CREP'PARTY DUAL 3 PLAQUES PY605814 - Appareil de cuisson pour crêpes TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CREP'PARTY DUAL 3 PLAQUES PY605814 TEFAL au format PDF.
| Type de produit | Appareil de cuisson pour crêpes multi-plaques |
| Marque | TEFAL |
| Modèle | CREP'PARTY DUAL 3 PLAQUES PY605814 |
| Nombre de plaques | 3 plaques |
| Revêtement | Antiadhésif |
| Thermo-Spot™ | Oui, indicateur de température rouge uniforme |
| Accessoires inclus | Mini-spatules, louche, répartiteur, spatule |
| Puissance estimée | 1500 W |
| Tension | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 40 x 30 x 15 cm |
| Poids approximatif | 3,5 kg |
| Matériau des plaques | Aluminium avec revêtement antiadhésif |
| Utilisations | Crêpes, blinis, pancakes, mini-crêpes, grillades |
| Entretien et nettoyage | Plaques et corps : éponge, eau chaude et liquide vaisselle. Résistance : ne pas nettoyer, frotter à sec si nécessaire. Ne pas immerger. Ne pas passer au lave-vaisselle. |
| Sécurité | Ne jamais utiliser sans surveillance. Prise de terre obligatoire. Ne pas utiliser de feuille d'aluminium sous la plaque. Tenir hors de portée des enfants de moins de 8 ans. |
| Garantie | 1 an (France) / 2 ans selon pays |
| Rangement | Retourner l'appareil sur un support plat et propre ; ranger les accessoires dans leur logement |
FOIRE AUX QUESTIONS - CREP'PARTY DUAL 3 PLAQUES PY605814 TEFAL
Questions des utilisateurs sur CREP'PARTY DUAL 3 PLAQUES PY605814 TEFAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de cuisson pour crêpes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CREP'PARTY DUAL 3 PLAQUES PY605814 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CREP'PARTY DUAL 3 PLAQUES PY605814 de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI CREP'PARTY DUAL 3 PLAQUES PY605814 TEFAL
- Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnétique, Matériaux en contact des alimentés, Environnement...). Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
- Il n'a pas eté concu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels, -danslesfermes,
- par les clients des hotels, motel et autres environnements à caractère résidentiel, -dans les environnements de type chambres d'hotes.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sure et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas
être fait par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil doit être assemblé, nettoyé et entretenu par un adulte. Cet appareil doit rester sur la surface de travail durant toute la durée de son fonctionnement. Avec utilisation, il doit être rangé en lieu sûr, hors de la portée des jeunes et très jeunes enfants. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. - Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. - Modèles avec cordon fixe : si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. - Modèles avec cordon amovible : si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon. Ne pas passer l'appareil et son cordon au lave-vaisselle. - Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé. - Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. - Ne pas laisser les emballages, accessoires, autocollants, sachets
- Dérouler entièrement le cordon.
- Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporee.
- Ne brancher l'appareil que sur une prise de terre incorporée.
- Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil.
- Si un accident se produit, passer de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire.
- Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. Lors de la première utilisation, laver les plaques, verser un peu d'huile sur la plaque et l'essuyer avec un chiffon doux.
- Veillez à ce que la plaque soit stable et bien positionnée sur la base de l'appareil. N'utiliser que les plaques fournies avec l'appareil ou acquises auprès d'un centre de service agréé.
- Pour éviter de déterminer la plaque, utiliser celle-ci uniquement sur le support pour lequel il a été conçu (ex. ne pas la mesurer dans un four, sur le gaz ou une plaque électrique...).
- Si l'appareil est utilisé au centre de la table, le mets hors de portée des enfants.
- Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entraîne dedans.
- Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
- Vérifier que l'appareil est débranché avant nettoyage.
- Attention: cet appareil n'est pas un jouet.
- Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet sous la plaque, et entre le réflecteur et la résistance.
- Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne jamais utiliser l'appareil à vide.
- Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
- Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support de type nappe plastique.
- Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
- Pour éviter d'abîmer votre appareil, ne jamais réaliser de recettes flambées sur celui-ci.
- Ne pas couper directement sur la plaque.
- Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson (ex : revêtement antiadhésif,...).
- Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile ou sous l'eau.

Participons à la protection de l'environnement!
Voiture appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Accessoires (selon modèle)
mini-spatules (1) louche (2) répartiteur (3) spatule (4)
N'utiliser que la plaque fournie avec l'appareil ou acquise auprès du centre de service agréé.
Cuisson
Après le préchauffage, l'appareil est prêt à être utilisé.
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur ou de fumée peut se produire.
Thermo-Spot™ (selon modèle) : à chaud, le motif Thermo-Spot devient uniformément rouge.
Selon modèle, déposer à l'aide de la louche, la quantité de pâte correspondant à la recette :
- Pour 6 mini crêpes : remplir jusqu'au premier relief de la louche (2a).
- Pour les blinis et pancakes : remplir complètement la louche (25).
- Pour les grandes crépes (selon modèle) replir complètement 2 louches (26).
Selon modèle, étaler aussi sans appuyer avec le dos de la louche (2) (pour les mini crêpes) ou avec le répartiteur (3) (pour une grande crêpe), en faisant un mouvement circulaire à partir du centre. Retourner les préparations à mi-cuisson avec la spatule.
Plier ensuite la crêpe à votre convenance : en rouleau, en deux, en quatre, en pochette ou en fleur.
Selon modèle, afin de faciliter l'étatement de la pâte, déposer la louche ou le répartiteur dans un récipient rempli d'eau.
Garnir les crêpes sucrées dans votre assiette après cuisson plutôt que directement sur la plaque.
Selon modèle, vous pouvez également réaliser des grillades de viande.
Aprèsutilisation
Ne pas poser la plaque sur une surface fragile.
Ne pas passer la plaque chaude sous l'eau.
La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec un chiffon sec.
Les plaques et le corps de l'appareil se nettoient avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisselle.
Rangement (selon modèle)
Retourner l'appareil sur un support plat, propre et stable (ex : nappe) afin de ne pas endommager la plaque de cuisson.
Ranger chaque accessoire en le mettant en place dans le logement prévu à cet effet et en suivant scrupuleusement l'ordre.
Tenir l'appareil rangé hors de portée des enfants.
Les crêpes
40 à 60 mini crêpes ou 20 à 25 grandes crêpes (selon la plaque) • Cuisson : 2 min. par face
La pâte classique au lait
- 500 g de farine de blé tamisée • 1 litre de lait • 6 œufs • sel • huile ou beurre
Dans une terrine, mélanger la farine avec le lait, jusqu'à obtenir une pâte fluide. Ajouter alors les œufs battus en omelette, 2 pincées de sel et 2 cuillères à soupe d'huile ou de beurre fondu. Laisser reposer 1 à 2 heures.
Si la pâte est trop épaisse au moment de la confection des crêpes, ajouter un petit verre d'eau et mélanger à nouveau.
Les crêpes à garnitures salées supporteront une pâte plus salée lors de la préparation.





selon le modèle : afhankelijk van het model : je nach Modell : in base al modello : según el modelo : conforme ao Modelo : depending on the model : afhengig af modellen : avhengig av modell : beroende på modell : mallista riippuen
J : w zależności od modelu : B3aBNCIMOCTNOTMOJEN :3aIexHoBiIMoDJI : modelegore : YIrcineKapai















| INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST | |||
| 1 | |||
| ALGERIA | CIJA9 rue Puis de Chavannes - Saint EuqueneOran | (0)41 28 18 53 | 1 an1 year |
| ARGENTINA | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3" - C1425DTKCapital Federal - Buenos Aires | 0800-122-2732 | 2 años2 years |
| 21L. BILISILICARMENIA | ΦФ. Φρημαμην Φβ-f-L,125171 Φιαλήμα, Φιδύβασμαμπδιβαπαμαθειδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιδιð | (010) 55-76-07 | 2 mmph/2 years |
| AUSTRALIA | GROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,Silverwater NSW 2128 | 02 97487944 | 1 year |
| ÖSTERREICH AUSTRIA | SEB ÖSTERREICH GmbHCampus 21 - Businesspark Wien SüdLiebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge | 01 8903476 | 2 Jahre2 years |
| BELGIQUE BELGIIE BELGIUM | GROUPE SEB BELGIUM SANV25 avenue de l'Esperance - ZI6220 Fleurus | 070 23 31 59 | 2 ans2 years |
| БЕЛAPYCБBELARUS | 3AO «Гунина СЕВ-Восток»,125171,Москва, ЛениRPадstocke - посse,д. 16A,ст. 3 | 017 2239290 | 2 roda2 years |
| BOSNAI HERCEGOVINA | SEB DEVELOPPEMPPredstavnístvo u BiH - Vržava 8/II71000 Sarajevo | Info-linja za potrošače033 551 220 | 2 godine2 years |
| BRASIL BRAZIL | SEB COMERCIAL DE PRODutos DOMESTICOS LTDARua Venâncio Aires, 433/437/447,Pompéia, São Paulo/SP | 0800-119933 | 1 ano1 year |
| БълтAPIRA BULGARIA | ГPyи CBБълтAPIRA EOODу.Боров 52 Г. er. 1, офис 1,1680Софя | 0700 10 330 | 2 rodiñn2 years |
| CANADA | GROUPE SEB CANADAT345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8 | 800-418-3325 | 1 an1 year |
| CHILE | GROUPE SEB CHILEComercial Ltda. Av. Providencia, 2331, piso 5,oficina 501 Santiago | 12300 209207 | 2 años2 years |
| COLOMBIA | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aeroero 172, Kilometro 1ViaZipaquira - Cajica Cundinamarca | 18000919288 | 2 años2 years |
| HRVATSCKROATIA | SEB Development S.A.S.Vodnjianska 261000 Zagreb | 01 30 15 294 | 2 godine2 years |
| ČESKA REPUBLIKCZECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spol. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 | 731 010 111 | 2 roky2 years |
| DANMARK | GROUPE SEB NORDICASTempovej 272750 Ballerup | 44 663 155 | 2 ār2 years |
| DEUTSCHLAND GERMANY | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbHHermainweg 563067 Offenbach | 0212 387 400 | 2 Jahre2 years |
| EESTI ESTONIA | GROUPE SEB POLSKASP Z O.O.ul. Bukowírska 22b02-703 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat2 years |
| SUOMI FINLAND | GROUPE SEB FinlandKutojantie 702630 Espoo | 09 622 94 20 | 2 Vuotta2 years |
| FRANCE Incluant unquievement Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-Martin | GROUPE SEB FRANCE Service Consommateur Tefal BP 15 - 69131 ECULLY CEDEX | 09 74 50 47 74 | 1 an 1 year |
| ÉMADAGRECE | SE B GROUPE EMMADAGS A.E. Oδός Καβαλεράτου 7 T.K. 145 64 N. Κηφίσια | 2106371251 | 2 xρόvia 2 years |
| 香港 HONG KONG | SE B ASIA Ltd. Room 903, 9/F, North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon - Hong-Kong | 852 8130 8998 | 1 year |
| MAGYARORSZAG HUNGARY | GROUPE SE B CENTRAL-EUROPE Kft. Távíró kőz - 4 2040 Budaörs | 06 1 801 8434 | 2 év 2 years |
| INDONESIA | GROUPE SE B Indonesia (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
| ITALIAY ITALY | GROUPE SE B ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano | 199207354 | 2 anni 2 years |
| JAPAN | GROUPE SE B JAPAN Co. Ltd. 1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | ЖАК «Гуlnma СБ-ВостOK» 125171, Мэхsey, ЛениRPад stocke шоoccei,16A, 3 уй | 727 378 39 39 | 2 xbln 2 years |
| KOREA | (辱)그름 썸류 썸리어 서울지 허로구 썸리동 88 썸리일명 3身高 - 110-790 | 1588-1588 | 1 year |
| LATVJA LATVIA | GROUPE SE B POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi 2 years |
| LIETUVA LITHUANIA | GROUPE SE B POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai 2 years |
| LUXEMBOURG | GROUPE SE B BELGIUM SAN NV 25 avenue de l'Esperance - ZI 6220 Fleurus | 0032 70 23 31 59 | 2 ans 2 years |
| MACEDONIA | GROUPE SE B Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria Гулч CBБьЛПАРМДООЛ Ун. Боров 52 Г. с. 1, офис 1, 1680 Соб仙女 - Бльоград | (0)20 50 000 (2)6550 8900 | 2 rodiin 2years |
| MALAYSIA | GROUPE SE B MALAYSIA SDN, BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia | 65 6550 8900 | 1 year |
| MEXICO | G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco - Delegation Miguel Hidalgo 11 560 Mexico D.F. | (01800) 112 8325 | 1 años 1 year |
| MOLDOVA | TOB «Гуи CBБЕ Краига» 02121, Xapkivське loose, 201-203, 3 novepx, Киб, Урал�a | (22) 929249 | 2 ani 2 years |
| NEDERLAND The Netherlands | GROUPE SE B NEDERLAND BV Generatorstraße 6 - 3903 LJ Veenendaal | 0318 58 24 24 | 2 jaar 2 years |
| NEW ZEALAND | GROUPE SE B NEW ZEALAND Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie, Auckland | 0800 700 711 | 1 year |
| NORGE NORWAY | GROUPE SE B NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup DANMARK | 815 09 57 27 | 2 àr 2 years |
| PERU | GROUPE SE B Perú Av. Camino Real N° 111 of. 805 B San Isidro - Lima - Peru | 441 4455 | 1 años 1 year |
| POLSKA POLAND | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa | 0 801 300 421 koszt jak za polaczenia lokalne | 2 lata 2 years |
| PORTUGAL | GROUPE SEB IBERICA SA Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa | 808 284 735 | 2 anos 2 years |
| REPUBLIC OF IRELAND | GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin | 01 677 4003 | 1 year |
| ROMÁNIA ROMANIA | GROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 - 010632 București | 0 21 316 87 84 | 2 ani 2 years |
| POCCYN RUSSIA | 3AO «Гушина СЕВ-БOSTOK», 119180 Мосьа, 125171, Мосьа, Ленистордхoe шоcec, д. 16A, чр. 3 | 495 213 32 30 | 2 roda 2 years |
| SRBIJA SERBIA | SEB DevelopPMENT Borda Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd | 060 0 732 000 | 2 godine 2 years |
| SINGAPORE | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 | 65 6550 8900 | 1 year |
| SLOVENSKO SLOVAKIA | GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o. Rybnicná 40 - 831 07 Bratislava | 233 595 224 | 2 roky 2 years |
| SLOVENIJA SLOVENIA | SEB d.o.o Gregorčiceva ulica 6 - 2000 MARIBOR | 02 234 94 90 | 2 leti 2 years |
| ESPANA SPAIN | GROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/Almagävers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona | 902 31 24 00 | 2 años 2 years |
| SVERIGE SWEDEN | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby | 08 594 213 30 | 2 ar 2 years |
| SUSSE / SCHWEIZ SWITZERLAND | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg | 044 837 18 40 | 2 ans 2 Jarhre 2 years |
| TAIWAN | SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch 4F., No. 37 Dexing W. Rd., Shilin Dist., Taipei City 11158, Taiwan (R.O.C.) | 886-2-2833 3716 | 1 year |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italhai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkokok, 10320 | 662 351 8911 | 2 years |
| TÜRKIYE TURKEY | GROUPE SEB ISTANBUL AS Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok. No: 28 K.12 Maslak | 216 444 40 50 | 2 YIL 2 years |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road - Millville, NJ 08332 | 800-395-8325 | 1 year |
| UKPAIHA UKRAINE | TOB «Гуши СЕВ Украина' 02121, Харковские等着, 201-203, 3 поевх, КИВ, Украина | 044 492 06 59 | 2 poki 2 years |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA | 0845 602 1454 | 1 year |
| VENEZUELA | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Leitonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana, Caracas | 0800-7268724 | 2 años |
| VIETNAM | Vietnam Fan Joint Stock Company 25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9, Tan Binh Dist, HCM city | +84-8 38644037 +84-8 38645830 | 1 year |
Date of purchase: / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisition / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdatum / Inköpsdatum / Kjæpsdatum / Ostopävå / Data zakupu / Data vanzärì / Isigijimo data/ Ostukuupačev / Datum nakupa / Sorozatszám / Datum nákupu / Pirkuma datumus / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpárārīi / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay mua hang/ Satin alma tarihi / Data npndažmi / Data na zakyubae / Daутma на кунуbaoe / Catbɪŋrən Mepəimi / Hμερομηνία γαρός/ ὃνινινινf h opp/ ἀπταλίστιν/ //일/
Product reference: / Référence du produit / Referencia del producto / Referência do produto / tipo de produto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktrefereens / Artikkelnummer / Tuotenumber / référence produit / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás körte / Typ vyrobku / Produkta atsaues numurs / Model provizdva / Oznaka provizdva / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Măsân pham/ Urūn kodu / Mŋdenb / Mŋdenb/Mŋden ha ypeda / Mŋdeni / Kωδικός προϊόντος / Uŋnlk1/ Σύμβολοιν / /ns/제/ JSLK