STEP & GO - Poussettes SAFETY 1ST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STEP & GO SAFETY 1ST au format PDF.
| Marque | Safety 1st |
| Modèle | STEP & GO (01451C) |
| Type de produit | Poussette de voyage (système de voyage) |
| Capacité de poids de l'enfant | Jusqu'à 22,7 kg (50 lb) |
| Âge recommandé | Enfants capables de s'asseoir sans aide (nouveau-nés non recommandés) |
| Hauteur maximale de l'enfant | Le milieu de la tête doit être au niveau ou en dessous du sommet du siège |
| Matériaux | Tissu, plastique, métal |
| Poids de la poussette | Environ 10 kg (estimation) |
| Dimensions (dépliée) | Environ 80 x 60 x 100 cm (estimation) |
| Dimensions (pliée) | Environ 80 x 30 x 40 cm (estimation) |
| Freins | Freins arrière à levier, deux roues doivent être verrouillées |
| Roues | Roues avant pivotantes avec verrouillage, roues arrière fixes |
| Réglage du dossier | Siège inclinable avec levier de serrage |
| Système de retenue | Ceinture 5 points (épaules, taille, entrejambe) |
| Accessoires inclus | Plateau enfant, auvent, panier de rangement (capacité 4,5 kg) |
| Plateau parent | Charge max 0,91 kg (2 lb) |
| Compatibilité siège auto | Cosco Light 'n Comfy, Safety 1st onBoard, Eddie Bauer Sure Fit, QuickClick (modèles listés) |
| Nettoyage | Tissu : éponge humide + savon doux ; coussin amovible : lavable en machine cycle délicat eau froide |
| Garantie | 1 an (défauts de matériaux et fabrication) |
| Numéro de modèle | 01451C |
| Service client | (800) 544-1108 (Canada) |
FOIRE AUX QUESTIONS - STEP & GO SAFETY 1ST
Questions des utilisateurs sur STEP & GO SAFETY 1ST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussettes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STEP & GO - SAFETY 1ST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STEP & GO de la marque SAFETY 1ST.
MODE D'EMPLOI STEP & GO SAFETY 1ST
Modèle 01451C
Guide de l'utilisateur


Les styles et les couleurs peuvent varier.
- Doit être assemblé par un adulte. ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de portée des enfants pendant l'assemblage.
- NE JAMAIS LAISSER ENFANT SANS SURVEILLANCE. TOUJOURS garder l'enfant bien en vue quand il est dans la poussette.
- EVITEZ LES BLESSURES GRAVES causées par une chute ou une glissade. TOUJOURS utiliser la ceinture de sécurité. Vérifiez frequentlyment pour vous assurer qu'elle est bien attachée.
- TOUJOURS garder les doigts loin des pièces mobiles au moment de plier, déplier ou d’ajuster la poussette pour empêcher de se coincer les doigts.
- TOUJOURS s'assurer que la poussette est OUVERTE ET VERROUILLEE COMPLÉTEMENT avant d'utiliser.
- TOUJOURS appliquer les freins lorsque la poussette est arrêtée.
- TOUJOURS retirer le matériel protecteur et les sacs en plastique et les jeter avant d'assembler.
- NE JAMAIS placer de liquide chaud dans le porte-gobeaux.
- NE JAMAIS utiliser la poussette dans les marches ou escaliers mécaniques.
- NE JAMAIS faire de patins à roues alignées avec la poussette.
- NE JAMAIS permettre aux enfants de jouer avec ou se suspendre à la poussette.
- NE JAMAIS permettre aux enfants de grimper dans la poussette sans aide. La poussette pourrait basculer et blesser l'enfant.
- NE JAMAIS placer de sacs, de colis ou d'accessoires sur la poignée ou l'auvent. La poussette pourrait basculer ou l'auvent pourrait s'affaisser.
- Ce produit deviendra instable si un sac ou un support est utilisé alors qu'il n'y a pas de provision pour un.
- Ce produit deviendra instable si un sac, autre que celui recommandé par le fabricant, est utilisé.
- Ce produit deviendra instable si la charge recommandée par le fabricant est dépassée.
- NE PAS transporter d'enfants supplémentaires, de marchandises ou d'accessoires dans ou sur ce produit à l'exception de ce qui est recommandé dans les instructions du fabricant.
- NE JAMAIS placer plus de 0.91 kg (2 lb) dans le plateau pour parent pour empêcher la poussette de basculer.
- NE JAMAIS placer plus de 4.5kg (10 lb) dans le panier de rangement. Si le poids est excédé, des conditions instables dangereuses peuvent exister. LA POUSSETTE doit être utilisée avec des enfants jusqu'à 22.7 kg (50 lb) seulement, et UNE FOIS ASSIS, le milieu de la tête de l'enfant doit arriver à égalité ou juste en-dessous du sommet du siège de la poussette.
- Utilisez cette poussette SEULEMENT avec UN enfant à la fois. LA POUSSETTE doit être utilisée avec des enfants qui peuvent s'asseoir sans aide, et N'EST PAS recommendée pour des nouveaux-nés.

Coussin de siège amovible

Pédale Appuyez pour ouvrir

Jeux de 2 roues avant

2 Roues arrête

4 Rondelles

2 Goupilles

2 Enjoliveurs de roues

Essieu

Siège d'auto (non montré) Les styles peuvent varier.
Conservez ces instructions pour utilisation future
- La quincaillerie pour l'assemblage des roues avant est située sur l'essieu.
- Étalez et identifiez toutes les pièces.
- Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, appelez le Service à la clientèle au (800) 544-1108 ou visitez notre site internet à www.safetylst.ca.
- Veuillez inclure le numéro de modèle (01451C) et la date de fabrication (située sur la poussette) et une brève description de la pièce.
1. Installer les roues arrière
Déposez la poussette sur une surface plate comme montré (Figure 1). Poussez l'essieu à travers les roues arrêté comme montré (Figure 1a).
Placez une rondelle sur l'essieu (Figure 1b). Avec les rayons orientés vers l'extérieur, faites glisser une roue sur l'essieu. Faites glisser une seconde rondelle.
Insérez le côté droit de la goupille à travers le trou dans l'essieu (Figure 1c) et poussez jusqu'à ce que la goupille s'enclenche sur l'essieu. Répétez pour l'autre côté.
Enclenchez les enjoliveurs de roues sur les deux roues (Figure 1d).





2. Installer les roues avant
Pour orienter correctement les roues avant, les mots "INWARD/INTÉRIEUR" doivent se faire face. Faites glisser les roues avant sur les tubes du cadre. Les roues cliqueront en place quand elles seront installées correctement.


Assurez-vous que l'endroit est bien dégagé au moment
d'appuyer sur la pédale de dépliage. La poignée basculera vers le haut, ce qui peut entraîner des blessures.
Avec la poussette en position debout comme montré, appuyez sur la pédale de dépliage fermement jusqu'à ce que la poignée soit en position d'utilisation (Figure 3). La poignée cliquera lorsqu'elle sera verrouillée en place (Figure 3a). Poussez la poignée vers le haut pour vous assurer qu'elle est verrouillée en place.

4. Install canopy
Insérez la tige dans le montant de l'auvent et poussez fermement pour vous assurer que la tige est en place (Figure 4). Tirez l'auvent vers l'avant et enclenchez en place comme montré (Figure 4a).


5. Installer le plateau pour enfant
Si les tiges du plateau sont vers le bas, faites-les pivoter vers le haut jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent (Figure 5). Alignez les ouvertures du plateau avec les tiges sur la poussette et faites glisser sur les tiges jusqu'à ce que les deux côtés s'enclenchent ensemble (Figure 5a).


Conseil: Le plateau pour enfant peut s'ouvrir et se fermer sans l'enlever.
1. Pour utiliser le plateau pour enfant
Pour ouvrir : Serrez le bouton (Figure 1) et faites pivoter le plateau complètement vers l'extérieur (Figure 1a).
Pour enlever complètement, serrez les deux boutons et dégagez le plateau des tiges.


Pour fermer : Faites pivoter le plateau sur les tiges et appuyez vers le bas jusqu'à ce que le plateau "clique" en place.
2. Pour utiliser les freins
Appuyez sur les leviers sur les deux roues arrrière. Pour stationner la poussette, LES DEUX FREINS DOIVENT ETRE VERROUILLES.
Soulevez les leviers pour déverrouiller les freins.
Engagez les verrous pivotants


Appuyez vers le haut pour verrouiller les roues pivotantes et vers le bas pour dégager le verrou pivotant.
3. Pour ajuster la position du siège
Pour abaisser le dossier du siège complètement : Soulevez le levier de serrage (Figure 3) et abaissez le dossier du siège (Figure 3a). Poussez le levier de serrage pour le fermer.
Pour redresser le dossier du siège : Soulevez le levier de serrage. Tenez l'extrémité de la sangle, faites glisser le levier de serrage vers le haut, en poussant le siège vers l'avant et poussez le levier de serrage pour le fermer.
NOTE: NE PAS ajuster le siège si l'enfant est dans la poussette.

- NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE. TOUJOURS garder l'enfant bien en vue quand il est dans la poussette.
- ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES causées par une chute ou une glissade. TOUJOURS utiliser la ceinture de sécurité. Vérifiez fraîchement pour vous assurer qu'elle est bien attachée.
- Les ceintures doivent être enfilées exactement comme montré (Figure 4b).
- Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort de votre enfant.
4. Système de retenue
Placez votre enfant dans la poussette, avec la courroie d'entrejambes entre les jambes de l'enfant. Attachez les deux boucles (Figure 4). Serrez les sangles de la taille et des épaules étroitement autour de votre enfant (Figure 4a).
Épaulettes:
Pour serrer, serrez la sangle au point (A) et glissez la boucle vers le haut (Figure 4b).
Pour desserrer, desserrez la sangle au point (A) et glissez la boucle vers le bas (Figure 4b).



NOTE: Les épaulières et les ceintures de la taille doivent être enfilées dans la direction des flèches comme montré.
Ceintures de taille: Pour serrer, pressez le bouton et tirez sur l'extrémité (B).
Pour desserrer, pressez le bouton et tirez la sangle au point (C) (Figure 4b). NOTE: Si les sangles se détachent de la boucle, réenfilez-les comme montré (Figure 4b).

- Pour installer correctement le système de retenue, assurez-vous que les deux ancrages reposent à plat contre le dossier.
- NE JAMAIS utiliser la poussette sans les ceintures de sécurité et les courroies d'entrejambes.
5. Pour ajuster la hauteur du système de retenue
Poussez chaque ancrage à travers le dossier du siège et dans la fente désirée (Figure 5). Assurez-vous que les ancrages reposent à plat contre le dossier du siège.
5 Ancrages

6. Pour plier la pousette
Verrouillez les freins arrière et retirez votre bébé de la poussette. Assurez-vous que l'endroit est dégagé avant de plier.
Pour plier:
- Pressez le bouton rouge (Figure 6),
- puis, avec une main, soulevez la poignée de pliage et la pousette s'affaissera en position pliée (Figure 6).
Assurez-vous que le verrou (sur la poignée de la pousette) se verrouille en place, une fois pliée, comme montré (Figure 6a). La pousette tiendra sans aide.

Pour éviter les blessures graves:
- Utilisez uniquement les sièges d'auto pour bébé Cosco® Light 'n Comfy, Safety $1 Light 'n Comfy Elite, onBoard™, onBoard™ 22, onBoard™ 30, onBoard™ 35, onBoard™ 35 Air, Eddie Bauer® Sure Fit, Eddie Bauer® Sure Fit 35, QuickClick® avec cette poussette.
- Veuillez vous référer aux instructions du fabricant pour utiliser votre siège d'auto pour bébé.
- TOUJOURS utiliser le plateau pour infant lorsque le siège d'auto est installé.
- TOUJOURS installer le siège d'auto en position orientée vers l'arrière de la poussette.
- TOUJOURS utiliser le système de retenue dans le siège d'auto.
7. Pour installer le siège d'auto pour bébé
Inclinez le dossier du siège à la position la plus basse. Fermez l'auvent.
Le siège d'auto doit être positionné de sorte que l'enfant soit orienté vers la poignée de la poussette.
Positionnez le siège d'auto au-dessus de la poussette. Touchez la surface arrière plate verticale du siège d'auto (A) contre la surface arrière verticale du plateau pour enfant (B). Abaissez directement dans la poussette et poussez sur la poignée. Le siège d'auto s'enclenchera en place quand il sera inséré complètement (Figures 7a et 7b).
continued / suite
Lorsqu'il sera installé correctement, le siège d'auto reposera sur le plateau pour enfant et le cadre de la poussette (Figure 7c).
Tirez le siège d'auto vers le haut pour vous assurer qu'il est installé solidement (Figure 7d).

To remove the car seat, pull the release lever as shown (Figure 7e). Lift car seat. Pour enlever le siège d'auto, tirez sur le levier de dégagement comme montré (Figure 7e). Soulevez le siège d'auto.

Soin et entretien de la poussette
- Pour nettoyer le tissu de la poussette, les attaches et les bretelles de cuisse, utilisez une éponge ou un chiffon humide avec de l'eau froide et un savon doux. Séchez uniquement à l'air. Ne placez pas dans la machine à laver ou le sèche-linge. Ne'utilisez pas de nettoyants ménagers agressifs ou de javel pour nettoyer la poussette.
- Removable seat pad is machine washable gentle, cold water, mild soap. Machine dryable gentle or low heat.
- Periodiquement, vérifiez les boulons desserrés, les pièces usagées, les tissus déchirés ou les surpiqûres desserrées. Serrer ou remplacer les pièces au besoin.
- Pour nettoyer le tissu de la poussette, la ceinture de sécurité et les courroies d'entrejambes, utilisez une éponge ou un chiffon humide avec de l'eau froide et un savon doux. Séchez à l'air seulement. Ne pas placer dans la machine à laver ou la sécheuse. Ne pas utiliser de détergents domestiques abrasifs ou d'eau de Javel pour nettoyer la poussette.
- Le coussin amovible est lavable à la machine au cycle délicat, à l'eau froide, savon doux. Séchez à la machine au cycle délicat ou à basse température.
- De temps à autres, vérifie pour des vis lâches, des pièces usées, du matériel déchiré ou des coutures défaites. Serrez ou remplacez les pièces si nécessaire.
8. Enlever le coussin du siège pour le laver
Repérez les ancrages au dos du siège et poussez-les à travers vers l'avant. Enlevez les coussins du harnais. Débloquez le système de retenue et passez les sangles à travers le coussin du siège (Figure 8). Poussez les courroies d'entrejambes et les ceintures de la taille à travers les fentes. Passez votre main sous le coussin du siège et détachez la bande adhésive (Figure 8a).
Tirez sur le coussin du siège pour détacher les quatre bandes adhésives (Figure 8b).
Enlevez le coussin.
Inversez la procédure pour attacher de nouveau.



Pièces de remplacement
- Roues avant simples
- Single rear wheels
- Child's tray
- Axle
- Hardware bag for rear wheel assembly
- To order parts call (800) 544-1108. Include the model number (01451C) and manufacture date (found on the stroller) and a brief description of the part.
- Roues avant simples
- Roues arrière simples
- Plateau pour enfant Essieu
- Sac de quincaillerie pour l'assemblage des roues arrêté
- Pour commander des pièces, appelez (800) 544-1108. Inclure le numéro de modulo (01451C) et la date de fabrication (située sur la poussette) et une brève description de la pièce.
Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l'acheteur original que ce produit, (Système de voyage Step and Go) est exempt de défauts de matériaux et de fabrication lorsqu'il est utilisé dans des conditions normales pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat. Si le produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication, Dorel Juvenile Group, Inc. réparera ou remplacera le produit, à notre choix, gratuitement. L'acheteur sera responsable de tous les coûts liés à l'emballage et à l'expédition du produit au Service à la clientèle de Dorel Juvenile Group à l'adresse indiquée sur la page de couverture et tous les autres frais de transport ou d'assurance associés au retour. Dorel Juvenile Group assume le coût de l'expédition du produit réparé ou remplacé à l'acheteur. Le produit doit être retourné dans son emballage original accompagné d'une preuve d'achat, soit d'un reçu de caisse ou toute autre preuve que le produit est dans la période de garantie. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé à la suite d'une mauvaise utilisation. Cette garantie exclut toute responsabilité autre que celle expressément indiquée précédemment, incluant mais sans s'y limiter, aux dommages directs ou indirects.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIOINT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.