Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC-V180EC-K PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Caméscope numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Capteur CMOS, résolution Full HD 1080p, zoom optique 50x |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Approx. 54 x 58 x 113 mm |
| Poids | Approx. 210 g (sans batterie) |
| Compatibilités | Compatible avec cartes SD, SDHC et SDXC |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 7.2 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Enregistrement vidéo, prise de vue photo, stabilisation d'image, mode nuit |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter le service après-vente Panasonic |
| Sécurité | Utiliser uniquement les accessoires recommandés, éviter les environnements extrêmes |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des cartes mémoire, lire le manuel avant utilisation |
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC-V180EC-K - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC-V180EC-K de la marque PANASONIC.
*1 Il est compatible avec AVCHD Progressive (1080/60p).
à la condensation car elle peut créer des tâches de moisissure sur l’objectif ou l’écran ACL et causer le dysfonctionnement de l’appareil. Lorsque vous amenez l’appareil dans un endroit ayant une température différente, si l’appareil est habitué à la température ambiante de la destination pendant environ une heure, la condensation peut être évitée. (Si la différence de température est importante, placez l’appareil dans un sac en plastique ou autre, retirez l’air du sac, et scellez le sac.) Lorsque de la condensation se produit, retirez la batterie et/ou l’adaptateur secteur et laissez l’appareil tel quel pendant environ une heure. Une fois l’appareil habitué à la température ambiante, la buée disparaît naturellement.
Il s’agit d’un format qui convient au visionnement d’images animées sur un téléviseur haute définition ou pour l’enregistrement sur disque*2. *2 Les méthodes suivantes sont possibles pour sauvegarder une image enregistrée en 1080/60p : j Copier l'image sur un disque à l'aide du HD Writer LE 3.0. j Copie de l'image sur un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic qui prend en charge AVCHD Progressive. MP4: Il s’agit d’un format d’enregistrement adapté à la lecture et à l’édition sur un PC. ≥ Ce format n’est pas compatible avec les images animées enregistrées au format AVCHD. iFrame : Il s’agit d’un format d’enregistrement adapté à la lecture et à l’édition sur un Mac (iMovie etc.). ≥ Ce format n’est pas compatible avec les images animées enregistrées au format AVCHD.
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC ≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus n’ayant pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD. ≥ Consultez la page 12 pour plus de renseignements sur les cartes SD.
≥ Le téléphone intelligent et la tablette sont désignés par “téléphone intelligent”. ≥ Fonction qui peut être utilisée pour le mode enregistrement des images animées : Fonction qui peut être utilisée pour le mode enregistrement d’images fixes : ≥ Fonction qui peut être utilisée avec le mode lecture : Fonction qui peut être utilisée avec le mode lecture (images animées uniquement) : Fonction qui peut être utilisée avec le mode lecture (images fixes uniquement) : ≥ Scène(s) enregistrée(s) dans le format d'enregistrement [AVCHD] : “scène(s) AVCHD” ≥ Scène(s) enregistrée(s) dans le format d'enregistrement [MP4/iFrame], scène(s) sauvegardée(s) en MP4 (1280k720/30p) ou MP4 (640k360/30p) : “scène(s) MP4/ iFrame” ≥ Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple : l 00
Chargement de la batterie 10 Temps de chargement et autonomie d’enregistrement 11 Enregistrement sur une carte 12 Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil 12 Insertion/retrait d’une carte SD 13 Mise sous/hors tension de l’appareil 14 Sélection d’un mode 15 Alterner entre le mode enregistrement et le mode lecture 15 Alterner entre le mode enregistrement d'images animées et le mode enregistrement d'image fixe 15 Comment utiliser l’écran tactile 16 À propos du menu tactile 17 Réglage de la date et de l’heure 18
Avant l’enregistrement 19 Enregistrement d’images animées 20 Commutation du mode d’enregistrement 39 Automatisation intelligente 40 Automatisation intelligente plus 42 Réglage manuel de la mise au point 50 Enregistrement par toucher 51 Icônes de fonctions par toucher 51 Icônes d’opération des fonctions d’enregistrement 56 Icônes d’opérations 56 Menus des fonctions d’enregistrement 60
Poursuite de la lecture précédente 71 Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la lecture (zoom de lecture) 71 Les différentes fonctions de lecture 72 Lecture d’images animées/images fixes par date 72 Lecture de faits saillants 73 Retouche manuelle 79 Calendrier de bébé 82 Changement de la configuration de lecture et lecture du diaporama 84 Suppression de scènes/images fixes 85 Pour supprimer la partie d'une scène (AVCHD) 86 Pour diviser une scène (AVCHD) 87 Pour diviser une scène à supprimer partiellement (MP4/iFrame) 88 Protection des scènes/images fixes 88
USB HDD 99 Pour dupliquer à l’aide d’un enregistreur de disque Blu-ray, d’un appareil vidéo, etc 100 Utilisation de la carte Eye-Fi™ 104
Indicateurs 119 Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur 107 Avant installation HD Writer LE 3.0 109 Configuration requise 111 Installation 113 Connexion à un ordinateur 114 À propos de l’affichage PC 116 Démarrage de HD Writer LE 3.0 117 À propos du manuel d’utilisation des logiciels 117 En cas d'utilisation de Mac (stockage de masse) 118
Remettez la courroie en place. Montage de la bandoulière
être utilisé en toute sécurité. La batterie dédiée (VW-VBT190/VW-VBT380) prend en charge cette fonction. Les seules batteries adaptées pour être utilisées avec cet appareil sont des produits originaux de Panasonic ainsi que des batteries fabriquées par d’autres compagnies et certifiées par Panasonic. Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité des batteries fabriquées par d’autres compagnies et qui ne sont pas des produits originaux de Panasonic. Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors marche. (l 14)
Assurez-vous de maintenir la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Retirez ensuite la batterie en prenant soin de ne pas la faire tomber. Déplacez le levier de dégagement de la batterie dans la direction indiquée par la flèche et retirez la batterie lorsqu’elle est débloquée. Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle clique et se bloque.
Important : ≥ N'utilisez pas l'adaptateur secteur/le câble C.C. avec d'autres appareils car ils ne sont conçus que pour cet appareil. N'utilisez pas non plus l'adaptateur secteur/le câble C.C. d'autres appareils sur cet appareil. ≥ La batterie ne se chargera pas si l’appareil est en marche. ≥ Il est recommandé de charger la batterie à une température entre 10 oC et 30 oC (50 oF et 86 oF). (La température de la batterie devra également être la même.)
Même si vous utilisez l'adaptateur secteur lors de l'enregistrement d'images, laissez la batterie branchée. Ceci vous permet de continuer l'enregistrement même si une panne de courant survient ou si l'adaptateur secteur se débranche accidentellement de la prise secteur.
Il est possible d’effectuer le chargement en connectant l’appareil à d’autres périphériques à l’aide du câble USB (fourni). Veuillez consulter la page 115. ≥ ≥ ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme. Ne laissez pas la/les batterie(s) dans un véhicule exposé directement au soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières fermées.
Numéro de modèle de la batterie [Tension/capacité (minimum)]
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous utilisez le levier du zoom etc. ≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue. # # # Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating* pour l’enregistrement des images animées. Type de carte
équipement est compatible avec ces cartes mémoire. ≥ Une carte SD Eye-Fi X2 est requise pour permettre l’utilisation des fonctions associées à Eye-Fi. (l 104) ≥ Panasonic ne garantit pas le bon fonctionnement des cartes SD autres que celles identifiées plus haut. De plus, les cartes SD d’une capacité inférieure à 32 Mo ne peuvent être utilisées pour l’enregistrement d’images animées. ≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont pas basées sur les normes de la carte mémoire SD. ≥ Si la languette de protection contre l’écriture A de la carte SD est verrouillée, plus aucune opération d’enregistrement, de suppression ou de montage n’est possible sur la carte. ≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
≥ Ne touchez pas les bornes présentes au dos de la carte SD. ≥ Ne faites pas subir de chocs violents à la carte SD, ne la pliez pas, et ne la laissez pas tomber. ≥ Les parasites électriques, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. ≥ Lorsque le voyant est allumé, ne pas : j Retirer la carte SD j Mettre l’appareil hors tension j Insérer/retirer le câble USB j Exposer l’appareil à des vibrations ou des chocs Effectuer ce qui précède avec le voyant allumé pourrait endommager les données/ carte SD ou cet appareil.
≥ Ne mettez pas les cartes SD dans l’un des endroits suivants : j À la lumière directe du soleil j Dans des endroits très poussiéreux ou humides j Près d’un radiateur j Endroits soumis à des écarts de température importants (Risque de formation de condensation.) j Endroits pouvant présenter de l’électricité statique ou des ondes électromagnétiques ≥ Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, rangez les cartes SD dans leurs boîtiers pour les protéger. ≥ À propos de la mise au rebut ou du don de la carte SD. (l 130)
Touchez l'icône de changement du mode d'enregistrement qui s'affiche sur l'écran ACL (écran tactile) afin d'alterner entre le mode enregistrement d'images animées et le mode enregistrement d'image fixe.
≥ Lorsque vous passez du Mode enregistrement des images fixes au Mode enregistrement des images animées et vice versa, les réglages utilisés dans le mode d'enregistrement d'origine ne sont pas conservés. (l 39)
∫ Toucher et glissement Déplacez votre doigt tout en appuyant sur l’écran tactile.
/ / ≥ Il est également possible de commuter les icônes d’opération en touchant-glissant le menu tactile à gauche ou à droite.
L’affichage du menu tactile disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant une période de temps spécifique pendant l’enregistrement d’images animées/images fixes. Pour l’afficher de nouveau, touchez . ≥ Lorsque vous mettez cet appareil en marche, il est possible que le message “Rég. lieu de résidence et date/heure.” s'affiche. Sélectionner [OUI], et suivre les étapes ci-dessous afin d'effectuer ces paramètres : j Étape 3 de [RÉG. HEURE MO.] (l 28) j Étapes 2–3 de “Réglage de la date et de l’heure”
Il est pratique d’utiliser l’icône de la touche d’enregistrement A lorsque l’appareil est tenu au niveau de la taille. Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc. Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement. Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur équilibre. Ne couvrez pas les microphones avec vos mains etc.
≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement. ≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le doucement, en maintenant une vitesse constante. ≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets desquels on ne peut pas s’approcher, mais la surexploitation du zoom avant et du zoom arrière peut rendre le résultat des images animées moins agréable à regarder.
Tournez l’écran ACL vers le côté objectif. ≥ L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors d’un enregistrement normal.) ≥ Seulement certaines indications apparaissent à l’écran. Lors de l’affichage de , remettez l’écran ACL en position normale et vérifiez les indications de mise en garde. (l 122)
Icône de la touche d'enregistrement
≥ Des images fixes peuvent être enregistrées pendant l’enregistrement d’images animées. (l 23) ≥ Les images enregistrées entre le moment de la pression de la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour démarrer l’enregistrement et celui de la nouvelle pression pour mettre l’enregistrement en pause, deviennent une scène. Si vous enregistrez avec le [FORMAT ENREG.] réglé sur [MP4/iFrame], les scènes durant plus de 20 minutes environ seront automatiquement divisées. (L’enregistrement continuera.)
≥ Se reporter à la page 133 pour plus de détails sur la durée d’enregistrement approximative. ≥ La durée enregistrable restante maximale pouvant être affichée pour l'enregistrement des images animées est de 99 heures et 59 minutes. Chaque fois que la durée enregistrable restante dépasse 99 heures et 59 minutes elle s'affichera ainsi “R99h59m+”. Ceci ne changera qu'à partir du moment où la durée enregistrable restante sera de 99 heures et 59 minutes ou moins.
≥ Ouvrez le couvre-objectif avant de la mise en marche de l'appareil. (l 6)
± (Le témoin blanc clignote): Mise au point ¥ (Le témoin vert s’allume): En mise au point Pas de marque: Quand la mise au point échoue. Zone de mise au point (Zone à l’intérieur des crochets)
≥ La durée d’enregistrement des images fixes dépend de la taille des images. ≥ L’indication de mise au point et la zone de mise au point pourraient ne pas être affichées selon les conditions d’enregistrement ou les paramétrages effectués.
Indicateur d’image fixe (l 119) R3000 être enregistrées est de 200 ou moins, il restera affiché.
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, il se peut que la mise au point ne soit pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacez l’objet de contraste en dehors de la zone de mise au point.
(appuyez sur le bas) pour prendre la photo.
≥ Pendant l’enregistrement d’images fixes, passe au rouge et le nombre restant d’images fixes enregistrables est affiché. ≥ Le son du déclencheur n’est pas émis lors de l’enregistrement d’images fixes. ≥ Le retardateur (l 58) ne fonctionne pas. ≥ Pendant l’enregistrement des images animées ou pendant l’opération de PRE-REC, la qualité de l’image est différente des images fixes ordinaires car l’enregistrement des images animées a la préférence sur l’enregistrement des images fixes. ≥ Si l’enregistrement simultané est utilisé pendant l’enregistrement d’images animées, la durée d’enregistrement restante sera raccourcie. Si l’appareil est hors marche ou si vous appuyez sur la touche enregistrement/lecture, la durée d’enregistrement restante peut s’allonger. ≥ La durée d’enregistrement des images fixes dépend de la taille des images. ≥ Le nombre maximum d’images enregistrables qui peut être affiché est 9999. Si le nombre maximal d’images enregistrables dépasse 9999, R 9999+ s’affiche. Lorsque vous prenez des photos, le nombre ne changera que lorsque le nombre d’images enregistrables sera de 9999 ou moins. ≥ Le temps d’enregistrement peut être long selon les conditions d’enregistrement.
(bas) sur le levier de défilement des vignettes.
Lecture de l’image suivante. Arrête la lecture et montre les vignettes.
/ .) * L’index de faits saillants et intervalles peut uniquement être réglé en mode lecture des images animées. ≥ Si vous appuyez sur la touche enregistrement/lecture, l'affichage vignette redeviendra celui qui affiche 9 scènes. ≥ Par l’affichage en 1 scène ou en appuyant et en maintenant la pression sur la vignette dans l’affichage 20 scènes ou 9 scènes, la date et l’heure d’enregistrement s’affichent pendant le visionnement des images animées, et la date d’enregistrement et le numéro de fichier pendant celui des images fixes.
Utilisez le levier du volume pour ajuster le volume du haut-parleur pendant la lecture des images animées.
≥ Le temps écoulé sur l’indicateur de lecture sera ramené à 0h00m00s pour chaque scène. Si vous visionnez avec [ALL AVCHD] ou [ALL MP4/iFrame] sélectionné, l'écran peut devenir momentanément noir au moment où les scènes changent.
≥ Cet appareil est basé sur les formats de fichier AVCHD Progressive/AVCHD/MPEG-4 AVC. ≥ Même si les appareils utilisés satisfont à des normes compatibles, il se pourrait que la lecture sur cet appareil d’images animées enregistrées sur un autre équipement ou que la lecture sur autre d’équipement d’images animées enregistrées sur cet appareil ne puisse se faire normalement ou ne soit pas possible. (Veuillez vérifier la compatibilité indiquée dans la notice d’emploi de l’équipement utilisé.) ≥ Les images animées enregistrées à l’aide d’un autre appareil ne sont pas prises en charge par cet appareil.
≥ Cet appareil est conforme au standard unifié DCF (Design rule for Camera File system) établi par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées ou créées sur d’autres appareils, et les autres appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les images fixes enregistrées sur cet appareil. ≥ Selon l'appareil de lecture, il est possible que les images fixes puissent être lues dans des tailles d'image différentes de leur taille originale d'enregistrement.
, toucher les sousmenus et les éléments fera apparaître les descriptions et les messages de confirmation de configuration. ≥ Après l’affichage des messages, l’affichage du guide est annulé.
à la configuration normale de l’heure. Si vous réglez [Lier l'horloge à l'heure d'été] sur [ON], l'heure actuelle sera également avancée d'une heure. (l 29)
HEURE D'ÉTÉ] pour revenir à la configuration le lieu de résidence normale de l’heure. Si vous réglez [Lier l'horloge à l'heure d'été] sur [ON], l'heure à la destination sera également avancée d'une heure. ≥ Fermez la configuration en touchant [QUITTER]. apparaît et l’heure du lieu de destination du voyage est montré.
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes de 1 à 3, et fermez le réglage en touchant [QUITTER]. ≥ Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de destination de votre voyage parmi ceux montrés à l’écran, réglez-la en utilisant la différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de résidence.
Si vous réglez cette fonction sur [ON] et activez la configuration de l'heure d'été dans [RÉG. HEURE MO.], les heures suivantes seront avancées d'une heure : j Lors du réglage de la région de votre domicile : l'heure actuelle j Lors du réglage de la région de votre lieu de destination : l'heure à la destination MENU
Il est possible de changer le format de la date. MENU
Lorsque [OFF] a été sélectionné, aucun son n’est reproduit au début et à la fin de l’enregistrement, etc. MENU
(PRE-REC) et (Compensation) pour le mode enregistrement des images animées, et (Retardateur), (Compensation) et (Télé-macro) pour le mode enregistrement des images fixes.
≥ Le nom de la fonction s’affiche en maintenant la pression sur. ≥ Pour annuler, touchez l’icône d’opération à nouveau.
Cela ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL. ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
Le caractère entré est confirmé environ 1 seconde après sa saisie et le curseur est déplacé vers la droite. Cela rend la saisie plus facile sans avoir besoin de déplacer le curseur lorsque les caractères d’une même clé doivent être entrés de nouveau. MENU
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 107) MENU ≥ Effectuez un formatage physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée. (l 130) ≥ Ne mettez pas cet appareil hors marche et ne retirez pas la carte SD, pendant le formatage. Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou à des chocs. Utilisez cet appareil pour formater le support. Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un PC. La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
L’espace utilisé et la durée d’enregistrement restant sur la carte SD peuvent être contrôlés. MENU 1.073.741.824 octets. Par conséquent, la valeur de la capacité indiquée semble être plus petite.
MENU Veuillez vous référer à la page 104.
Cette rubrique n’est affichée que si une carte Eye-Fi a été mise en place. Veuillez vous référer à la page 105.
Afficher les informations d'authentification de cet appareil. MENU ∫ À propos de la barre du zoom La barre du zoom s’affiche pendant l’opération du zoom.
≥ L’opération du zoom à l’aide des icônes de zoom sera effectuée à une vitesse constante respectivement.
Le taux d’agrandissement maximum du zoom peut être étendu jusqu’à 100k sans dégradation de la qualité de l’image avec le mode enregistrement d’images fixes. (Zoom optique étendu) ≥ Le coefficient maximal du zoom en mode enregistrement d'image fixe dépend du réglage de [TAILLE IMAGE]. (l 67) ≥ Si vous enlevez votre doigt du levier du zoom pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener le levier du zoom dans sa position d’origine, déplacez-le doucement. ≥ Si l’agrandissement du zoom est à son maximum, les sujets sont mis au point à environ 2,2 m (7,2 pieds) ou plus. ≥ Quand l’agrandissement du zoom est de 1k, l’appareil peut faire la mise au point sur un sujet à environ 2 cm (0,8 po) de l’objectif.
Touche de fonction prise à niveau Chaque pression sur cette touche change la fonction prise à niveau. (Normal) #
Le paramètre par défaut de cette fonction est (Normal). Cette icône peut être affichée correctement jusqu'à un angle de 45 o de l'horizontale. La fonction prise à niveau s'annule lorsque [IND. DE NIVEAU] est réglé sur [ON]. (l 63) Lors de l'enregistrement d'images horizontales à l'aide d'un trépied, installez l'appareil sur le trépied à l'aide de [IND. DE NIVEAU] (l 63), puis paramétrez la fonction prise à niveau sur (Normal) ou (Fort) avant l'utilisation. ≥ Lorsque vous changez le paramètre de la fonction prise à niveau, l'écran peut momentanément passer au noir. ≥ Si vous paramétrez l'option sur (Normal)/ (Fort), l'angle de vue changera. ≥ Cette fonction ne peut pas être définie lors de l'enregistrement des images animées ou durant le PRE-REC.
Vous pouvez ajouter des réglages de luminosité réglée manuellement et de balance des blancs au mode d'automatisation intelligente, et enregistrer. (l 42)
≥ Dans le mode portrait, projecteur ou éclairage faible, le visage détecté est identifié par un cadre blanc. Dans le mode Portrait, un sujet plus gros et près du centre de l’écran sera identifié par un cadre orange. (l 62) ≥ L’utilisation d’un trépied est conseillée en mode paysage nocturne. ≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certaine inclinaison ou lorsque le zoom numérique est utilisé.
L’illustration indique la plage dans laquelle la balance automatique des blancs fonctionne. 1) La plage de réglage de la balance automatique des blancs de 10 000K 9 000K cet appareil 8 000K 2) Ciel bleu 1 (Lors du réglage de la luminosité)
[TAILLE], et [ACCÈS] sont affichés. Si vous touchez l’écran, il est possible d’ajuster la position horizontale de la zone de mise au point. ≥ Sur pression de [Réinit], la zone de mise au point est ramenée à sa position initiale.
4 ≥ Il peut y avoir beaucoup de bruit sur la zone de mise au point lors de l’enregistrement de sujets sombres comme des scènes de nuit. ≥ Le son ne peut pas être enregistré. ≥ [MODE D'ENR.] est réglé sur [HA]. ≥ La durée maximale d’un enregistrement est de 12 heures. ≥ Les images animées enregistrées avec cette fonction donnent l’impression d’une cadence d’images lente.
[MODE D'ENR.] est réglé sur [HA]. La durée d’enregistrement la plus courte pour des images animées est de 1 seconde. L’équilibre des couleurs et la mise au point pourraient ne pas pouvoir être réglées automatiquement selon la source de lumière ou la scène. Le cas échéant, faites ces réglages manuellement. (l 48, 50) ≥ Lors d'un enregistrement prolongé, nous vous recommandons d'enregistrer en laissant l'adaptateur secteur branché.
≥ Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
≥ (Sports/Portrait/Peau Douce/Projecteur/Neige/Plage/Crépuscule/Paysage) j La vitesse d’obturation est de 1/8 ou plus en mode enregistrement d’images fixes. ≥ (Crépuscule/Éclairage faible) j La vitesse d’obturation est de 1/30 ou plus en mode enregistrement d’images animées. ≥ (Crépuscule/Paysage/Feux d’artifice/Paysage nocturne) j L’image peut être floue si un sujet proche est enregistré. ≥ (Sports) j En lecture normale, le mouvement de l’image pourrait ne pas apparaître régulier. j La couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer sous un éclairage d’intérieur. j Si la luminosité est insuffisante, le mode sports ne fonctionne pas. L’affichage clignote. ≥ (Portrait) j La couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer sous un éclairage d’intérieur. ≥ (Peau Douce) j Si l’arrière-plan ou un élément de la scène possède des couleurs similaires à celle de la peau, elles seront également adoucies. j Si la luminosité est insuffisante, l’effet peut ne pas être net. j Si vous enregistrez une personne éloignée, le visage peut ne pas être enregistré de façon nette. Dans ce cas, annulez le mode lissage de la carnation ou effectuez un zoom avant vers le visage (gros-plan) pour enregistrer. ≥ (Feux d’artifice) j La vitesse d’obturation est de 1/30. j L’image peut sembler délavée si elle a été enregistrée dans un environnement lumineux. ≥ (Paysage nocturne) j La vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus en mode enregistrement d’images fixes. j L’utilisation d’un trépied est recommandée.
≥ L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque environ 24 heures se sont écoulées depuis le début de l'enregistrement. ≥ Pendant l'enregistrement, le clignote. ≥ La durée enregistrable restante et le temps d'enregistrement écoulé ne sont pas affichés. (l 20) ≥ C'est seulement lorsque le son dans l'enregistrement en boucle est réglé sur [ON] que (Mesure du niveau d'entrée du microphone) s'affiche.
Le menu peut être paramétré pour changer le son lors de l'enregistrement en boucle. MENU
≥ L'enregistrement en boucle n'est pas possible dans les cas suivants : j Lorsque la carte SD n'est pas insérée j Lorsque la durée enregistrable restante approximative de la carte SD n'atteint pas une heure (Le temps entre R 0h00m et R 0h59m clignote en rouge.) ≥ Comme chaque ensemble de scènes enregistrées en boucle s'affiche séparément dans la liste des dates, il est pratique de lire les scènes enregistrées en boucle par date. (l 72) (La date affichée dans la liste des dates sera celle à laquelle vous avez commencé l'enregistrement en boucle.)
Mode ajustement manuel : ≥ Lampes à vapeur de mercure, lampes au sodium, certaines lumières fluorescentes ≥ Lumières utilisées pour les réceptions de mariage dans les hôtels, projecteurs de théâtre ≥ Lever et coucher de soleil, etc.
1 Sélectionnez , remplissez l’écran d’un sujet blanc. 2 Touchez et réglez l’icône qui clignote. ≥ Si l’écran devient noir instantanément et l’icône arrête de clignoter puis reste allumée, la configuration est achevée. ≥ Si l’icône continue de clignoter, la balance des blancs ne peut pas être réglée. Dans ce cas, utilisez un autre mode de la balance des blancs.
≥ AWB n’est pas affiché si AWB est en cours de réglage.
Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 47)
2 1/60 à 1/8000 ≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [ON], la vitesse d’obturation sera réglée entre 1/30 et 1/8000. ≥ La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000 est plus rapide. ≥ La vitesse d’obturation sera réglée entre 1/2 et 1/2000 dans le mode d’enregistrement d’images fixes. IRIS : Valeur du diaphragme/gain : CLOSE !# (F16 à F2.0) !# OPEN !# (0dB à 18dB) ≥ Une valeur plus proche de CLOSE assombrit l’image. ≥ Une valeur plus proche de 18dB éclaire l’image. ≥ Quand la valeur du diaphragme est réglée sur une valeur plus lumineuse que OPEN, cela change la valeur du gain. ≥ Pour revenir à la configuration automatique, changez le mode d'enregistrement pour le mode d'automatisation intelligente. (l 39)
Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥ Si la vitesse d’obturation est plus lente que 1/15 en mode enregistrement des images fixes, l’utilisation d’un trépied est conseillée. La vitesse d’obturation se réglera sur 1/30 si l’appareil est rallumé. ≥ Il peut y avoir un halo de lumière autour d’un objet brillant ou à grande réflexion. ≥ En lecture normale, le mouvement de l’image pourrait ne pas apparaître régulier. ≥ Si vous enregistrez un sujet extrêmement lumineux ou sous un éclairage d’intérieur, la couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer ou bien une ligne horizontale peut apparaître sur l’écran. Dans ce cas, enregistrez en mode d’automatisation intelligente ou réglez la vitesse d’obturation sur 1/60 dans les zones où la fréquence de la source d’alimentation est de 60 Hz, ou sur 1/100 dans les zones à 50 Hz. ≥ La luminosité de l’image affichée à l’écran ACL peut être différente de la luminosité de l’image enregistrée lors de la prise de vue en mode enregistrement d’images fixes. Vérifiez l’image à l’aide de la lecture à l’écran après l’enregistrement. Réglage manuel de la valeur du diaphragme/gain ≥ Si la valeur du gain est augmentée, le bruit à l’écran augmente. ≥ Selon le grossissement du zoom, il y a des valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 47)
La zone de mise au point est affichée en bleu. L’écran normal revient environ 2 secondes après la fin de la mise au point du sujet. ≥ Touchez [FOCUS] pour terminer le réglage. ≥ Si [ASSIST. MAP] est [OFF], la zone bleue n’est pas affichée. ≥ Pour revenir à la mise au point automatique, touchez [AF] lors de l'étape 3 ou changez le mode d'enregistrement pour le mode d'automatisation intelligente. (l 39) ≥ L’affichage bleu n’apparaît pas sur les images réellement enregistrées.
Tactile. (Le Verrouillage du Stabilisateur Optique de l’Image s'annule en retirant le doigt .)
Fonction Stabilisateur de l’image Détection AF/AE Verrouillage du stabilisateur optique de l’image*1 Déclencheur par toucher*2 *1 *2
S.O.I. HYBRIDE est un stabilisateur hybride optique et électrique de l’image.
Lorsque [HYBRID O.I.S.] est sur [ON] et que [O.I.S.Avancé] est sur [Standard], s’affiche. ≥ En enregistrant avec un trépied en Mode enregistrement des images animées, nous vous conseillons d’éteindre le stabilisateur de l’image (off). (Mode enregistrement des images fixes) /
Réglage de [HYBRID O.I.S.] MENU
La mise au point et l’exposition continueront à suivre le sujet automatiquement même si celui-ci se déplace.
≥ Lorsque le mode d’automatisation intelligente est sélectionné, la configuration devient / (normale) et le sujet touché est détecté. La sélection devient / (portrait) lorsque le cadre cible est verrouillé. (Le réglage pourrait passer à / (normale) même si le cadre cible est verrouillé sur un visage lors d’un éclairage brillant ou lors de l’enregistrement d’une scène sombre.)
≥ Lorsque la touche est appuyée à mi-course en mode d’enregistrement d’images fixes, la mise au point est réglée sur l’objet qui est verrouillé. Le cadre cible devient vert lorsqu’il est au point, et la cible ne peut pas être changée. ≥ Cette fonction peut être utilisée en mode d’automatisation intelligente ou en mode d’automatisation intelligente plus. Dans le mode enregistrement d’image fixe, cette fonction peut uniquement être utilisée avec certains réglages du mode scène. ≥ Il peut suivre des objets différents ou ne pas verrouiller la cible selon certaines conditions d’enregistrement telles que celles qui suivent : j Lorsque le sujet est trop grand ou trop petit j Lorsque la couleur du sujet est similaire à celle de l’arrière-plan j Lorsque la scène est sombre ≥ Lorsque la cible est verrouillée en Mode enregistrement d’images fixes, l’écran s’assombrira. ≥ Si vous utilisez la fonction de fondu lorsque la cible est verrouillée, le verrouillage de la cible sera désactivé. (l 57) ≥ La détection AF/AE est annulée dans les cas suivants. j Lorsque l’alimentation est coupée j Appuyez sur la touche enregistrement/lecture j Touchez l'icône de changement du mode d'enregistrement j Touchez l’icône du mode enregistrement j Commutez sur l’auto-enregistrement
En Mode enregistrement des images animées, vous pouvez améliorer encore plus la stabilisation optique de l'image en maintenant le toucher sur . Avec cette fonction, vous pouvez réduire encore plus les effets de secousse qui peuvent survenir lors de l'utilisation du zoom.
. ≥ Si vous retirez le doigt de l’icône, le stabilisateur optique de l’image se déverrouillera.
L'affichage de ne disparaitra pas même si aucune opération n'est effectuée pendant une période précise avec la configuration par défaut. Pour faire disparaitre l'affichage de , changez le paramètre de [AFFICH. VERR. O.I.S.]. MENU
Touchez une icône d’opération. PRE-REC
≥ L’icône est affichée lorsque l’icône d’opération est réglée.
≥ Si vous mettez cet appareil hors marche, la fonction de fondu est annulée. ≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu.
∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/de fermeture
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou claires ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
Ceci permet à l’enregistrement des images et du son de démarrer environ 3 secondes avant que la touche de marche/arrêt d’enregistrement soit pressée. ≥ PRE-REC apparaît à l’écran. ≥ Pointez l’appareil vers le sujet à l’avance. ≥ Il n’y a aucun bip sonore. ≥ Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants. j Appuyez sur la touche enregistrement/lecture j Touchez l'icône de changement du mode d'enregistrement j Si vous retirez la carte SD j Si vous touchez MENU j Si l’appareil est mis hors tension j Si vous démarrez l’enregistrement j 3 heures se sont écoulées ≥ Les 3 premières secondes de la vidéo ne pourront pas être enregistrées si l’enregistrement démarre dans les 3 secondes après la configuration de PRE-REC et le passage sur l’écran d’enregistrement. ≥ Les images affichées sur la vignette en mode lecture seront différentes des images animées affichées au démarrage de la lecture.
Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur. Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant : Ø10 (Enregistre après 10 secondes) # Ø2 (Enregistre après 2 secondes) # réglage annulé ≥ Lorsque la touche , est appuyée, une image fixe est enregistrée après l’affichage de Ø10 ou de Ø2 et le témoin d’enregistrement clignote pendant la durée qui a été réglée. Après l’enregistrement, le retardateur se désactive. ≥ En mode mise au point automatique, si la touche est appuyée à mi-course une fois et puis à fond, l’objectif fait la mise au point du sujet lorsque la touche est appuyée à mi-course. Si la touche est appuyée une fois à fond, l’objectif fait la mise au point du sujet juste avant l’enregistrement.
Touchez [ANNUL.]. ≥ Le paramétrage du retardateur sur Ø2 est une bonne façon d’empêcher l’image de bouger lors de l’actionnement de la touche quand vous utilisez un trépied, etc.
Ceci illumine les parties sombres pour que l’image puisse être enregistrée de façon claire. ≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait ne pas être clair.
(Mode enregistrement des images animées) j 62k* (lorsque le grossissement du zoom avant l'activation de la macro télé était inférieur ou égal à 62k) (Mode enregistrement des images fixes) j 62k (lorsque la taille de l'image est réglée sur [ 16:9 10M]/[ 16:9 2.1M] et que le grossissement du zoom avant l'activation de la macro télé était inférieur ou égal à 62k) j 52k (lorsque la taille de l'image est réglée sur [ 4:3 7.4M]/[ 4:3 0.3M] et que le grossissement du zoom avant l'activation de la macro télé était inférieur ou égal à 52k) j 51k (lorsque la taille de l'image est réglée sur [ 3:2 7.7M]/[ 3:2 2M] et que le grossissement du zoom avant l'activation de la macro télé était inférieur ou égal à 51k) * Facteur d'échelle lorsque [O.I.S.Avancé] est réglé sur [Standard] et que la fonction prise à niveau est désactivée.
Vous pouvez vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture d’images animées et d’images fixes. La fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition. La grille changera chaque fois que l’icône est touchée. # # # Réglage annulé ≥ La grille de référence n’apparaît pas sur les images enregistrées. ≥ Les scènes enregistrées sont vues comme si des photogrammes manquaient. ≥ S’il est mis dans un endroit très lumineux, l’écran devient blanchâtre pendant quelques instants. ≥ Des points lumineux habituellement invisibles peuvent être vus, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. ≥ L’utilisation d’un trépied est recommandée. ≥ Dans les endroits très sombres, la mise au point automatique peut faire le point un peu plus lentement. Cela est normal.
Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
≥ Pour de plus amples détails sur les effets de chaque mode, reportez-vous à la page 45.
≥ Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode enregistrement d’image fixe.
Changer le format d'enregistrement des images animées. MENU La priorité est donnée à la durée d’enregistrement
Consulter la page 11 pour avoir plus de détails sur la durée enregistrable en utilisant la batterie. La configuration par défaut de cette fonction est [HG]. Se reporter à la page 133 pour plus de détails sur la durée d’enregistrement approximative. Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou si un sujet se déplaçant rapidement est enregistré, des parasites de type mosaïque peuvent apparaitre à la lecture.
Les visages détectés sont encadrés. MENU Annulation du réglage. ≥ 5 cadres peuvent être affichés. Les visages larges et les visages situés près du centre de l’écran ont la préférence sur les autres.
Le cadrage des visages prioritaires est affiché en orange. La mise au point et le réglage de la luminosité seront effectués par rapport au cadrage des visages prioritaires. ≥ Le cadrage des visages prioritaires n’est affiché que dans le mode Portrait du mode d’automatisation intelligente ou du mode d’automatisation intelligente Plus. ≥ Le cadre blanc ne sert que pour la détection des visages. ≥ La mise au point sera réglée sur l’encadrement prioritaire du visage si la touche est appuyée à mi-course en prenant des images fixes. L’encadrement prioritaire du visage redeviendra vert lorsque la mise au point est réglée.
Cette fonction affiche l’inclinaison horizontale/verticale de l’appareil au moyen du niveau électronique. MENU
≥ L’angle d’inclinaison maximal affiché est d’environ 45 o sur l’axe horizontal et de 10 o sur l’axe vertical. ≥ L’affichage du niveau électronique n’affecte pas l’image enregistrée. ≥ Le niveau électronique n’est pas affiché lors d’un autoportrait ou si l’écran ACL est fermé face vers l’extérieur. ≥ Même après correction de l’inclinaison, une erreur de l’ordre de 1 o est possible. ≥ Dans les situations suivantes, l’affichage du niveau électronique pourrait ne pas être adéquat. j Lorsque l’appareil est déplacé j Lorsque l’appareil est pointé vers le haut ou vers le bas à un angle se rapprochant de la perpendiculaire
Enregistrement d’images animées avec des couleurs éclatantes, utilisant la technologie x.v.Color™. ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 47) ≥ Paramétrez [FORMAT ENREG.] sur [AVCHD]. (l 61) MENU
≥ x.v.Color™ est un nom pour les appareils qui prennent en charge le format xvYCC, une norme internationale pour les couleurs étendues des images animées, et qui suit les règles du signal de transmission.
Le message est affiché lorsque cet appareil est déplacé rapidement. MENU
≥ L’effet complet pourrait ne pas être perceptible selon les conditions d’enregistrement.
La configuration de l’enregistrement du micro incorporé peut être ajustée. ≥ Paramétrez [FORMAT ENREG.] sur [AVCHD]. (l 61) Ajustez en reproduisant l’image vers un téléviseur pour en régler la qualité. ≥ Ces paramètres sont maintenus si vous permutez entre le mode enregistrement d’images animées et le mode enregistrement d’images fixes. ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 47)
Le zoom optique étendu ne peut pas être utilisé. Le grossissement maximum du zoom est de 51k.
Les images fixes prises en mode enregistrement d’images animées font 2.1M (1920k1080). L’enregistrement sera plus long selon les pixels d’enregistrement. Reportez-vous à la page 134 pour des détails sur le nombre d’images enregistrables. Lorsque la taille de l’image est réglée sur [ 4:3 7.4M], [ 4:3 0.3M], [ 3:2 7.7M] ou [ 3:2 2M], des bandes noires peuvent apparaîtrent à gauche et à droite de l’écran. ≥ Les bords des images fixes enregistrées sur cet appareil au format 16:9 peuvent être coupés à l’impression. Vérifiez l’imprimante ou le laboratoire photo avant l’impression. ≥ ≥ ≥ Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 24. Opération de lecture
(vers le début d’une scène)
. ( est pour la lecture arrière lente) La lecture au ralenti image-par-image s'effectue de façon continue tant que le toucher sur l'affichage est maintenu. ≥ La lecture normale est restaurée si vous touchez . ≥ Les intervalles entre les photogrammes et la durée d'affichage d'un photogramme changent en fonction du type de scène. Avec la lecture en pause, touchez et maintenez une pression sur . (Touchez pour afficher une image à la fois en sens inverse.) ≥ La lecture normale est restaurée si vous touchez . ≥ Les intervalles entre les photogrammes changent en fonction du type de scène.
Touchez l’écran ACL et faites-le glisser de droite à gauche (de gauche à droite) pendant la lecture.
≥ La lecture saute sur la position touchée ou glissée en touchant.
Scènes sauvegardées en MP4 (1280k720/30p) Scènes sauvegardées en MP4 (640k360/30p)
≥ La qualité sera différente de celle d’une image fixe normale.
≥ Déplacez le levier du zoom vers le coté et changez l’affichage vignette pour la lecture de faits saillants et intervalles par index. (l 25)
(La configuration de [REPRISE LECT.] ne change pas.)
Vous pouvez faire un zoom avant en touchant l’image fixe pendant la lecture.
≥ L’image fixe est agrandie, centrée sur la partie que vous avez touché.
Les scènes ou les images fixes enregistrées à la date sélectionnée sont affichées sous forme de vignettes.
≥ Les séquences et images fixes suivantes sont regroupées séparément sur la liste des dates et les icônes sont affichées en fonction de la catégorie : Scène ou image fixe
Scènes enregistrées avec [1080] en [MP4/iFrame] Scènes enregistrées avec [720] en [MP4/iFrame] Scènes enregistrées avec [iFrame] en [MP4/iFrame] Images fixes créées à partir d'images animées Les scènes sauvegardées en lecture des faits saillants (l 78) Scènes sauvegardées en MP4 (1280k720/30p) (l 89) Scènes sauvegardées en MP4 (640k360/30p) (l 89)
Il est possible de créer une lecture de faits saillants originale en contrôlant vos scènes favorites et en configurant pour extraire ces scènes.
La date affichée lors de la lecture est la dernière date enregistrée d'une scène extraite. Pour changer la configuration, reportez-vous à la page 75.
4 ≥ Le saut de lecture, la lecture au ralenti, la Lecture image par image et la lecture directe ne sont pas possibles.
Il est possible de bénéficier de la lecture de faits saillants avec votre effet favoris en combinant un effet image et de la musique.
≥ Si [RÉGLER EFFETS] est réglé sur [AUCUN], vous pourrez sélectionner [SANS MUSIQUE]. Si [SANS MUSIQUE] est sélectionné, le son enregistré au moment de la prise de vue est reproduit. (Pour tester le son de la musique)
≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée. ≥ Si vous touchez [ARRÊTER], la lecture de la musique s’arrête.
[RÉGLAGE TITRE] : Sélectionnez l’image de couverture et saisissez le titre. Ils sont affichés au début. (l 77) *1 *2
Si vous touchez [RÉGL] de la lecture des faits saillants lorsque le calendrier de bébé est affiché, ces articles ne seront pas affichés. (l 82)
[1080/60p]/[1080/60i] 2 ≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence. ≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène est sélectionnée et est affiché. Touchez de nouveau la scène pour annuler l’opération.
(A) s’affiche en orange et la coche des favoris B s’affiche sur la barre coulissante. ≥ Pour réinitialiser le réglage, effectuez la lecture à la position marquée comme favorite puis, touchez [Annul.]. ≥ Il est plus pratique d’utiliser la lecture au ralenti et la lecture image par image. (l 68)
≥ La durée de lecture peut devenir plus courte que la configuration, ou bien il peut ne pas y avoir de lecture si la partie reconnue comme étant enregistrée de façon nette est courte.
[Position Curseur Auto] est sur [ON]. (l 33) Icône [A] etc.
[MODE D'ENR.]) et sauvegardées. ≥ Les scènes enregistrées en 1080/60i sont enregistrées en [HA] quel que soit le [MODE D'ENR.] ([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) d'une scène.
Si vous touchez [Retour] après avoir sélectionné une scène, il est possible que la scène en question soit annulée.
5 ≥ Vous pouvez également sélectionner des combinaisons de scènes et des parties de scènes. ≥ Vous pouvez sélectionner jusqu'à 99 scènes. (Chaque vignette de 3 secondes d'une partie de scène est traitée comme une scène unique.) ≥ Vous pouvez créer une scène combinée durant jusqu'à 6 heures. ≥ Le saut de lecture, la lecture au ralenti, la Lecture image par image et la lecture directe ne sont pas possibles. ≥ Lors de l'enregistrement d'une scène retouchée manuellement, vérifiez l'espace disponible sur la carte SD. Avant de sélectionner la scène, consultez le tableau suivant et libérez assez d'espace pour l'enregistrer. (Estimations des besoins en espace libre pour l'enregistrement d'une scène retouchée manuellement) Format de sauvegarde [AVCHD 1920k1080/60i] [MP4 1280k720/30p] [MP4 640k360/30p] ≥ La scène est sélectionnée lorsque vous la touchez, et l'indicateur apparaît sur la vignette. Pour annuler l'opération, touchez à nouveau la scène. 3S apparaît sur la vignette. Si ≥ Lorsqu'une partie de scène a été sélectionnée, l'indicateur vous touchez la vignette, la scène s'affichera sous la forme de vignettes de 3 secondes. ≥ La page suivante (précédente) s'affiche en touchant / .
≥ La vignette est sélectionnée lorsque vous la touchez, et l'indicateur (blanc) apparaît sur la vignette. Pour annuler l'opération, touchez à nouveau la vignette. ≥ La vignette suivante (précédente) s'affiche en touchant / . ≥ En touchant [Retour] lorsque la vignette a été sélectionnée, vous reviendrez à l'écran d'affichage 3S apparaît sur la vignette de la scène de la partie des vignettes de scènes. L'indicateur sélectionnée. 4 (Pour sélectionner des vignettes en indiquant une durée)
≥ Pour annuler l'opération, touchez de nouveau. 5 (Pour sélectionner des vignettes en indiquant une durée)
≥ La durée séparant les points de départ et d'arrivée a été sélectionnée et l’indicateur (blanc) apparaît sur la vignette. ≥ Pour annuler les vignettes sélectionnées, parmi les vignettes marquées de l'indicateur (blanc), touchez la durée (points de départ et d'arrivée) que vous voulez annuler. A Point de départ ≥ Si vous touchez [Accès]/[Retour]/[Musique]/[Plage] alors qu'un B Point d'arrivée point de départ a été sélectionné, la vignette de point de départ sera annulée. ≥ En touchant [Retour] lorsque la vignette a été sélectionnée, 3S apparaît sur vous reviendrez à l'écran d'affichage des vignettes de scènes. L'indicateur la vignette de la scène de la partie sélectionnée. ≥ Vous pouvez également sélectionner plusieurs durées au sein de la même scène. ≥ La vignette suivante (précédente) s'affiche en touchant / . ≥ Afin de sélectionner d'autres scènes, touchez [Retour] pour revenir à l'écran affichant les vignettes des scènes et effectuer les opérations suivantes. j Lors de la sélection d'une scène : Touchez la scène désirée. j Lors de la sélection de la partie d'une scène : Effectuez les opérations des étapes 1 à 5.
(Pour tester le son de la musique)
≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée. ≥ Si vous touchez [ARRÊTER], la lecture de la musique s’arrête.
≥ Les scènes enregistrées en 1080/60i sont enregistrées en [HA] quel que soit le [MODE D'ENR.] ([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) d'une scène.
≥ Les scènes ne contenant pas de bébé sont également enregistrées. ≥ Vous pouvez ajouter jusqu’à 3 bébés.
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039. ≥ Touchez [Accès].
≥ Si vous touchez [NON], le calendrier de bébé s'affichera sans que le nom du bébé ait été ajouté. ([BEBE 1] s’affiche.) ≥ La méthode d'entrée est la même que pour la saisie du titre. (l 77) ≥ Après avoir saisi le nom, touchez [Accès]. ≥ Il est possible de saisir jusqu'à 9 caractères.
: Fait passer l'affichage de l'âge en mois à celui du mois suivant Si vous touchez cette icône alors que le plus grand âge en mois est affiché, le plus jeune âge en mois s'affichera.
Vignette de l'âge suivant en mois
≥ Si vous touchez l'affichage du nom, l'écran de sélection des bébés ajoutés s'affiche. Parmi les 3 bébés ajoutés, sélectionnez le bébé que vous voulez afficher et touchez [ACCÈS]. Si vous touchez un nom ne disposant pas de date d'anniversaire enregistrée ([BEBE 1]/[BEBE 2]/ [BEBE 3]), vous pouvez ajouter un nouveau bébé. Effectuez l'étape 2 à 3.
≥ Vous ne pouvez pas effectuer la Lecture des faits saillants si le nombre de scènes dépasse 99. ≥ Toucher vous ramène à l'écran qui vous permet de sélectionner l'âge en mois.
1 Touchez l'affichage du nom sur le calendrier de bébé (l 82) ou sélectionnez le menu. MENU
Touchez l’intervalle de lecture pour le diaporama. [COURT] :
≥ Touchez [ACCÈS]. (Pour tester le son de la musique)
≥ Touchez une autre option musicale pour changer la musique testée. ≥ Si vous touchez [ARRÊTER], la lecture de la musique s’arrête.
5 ≥ Les sscènes/images fixes protégées ne peuvent pas être supprimées.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence pour supprimer. (Lorsque [vue par vue] est sélectionné à l’étape 2)
Touchez [ANNUL.] pendant la suppression. ≥ Les scènes et les images fixes supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées.
) ne peuvent pas être supprimées. ≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression pourrait mettre un certain temps s’il y a de nombreuses scènes ou images fixes. ≥ Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre appareil, ou des images fixes conformes au format standard DCF avec cet appareil, toutes les données relatives à ces scènes/images fixes peuvent être supprimées. ≥ Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d’autres appareils sont supprimées, une image fixe (autre que JPEG) qui ne peut pas être lue sur cet appareil peut être supprimée.
La partie non désirée d’une scène enregistrée en AVCHD peut être supprimée. Les scènes supprimées ne peuvent pas être restaurées. ≥ Appuyez sur la touche enregistrement/lecture afin de passer en mode lecture, puis touchez l'icône de sélection du mode lecture. Sélectionnez ensuite la scène AVCHD. (l 24)
≥ La scène sera divisée en deux si la moitié d’une scène est supprimée.
Il est possible de diviser une scène AVCHD. Toutes les parties non désirées de la scène peuvent être supprimées après la division. ≥ Appuyez sur la touche enregistrement/lecture afin de passer en mode lecture, puis touchez l'icône de sélection du mode lecture. Sélectionnez ensuite la scène AVCHD. (l 24)
Pour continuer à diviser d’autres scènes, Touchez [NON] et répétez les étapes 2 à 3.
≥ Les données enregistrées ou éditées sur un autre appareil ne peuvent pas être divisées et les points de division ne peuvent pas être supprimés.
Ceci divise en deux les scènes enregistrées et supprime la première ou la seconde partie. Les scènes supprimées par division ne peuvent pas être récupérées. ≥ Appuyez sur la touche enregistrement/lecture afin de passer en mode lecture, puis touchez l'icône de sélection du mode lecture. Sélectionnez ensuite la scène MP4/iFrame. (l 24)
≥ Il pourrait ne pas être possible de fractionner des scènes très courtes. ≥ La division réelle peut être légèrement décalée par rapport au point de division désigné précédemment.
Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle. (Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les supprimera.) ≥ Appuyez sur la touche enregistrement/lecture afin de passer en mode lecture.
≥ Les scènes enregistrées en iFrame ou sauvegardées en MP4 (640k360/30p) ne peuvent pas être converties en MP4.
≥ La scène est sélectionnée au moment où vous la touchez, et l’indication vignette. Pour annuler, touchez la scène de nouveau. ≥ Vous pouvez sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence.
4 ≥ Les scènes MP4 après conversion sont sauvegardées sur le même support que les scènes avant conversion.
Touchez [Retour]. ≥ Une scène enregistrée sur une période prolongée peut prendre du temps. ≥ Lors de la conversion et de la copie de scènes AVCHD à MP4, si la scène excède environ 20 minutes elle sera automatiquement divisée. ≥ Si vous convertissez des scènes protégées en MP4, leur protection disparaîtra après la conversion.
A 1 2 ≥ Utilisez toujours le câble mini HDMI fourni ou un câble mini HDMI Panasonic authentique (RP-CDHM15, RP-CDHM30 : vendu séparément). Sélectionnez le canal [Video 2] avec un câble AV. (Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.) ≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le manuel d’utilisation du téléviseur.)
≥ Si vous connectez cet appareil au téléviseur alors que cet appareil est en mode enregistrement, il est possible qu'un sifflement* se fasse entendre. Avant de connecter cet appareil, mettez-le en mode lecture. * Il est possible que le microphone capte le son des enceintes, produisant alors un son anormal. ≥ Lorsque l’appareil est connecté à un téléviseur, le haut-parleur de l’appareil est désactivé. De plus, puisque le volume ne peut être réglé sur l’appareil, réglez-le sur le téléviseur. ≥ Certains écrans, tel que l'écran de menu, peuvent s'afficher en tailles réduites sur le téléviseur.
Changez le réglage du menu pour afficher les images correctement. (Vérifiez le réglage du téléviseur.) MENU
à l’écran sur le téléviseur Lorsque la configuration du menu est changée, les informations affichées sur l'écran (l'icône de l'opération etc.) peuvent être cachées ou affichées sur le téléviseur. MENU : [CONFIG] # [AFFICH. EXT.] # réglage désiré
* Ce paramétrage n’est disponible que dans le mode d’enregistrement d’images animées ou d’enregistrement d’images fixes.
≥ Selon le [MODE D'ENR.]. sélectionné, il se pourrait que les images ne puissent être visionnées sur le téléviseur. ≥ Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
≥ Dans certains cas, comme lors du passage d’une scène à l’autre, les images pourraient ne pas être affichées à l’écran du téléviseur avant quelques secondes.
Lors de l’utilisation d’appareils d’autres compagnies qui sont compatibles avec VIERA Link, consultez le manuel d’utilisation des appareils respectifs. ≥ Cet appareil est compatible avec “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” est la nouvelle norme pour la compatibilité des appareils Panasonic. Cette norme est compatible avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà existants.
(Lors de la sélection de scènes)
≥ Selon la prise HDMI du téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée. ≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous utilisez, lisez le manuel d’utilisation des ces appareils. ≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le type de téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Référezvous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur. ≥ L’opération est impossible si le câble n’est pas basé sur la norme HDMI.
Il est également possible de lire les scènes et les images fixes copiées sur le USB HDD. ≥ Il est possible de copier des scènes et des images fixes enregistrées sur cet appareil tout en préservant la qualité de l’image. ≥ Reportez-vous au manuel d’utilisation du USB HDD pour des informations sur son fonctionnement.
Consultez le site web suivant pour des informations au sujet de USB HDD. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (En anglais seulement) Lorsque le USB HDD qui doit être formaté est branché, un message s'affichera. Suivez les instructions à l'écran afin de le formater. Une fois le USB HDD formaté, toutes les données qui y étaient sauvegardées seront supprimées. Les données ne pourront pas être récupérées. ≥ Dans les situations suivantes, il n’est pas possible d’utiliser un USB HDD en le connectant à l’appareil. j Si la capacité du USB HDD est inférieure à 160 Go ou supérieure à 2 To j Si le USB HDD comporte deux partitions ou plus j Si le USB HDD fonctionne sous un format autre que FAT32 j Si la connexion est faite par un concentrateur USB
USB HDD (disponible dans le commerce) Mettez le côté du symbole vers le haut afin de brancher la prise micro A du câble de connexion USB au port USB de cet appareil. ≥ Connectez cet appareil à l’adaptateur secteur. A B C
Pour plus d'informations au sujet de la prise USB du USB HDD, consultez le mode d'emploi du USB HDD. ≥ Cela peut prendre plusieurs minutes avant que la connexion soit établie.
Permet de déconnecter en toute sécurité l’appareil et le USB HDD.
Lorsque le USB HDD est raccordé à d’autres périphériques comme un enregistreur de disque Blu-ray, un message peut s’afficher et inviter à formater le USB HDD. Toutes les scènes et les images fixes enregistrées sur le USB HDD seront effacées si le formatage est effectué. Ne formatez pas, parce que des données importantes seront effacées et impossibles à récupérer. ≥ Lors de l'utilisation d'une carte Eye-Fi (disponible dans le commerce), réglez [TRANSFERT EyeFi] sur [OFF]. (l 104) Lorsque l'élément est réglé sur [ON], même si vous connectez le USB HDD à cet appareil, il ne reconnaîtra pas le USB HDD.
≥ Lors de la première utilisation d’un USB HDD ou lorsqu’un USB HDD ayant déjà été utilisé avec d’autres périphériques est utilisé avec cet appareil, exécutez d’abord [FORMAT SUPP.]. ≥ Avant de lancer la copie, vérifiez sous [ÉTAT SUPP.] l’espace libre sur le USB HDD. ≥ Dans les situations suivantes, la copie pourrait prendre plus de temps : j En présence d’un grand nombre de scènes j La température interne de cet appareil est élevée ≥ Si des scènes ou photos protégées sont copiées, leur paramétrage de protection sera annulé. ≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé. Avant de supprimer les données sur le support après la fin de la copie, assurez-vous de visionner les images stockées sur le USB HDD pour vérifier qu’elles ont été bien copiées. (l 99)
Il est possible de vérifier l’espace utilisé sur le USB HDD. ≥ Connectez cet appareil au USB HDD, puis touchez [Lire contenu Disque Dur] MENU
Interruption de la copie à mi-course : Touchez [ANNUL.] pendant la copie.
Lorsqu’elle est touchée, la date est sélectionnée et elle est entourée de rouge. Touchez de nouveau la date pour annuler l’opération. ≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes/99 dates en séquence.
Interruption de la copie à mi-course : Touchez [ANNUL.] pendant la copie.
≥ Seules les images animées et les images fixes qui ont été copiées en connectant cet appareil au USB HDD ou copiées avec HD Writer LE 3.0 peuvent être visionnées.
USB au port USB de cet appareil.
≥ Il est également possible de commuter le support à lire en touchant l’icône de sélection du mode de lecture. Lorsque le USB HDD est connecté, (USB HDD) peut être sélectionné dans la liste des supports affichés. (l 24) ≥ Les scènes sauvegardées comme lecture de faits saillants pendant la lecture des images stockées sur le USB HDD sont sauvegardées sur la carte SD. ≥ La suppression des scènes et des images fixes sur le USB HDD prendre du temps. ≥ Il n’est pas possible de paramétrer les rubriques suivantes durant la lecture depuis (USB HDD). j [PROTEC. SCÈNE] j [SUPPRIM. SECTION] j [DIVISER] j [ÉDITION MANUELLE] j [DIV&SUPPR] j [CONVERTIR EN MP4]
Faites la connexion avec le câble USB fourni (l 101)
Ce signal peut être pris en charge par un équipement non compatible avec la haute définition (AVCHD), cela s’avère donc commode dans les cas où la duplication est faite à des fins de distribution.
Vous pouvez dupliquer les scènes enregistrées avec cet appareil sur un enregistreur de Blu-ray disc Panasonic ou un graveur DVD prenant en charge le format d'enregistrement ou le mode d'enregistrement que vous voulez utiliser. ≥ Veuillez prendre note que l’équipement décrit peut ne pas être disponible dans certains pays ou régions.
∫ Duplication avec équipement doté d’une fente pour carte SD Pour effectuer la duplication, il suffit de mettre une carte SD en place.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour vous libérer du souci du déchargement de la batterie. ≥ Mettez l’appareil en marche.
≥ Veillez à ne pas déconnecter le câble USB, l’adaptateur secteur ou la batterie pendant que l’appareil accède au support, car ceci pourrait causer la perte du contenu enregistré.
≥ Lorsque cette unité est connectée à un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou un enregistreur DVD à l’aide d’un câble USB tout en étant allumée, l’alimentation de l’équipement connecté est également fourni à cette unité. ≥ Pour plus de détails sur les méthodes de duplication et de lecture, lisez le mode d’emploi de l’enregistreur de disque Blu-ray ou du graveur DVD. ≥ Si vous raccordez l’appareil à un enregistreur de Blu-ray disc, un écran des opérations de duplication peut apparaître sur l’écran du téléviseur raccordé à l’enregistreur de Blu-ray disc. Dans ce cas, effectuez les opérations des étapes 1 à 3. ≥ Vous ne pouvez pas alterner entre le mode d'enregistrement/le mode de lecture en appuyant sur la touche enregistrement/lecture de cet appareil tandis que l'enregistreur de disque Blu-ray ou que le graveur DVD est connecté. Déconnectez le câble USB avant d’effectuer une de ces opérations. ≥ Si la batterie s’affaiblit pendant la duplication, un message apparaîtra. Utilisez l’enregistreur de disque Blu-ray pour suspendre la duplication.
∫ Duplication avec équipement sans fente pour carte SD ni connecteur USB ou avec un appareil vidéo Pour effectuer la duplication, il suffit de connecter un câble AV (disponible dans le commerce). ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour vous libérer du souci du déchargement de la batterie.
≥ Le canal d’entrée diffère selon la prise à laquelle l’appareil est connecté. ≥ Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil vidéo pour plus d’informations. ≥ Insérez les fiches à fond. A Câble AV (disponible dans le commerce)
≥ Certains écrans, tel que l'écran de menu, peuvent s'afficher en tailles réduites sur le téléviseur. ≥ Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que l’indication de la fonction ne sont pas voulus, annulez-les avant la copie. (l 30, 92) Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les images pourraient être étirées verticalement. Dans ce cas, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil connecté ou du téléviseur grand écran et paramétrez le format sur 16:9.
≥ Pour utiliser la fonction Eye-Fi, un réseau sans fil à haut débit est nécessaire. ≥ Pour utiliser la carte Eye-Fi, l’autorisation du gouvernement national ou régional est nécessaire. Ne l’utilisez pas si vous n’avez pas obtenu cette permission. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir la permission, veuillez contacter le fabricant de la carte. ≥ Il est fortement recommandé d’établir les paramètres de sécurité appropriés (paramètres de chiffrement) afin de prévenir l’interception, l’utilisation illicite, le brouillage ou tout autre type de piratage des données. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux manuels d’utilisation de la carte Eye-Fi et du point d’accès. ≥ Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi à l’avance sur votre ordinateur, et configurez les paramètres Eye-Fi. (Pour connaître les méthodes de configuration etc., veuillez lire le mode d’emploi de la carte ou consulter le fabricant de la carte) ≥ Insérez la carte Eye-Fi (disponible dans le commerce).
≥ Il est possible de vérifier l’état du transfert de fichier à l’écran de vignettes. Le fichier a été transféré Le fichier est en attente de transfert Le fichier ne peut pas être transféré
Les fichiers peuvent être transférés directement à partir de la carte Eye-Fi vers un téléphone intelligent ou une tablette sans passer par un point d’accès si la configuration nécessaire a été effectuée sur l’ordinateur à l’avance. ≥ Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur et configurez les paramètres du mode direct Eye-Fi. ≥ Insérez la carte Eye-Fi (disponible dans le commerce).
≥ Lorsque la connexion se fait en mode direct Eye-Fi, [ECONOMIS. (BATT)]/[ECONOMIS. (SECTEUR)] sont désactivés.
Si vous effectuez la configuration nécessaire à l’avance sur votre ordinateur, vous pouvez transférer seulement les fichiers sélectionnés. Pour connaître les méthodes de configuration etc., veuillez lire le mode d’emploi de la carte ou consulter le fabricant de la carte. ≥ Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur et configurez les paramètres de sélection du transfert. ≥ Insérez la carte Eye-Fi (disponible dans le commerce).
2 ≥ Les scènes au format AVCHD ne peuvent être sélectionnées pour le réglage du transfert.
SCÈNE] s’affiche et la configuration du transfert sélectif est désactivé. Veuillez déverrouiller la languette de protection contre l’écriture. ≥ La configuration de protection est également appliquée sur les fichiers pour lesquels [TRANSFÉRER/PROTÉGER] est sélectionné. Pour supprimer ou pivoter un fichier, annulez d’abord [TRANSFÉRER/PROTÉGER] puis effectuez l’opération.
≥ Lorsque la carte Eye-Fi est utilisée, la batterie s’épuise rapidement. Il est à noter que l’utilisation d’une carte Eye-Fi consomme plus d’énergie de la batterie; il est donc recommandé d’utiliser la carte Eye-Fi dans le mode lecture. ≥ Les réglages Eye-Fi peuvent être vérifiés en mettant l’enregistrement en pause. [TRANSFERT Eye-Fi] réglé sur [ON] (Transfert dans le mode Eye-Fi DIRECT) [TRANSFERT Eye-Fi] réglé sur [ON] [TRANSFERT Eye-Fi] réglé sur [OFF] ≥ Si la carte Eye-Fi est retirée de l’appareil puis remise en place, refaites le paramétrage des fonctions Eye-Fi depuis le menu. ≥ Lorsque vous utilisez la carte Eye-Fi, assurez-vous de déverrouiller la languette de protection contre l’écriture. (l 12) ≥ Avant de supprimer les fichiers, veuillez contrôler que vous les avez bien transférés vers votre ordinateur et téléchargés vers le site de partage. ≥ N’utilisez pas la carte Eye-Fi dans des endroits où l’utilisation des dispositifs sans fil est interdite, comme à l’intérieur d’un avion etc. ≥ En fonction des conditions du réseau, le transfert peut prendre un certain temps. De plus, si les conditions se détériorent, le transfert peut s’arrêter. ≥ Les fichiers de plus de 2 Go ne peuvent pas être transférés. Certains fichiers devront d’abord être coupés pour réduire la taille du fichier. (l 87)
HD Writer LE 3.0 Vous pouvez copier les images animées/fixes sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray, des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer LE 3.0. Consultez le site ci-dessous pour télécharger/installer le logiciel. ≥ Le logiciel est disponible pour le téléchargement jusqu'à fin mars 2019. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html ≥ Référez-vous au manuel d’utilisation de HD Writer LE 3.0 (fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation. (l 117)
L’écran de l’assistant intelligent s’affiche automatiquement lorsque vous connectez cet appareil à un ordinateur avec HD Writer LE 3.0 installé. (l 114)
Vous pouvez copier des images animées/fixes sur le disque dur d’un ordinateur. Copie sur disque : Vous pouvez copier sur un disque en qualité d’image haute définition. ≥ Sélectionnez la fonction que vous désirez utiliser et suivez les instructions à l’écran pour une copie facile. Que puis-je faire avec le HD Writer LE 3.0
≥ Les scènes enregistrées en 1080/60p peuvent être copiées en 1080/60p. (l 108 : Notification importante) ≥ Les scènes MP4/iFrame ne peuvent pas être copiées sur un disque Blu-ray ou au format AVCHD. Édition : Montage de données d’images animées copiées sur le disque dur d’un PC ≥ Division, cadrage, image fixe, titre, effet, transition, musique de fond, suppression partielle. ≥ Conversion d’une partie d’images animées en images fixes Lecture sur un PC : Lire les images animées et les images fixes en qualité haute-définition sur un ordinateur. Formatage de disques : Selon le type de disque utilisé, le formatage est nécessaire.
≥ Veuillez vous référer à la page 118 pour plus de détails sur la manière d’utiliser un ordinateur Mac.
≥ Pour utiliser une carte mémoire SDXC, consultez le site web suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ N’introduisez pas de disques enregistrés au format AVCHD avec HD Writer LE 3.0 dans un appareil qui n’est pas compatible avec le format AVCHD. Il pourrait ne plus être possible de l’éjecter. ≥ Pour visionner un Blu-ray disc sur lequel vous avez copié des scènes enregistrées en 1080/60p, il est nécessaire d’avoir un équipement prenant en charge le AVCHD Progressive. ≥ Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées enregistrées sur un autre appareil, un message vous demandant de formater le disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque car les données seront perdues et ne pourront pas être récupérées. ≥ Il est impossible d’écrire des données sur cet appareil à partir d’un ordinateur. ≥ Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil ne peuvent pas être retranscrites par le logiciel HD Writer LE 3.0. ≥ Si les données des images animées sont écrites sur la carte SD et lues à partir de celle-ci, le fonctionnement correct de l'appareil ne peut pas être garanti si un logiciel autre que HD Writer LE 3.0 est utilisé. ≥ Ne lancez pas HD Writer LE 3.0 et un autre logiciel en même temps.
Votre installation ou utilisation du Logiciel tel que défini ci-après constitue un engagement définitif de votre part à respecter les termes de ce Contrat. Si vous n’acceptez pas les termes de ce Contrat, n’installez pas ni n’utilisez le Logiciel.
Il vous (le “Titulaire de la licence”) est concédé une licence pour le Logiciel tel que défini dans le présent Contrat de licence utilisateur final (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et conditions du présent Contrat. Les termes suivants contiennent des assertions déterminantes relatives aux avis de nonresponsabilité de Panasonic Corporation. Assurez-vous de lire attentivement, comprendre et confirmer les termes suivants. Article 1 Licence Il est concédé au Titulaire de la licence le droit d’utiliser le logiciel (le “Logiciel” indique le logiciel et autres renseignements, tels que manuels d’utilisation téléchargés par le Titulaire de la licence par l’entremise du site Web Panasonic), mais il ne lui est transféré aucun droit sur les brevets, droits d’auteur, marques et secrets de fabrication applicables du Logiciel. Article 2 Utilisation par un tiers Le Titulaire de la licence ne peut pas utiliser, copier, modifier, céder, offrir en location simple ou avec option d’achat, ni prêter le Logiciel, même gratuitement, ni autoriser un tiers à l’utiliser, le copier ou le modifier, sauf stipulation contraire expresse dans le présent Contrat. Article 3 Limites de copie du Logiciel Le Titulaire de la licence est autorisé à effectuer une seule copie, complète ou partielle, du Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde. Article 4 Un ordinateur Le Titulaire de la Licence n’est autorisé à utiliser le Logiciel que sur un ordinateur et un seul. De plus, le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à utiliser le Logiciel pour des services commerciaux d’hébergement logiciel.
Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à analyser par rétrotechnique, décompiler ou désosser le Logiciel, sauf si l’une de ces opérations est autorisée par la Loi ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de la licence. Panasonic ou ses distributeurs ne sauraient être tenus responsables d’une défaillance du Logiciel ou d’un préjudice au Titulaire de la licence causé(e) par l’analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage du Logiciel. Article 6 Indemnisation Ce Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans garantie d’aucune sorte, expresse ou tacite, et notamment, sans que cela soit limitatif, sans garantie d’absence de contrefaçon, de qualité marchande et/ou d’aptitude à un usage particulier. Panasonic ne garantit pas non plus que le Logiciel fonctionnera sans interruption ou erreur. Panasonic ou l’un de ses distributeurs ne pourra pas être tenu responsable de dommages subis par le Titulaire de la licence directement ou à l’occasion de l’utilisation du Logiciel par ce dernier. Article 7 Contrôle d’exportation Le Titulaire de la licence s’engage à ne pas exporter ou réexporter le Logiciel vers un autre pays sous quelque forme que ce soit sans les autorisations d’exportation nécessaires éventuelles du pays où il réside. Article 8 Résiliation de la licence Le droit concédé au Titulaire de la licence au titre du présent Contrat sera automatiquement révoqué en cas de manquement par celui-ci à l’un des termes et conditions du présent Contrat. Dans un tel cas, le Titulaire de la licence doit détruire à ses frais le Logiciel et toute sa documentation ainsi que toutes leurs copies.
(2) Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à utiliser, copier, distribuer, céder pour utilisation ou manipuler le Logiciel en aucune façon pour un usage non inclus dans l’Article 9 (1), et il ne pourra effectuer aucune opération telle qu’analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage, etc. de MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5. (3) Tous les droits, y compris les droits d’auteur, de brevet, etc. relatifs à MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 appartiennent à Microsoft Corporation. Le Titulaire de la licence ne pourra réclamer en aucun cas des droits sur MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
≥ Même si les exigences du système mentionnées dans ce manuel d’utilisation correspondent, certains ordinateurs ne peuvent pas l’utiliser. ≥ Un Blu-ray disc/lecteur/graveur de DVD et un support compatibles sont nécessaires pour graver sur un Blu-ray disc/DVD. ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants. j Lorsque 2 ou plusieurs appareils USB sont connectés à un PC ou lorsque des appareils sont connectés au moyen d’un concentrateur USB ou de rallonges. j Utilisation sous un SE mis à jour. j Utilisation sous un SE autre que celui pré-installé. ≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT, Windows 2000 et Windows XP.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les disques Blu-ray/lecteurs DVD. ≥ L’opération n’est pas garantie sur Windows Vista Enterprise, Windows 7 Enterprise, Windows 8 Enterprise, Windows 8.1 Enterprise ou Windows RT. ≥ Pour Windows 8/Windows 8.1, ce logiciel est seulement disponible en tant qu'application de bureau. ≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi démarrage. ≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi moniteur. ≥ Si vous utilisez Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, seuls des utilisateurs de compte administrateur et de compte standard peuvent utiliser ce logiciel. (Un utilisateur de compte administrateur devrait installer et désinstaller ce logiciel)
Vous aurez besoin d’un ordinateur aux performances élevées selon les fonctions utilisées. Il peut être impossible d’utiliser ou de lire correctement selon l’environnement de l’ordinateur utilisé. Référez-vous au système d’exploitation et aux notes. ≥ Le fonctionnement durant la lecture pourrait devenir lent si le processeur ou la mémoire ne rencontrent pas les exigences du système d’exploitation. ≥ Utilisez toujours le plus récent pilote de périphérique pour la carte vidéo. ≥ Assurez-vous que la capacité est suffisante sur le disque dur du PC. Si la capacité devient basse, le fonctionnement pourrait devenir impossible ou s’arrêter subitement.
Windows 8/Windows 8.1 (32 bit/64 bit) Windows 7 (32 bit/64 bit) SP1 ≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts. ≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel. ≥ L’explication des opérations est basée sur Windows 7.
Consultez le site ci-dessous pour télécharger/installer le logiciel. ≥ Le logiciel est disponible pour le téléchargement jusqu'à fin mars 2019. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html
Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
2 ≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles.
En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Touchez l’écran pour rallumer l’écran ACL.
≥ Lorsque cet appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB tout en étant sous tension, l’ordinateur alimente également cet appareil en énergie. ≥ En effectuant une opération de lecture/écriture entre un ordinateur et une carte SD, sachez que certains logements de carte SD présents sur un ordinateur et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC. ≥ Lors de l’utilisation de cartes mémoire SDXC, reportez-vous au site d’assistance suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Sélectionner l’icône affichée dans la barre des tâches de l’ordinateur, puis sélectionner le numéro de modèle de cet appareil pour déconnecter le câble USB. ≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher. À propos des indications d’état à l’écran de cet appareil ≥ Ne débranchez pas le câble USB, la batterie ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran. ≥ Si l’écran ne change pas lorsque l’appareil est utilisé tout en étant connecté à un ordinateur, déconnectez la batterie et/ou l’adaptateur secteur, attendez environ 1 minute, reconnectez la batterie et/ou l’adaptateur secteur, attendez environ 1 minute de nouveau, puis mettez cet appareil en marche. (Les données peuvent être détruites si l’opération ci-dessus est effectuée pendant que la carte SD est en cours d’accès.)
En utilisant la batterie, si vous mettez l’appareil hors tension et que vous le connectez à un ordinateur, un enregistreur Blu-ray disc Panasonic ou à un graveur DVD Panasonic, la batterie se chargera. ≥ Lors de la connexion de cet appareil à un PC pour la première fois, assurez-vous que cet appareil soit en marche au moment de la connexion. ≥ Introduisez le câble USB jusqu’au bout. Il ne fonctionnera pas s’il n’est pas introduit jusqu’au bout. ≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.) ≥ Vous ne pouvez pas recharger la batterie en branchant le câble C.C. fourni. ≥ Assurez-vous de connecter l’appareil directement à l’ordinateur, à un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou au graveur DVD. ≥ Pendant le chargement, l’indicateur d’état clignote. ≥ Vous ne pouvez pas charger la batterie si l’indicateur d’état clignote rapidement, ou s’il ne s’allume pas du tout. Chargez en utilisant l’adaptateur secteur. (l 10) ≥ Cela prendra 2 à 3 fois plus de temps pour charger qu’en utilisant l’adaptateur secteur. ≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou rapide, reportez-vous à la page 130.
HD Writer LE 3.0 pour copier des films. L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres programmes de l’ordinateur pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec HD Writer LE 3.0. Il est impossible d’écrire des données sur la carte SD de cet appareil à partir d’un ordinateur. Exemple de structure de dossier sur une carte SD :
100CDPFQ 9 Pour la gestion
Fonction de lecteur de carte (stockage de masse) Les images fixes enregistrées sur cet appareil peuvent être copiées sur un ordinateur à l’aide d’Explorer ou d’un autre programme. 1 Double-cliquez sur le dossier contenant les images fixes. ([DCIM] # [100CDPFQ] etc.) 2 Glissez-déposez les images fixes dans le dossier de destination (sur le disque dur du PC). ≥ Ne supprimez pas les dossiers de la carte SD. Cela pourrait rendre inutilisable la carte SD sur cet appareil. ≥ Ne supprimez pas et ne modifiez pas des fichiers présents sur la carte SD ou sur USB HDD du PC. Dans le cas contraire, il est possible que cet appareil ne puisse pas lire ces fichiers, ou qu'il ne fonctionne pas correctement. ≥ Lorsque des données non prises en charge par cet appareil ont été enregistrées sur un ordinateur, l’appareil ne les reconnaîtra pas. ≥ Utilisez toujours cet appareil pour formater les cartes SD.
≥ Pour utiliser le logiciel, entrez en qualité d’Administrateur ou avec un nom de compte d’utilisateur standard. Le logiciel ne peut pas être utilisé avec un compte invité. (Sur le PC)
[HD Writer LE 3.0] # [HD Writer LE 3.0].
≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour lire le manuel d’utilisation au format PDF.
≥ iMovie et Final Cut Pro X pris en charge. Pour plus de détails sur iMovie et Final Cut Pro X, veuillez contacter Apple Inc.
Ordinateur ≥ Lors de l’utilisation de la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Touchez l’écran pour rallumer l’écran ACL.
Accès à la carte (l 101, 115)
Poursuite de la lecture (l 71) 100-0001
Transfert/Images animées/ images fixes protégées (l 88, CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE. ≥ Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 9) Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, retirez la batterie et réinstallez-la. Si le message apparaît même après avoir répétée l’opération plusieurs fois, cet appareil a besoin d’être réparé. Débranchez l'alimentation et consultez le revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil. N’essayez pas de le réparer vous-même. ≥ Vous essayez de raccorder un adaptateur secteur qui n’est pas compatible avec cet appareil. Utilisez l’adaptateur secteur fourni. (l 10) CE DISQUE EXT. NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ./ VÉRIFIEZ LE LECTEUR EXTERNE. Un lecteur externe que cet appareil ne peut enregistrer est connecté. Vérifiez que le USB HDD peut être connecté et utilisé avec cet appareil, puis essayez de faire la connexion de nouveau. (l 95)
Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.) ≥
≥ Selon l’état des données, il pourrait ne pas être possible de réparer complètement les données. ≥ Si la récupération échoue, il ne sera pas possible de lire les scènes enregistrées avant la mise hors tension de l’appareil. ≥ Quand des données enregistrées sur un autre appareil sont récupérées, il pourrait ne pas être possible de les lire sur cet appareil ou sur un autre appareil. ≥ Si la récupération échoue, mettez l’appareil hors tension et remettez-le sous tension après quelques instants. Si la récupération échoue de nouveau, formatez un support avec cet appareil. Il faut savoir que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont effacées. ≥ Si les informations vignettes sont récupérées, l’affichage des vignettes pourrait être plus lent.
Ce bruit ne se fera plus entendre une fois l'appareil mis en marche et en mode enregistrement des images animées ou en mode enregistrement d'image fixe.
Points de contrôle ≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait assez d’autonomie. (l 10) ≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie sera plus courte. ≥ La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de fonctionnement est encore trop courte après une recharge complète, la batterie est usée et a besoin d’être remplacée.
VIERA Link est en marche. Si vous n’utilisez pas la fonction VIERA Link, réglez [VIERA Link] sur [OFF]. (l 93)
≥ Si le fonctionnement normal n’est pas restauré, débranchez l'alimentation et consultez le vendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
ÉTEINDRE L'APPAREIL ET LE RALLUMER.” s’affiche.
≥ Le courant sera coupé après environ 1 minute si l’appareil n’est pas mis hors et sous tension. ≥ Une réparation est nécessaire s’il ne cesse de s’afficher même après un redémarrage. Débranchez l'alimentation et consultez le revendeur chez qui vous avez acheté cet appareil. N’essayez pas de le réparer vous-même.
≥ Si vous essayez d’enregistrer une scène sur laquelle il est difficile de faire la mise au point en mode de mise au point automatique, utilisez la mise au point manuelle. (l 41, 50)
(Mode intérieur 2). Si vous ne pouvez pas enregistrer de façon claire avec (Mode intérieur 2), réglez sur (Mode réglage manuel). (l 48)
≥ En mode enregistrement d’images animées, utilisez le mode automatisation intelligente ou le mode automatisation intelligente plus, ou réglez la vitesse de l’obturateur à 1/60 lorsque la fréquence de la tension secteur est de 60 Hz, ou à 1/100 lorsqu’elle est de 50 Hz. ≥ En mode d’enregistrement d’images fixes, ceci n’affectera pas l’image enregistrée.
≥ Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu’il corresponde au format du téléviseur. (l 92) ≥ Le signal audio de cet appareil n’est pas acheminé au téléviseur dans le mode lecture. Le volume sonore ne peut être réglé sur cet appareil; ce réglage doit être fait sur le téléviseur.
Même lorsque cet appareil est connecté au téléviseur à l'aide d'un mini-câble HDMI, aucune image et aucun son n'est produit.
≥ Introduisez le mini-câble HDMI jusqu’au bout.
≥ Connectez à l’aide d’un mini-câble HDMI (fourni). (l 90) ≥ Touchez MENU puis touchez [CONFIG] # [VIERA Link] # ≥ Vérifiez le paramétrage VIERA Link sur l’appareil connecté. ≥ Référez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil connecté.
≥ Les autres appareils peuvent ne pas avoir reconnu la carte SD. Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC. ≥ Vérifiez l’environnement de fonctionnement. (l 111, 118) ≥ Reconnectez le câble USB après le redémarrage de l’ordinateur et remettez cet appareil sous tension.
≥ Si la carte SD a été formatée sur un PC, il est possible qu’elle ne soit pas reconnue par cet appareil. Utilisez toujours cet appareil pour formater les cartes SD. (l 34)
≥ La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture. Selon l’appareil utilisé, les images peuvent arrêter de bouger ou se figer pendant un moment même si aucune des conditions suivantes n’est applicable. ≥ Un enregistrement continu d’images animées qui dépasse 4 Go peut momentanément s’arrêter tous les 4 Go de données s’il est lu sur un autre appareil. ≥ La lecture est saccadée lorsque l’édition des scènes a été faite avec HD Writer LE 3.0, mais la lecture se fait sans saccade si vous réglez la configuration intégrée dans HD Writer LE 3.0. Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer LE 3.0. Raisons principales qui causent une lecture saccadée ≥ Lorsque les scènes ont été enregistrées à des dates différentes ≥ Lorsque des scènes durant moins de 3 secondes sont enregistrées ≥ Lorsque le PRE-REC a été utilisé pour l’enregistrement ≥ Lorsque l’enregistrement à effet miniature est utilisé ≥ Lorsque l’enregistrement à intervalles est utilisé ≥ Pour supprimer des scènes ≥ Lorsque plus de 99 scènes ont été enregistrées à la même date
électromagnétiques. ≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait entraîner des parasites nuisibles à l’image et/ou au son. ≥ Les données enregistrées peuvent être endommagées ou les images fixes peuvent être perturbées par des champs magnétiques puissants créés par des haut-parleurs ou de gros moteurs. ≥ Les ondes électromagnétiques émises par les microprocesseurs peuvent affecter cet appareil en perturbant l’image et/ou le son. ≥ Si cet appareil est affecté par un appareil électromagnétique et arrête de fonctionner normalement, mettez cet appareil hors marche et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis réinstallez la batterie ou reconnectez l’adaptateur secteur et mettez cet appareil sous tension.
Gardez également l’appareil éloigné de l’eau de mer. ≥ Le sable ou la poussière pourraient endommager l’appareil. (Faites attention lors de l’insertion et du retrait de la carte.) ≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil, essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré. Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec un chiffon sec. Quand vous transportez l’appareil, veillez à éviter toute chute ou choc. ≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de l’appareil et entraîner son mauvais fonctionnement. Entretien ≥ Avant le nettoyage, retirez la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux. ≥ Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon dans de l’eau et essorez bien le chiffon puis utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite, essuyez l’appareil avec un chiffon sec. ≥ L’utilisation de benzène, de diluant à peinture, d’alcool ou de détergent à vaisselle pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait s’écailler. N’utilisez pas de tels solvants. ≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique, suivez les instructions du fabricant.
émetteur radio ou de lignes à haute tension. ≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son. Veillez à utiliser les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisezles avec les cordons et les câbles fournis. N’utilisez pas de rallonges avec les cordons et les câbles. Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de produits chimiques volatils sur l’appareil. ≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de produits chimiques, son boîtier pourrait être abîmé et la surface s’écailler. ≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil pendant un temps prolongé.
≥ Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle à fonctionnement intermittent. Il n’a pas été prévu pour une utilisation continue, ni pour un usage industriel ou commercial nécessitant une utilisation prolongée. ≥ Dans de telles situations, l’utilisation prolongée de l’appareil pourrait entraîner une surchauffe de l’appareil. Une telle utilisation n’est pas recommandée. Quand vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée ≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard ou une armoire, il est recommandé de prévoir un produit déshydratant (gel de silicium).
La batterie utilisée dans cet appareil est une batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à l’humidité et à la température et plus la température augmente ou diminue, plus l’effet augmente. Dans les endroits froids, l’indication de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou l’indication de batterie déchargée pourrait apparaître environ 5 minutes après le début de l’utilisation. À des températures élevées, la fonction de protection pourrait se déclencher et rendre impossible l’utilisation de l’appareil. Veillez à enlever la batterie après l’utilisation. ≥ Si la batterie est laissée en place, une quantité minime de courant continue de circuler même si l’appareil est mis hors tension. Si l’appareil est gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par un déchargement excessif de la batterie. Dans ce cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la batterie même après avoir été rechargée. ≥ La batterie doit être conservée dans le sac en vinyle de façon à ce qu’aucun élément en métal ne touche ses contacts. ≥ La batterie devra être rangée dans un endroit frais sans humidité, avec une température aussi constante que possible. (Température recommandée : 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), taux recommandé d’humidité relative : 40%RH à 60%RH) ≥ Les températures très élevées ou très basses réduisent la durée de vie de la batterie.
≥ Pour ranger la batterie pendant une durée prolongée, nous vous conseillons de la recharger une fois par an et de la ranger de nouveau après avoir complètement utilisé la capacité rechargée. ≥ La poussière et autres matières présentes sur les contacts de la batterie doivent être éliminées. Munissez-vous de batteries de rechange quand vous sortez pour enregistrer. ≥ Munissez-vous de batteries appropriées pour 3 à 4 fois le temps d’enregistrement prévu. Dans des endroits froids, tels que les pistes de ski, le temps d’enregistrement est réduit. Si vous laissez tomber la batterie par accident, assurez-vous que les contacts ne sont pas endommagés. ≥ L’introduction d’une batterie aux bornes endommagées peut abîmer l’appareil. Ne jetez pas les batteries usagées dans le feu. ≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter dans le feu peut provoquer une explosion. Si le temps de fonctionnement est très court même après une recharge, la batterie est usée. Achetez une batterie neuve.
≥ Si la température de la batterie est très élevée ou très basse, la recharge pourrait prendre du temps ou la batterie pourrait ne pas se recharger. ≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur près d’une radio, la réception peut en être perturbée. Gardez l’adaptateur secteur à 1 m (3,3 pieds) ou plus de la radio. ≥ Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, il pourrait générer des sifflements. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement. ≥ Après l’utilisation, veillez à déconnecter l’adaptateur secteur. (S’il est laissé connecté, une quantité minime de courant est consommée.) ≥ Gardez toujours les électrodes de l’adaptateur secteur et de la batterie dans un bon état de propreté.
≥ Vérifiez que les bornes de l’appareil ou de la batterie ne sont pas sales ou recouvertes d’un objet étranger, et connectez la batterie correctement une fois encore. Si un corps étranger ou de la saleté est présente, mettez l’appareil hors tension avant le retrait. ≥ La batterie ou l’environnement est à une température très élevée ou très basse. Attendez que la température revienne à un niveau correct et réessayez de charger. Si vous ne pouvez toujours pas charger, il peut y avoir un défaut de l’appareil, la batterie ou l’adaptateur secteur.
≥ La formatage et la suppression sur cet appareil ou un ordinateur changent uniquement les informations de gestion des fichiers et ne supprime pas complètement les données présentes sur la carte SD. ≥ Il est conseillé de détruire ou de formater physiquement la carte SD en utilisant cet appareil si vous désirez mettre au rebut ou donner la carte SD. Pour formater physiquement la carte SD, connectez cet appareil via l’adaptateur secteur, sélectionnez [CONFIG] #[FORMAT SUPP.] # [OUI] à partir du menu, puis appuyez et maintenez la touche marche/arrêt de l’enregistrement au bas de l’écran pendant environ 3 secondes. Lorsque l’écran de suppression des données de la carte SD apparaît, sélectionnez [OUI], puis suivez les instructions à l’écran.
≥ Le chargement est terminé. ≥ Si l’indicateur d’état reste éteint malgré la fin de la charge, il peut y avoir un défaut dans l’appareil, la batterie ou l’adaptateur secteur. Référez-vous à la page 129 pour plus de détails sur la batterie.
≥ Il peut être difficile de voir ou difficile d’identifier le toucher si un film protecteur est installé sur l’écran ACL. ≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple du fait du rangement dans un endroit froid, son écran ACL est légèrement plus sombre que d’habitude au moment de la mise sous tension. La luminosité normale se rétablit quand la température interne augmente. Une technologie de précision extrêmement haute est employée pour produire des écrans à cristaux liquides. Le résultat est de plus de 99,99 % de points actifs pour 0,01 % de points inactifs ou toujours allumés. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
≥ Pour protéger les informations personnelles, supprimez les détails enregistrés du calendrier de bébé sauf s'ils sont nécessaires à la réparation. (l 83) ≥ Retirez la carte mémoire de cet appareil avant de le donner à réparer. ≥ Il est possible que les paramètres soient réinitialisés lors de la réparation de cet appareil. ≥ Veuillez consulter le vendeur du magasin où vous avez acheté l'appareil ou Panasonic s'il vous est impossible d'effectuer les opérations ci-dessus à cause d'un dysfonctionnement. Lors du transfert à une autre partie ou de l'élimination de la carte mémoire, veuillez vous référer à “Pour mettre au rebut ou donner la carte SD, veuillez noter ceci :”. (l 130) Lors de la mise en ligne d'images sur des services web ≥ Il est possible que les images contiennent des informations qui pourront être utilisées pour l'identification d'individus, tels que les titres ou les dates d'enregistrement. Lors de la mise en ligne d'images sur des services web, vérifiez avec précaution avant de publier.
Avertissement ≥ Les informations, y compris les données personnelles, peuvent être modifiées ou disparaître à la suite d'opérations erronées, d'effets de l'électricité statique, d'accident, de bris, de dysfonctionnement, de réparation ou de toute autre manipulation. Il est à noter que Panasonic ne sera tenu responsable en aucun cas pour les dommages directs ou indirects dus à la modification ou à la disparition d'information personnelles.
≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. ≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. ≥ Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface de même que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. ≥ VIERA Link™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. ≥ EZ Sync® est une marque de commerce de Panasonic Corporation. ≥ HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. ≥ x.v.Color™ est une marque de commerce. ≥ Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ≥ Les copies d’écran de produits Microsoft sont reproduites avec l’aimable autorisation de Microsoft Corporation. ≥ Intel®, Pentium® et Intel®Core™ sont des marques commerciales de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. ≥ AMD Athlon™ est une marque de commerce de Advanced Micro Devices, Inc. ≥ iMovie, Final Cut Pro, Mac et OS X sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. ≥ QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Eye-Fi, Inc. ≥ Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé. Ce produit est placé sous la licence du portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation personnelle du consommateur ou d'autres utilisations ne prévoyant aucune forme de rémunération pour (i) encoder des vidéos en conformité avec la norme (“ AVC Video ”) et (ou) (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur engagé dans une activité personnelle et (ou) qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucune licence ne sera accordée ou ne sera impliquée dans une toute autre utilisation. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visiter http://www.mpegla.com
Taille de l’image/ cadence 4 Go ≥ Le paramètre par défaut pour [FORMAT ENREG.] est [AVCHD], et le paramètre par défaut pour [MODE D'ENR.] est [HG]. ≥ Durée maximale d’un enregistrement sans interruption pour une scène : 6 heures ≥ L’enregistrement se met en pause une fois que la durée d’enregistrement d’une scène dépasse 6 heures, et il reprendra automatiquement après quelques secondes. ≥ La durée enregistrable peut être réduite si un enregistrement comprenant beaucoup d’actions est effectué ou si l’enregistrement de scènes courtes est répété. ≥ Utilisez le temps donné dans la rangée de 4 Go du tableau ci-dessus comme guide concernant ce qui peut être copié sur un disque DVD (4,7 Go). ≥ La durée enregistrable restante maximale pouvant être affichée pour l'enregistrement des images animées est de 99 heures et 59 minutes. Chaque fois que la durée enregistrable restante dépasse 99 heures et 59 minutes elle s'affichera ainsi “R99h59m+”. Ceci ne changera qu'à partir du moment où la durée enregistrable restante sera de 99 heures et 59 minutes ou moins.
≥ Si vous mettez cet appareil hors marche puis en marche à l'aide du câble USB connecté, il est possible que cet appareil fonctionne dans l'ancien mode de la tourelle télécommandée.
≥ Avant d'installer cet appareil sur la tourelle télécommandée, insérez la carte SD et la batterie. ≥ Une fois cet appareil installé sur la tourelle télécommandée, assurez-vous de bien tenir la tourelle télécommandée pour les transporter. Si vous les transportez en tenant cet appareil, cela peut causer un dysfonctionnement. ≥ N'utilisez pas la tourelle télécommandée à des fins de surveillance. ≥ Ne forcez pas l'arrêt de la tourelle télécommandée au moment où elle pivote/penche. ≥ La tourelle télécommandée ne peut pas fournir d'alimentation à cet appareil. ≥ Lorsque la tourelle télécommandée détecte un problème, son indicateur d'état clignote, et cet appareil ainsi que la tourelle télécommandée se mettent hors marche.
≥ Connexion de la tourelle télécommandée à cet appareil. (l 135) ≥ Réglage de [Angle de rotation]/[Angle d'inclinaison]/[Vitesse d'inclinaison] à l'avance. (l 138)
L’opération est automatique. ≥ La tourelle télécommandée fonctionne dans la portée d'enregistrement réglée dans [Angle de rotation]/ [Angle d'inclinaison].
≥ Lorsqu'une personne ou qu'un objet en mouvement est détecté, l'enregistrement de la personne ou de l'objet a priorité pendant une durée spécifique. Lorsqu'un objet en mouvement est détecté dans la portée d'enregistrement, l'objet sera automatiquement suivi et enregistré.
≥ Avant le début de l'enregistrement, la tourelle télécommandée tourne et revient à sa position initiale. ≥ La tourelle télécommandée fonctionne dans la portée réglée à l'avance. (Lorsque [Manuel] est sélectionné) ≥ Si vous effectuez l'étape 2 pendant l'enregistrement, cela peut faire trembler l'écran ou déplacer la tourelle télécommandée de son emplacement initial.
Touchez . ≥ L'écran de sélection du mode de la tourelle télécommandée s'affiche. Touchez le mode souhaité.
Touchez [QUIT]. ≥ La tourelle télécommandée tourne et revient à sa position initiale. ≥ Après l'opération, la tourelle télécommandée se met hors marche. Avant de retirer cet appareil, débranchez le câble USB. ≥ Lorsque cet appareil est connecté à la tourelle télécommandée, cet appareil est réglé en mode enregistrement d'images animées. Vous ne pouvez pas faire passer cet appareil en mode enregistrement des images fixes. ≥ Nous vous recommandons d'effectuer un enregistrement test à l'avance afin de vérifier que l'image et le son sont correctement enregistrés. ≥ Le bruit de la tourelle télécommandée en fonctionnement sera enregistré. ≥ Si vous commencez l'enregistrement après avoir apporté des modifications au réglage de la tourelle télécommandée, tels que le changement du mode de la tourelle télécommandée ou la modification de l'emplacement de la tourelle télécommandée, il est possible qu'elle pivote et revienne à sa position initiale. ≥ Une fois que l'opération commence, ne débranchez pas le câble USB et ne déplacez pas la tourelle télécommandée et cet appareil avant la fin de l'opération. Cela pourrait causer un dysfonctionnement ou empêcher le bon enregistrement de l'image animée. ≥ Lorsque vous appuyez sur la touche alimentation ou lorsque [ECONOMIS. (BATT)] (l 31) ou [ECONOMIS. (SECTEUR)] (l 31) fonctionne, cet appareil et la tourelle télécommandée se mettront hors marche après que la tourelle télécommandé a tourné et est revenue dans sa position initiale. ≥ Lorsque la tourelle télécommandée est en marche, ni [ECONOMIS. (BATT)] ni [ECONOMIS. (SECTEUR)] ne doit fonctionner. ≥ Les fonctions suivantes seront paramétrées sur [OFF] : j Fonction prise à niveau j Stabilisateur optique de l’image j [GUIDE P. DE VUE] ≥ Si vous ressentez une extrême fatigue, une gêne ou d'autres symptômes lors de la lecture d'une scène enregistrée avec la tourelle télécommandée, arrêtez la lecture. (À propos de [Scène de fête]/[Objet en mouvement]) ≥ Les images fixes ne peuvent pas être enregistrées pendant l'enregistrement d'images animées. ≥ Selon les conditions d'enregistrement, les tons de couleur d'une image enregistrée peuvent changer ou les sujets peuvent ne pas être automatiquement enregistrés dans les cas suivants : j Le sujet est trop grand ou trop petit j L'arrière-plan et le sujet sont d'une couleur semblable
(À propos de [Objet en mouvement]) ≥ Lorsque l'enregistrement commence, un sujet en mouvement sera détecté. Avant l'enregistrement, visez le sujet avec la caméra. ≥ Cet appareil ne peut pas suivre plus d'un sujet à la fois. ≥ Il est possible que certains types de sujets, tels quel ceux se déplaçant rapidement, ne puissent pas être suivis.
Lorsque la tourelle télécommandée est connectée à l'appareil, le menu de réglage de la tourelle télécommandée peut être réglé. ≥ Connexion de la tourelle télécommandée à cet appareil. (l 135)
2 ≥ La tourelle télécommandée fonctionne dans la portée réglée à [Angle de rotation] et [Angle d'inclinaison]. ≥ Une fois l'opération de confirmation effectuée, la tourelle télécommandée revient à sa position initiale.
La version du micrologiciel de la tourelle télécommandée s'affiche.
Vous pouvez mettre à jour la version du micrologiciel de la tourelle télécommandée. Pour les toutes dernières informations, consultez le site d'assistance suivant. (À compter de novembre 2015) http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (En anglais seulement) ≥ Avant de mettre cet appareil à jour, mettez la tourelle télécommandée à jour. si vous mettez d'abord cet appareil à jour, la tourelle télécommandée peut devenir inutilisable.
Vous pouvez visionner une démonstration de la tourelle télécommandée en fonctionnement lorsque [Scène de fête] est activé. ≥ Touchez [Demo Scène De Fête], la démonstration commence automatiquement. Lorsque vous touchez [QUIT], la démonstration sera annulée.
Mouvement] Vous pouvez visionner une démonstration de la tourelle télécommandée en fonctionnement lorsque [Objet en mouvement] est activé. ≥ Touchez [Demo Objet En Mouvement], la démonstration commence automatiquement. Lorsque vous touchez [QUIT], la démonstration sera annulée.