GHOSTDRONE 2.0 RTF - Drone EHANG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHOSTDRONE 2.0 RTF EHANG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Dron de loisir |
| Caractéristiques techniques principales | Caméra HD 720p, transmission vidéo en temps réel, contrôle par smartphone |
| Alimentation électrique | Batterie LiPo 11.1V 2800mAh |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 500 x 500 x 200 mm |
| Poids | Environ 1.2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils iOS et Android |
| Type de batterie | Batterie LiPo (Lithium Polymère) |
| Tension | 11.1V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Vol stationnaire, retour à la maison, mode de suivi |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les hélices et le châssis après chaque utilisation, vérifier les connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées en ligne, réparabilité modérée |
| Sécurité | Utiliser dans des zones dégagées, respecter les réglementations locales sur l'usage des drones |
| Informations générales utiles | Temps de vol d'environ 20 minutes, portée de contrôle jusqu'à 300 mètres |
FOIRE AUX QUESTIONS - GHOSTDRONE 2.0 RTF EHANG
Questions des utilisateurs sur GHOSTDRONE 2.0 RTF EHANG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHOSTDRONE 2.0 RTF - EHANG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHOSTDRONE 2.0 RTF de la marque EHANG.
MODE D'EMPLOI GHOSTDRONE 2.0 RTF EHANG
Le manuel d'utilisation GHOSTDRONE 2.0
contient les informations sur le contenu de l'emballage, l'assemblage, les pièces et les spécifications.
Félicitations, vous avez acheté un GHOSTDRONE 2.0!
Pour joindre le service client et le support technique, envoyez un e-mail à support@ehang.com ou contactez l'assistance téléphonique du service client : 888-800-7056.
www.ehang.com
www.twitter.com/ehang
Merci, et profitez de votre GHOSTDRONE!
www.ehang.com
Horaires d'ouverture : Lundi - Vendredi 10:00 - 18:00 (PST)
Numéro Service Client: +1 650-533-8554 / 888-800-7056
Adresse e-mail du Service Client : support@ehang.com
EHang, S. A. se réserve le droit d'interpréter ce manuel d'utilisation.
Normes d'entreprise: Q/EHT 001-2017
Avertissement
Avertissement 03
Schéma descripteur 05
Contenu de l'emballage 05
Montage
Hélices 06
Protège hélices 08
Accessoires
Batterie de vol intelligente 09
Cardan 3D pour caméra sphérique 14
Caméra sphérique 14
Lunettes VR 15
Consignes sur les voyants lumineux - 21
Spécifications 22
Téléchargement de l'application
Téléchargement de l'application 25
Compatibilités 25
FAQ 26
Avertissements
Avant chaque vol, veuillez consulter la documentation de l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale (OACI) et de la Federal Administration Aviation (FAA) à propos de l'utilisation d'aéronefs sans pilote. L'utilisateur est responsable de ses actions et des conséquences qui s'ensuivent. Les utilisateurs sont avisés par le présent document de leur entière responsabilité lors de l'utilisation du GHOSTDRONE. Merci de vous comporter de manière responsable.
- Il existe certains dangers associés au vol et à l'utilisation du drone. Il est conseillé de tester et de se familiariser avec toutes les fonctionnalités d'un nouveau GHOSTDRONE dans un espace en plein air.
- NE PAS voler dans les zones aériennes réglementées.
- NE PAS voler à proximité d'obstacles, personnes, lignes électriques, arbres, au-dessus d'étendues d'eau ou de tout autre zone non sécurisée.
- Le drone peut ne pas VOLER correctement s'il est entouré de bâtiments ou à côté de très hauts immeubles. Veuillez désigner un espace découvert pour faire VOLER le drone afin de minimiser les risques d'erreur de localisation du drone.
- NE PAS voler au-dessus ou dans une zone électromagnétique (EM) dense. Pour assurer son bon fonctionnement, l'aéronef doit être maintenu à une distance minimum de 200 m d'une source de force EM. Des interférences EM peuvent entraîner une perte de communication avec l'aéronef, ainsi que des dommages à l'appareil et/ou aux objets et personnes présents dans la zone de vol.
- Veillez à ne pas faire voler l'appareil en cas de mauvaises conditions météorologiques, telles que des températures extrêmes, fortes chutes de neige, fortes rafales, tempête ou brouillard.
- Il est recommandé de toujours garder l'appareil dans son champ de vision durant le vol. La perte de contact visuel avec l'appareil peut entraîner de dangereux accidents.
- Le GHOSTDRONE ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. L'utilisation de l'appareil par un enfant doit être supervisée par un adulte.
- Avant chaque vol, vérifie que la durée de vie de la batterie de vos appareils est suffisante (G-BOX, lunettes VR, batterie intelligente).
- Avant chaque vol, tenez-vous à 5 m minimum de l'aéronef, avec le nez de l'appareil face à la zone de vol. Veillez à tenir l'appareil éloigné de tout obstacle, toute personne ou ligne électrique.
- Vous doivent calibrer le compas selon la procédure de l'application si l'icone A triangulaire qui indique la direction de l'aéronef présente un trop grand écart avec sa direction actuelle. Si après la calibration du compas l'écart est toujours trop grand, veuillez changer de zone de vol.
- Les protège hélices doivent être utilisés pour les vols en interieur. Si malgré cette recommandation l'utilisateur decide de faire voler le GHOSTDRONE sans les protège hélices, EHang décline toute responsabilité en cas d'accident. L'utilisation des protège hélices est néanmoins déconseillée pour les vols en plein air. En effet le poids supplémentaire et la résistance au vent de l'aéronef peuvent ALTERER la qualité du vol.
- Pour votre sécurité, NE PAS approcher ou entrer en contact avec les hélices ou les moteurs lorsqu'ils sont toujours en marche.
- La G-BOX/les lunettes VR doivent rester dans un rayon de 3 mètres autour de vous durant le vol. NE PAS mettre la G-BOX/les lunettes VR au sol ou dans votre poche. Si la G-BOX ou les lunettes VR ne sont pas près de vous, vous pouvez perdre la connexion avec l'aéronef.
- Veuillez surveiller sur l'application la durée de vie de la batterie de l'appareil. Faites atterrir l'appareil si la batterie est faible.
- Appuyez sur le bouton Vol Stationnaire en cas d'urgence. L'appareil s'arrête alors exactement où il se trouve, en position stationnaire. Si l'opération échoue, assurez votre sécurité avant tout.
- Familiarisez-vous avec le mode Avatar manuel pour sécuriser le vol. Dans le mode Avatar manuel, l'appareil utilise uniquement le gyroscope et l'accéléromètre pour voler. Les autres capteurs ne sont pas utilisés dans ce mode. Il est sécurisant mais dans ce mode l'appareil ne peut pas voler de point en point. L'utilisateur doit savoir contrôler l'aéronef pour voler manuellement. Si vous voulez avec le mode Avatar manuel pour la première fois, veuillez voler en plein air et n'utilisez ce mode uniquement à une altitude de 30 mètres pour assurer une prise en main précise.
Grâce à son système de contrôle double capteurs et un système dynamique haute performance, GHOSTDRONE 2.0 vous assure un vol plus stable en toute sécurité. Sa batterie intelligente dotée d'un écran LCD affiche l'état de votre batterie en temps réel. Vous allez vivre une expérience incroyable avec GHOSTDRONE 2.0, vous pouvez également faire l'achat d'un cardan compatible ainsi que d'une caméra pour profiter des CLS prise de vue aérienne.
Contenu de l'emballage

- Antenne 2.4G
- ON/OFF
- Recherche de canal
- Caméra avant du drone
- Indicateur marche/arrêt
- Signal de données

- Signal de vision
- Menu
- Haut
- Bas
- Antenne champion 5.8G
- Lentilles

Montage
Aéronef
Installation des hélices

Installation des protège-hélices
Le GHOSTDRONE 2.0 comprend des hélices auto-serrantes double pales de 22 cm. Les écrous des hélices sont de deux couleurs : argentée et noire. Chacune indique un sens différent de rotation.

Légende
VERROULLER: Resserer l'hélice dans cette direction. DEVERROULLER: Desserrer l'hélice dans cette direction.
Installation
- Renversez l'aironef sur une surface lisse pour éviter toute éraflure.
- Assemblez l'hélice à l'écrou argenté au moteur L (arbre argenté), et resserrez l'hélice.



- Assemblez l'hélice à l'écrou noir au moteur R de la même façon.



Démontage
Immobilisez le moteur d'une main et retirez l'hélice selon les consignes de DEVERROUILAGE.




Avertissement
- Vérifiez que les hélices et les moteurs sont correctement et solidement assemblés avant chaque vol.
- Il est nécessaire de vérifier que toutes les hélices sont en bon état d'usage avant de décoller.
- NE PAS utiliser d'hélices usées, déformées ou abimées.
- Pour votre sécurité, NE PAS approcher ou entrer en contact avec les hélices ou les moteurs lorsqu'ils sont en marche.
- Pour vous assurer un bon vol, veuillez utiliser les hélices vendues par EHang.
- Pour vous assurer un bon vol en toute sécurité, veuillez utiliser les hélices d'origine de EHang. EHang ne propose pas de garantie pour les hélices. En cas de besoin de remplacement, rendez-vous sur notre site internet www.ehang.com

Avertissement
Les protège-hélices doivent être utilisés pour les vols en intérieur. Si malgré cette recommandation l'utilisateur décide de faire voler le GHOSTDRONE sans les protège-hélices, EHang décline toute responsabilité en cas d'accident.
L'utilisation des protège hélices est déconseillée pour les vols en plein air. En effet, le poids supplémentaire et la résistance au vent de l'aéronef peuvent ALTERER la qualité du vol.
Installation: Placez les protège-hélices sur l'aéronef. Utilisez le tourneis pour insérer les 3 vis.
Démontage: Dévissez les 3 vis puis retirez le protège-hélice.



Montage complet
Batterie intelligente
Une utilisation inappropriée de la batterie peut provoquer des incendies, explosions ou autres dangers. Familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser.
La batterie intelligente a été spécialement créée pour le GHOSTDRONE 2.0 avec une capacité de 4500 mAh, tension de 14,8V, fonctionnalité de gestion de la charge-décharge et une interface intelligente. La batterie doit uniquement être remplacée avec l'adaptateur électrique de EHang.

Mise en marche
Appuyez une fois sur le bouton power, qui reappuyez et maintenez. Ne relâchez le bouton que lorsque la minutelette « G » du logo « EHANG » apparait entièrement à l'écran. Le voyant lumineux s'allume dès que la batterie est allumée, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.


Remarque: Lorsque la batterie est éteinte, appuyez sur le bouton power pour vérifier la durée de vie de la batterie (l'écran principal va s'allumer pendant 3 secondes tandis que le voyant lumineux restera éteint durant tout le processus).
Une fois la batterie allumée, vous pouvez accéder à l'état de la batterie en cliquant sur le bouton power ; pour revenir à l'écran principal, cliquez sur le bouton une fois encore.

Ecran secondaire
Eteindre
Appuyez sur le bouton power, puis réappuyez et maintenez jusqu'à ce que le « ! » de « A BIENTÔT ! » disparaisse de l'écran.

Enlever la batterie
Dégagez tout d'abord la batterie. Tenez la batterie comme ci-dessous pour la retirer de son.

Installer la batterie
Tenez la batterie comme ci-dessus et introduisez-la dans son compartiment. Assurez-vous que la batterie est alignée avec l'entrée d'alimentation. La batterie est correctement installée lorsque vous entendez un click.
Remarque: NE PAS retirer ou installer la batterie dans l'aéronef lorsqu'il est en état de marche, sous risque d'abîmer la batterie.
Recharge de la batterie
Connectez la batterie à l'adaptateur électrique puis connectez l'adaptateur électrique au secteur (utilisez la prise si nécessaire). Une fois connectée, le voyant lumineux clignote lentement et l'écran affiche les informations concernant l'état de la batterie, voir ci-dessous :



Décharge de la batterie
Quand la batterie se décharge, le voyant lumineux reste allumé et l'écran affiche l'interface suivante :

Consignes sur les voyants lumineux LED
| Clignote lentement (vert) | En charge |
| Clignote rapidement (vert) | Batterie faible |
| Vert | En marche |
| Voyant éteint | Veille |

Avertissement
- N'utilisez que l'adaptateur électrique EHang pour recharger la batterie.
- NE PAS utiliser de batterie d'une autre marque. EHang n'est pas responsable en cas d'accident dangereux causés par l'utilisation de toute autre batterie.
- NE PAS utiliser de batterie LiPo usée. EHang n'est pas responsable en cas d'accident dangereux causés par une batterie usée.
- NE PAS utiliser la batterie en cas de gonflement, casse ou déformation. NE PAS charger ou décharger la batterie en cas de gonflement, casse ou déformation.
- NE PAS brancher ou débrancher la batterie dans l'appareil lorsqu'il est en marche, sous risque d'endommager la batterie.
- NE PAS surcharger la batterie. NE PAS interrompre la charge de la batterie.
- NE PAS laisser la batterie sans surveillance lorsque vous la rechargez un long moment.
- Stockez et rechargez la batterie à l'abri du soleil. Veuillez stocker la batterie à température ambiante. NE PAS stocker la batterie sous des conditions de températures extrêmes.
- Rechargez la batterie lorsqu'elle a refroidi à température ambiante. N'utilisez la batterie chargée uniquement lorsqu'elle a retrouvé une température normale.
- NE PAS utiliser la batterie dans un environnement fortement électrostatique ou électromagnétique, sous risque d'endommager la protection des appareils et de provoquer un accident dangereux.
- NE PAS utiliser de câble conducteur ou tout autre matériel métallique qui pourrait entraîner un court-circuit de la batterie.
- NE PAS tenter de démonter le boîtier de la batterie. NE PAS tenter de démonter, percer ou découper la batterie.
- NE PAS décharger la batterie en dessous de 3,0V par cellule. Pour gérer une batterie en bon état de marche, il ne faut idéalement pas descendre en dessous de 3,2V par cellule. Descendre en dessous de 2,9V par cellule peut entraîner des dommages permanents.
- NE PAS laisser la batterie pleinement chargée plus de 2-3 jours sans l'utiliser. Si au bout du 3ème jour vous n'utilisez pas la batterie, vous devez la décharger jusqu'à 3,6V - 3,8V par cellule pour un stockage plus sûr jusqu'à la prochaine utilisation.
- Selon leur utilisation, la plupart des batteries LiPo ne vivent pas au-delà de 300 cycles de charge. Cette durée de vie sera considérablement réduite si vous laissez constamment la batterie pleinement chargée ou déchargée sans l'utiliser, si vous l'utilisez jusqu'au déchargement complet ou si vous l'exposez à des hautes températures.
- Lorsque vous prenez l'avion, gardez toujours la batterie dans votre bagage à main, jamais dans votre bagage enregistré pour la soute. C'est la loi.

Consignes de stockage
- La batterie doit être stockée dans un endroit à 23 ± 5^ C.
- La batterie doit être stockée hors de la portée des enfants, et à l'abri de l'eau, du feu et du métal.
- Gardez toujours un extincteur de feu des classes D près de votre batterie lors du stockage et des cycles de charge/décharge. La zone de stockage et de charge/décharge de la batterie doit être dépourvue de matériaux inflammables, comme par exemple des tables en bois, tapis ou bidons d'essence. La surface idéale pour charger et stocker la batterie est en béton ou en céramique.
- N'utilise pas votre valise de voyage pour stocker votre batterie à long terme. La mousse et le plastique peuvent dans ce cas propager un feu d'une batterie LiPo. N'utilise qu'un contenant ignifuge comme une boîte métallique ou un coffre ignifuge pour le stockage.
- Si la batterie reste inutilisée durant plus d'une semaine, sa capacité doit rester comprise entre 50% et 60%. Chargez et déchargez la batterie une fois tous les deux mois.
- Ne jugez pas la batterie avec les ordures ménagères. Les batteries endommagées ou inutilisables doivent être jetées dans des conteneurs réservés à cet effet. Lorsque vous jugez la batterie, respectez les recommandations et règles locales appropriées.
Cardan 3D pour la caméra sphérique
Le cardan 3D pour la caméra sphérique est équipé d'un cardan 3D spécialisé. Son moteur ultra compact le rend très léger et réactif. De plus, le design de type crochet du cardan rend ce dernier et la caméra plus stables.

Remarque: Vous pouvez accéder aux données de votre appareil photo en branchant le câble USB dans le port Micro USB du cardan.
Caméra sphérique
La caméra sphérique est légère et possède un design qui réduit considérablement le frottement du vent, en particulier les turbulences lors de manœuvres à grande vitesse. Elle a une très faible déformation de l'image et fonctionne bien dans des conditions d'éclairage faibles.
Laamera sphérique peut effectuer des enregistrements vidéo de haute qualité allant jusqu'à 30 images par seconde avec une résolution 4K, et produit des images d'une qualité allant jusqu'à 12 mégapixels. La capacité de stockage standard est de 16 Go avec une carte Micro SD de classe 10 et prend en charge jusqu'à 64 Go. Les cartes Micro SD de classe 10, UHS-1 ou plus élevé sont recommandées pour le stockage de données vidéo à haute vitesse.

Marche / arrêt:
Laamera se met en marche lorsque le GHOSTDRONE est allumé;
Laamera s'éteint lorsque le GHOSTDRONE est mis hors tension.
Enregistrement : Le voyant de la caméra sera allumé lorsqu'elle est en marche.
Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt sur l'appareil photo lorsque le voyant est allumé, la lumière commencera à clignoter ; ce qui signifie que l'enregistrement a commencé. Pendant l'enregistrement, appuyez sur le bouton On / Off pour interrompre l'enregistrement ; le voyant cessera de clignoter.
Contrôle de l'application
Vous pouvez contrôler le démarrage et l'arrêt de l'enregistrement de la caméra depuis l'interface de vol de l'application. Cliquez sur l'icône d'enregistrement de la caméra une fois pour commencer l'enregistrement et cliquez à nouveau pour l'arrêter. Vous pouvez également prendre des photos en cliquant sur le bouton photo situé à côté du bouton enregistrement (Remarque: Les photos ne peuvent être prises lorsque la caméra est en train d'enregistrer). Vous pouvez modifier divers paramètres vidéo tels que la taille, la cadence et le niveau de la vidéo dans le menu des réglages de la caméra depuis EHANG Play.
Lunettes VR
Les Lunettes VR EHang disposent de fonctions de transmission de données et de transmission vidéo en temps réel.
En portant les lunettes, les utilisateurs peuvent facilement observer une image en temps réel grâce au suivi de la tête ou par le réglage des angles d'inclinaison de la caméra fixées sur le GHOSTDRONE 2.0.
Above
① Menu Haut ③ Bas ④ Interface antenne 5.8G
⑤ Vision signal ⑥ Signal de données ⑦ Indicateur de puissance ⑧ Changement de vue
9 Recherche de canal 10 MARCHE/ARRET 11 Interface antenne 2.4G
- Installez l'antenne 5.8G et l'antenne 2.4G sur les interfaces d'antenne correspondantes.

- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour allumer les lunettes VR. L'état de marche est signalé par un voyant rouge. La lumière clignotante bleue indique que le signal de données est en marche. Lorsque vous tournez les lunettes VR vers vous, vous pouvez apercevoir le niveau de la batterie dans le coin inférieur droit.


A) Version Android: Lancez l'application pour rechercher une connexion par Bluetooth. Une fois que la connexion est établie, l'indicateur de signal de données s'éclaire en bleu. B) Version IOS: Allumez le Wi-Fi de l'iPhone. Une fois la connexion Wi-Fi établie, lancez l'application, l'indicateur de signal de données s'éclairera en bleu. Confirmez la connexion Wi-Fi dans application. Le nom et le mot de passe pour la connexion Wi-Fi des lunettes VR est indiqué sur l'autocollant au fond du masque VR.

Android:
iOS:


Vision

Data

Power

- Appuyez sur "Associer" dans l'application, puis allumez le GHOSTDRONE 2.0, les données seront affichées sur l'interface de l'application une fois l'association réalisée avec succès.
- Appuyez sur la touche RECHERCHE DE CANAL pour rechercher automatiquement le canal le moins indiqué pour votre connection. L'indicateur lumineux « vision » clignote lorsque la connexion est établie avec succès et affiche une lumière verte constante.
Remarque: Si l'image n'est pas assez claire, appuyez sur la touche CHANNEL SEARCH pour rechercher un nouveau canal.

- Si vous souhaitez utiliser les lunettes VR pour contrôler l'angle d'inclinaison de la caméra, choisissez "Goggle" dans les paramètres de vol de l'application avant le vol.



- Mettez les lunettes VR, vous pouvez régler l'angle d'inclinaison de laamera en regardant vers le haut ou vers le bas.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour allumer les lunettes VR si elles ne sont pas en utilisation.

Remarque:
- Appuyez sur le bouton SWITCH VIEW pour passer du mode de transmission vidéo au mode lunettes-caméra frontale. L'utilisateur peut visionner les images depuis la caméra frontale. Pour revenir au mode de transmission vidéo, appuyez à nouveau sur ce bouton.
- Après avoir recherché automatiquement le canal et s'y être connecté avec succès, ce dernier sera enregistré et il n'y a pas besoin de le rechercher à nouveau la prochaine fois.
- Il est normal d'observer un peu de « neige » sur l'écran.
Recharger
Vous pouvez recharger les lunettes VR en les connectant à un PC via un câble USB. Il faut environ 3 heures pour recharger complètement les lunettes. Lors de la charge par l'intermédiaire d'un adaptateur USB, le courant d'entrée requis est de 500mA ou plus.
Remarque: Appuyez sur le bouton d'alimentation une fois après avoir branché le câble pour recharger les lunettes VR. Veuillez compléter trois fois le cycle de pleine charge et de décharge lorsque vous utilisez les lunettes pour la première fois. Cela améliorera la durée de vie de l'appareil.
Légende

Haute fréquence

Low Flash Fréquence

Solide

eteindre
| Indicateur marche/arrêt | ● | Allumée |
| ◇ | Niveau de la batterie ≤30% | |
| ◇ | En charge | |
| ○ | Appareil étant/Appareil chargé complètemen | |
| Data Indicateur de signal | ◇ | En cours de recherche de Bluetooth |
| ● | Connexion Bluetooth/Wi-Fi réalisée avec succès | |
| ○ | Éteindre | |
| Vision Indicateur de signal | ◇ | Mode de transmission image activé |
| ● | Recherche de canal avec succès | |
| ○ | Éteindre / passer en modeamera frontale |
Réglages du menu
Les paramètres du menu ont été régés sur les paramètres généraux avant la livraison. Veuillez les ajuster seulement si nécessaire.
Lorsque vous portez les lunettes, appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu. Appuyez sur "+" ou "-" pour déplacer vers le haut ou vers le bas pour besoin le paramètre de réglage. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour sélectionner le paramètre. Réglez le paramètre avec le bouton "+" ou "-". Appuyez à nouveau sur le bouton Menu pour quitter.
Remarque:
- Après être entrée dans le menu, si aucune autre commande est ordonnée pendant 2 secondes, l'interface du menu disparaîtra.
- Si il est impossible de trouver un canal suffisamment clair, veuillez entrer dans le menu pour changer la bande de fréquence ou basculer entre CH NUM 32 ou CH NUM 5.
| B | 6 | Luminosité |
| S | 10 | Saturation |
| C | 8 | Contraste |
| CH | 17 | Canal actuel 5.8G (réglable) |
| CH | SRCH | Recherche automatique des canaux 5.8G |
| RESET DATA | Réinitialiser aux paramètres d'usine | |
| CONNECT ON | Statut de connection | |
| ANGLE ±90° | Angle de suivi de la tête | |
| CH NUM 32 | Bande de fréquence | |
| EXIT MENU | Quitter le menu | |
1.±45°
Lorsque le champ d'angle du suivi de la tête des lunettes est fixée à ± 45°, le cardan est plus sensible aux mouvements de la tête.


2.±90°
Lorsque le champ d'angle du suivi de la tête des lunettes est fixée à ± 90°, le cardan est moins sensible aux mouvements de la tête.



Avertissement
1. Maintenez le smartphone et les lunettes VR à une portée de 3 mètres maximum lors de l'utilisation des lunettes. 2. Utilisez les lunettes dans un espace ouvert. Évitez de les utiliser dans un environnement aux structures complexes ou dans des zones dangereuses (à proximité des falaises par exemple). 3. Il n'est pas recommandé aux utilisateurs ayant des affections d'utiliser les lunettes VR. 4. Il est suggéré de ne pas porter des lunettes VR en continu pour une durée excédant 90 minutes. 5. Lorsque la batterie des lunettes est inférieure à 10%, il est suggéré d'interrompre son usage. Dans ce cas, veuillez les recharger avant de les utiliser à nouveau. 6. Veuillez vous familiariser avec le menu et les fonctions des différents boutons des lunettes VR avant de les utiliser. 7. NE PAS utiliser les lunettes VR en pointant dans la direction du soleil. 8. NE PAS désassembler ou endommager le boîtier des lunettes VR. 9. NE PAS percer ou endommager la bande serre-tête ajustable. 10. NE PAS laisser les lunettes à proximité d'une matière inflammable ou sans surveillance lors d'une charge de longue période. 11. NE PAS plier les antennes des lunettes VR. Si les antennes sont endommagées pour cause d'une mauvaise utilisation, EHang ne prendra plus en charge l'entretien gratuite.

Instructions pour le rangement
- Veuillez stocker les lunettes VR dans un lieu à température ambiante.
- Les lunettes doivent être rangées dans un emplacement à l'écart des enfants, de l'eau, du feu et en particulier de la chaleur.
- Ne pas jeter les batteries dans les ordures ménagères. Les batteries des lunettes VR endommagées ou inutilisables doivent être déposées dans des conteneurs spécialement prévus à cet effet. Lors de l'élimination des batteries, veuillez suivre les directives et règlements locaux appropriés.
Consignes sur les voyants lumineux de l'aéronef
Sur le GHOSTDRONE 2.0, il y a un voyant lumineux sur chaque bras de l'aéronef, et un voyant sur l'avant. Le voyant lumineux frontal peut adopter plusieurs couleurs ; les deux voyants lumineux des bras avant ne s'allument qu'en rouge ; et les deux voyants à l'arrière ne s'allument qu'en bleu. Le tableau suivant décrit les différents statuts des voyants lumineux avec les explications correspondantes.

Légende
Clignote rapidement
Clignote lentement
Allumé
| Voyant lumineux frontal | Voyants lumineux des bras | Descriptions |
| Après allumage, le voyant lumineux frontal s/allume en blanc puis clignote rapidement en bleu et vert jusqu'à arrêt | ●●→●● | En cours d'initialisation |
| Clignote en jaune et bleu alternatively | ●●● | Quand la position « Verrouillage » ou « Gaz » du joystick du transmetteur est incorrecte, ne pas déverrouiller. (Ignorer si vous n'utilise pas de transmetteur). |
| Clignote rapidement (rouge) | ●●● | La verification de déverrouillage a échoué, ne pas déverrouiller. |
| Clignote lentement (jaune) | ●●● | Le GPS n'est pas verrouillé en 3D. Déverrouillage possible uniquement en mode manuel |
| Clignote lentement (bleu) | ●●● | Le GPS est verrouillé en 3D. Pré à déverrouiller. |
| Couleur jaune | ●●● | Le GPS n'est pas verrouillé en 3D. Déverrouillage réussi. |
| Couleur verte | ●●● | Le GPS est verrouillé en 3D. Déverrouillage réussi. |
| Clignote lentement (jaune) | ●●● | Batterie faible. (Pas lié au verrouillage/déverrouillage). |
Tableau d'information sur l'état des voyants lumineux de l'aéronef
Terminologies
Verrouillage 3D: Verrouillage du système de localisation à 3 dimensions de l'aéronef via le GPS.
Clignotement à haute fréquence: Clignotement rapide.
Clignotement à basse fréquence: Clignotement lent.
Aéronef
| Poids | 1150 g (avec la batterie et les hélices, sans les protège hélices) |
| Empattement | 350 mm |
| Hauteur | 195 mm |
| Précision du vol stationnaire | Horizontale : ±1 m, Verticale : ±0,2 m |
| Angle d'inclinaison maximal | ±45° |
| Vitesse horizontalite maximaile | 40 km/h (mode GPS) / 70 km/h (mode manuel) |
| Vitesse maximale d'ascension | 2,5 m/s |
| Vitesse maximale de descente | 1,5 m/s |
| Durée maximale en vol stationnaire | 25 min |
| Fréquence de communication | 2,400 GHz - 2,483 GHz |
| Portée maximale de communication | 1000 m |
| Distance recommendsé | 500 m |
| Puissance de sortie | 255 W (Vol stationnaire) 450 W (Maximum) |
| Température d'utilisation | -10°C - 40°C |
| Wind Resistance | <10,7 m/s |
Batterie intelligente
| Poids | 400 g |
| Type | 4S LiPo |
| Tension | 14,8 V |
| Courant | 4500 mAh (67 Wh) |
| Température d'utilisation | -10°C~ +40°C |
| Charge d'alimentation maximale | 60 W |
| Temps de charge | 60 min ~70 min |
Adaptateur électrique
| Tension d'entrée | 100 V~240 V |
| Courant d'entrée | 2 A |
| Fréquence d'entrée | 50/60 Hz |
| Sortie 1 | DC 16,8 V 3,5 A |
| Sortie 2 | DC 5 V 2 A |
| Puissance nominale | 60 W |
| Température d'utilisation | 0°C~40°C |
| Température de stockage | -20°C~85°C |
Cardan 3D pour caméra sphérique
| Poids | 115 g |
| Précision statique | ±0,03° |
| Précision dynamique | ±0,1° |
| Superficie du champ contrôleable | -45 ° à + 45 ° / Angle d'inclinaison -90 ° à + 30 ° |
| Camères prises en charge | Caméra sphérique |
Caméra sphérique
| Poids | 45g |
| Dimensions | 57*49*45 mm |
| Objectif | F/2.8 93° |
| ISO | 100 - 800 |
| Pixels effectifs | 12MP(12 mega pixel) |
| Formatvides/o/photo | MOV/JPG |
| Format comprésse | H.264 |
| Vidéo | 4K@30fps |
| Vitesse maximale de prise de photo continue | 30 photo/s |
| Stockage carte méléore | Micro SD memory card with Class 10 or UHS-1 rating, up to 64 GB |
| Fréquence | 5,725 GHz~5,850 GHz |
| Distance maximale d'utilisation | 1000 m |
| Distance de transmission stable | 500 m |
Lunettes VR
| Communication | Bluetooth/Wi-Fi + 2.4 GHz (Transmission de données) + 5,8 GHz (Transmission vvdo) |
| Poids | 255 g |
| Puissance | 4,5 W |
| Voltage de la charge | DC 5 V |
| Batterie | 3,7 V 1700 mAh |
| Taille de l'image | 854*480 |
| Distance interpupillaire | 63 mm |
| Autonomie de la batterie | 60 min |
Téléchargement de l'application
Méthode① Allez sur notre site internet officiel www.ehang.com pour télécharger l'application EHANG
Méthode② Recherche et téléchargez la version Android de l'application EHANG sur Google Play
Méthode③ Recherche et téléchargez la version iOS de l'application EHANG dans l'App Store
Compatibilité
Android : Android 4.0 ou plus récent. iOS 8.0 ou plus récent.
Remarque:
Visitez notre site internet : www.ehang.com pour télécharger le manuel de l'application EHANG et apprendre à utiliser l'application.
1. Est-ce que les lunettes VR sont compatibles avec android et ios?
No. GHOSTDRONE 2.0 VR lunettes ne sont pas compatibles avec Android et iOS. Vous devez avoir quel type de lunettes que vous voulez.
2. Quelle est la capacité de la batterie ? combien de temps est le temps de charge ?
GHOSTDRONE 2.0 est équipé d'une batterie de vol intelligente de 4500 mAh Lithium polymère 4S. Les écrans LCD affichent les informations de la batterie, y compris la capacité de la batterie, la tension, la capacité restante, etc. Le temps de charge est d'environ 60 à 70 minutes, qui seront également affichés sur l'écran lors de la charge.
3. Quel est le temps de vol maximum de ghostdrone 2.0?
Le temps de vol varie en fonction de l'environnement de vol et du mode de vol. Dans des conditions optimales, le temps de vol maximum pour GHOSTDRONE 2.0 est de 25 min. S'il vous plaît noter que l'ajout d'un cardan, appareil photo ou d'autres accessoires va diminuer le temps de vol.
La distance de communication efficace dépend de l'environnement de vol.
Dans des conditions optimales, GHOSTDRONE 2.0 peut voler jusqu'à 1000 m (3280 ft.) de l'appareil mobile et VR Goggles.
5. Sont-cardans des ghostdrone 2.0 aérienne et aérienne compatible avec d'autres appareils photo de sport?
GHOSTDRONE 2.0 aérienne 3 axes de cardan est compatible avec EHang appareil de sport, GoPro3, GoPro3 + et GoPro 4.
6. Les gardes de l'hélice et les trains d'atterrissage peuvent être utilisés en même temps ?
Oui. Les gardes de l'hélice doivent être installés lors des vols à l'intérieur. Si les utilisateurs voient GHOSTDRONE sans gardes d'hélice, EHang ne doit pas supporter toute responsabilité en cas d'accident arrivé pour cette raison.
7. Est-ce que ghostdrone 2.0 ont évitetment d'obstacle?
Fonction Obstacle d'évitement est actuellement indisponible pour GHOSTDRONE 2.0. S'il vous plaît méfiez-vous de l'environnement de vol et il est fortement recommandé de piloter l'avion dans une zone ouverte.
8. Puis-je modifier le ghostdrone 2.0?
Il est fortement recommandé de ne pas modifier GHOSTDRONE 2.0 pour des raisons de sécurité. S'il vous plaît, utilisez les accessoires EHang seulement ainsi que la lecture à travers les manuels ou consultez le personnel du service à la clientèle de EHang. EHang n'est pas responsable de tout dommage ou perte causé par une modification non supervisée ou montage sur GHOSTDRONE 2.0.
9. Peut ghostdrone 2.0 aerial être mis à jour en ajoutant cardans ou d'autres accessoires?
Oui. GHOSTDRONE 2.0 aérienne peut être mise à niveau vers GHOSTDRONE 2.0 VR en ajoutant les lunettes 3D cardans et VR.
Les lunettes VR peuvent être utilisées sur d'autres appareils ? Les lunettes VR peuvent être utilisées avec le moniteur EHang FPV en même temps ?
Lunettes VR de transmission en temps réel de l'image repose sur les signaux analogiques 5.8G, il peut donc être utilisé avec n'importe quel émetteur similaire.
Tout en utilisant les lunettes VR, moniteur FPV peut également être utilisé pour rechercher le même canal pour regarder les mêmes images. Mais seulement les lunettes VR peuvent offrir la fonction de suivi de tête.
App
- Pourquoi je ne suis pas en mesure de découvrir bluetooth ou le nom Wifi?
S'il vous plaît redémarrer les lunettes VR et réinitialiser la recherche des lunettes VR dans l'App.
- Que se passerait-il si le smartphone fonctionne sur batterie pendant le vol?
Si l'hélicoptère ne reçoit aucune commande en 5 secondes ou perdu la communication, dans le cas du GPS précis, il retournera automatiquement. (Durée de vie de la batterie devrait être suffisante.) Dans le cas du GPS imprécis, il attirra automatiquement.
Dépannage
- La batterie a été branchée, lunettes VR ont été connectées avec l'application, mais l'avion ne fait pas de réponse. Que devrais-je faire?
S’il vous plaît vérifier si le Bluetooth / Wi-Fi a été connecté avec succès (Bluetooth / Wi-Fi icon lumières). Vérifiez si toutes les statistiques, y compris le nombre de satellite, le rythme cardiaque et la vie de la batterie sont tous affichés normalement sur l’interface App. Si rien au-dessus est anormal, s’il vous plaît désactivez tous les périphériques et redémarrez l’application, puis essayez de vous connecter à nouveau.
- Que dois-je faire si je clique déverrouiller mais l'hélice ne fonctionne pas?
Solution 1: S'il vous plaît vérifier si la batterie a été activée. Ensuite, vérifier si le Bluetooth / Wi-Fi a été connecté avec succès (Bluetooth / Wi-Fi icon lumières). Vérifiez si toutes les statistiques, y compris le nombre de satellite, le rythme cardiaque et la vie de la batterie sont tous affichés normalement. Si rien au-dessus est anormal, s'il vous plaît désactiver tous les périphériques et redémarrez l'application, puis essayez de vous connecter à nouveau.
Solution 2: Si le voyant de la copter clignote constamment rouge, attendre pendant un certain temps. Si le voyant avant clignote toutes rouge et l'hélicoptère ne peut pas être déverrouillé, s'il vous plaît désactiver tous les périphériques et redémarrez l'application, puis connectez à nouveau.
Solution 3: Si la solution 1 et 2 ne résolvent pas le problème, essayez de réinstaller le EHANG Play et vous connecter à nouveau VR Goggles.
- Que dois-je faire s'il n'y a pas de réponse après avoir choisi le mode compagnon?
Faites s'il vous plaît que vous autorisez l'EHang Lecture App pour accéder à votre position GPS de votre téléphone portable, sinon le mode compagnon ne peut pas être activé.
www.ehang.com
Notice Facile