keep the remote control away from children and do not swallow the battery. If the battery is swallowed seek medical advice at once.
NON-WASHABLE FILTER UNIT
- Your filter unit is non-washable and non-recyclable.
To replace your filter unit follow the steps as shown.
- To dispose of your old filter unit: remove it from the appliance and place it in your household waste bin.
A new filter unit can be purchased at www.dyson.com/filter.
AUTO MODE
A period of 6 days is required after the machine is first used for the sensor to calibrate. During this period the machine may be more sensitive to VOCs than normal.
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE
If you have a question about your Dyson machine, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine. Most questions can be solved over the phone by one of our Dyson Helpline staff. If your Dyson machine needs service, call the Dyson Helpline so we can discuss the available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a covered repair, it will be repaired at no cost.
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base of the machine.
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE OWNER
To help us ensure you receive prompt and efficient service, please register as a Dyson appliance owner. There are four ways to do this:
Online at www.dyson.com
Telephone the Dyson Helpline, 866-277-9896.
Complete the enclosed Warranty Form and mail it to us.
SMARTPHONE. Download the Dyson Link app and you will be taken through registration as part of the set up.
This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss, and enable us to contact you if necessary.
2 YEAR LIMITED WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
- Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual. Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase, your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according to Dyson's records. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary to ensure your machine is in proper operating condition during the warranty period. The replacement of any part of your machine under warranty will not extend the period of warranty. Any parts which are returned and replaced by Dyson will become the property of Dyson. Please call the Dyson Helpline at 866-277-9896 for more information.
This warranty is only valid if the machine is used in the country in which it was sold.
This limited warranty is subject to the following terms:
WHAT IS NOT COVERED
Replacement filters. The machine's filter is not covered by the warranty.
- Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance. Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to, or from:
Purchases of machines from unauthorized dealers.
- Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use not in accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United States, e.g. for commercial or rental purposes.
Use of parts not in accordance with the Dyson Operating Manual.
Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson.
External sources such as weather, electrical outages or power surges.
Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
Clearing blockages from your machine.
Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
- Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
- Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had the serial number altered or removed.
If there is any doubt as to what is covered by the warranty, please contact Dyson.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Any implied warranties relating to your machine including but not limited to warranty of merchantability or warranty of fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply to you.
- Your remedy for breach of this warranty is limited to the warranty service described below. Dyson will not be liable for any consequential damages or incidental damages you may incur in connection with your purchase and use of your machine. This limitation is not allowed by some States and so this limitation may not apply to you.
This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by State.
This limited warranty is not transferable.
WARRANTY SERVICE
Please fill out and return the Warranty Form, or register online at www.dyson.com
Before service can take place, the terms of the warranty require that you contact the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place of purchase.
Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure you have this information.
All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.
Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your fan is not functioning properly, please call the Dyson Helpline at 866-277-9896. Most issues can be rectified over the telephone by our trained Customer Care staff.
If you choose to opt-in to receive communications from us, your details will be held by Dyson or others on behalf of Dyson so that we can assist you more quickly with our Dyson Helpline. From time to time, Dyson may send you special offers and news of our latest innovations.
For more information about our data collection practices, please refer to the Dyson privacy policy at www.dyson.com/privacy
- Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where possible.
The battery should be removed from the product before disposal.
- Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations.
- California: This product includes a separate remote control device with a coin cell battery. The coin cell battery contains Perchlorates. Special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NO REEMPLACE EL ENCHUFE ACCESORIO
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe accesorio. Contiene un dispositivo de seguidad (fusible) que no se debe quitar. Deje de utiliser el producto si el enchufe accesorio está dañado.
Agarre the enchufe y retirel o del receptaculo u/otherspositivo de toma de corriente. No lo desenchufe jalando el cable.

Deslice la tapa de acceso al fusible situado sobre el enchufe, hacía las aletas.

Extraiga con cuidado el fusible.

Riesgo de incendio.
Deslice de regreso la tapa de acces al fusible sobre el enchufe, para cerrar.

Reemplace utilizing solamente un fusible de 5 amperios, 125 voltios.
Cierre la tapa de fusible.
USO DE SU MAQUINA DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SIRVASE LEER LAS "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" DE Este MANUAL DE FUNCIONAMENTO DYSON.
CÓMO CUIDAR SU MAQUINA DYSON
No realice就是在用一种方式来描述任何事情。
- Antes de revisar el aparato para detectarrialquier problema,desconecte el enchufe de la red eletrica. Si el aparato no funciona,verifique primero que la toma de corriente de la red eletrica tengasuministro yque el enchufe estel colocadocorrectamente enla toma de corriente.
Si esnecessarycambiar el fusible,consulte las Instruetiones de service para el usuario'.
SIN CONTROL REMOTO
- El aparato pueda ser controlado mediante la aplicacion Dyson Link.
PIEZAS REEMPLAZABLES
REEMPLAZO DE BATERIA

PRECAUCION:
Desatornille el compartmento de la bateria del control remoto. Desajuste la base y tire para quitar la bateria.
No instale al revés ni cortocircuitos las baterías.
No intente desmontar o cargar las baterias. Mantenga alejado del fuego.
- Siga las instrucciones del fabricante de las baterías al instalar新品as baterías (bateria tipo CR 2032).
Peligro de asfixia:Esta unidad de control remoto contiene una petite batería. Mantenga el control remoto lejos de los niños y noTRAque la batería. Si la batería se traga consulte con un medico a la vez.
UNIDAD DE FILTRO NO LAVABLE
Lainstitutiondelfitro noeslavablenirecicable.
Para reemplazar launidad de filtro, siga los pasos según se muestra.
- Para desechar su unidad de FILTER usage: retirela del aparato y colóquela en el recipientte para residuos domesticos.
- Puede comprar unaunidad de filtrro nuevo en www.dyson.com/filter.
MODO AUTOMÁTICO
Se requiere un periodo de 6 días après del primer uso de laquina para que el sensor se calibre. Durante este periodo, laquina你可以 ser más sensible a los compuestos orgánicos volátiles (VOC) que lo normal.
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MAQUINA DYSON
Si tiene alguna duda acerca de suquina Dyson, llama a la linea de ayuda de Dysonal con el numero de series e informacion de cuando y sobre compró laquina.
Si tiene más preguntas, pueda匐ar por teléfon aitarian miembro de la linea de ayuda.
Si su máquina Dyson就需要 reparación llame a la Linea de ayudía de Dyson para poder analizar las options disponibles. Si su máquina tiene garantía y la reparación necesaria está incluida bajo de esa garantía, se reparará sin costo algoño.
Su número de series se incluye en la placá de espécificaciones situada en la base del aparato.
POR FAVOR REGISTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA MAQUINA DYSON
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un service rápido y eficaz, por favor registrese como propietario de una这其中y. Hay 4 maneras de hacerlo: En linea en www.dyson.com
Llamando por Telefono a la Linea de ayuda de Dyson, 866-277-9896.
- Enviando por correto el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra direccion.
- Telefono Intigidente. Descargue la aplicación del vinculo Dyson y se lo guiará por la registraración como parte de la configuración.
Esto confirmará que laquina Dyson es de su propietad en caso de que occursa una perdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese necessario.
2 ANOS DE GARANTÍA LIMITADA
TERMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS DE DYSON
QUE ESTÁ CUBIERTO
- Suquina Dyson está garantizo contra defectos originales de materiales o mano de obr por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra, cuando se utilise para fines dométricos normales y de acuerdo con el Manual de Instruetiones de Dyson. Conserve su factura de compra. Si noiene la factura de compra, la validez de la garantía empezará aunarde desde los 90 días posteriores a la Fecha de fabricación, según los registros de Dyson.Esta garantía proportionsc, sin costo para uted, toda la mano de obr y piezas para poder suquina en perfectas conditiones de functonamente durante el plazo de garantía. El reemplazo deequalquier pieza de laquina con garantía no extiende el periodo de la garantía. Todlas las piezas que se reemplacen o se devuelvan a Dyson se convertiran en propidad de Dyson. Comuniquee con la Linea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 866-277-9896 para Obtener más informacion.
- España garantoia solo tendrá validez si lamaids se usa en el País en el que se realizó la vente.
- España garantía está sujeta a los siguientes tiérminos:
QUE NO ESTÁ CUBIERTO
- Fildros de reemplazo. Los filtres de laquina no está cubiertos por la garantía.
- Daño causado por no落户 a cabo elostenimiento recomendado de la mayquina.
Dyson no sera responsable de los costos, danos o reparaciones originados como resultado de o bajo a lo suiviente:
Compras de máquinas de un proveedor no autorizzato.
- El funcionaismo o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instruetiones de Dyson.
El uso de laquina contrario a los usos domesticos normales bajo el Estado Unidos de América, por exemple, para el uso commercial o alquiler.
- El uso de piezas que no está contempladas en el Manual de Instrucciones de Dyson.
- El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Dyson.
Fuentes externas como el clima, las interruptionsiones electricas o las sobrecargas de energia.
- Reparaciones o alteracionesledgea cabo por partes o agentes no autorizados.
- Eliminación de obstrucciones en el aparato.
- Desgaste y deterioro normal (p. ej. el fusible, etc.).
- Dano como的结果を用意に、相検例の状態に分析。
- Además, esta garantía limitada no se aplica a ningún aparato cuando número de série se haya alterado o quitado.
Si hay algoa duda sobre la cobertura de la garantia, comuniquese con Dyson.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
- Cualquier garantía implicita relacionada con suquina, incluyendo pero sin limitarse a una garantía de commerciability o garantía de idoneidad para un proposto en particular, se limita a la duración de esta garantía.Esta limitación no está permitida por algunos Estados, por lo que esta limitación pueda no aplicarse a usted.
- Elrecurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al service de garantía que se describe a continuación. Dyson no es responsable por ningún daño indirecto o daño inherente en el quecoulda incurir en conexión con la adquisión y uso de su aparato.Esta limitación no está permitida por algunos Estados y,por lo tanto,podrá no aplicarse en su caso.
- España garanta le otorga derechos legales espécíficos. Usted podra tembien tenerthers droits los cuales varian de acuero al estado.
- Estagarantia limitada no es transferible.
SERVICIO DE GARANTÍA
- Por favor complete y devuelva el Formulario de registrar del producto, o registrese en linea en www.dyson.com
- Antes delearvaracaboersvcicio,losterminosdela garantia limitadarequireen queustedescomuniquea la lineadeyuda de Dyson conel nombre o numero de su modelo,el numero de series,a丝como el lugar y la Fecha de comprar.
- Por favor mantenga la factura de compra en un situado para asegurar de tener esta informacion.
- Todo trabajo sera coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propidad de Dyson.
- El servicios que ampara esta garantía no amplía el periodo de la misma.
- Si su ventilador no funciona correctamente, comuniquese a la linea deutory de Dyson al 866-277-9896. Nuestro personal de Atencion al cliente podra rectificar Telefonically la mayoria de los problemas.
Si opta por recibir nosustras comunicaciones, sus datos personales seran conservados por Dyson, o cerceros en representation de Dyson, de manners que notre linea directa de Asistencia al Cliente Dyson pueda ayudarlo con mayor rapidez. En occasions, es possible que Dyson le envie ofertas especialas y noticias sobre nosustras mas recentes innovaciones.
- Para Obtener máinFORMATION acerca de nosas practicas de recopilacion de datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson en www.dyson.com/privacy
- Los productos Dyson está hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad. Recíclelo siempre que sea possible.
- Antes de desechar el producto, deben quitarle las baterias.
- Deseche o recycle las baterias de conformidad con las ordinanzas o regulaciones locales.
- California: Este producto contiene un control remoto Separado con una bateria de celula de moneda. La bateria de celula de moneda contiene Perchlorates. Manejo especial puede aplicar. Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Se han realizado pruebas en este equipo que han permitted determinar que cumple con los limites existables para los dispositivos de Clase B, en base al articulo 15 de las Normas FCC. Estos limites están disnecados para brindar una proteccion reasonable contra interferencias dañinas en instalaciones residencias. Este equipo genera, utilizes y pueda irradiar energia de radiofrecencia y, si no se instala y utilize en base a las instrucciones, pueda causar interferencia dañina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no existe garantia alguna de que no se produca interferencia en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencia dañina en la reception de una radio o un televisor (que se pueda determinar mediante el encendido y el apagado del equipo), se recomienda que el usuario trate de corrigirla la interferencia mediate la aplicacion de una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antenna receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un toma de corriente que seswanae en un circuitodistincto al que está connectado el receptor.
- Solicitetips alproducir o a un tncico de radio o TV con experiencia. Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las reglas de conformidad peuvent invalidar la autoridad del usuario en la operacion del equipo.
Please take a few moments to answer our questions. They will help us develop new products for the future.
- Do you own any other air movement products? Check all that apply.
Air conditioner
Ceiling fan
Pedestal fan
Table fan
Tower fan
Floor fan
Humidifier
Air purifier
Fan heater
Dehumidifier
None of the above
Other, please specify
- Why did you choose to buy a Dyson fan? Please select up to 5 of the following choices below.
Frustration with existing fan
Latest fan technology
Dyson brand reputation
Smooth, powerful airflow
Previous experience of Dyson
Safety
Features - oscillation, touch-tilt
Easy to clean
Price/special offer
Store staff recommendation
Aesthetics
Friend/family recommendation
Other
- Where did you first hear about Dyson fans?
From friends and family
Saw it on the internet
From a TV/magazine advertisement
Email from Dyson
Saw it in a store/catalog
News item or article
Recommended by salesperson
- Do you own any other Dyson products?
Upright vacuum
Canister vacuum
Handheld vacuum
Airblade hand dryer
Tómese uno's instantes para responder a{nuestras preguntas. Este nos ayudará a DARROLLAR新模式 productos en el futuro.
- Posee algo nto producto de movimiento de aire?
Seleccione todos los que aplicen.
Aire acondicionado
Ventilador de techo
Ventilador de pedestal
Ventilador de mesa
Ventilador tipo torre
Ventilador de piso
Humidificador
Purificador de aire
Ventilador de aire caliente
Deshumidificador
Ninguno de los anteriores
- Otro, favor de specifiesc
- ¿Por quéeligiblecomprar unventilador Dyson? Seleeccion porfavorhasta5de losiguienteoptionedesabajo.
Frustración por el ventilador que ya tenía
Tecnología de ventilación másfresh
Prestigio de lamarca Dyson
Flujo uniforme y potente
Experiencia anterior con Dyson
Seguridad
- Funciones: oscilación, inclínacion con un toque
Fácil de limpiar
Precio,oferta especial
- Recomendación del personal de la Tienda
Apariencia estética
- Recomendación de amigos o famílias
Otro
- ¿Dónde se enteró por primera vez de los ventiladores Dyson?
Por amigos y famiares
Lo vi en Internet
Por un anuncio en television/revista
Correo electrónico de Dyson
Lo vi en el católogo de una tienda
Noticias o articulo de notifications
- Recomendación de un vendedor
- Posee除外 aparato Dyson?
Aspiradora vertical
Aspiradora tipo canasta
Aspiradora portafil
Secador de manos Airblade

