HTDT561BSRP - HTDT561ES - Tondeuse à gazon HYUNDAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTDT561BSRP - HTDT561ES HYUNDAI au format PDF.

📄 39 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - page 1
Type de moteurEssence
Largeur de coupeNon précisé
Hauteur de coupeRéglable, plusieurs positions
Capacité du réservoirNon précisé
Type de transmissionManuelle ou automatique
Type de démarrageDémarrage manuel
PoidsNon précisé
Type de rouesRobustes, adaptées au terrain
Capacité du bac de ramassageNon précisé
Matériau du carterAcier
Fonction mulchingNon précisé
GuidonRepliable pour rangement
Utilisation recommandéeJardin résidentiel
Normes de sécuritéConforme CE
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HTDT561BSRP - HTDT561ES HYUNDAI

Comment démarrer le produit HYUNDAI HTDT561BSRP ?
Pour démarrer le produit, branchez-le à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez si le produit est correctement branché. Assurez-vous également que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la température sur l'HYUNDAI HTDT561ES ?
Utilisez les boutons de commande sur le panneau de contrôle pour ajuster la température. Consultez le manuel pour les plages de température spécifiques.
Le produit émet un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez si des objets obstruent le ventilateur ou d'autres parties mobiles. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Puis-je nettoyer le produit moi-même ?
Oui, vous pouvez nettoyer l'extérieur avec un chiffon humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour un nettoyage interne, veuillez consulter un professionnel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le HYUNDAI ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de Hyundai ou auprès de revendeurs autorisés.
Quelle est la garantie offerte avec le produit ?
Le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour les détails spécifiques de la garantie.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine ?
Pour effectuer une réinitialisation d'usine, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé sur le panneau de contrôle pendant 10 secondes. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Que faire si le produit surchauffe ?
Éteignez immédiatement le produit et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le rallumer. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Le produit affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisateur pour connaître la signification des codes d'erreur. Si le code n'est pas répertorié, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur HTDT561BSRP - HTDT561ES HYUNDAI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTDT561BSRP - HTDT561ES - HYUNDAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTDT561BSRP - HTDT561ES de la marque HYUNDAI.

MODE D'EMPLOI HTDT561BSRP - HTDT561ES HYUNDAI

Manuel d'instruction originale

Tondeuse à gazon à essence

Modèle: HTDT561RP

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 1

BUILDER SAS

Merci de dire attentivement cette notice d'utilisation avant la mise en service afin d'éviter de mauvaises manipulations. Conservez soigneusement cette notice et transmettez-la à chaque utiliser qui voussuccède pour que ces informations soient disponibles à tout moment

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - BUILDER SAS - 1

1) Instructions de sécurité pour les tondeuses thermiques

Instructions

  • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement.
  • Ne laissez jamais les enfants utiliser cette tondeuse. Si la tondeuse est donné à d'autres personnes, donnez également ce manuel. Assurez-vous également que cette personne reçoit les instructions nécessaires. Les lois locales peuvent restreindre l'âge de l'utilisateur.
  • Ne tonde jamais lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux, se trouvent à proximé.
  • Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques pouvant survenir aux personnes ou à leurs biens.
  • Si nécessaire, suivez une formation en toute sécurité avec une personne experimentée.

Preparation

  • Pendant la tonte, portez toujours une protection des pieds antidérapante et un pantalon long. Ne pas utiliser d'équipement pieds nous ou porter des sandales ouvertes.
  • vêtements de protection, gants, chaussures de protection, masque, protection oculaire et auditive
  • Inspectez soigneusement la zone où des pierres, des jouets, du bâton et des fils.
  • AVERTISSEMENT - L'essence est extrémement inflammable.

Ajouter du carburant avant de commencer. Ne retirez pas le bouchon du réservoir de carburant lorsque la machine est en marche lorsqu'elle est chaude.

Si le carburant a eté renversé ou a coulé, n'essayez pas de mettre la machine en marche, mais éloignez-la de la fuite et évitez de creator une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs d'essence se soient dissipées.
O Faites le plein uniquement à l'extérieur et ne fumez pas pendant le plein.
Stockez le carburant dans des réservoirs spécialement conçus à cet effet. Remplacez le réservoir d'essence ou le bouchon d'essence défectueux.

  • Remplacez les silencieux défectueux.
  • Avant utilisation, toujours vérifier visuellement que les lames, l'ensemble de lames et le verrou de lame ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les lames et les ensembles de lames qui ne sont pas en bon état pour maintainir l'équilibre. Tout jours utiliser les lames recommendées. Contactez le fabricant ou votre revendeur pour obtenir une liste des lames recommendées. Les pales non recommendées peuvent entraîner des dysfonctionnements, des blessures et des accidents.
  • Les lames doivent être équilibriées pour assurer un fonctionnement correct et pouvoir travailler en toute sécurité.

Opération

  • N'utilisez pas la machine dans un espace confiné, vous risqueriez de capter des émissions de monoxyde de carbone dangereuses.
  • Ne tondez que sous la lumière du jour ou sous une belle lumière artificielle. Toujours avoir une bonne visibilité.
  • Dans la mesure du possible, évitez d'utiliser l'appareil sur un gazon gras.
  • Soyez toujours sur de marcher sur les pistes.
    Marchez, ne courez jamais.
    Pour les tondeuses a gazon, tondez sur les pentes, jamais du haut vers le bas.
  • Sovez extrémement prudent lorsque vous changez de direction sur des pentes.

  • Arrêtez les lames si la tondeuse doit être inclinée pendant le transport lorsque vous traverse des surfaces autres que de l'herbe et lors du transport de la tondeuse en raison de la zone à tandre.

  • Ne tondez pas sur des pentes raides.

  • Faites très attention lorsque vous inclinez ou tirez la tondeuse vers vous.

  • N'utilisez jamais la tondeuse avec des protecteurs défectueux ou sans dispositifs de sécurité tels que des déflecteurs et des bacs de récapération qui ne sont pas en place.

  • Ne modifiez pas la configuration du moteur et n'augmentez pas la vitesse.

  • Pour le démarrage, désengagez toutes les pales, les vitesses doivent être au point mort, le levier de commande de traction doit être relichéé. Placez le pied loin des lames.

  • Avant de démarrer le moteur ou le moteur, lisez attentivement et comprendez toutes les instructions.

  • N'inclinez pas la tondeuse lors du démarrage de la machine et ne mettez pas le moteur en marche, sauf si la tondeuse a besoin d'être inclinée pour démarrer. Dans ce cas, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et ne souvevez que la partie la plus éloignée de l'utilisateur.

  • Ne démarrez pas la machine en vous tenant devant l'éjecteur

  • Ne placez pas les mains ou les pieds près ou sous les pieces en rotation. Gardez propre la bouche de l'extracteur d'herbe.

  • Ne prenez ni ne transportez jamais la tondeuse lorsque la machine est en marche.

  • Arrêtez la machine et retirez la clé de contact, débranchez la bougie d'allumage de la bougie:

o Avant de nettoyer ou de dégager l'extracteur d'herbe.

o Avant de vérifier, nettoyer et travailler sur la tondeuse.

o après avoir.frappé un objet. Vérifiez que la tondeuse n'est pas endommagée et répAREZ-la avant de la réutiliser.

o Si la tondeuse commence à vigorer de manière anormale, arrêtez immédiatement le moteur et vérifie-le conformément aux recommendations précédentes.

  • Les commandes doivent toujours être vérifiées si elles fonctionnent correctement. En cas de dysfonctionnement, n'utilise pas l'outil et confiez-le à un agent de service pour inspection.

  • Arrêtez le moteur immédiatement:

o Chaque fois que vous quittez l'outil seul et la zone de travail

o Avant de faire le plein.

  • Lorsque l'outil est arrêté, placez-le dans un endroit sûr.
  • Bougez lentement lorsqu vous vous déplacez.
  • La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sur les pentes et pres des dénivellations, des fossés ou des remblais; si l'outil doit être utilisé dans ce type d'emplacement, prenez une précaution extrème et utilisez-le avec précaution.
  • Les systèmes ou fonctions de sécurité de la tondeuse à gazon ne doivent pas été alterés ni désactivés;
  • L'opérateur ne doit pas modifier ni modifier les réglages scellés du contrôle de la vitesse du moteur.

Maintenance et stockage

  • Vérifiez et serrez tous les boulons et vis pour vous assurer que l'équipement est en bon état de fonctionnement.
  • Ne gardez jamais la tondeuse avec de l'essence dans le réservoir d'un bâtiment, car les vapeurs peuvent provoquer une étincelle ou une flamme vivie.
  • Laissez la machine refroidir avant de la ranger dans un endroit clos.
  • Pour réduire les risques d'incendie, maintenez la machine propre, sans herbe niGRAISSSE, le silencieux et le moteur refroidissent, débranchez la batterie si nécessaire et videz le réservoir de carburant.
  • Vérifiez féquèment le bac à herbe, son état ou sa dépréciation.
  • Remplacez les pièces usées et endommagées pour des raisons de sécurité.
  • Si le réservoir d'essence doit être vidange, il doit être fait à l'extérieur.

Consignes de sécurité spéciales

  • Utilisez toujours la tondeuse avec son sac de ramassage et / ou son déflecteur dans la position souhaitée.
  • Arrêtez le moteur avant de vider le sac de ramassage ou avant de modifier la hauteur de coupe.
  • Lorsque le moteur tourne, ne mettez jamais vos mains ou vos pieds sous la tondeuse ou sous la zone d'éjection de l'herbe.
  • Avant de tondre, enlevez tous les objets étrangers de l'herbe pouvant être propulsés par la machine.
  • Gardez les enfants et les animaux domestiques à une distance de sécurité lorsqu'elles you utilisez la tondeuse.
  • Ne soulevez jamais la tondeuse lorsque le moteur démarre.
  • L'alcool, les drogues, ainsi que la maladie, la fièvre et la fatigue affectent votre capacité à réagir. N'utilise pas d'outils électriques dans de telles circonstances.
  • Ne modifiez jamais la vitesse nominale du moteur.
  • Ne jamais soulever ou transporter l'outilpendant que le moteur tourne.
  • Avant de démarrer le moteur, relâchéz le timon.
  • Avant de tondre, installez le sac de collecte dans la position voulue.
  • N'utilisez pas la tondeuse en cas de pluie ou lorsque l'herbe est mouillé.
  • Ne soulevez jamais l'arrête de la tondeuse lors du démarrage du moteur et ne placez jamais vos mains ou vos pieds sous le carter de la tondeuse ou dans le port d'éjection arrêté lorsque le moteur tourne.
  • Arrêtez le moteur et retirez le capuchon de la bougie dans les cas suivants:

O Avant de travailler sous la tondeuse ou pres de l'ouverture d'éjection.
O Avant tout entretien, réparation ou vérification.
O Avant de transporter, de soulever ou de ranger la tondeuse.
Si vous laissez la tondeuse sans surveillance ou si vous modifiez la hauteur de coupe.
O Retirer et vider le sac de collecte.

  • Àprous avoir heures un corps étranger, arrêtez le moteur et inspectez soigneusement la tondeuse pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée.

Apportez la tondeuse à gazon à un centre de service autorisé pour réparation si nécessaire.

  • Si la tondeuse vibre de manière anormale, essayez de comprendre la raison et apportez-la à un centre de réparation agrée.
  • Vérifiez régulièrement que les boulons, les écrous et les vis sont correctement serrés pour une utilisation en toute sécurité de la tondeuse.
    N'utilisez pas l'outil s'il y a un risque d'éclairage.
  • Utilisez l'outil à la lumière du jour ou sous un bon éclairage. Éloignez toujours les passants.
  • Avertissement: Faites très attention lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon dans les pentes et pres des dénivellations, des fossés ou des talus. soyez toujours sur de votre position et restez en alerte.
  • les systèmes ou fonctions de sécurité de la tondeuse à gazon ne doivent pas été alterés ni désactivés;
  • l'opérateur ne doit ni modifier ni ALTERER les réglages étanches du contrôle de la vitesse du moteur;
  • Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, l'opérateur doit avoir suivi une formation ajustée avec un personnel experimenté.
  • Avertissement: n'utilisez pas l'appareil en étant fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool ou d'autres drogues;
    Garez l'outil en toute sécurité avant de le quitter. L'outil doit etre eteint.
  • La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans le collecteur d'herbe ou le dispositif d'ouverture à décharge automatique en place;
  • Attention: faites attention aux gaz d'échévement. Ne les inhalez pas.
  • Portez des vêtements appropriés, tels que des pantalons longs et un équipement de protection: chaussures antidérapantes, pour les oreilles, pour les yeux et des gants.
  • Pour éviter les problèmes de santé, limitez le temps d'opération. Prenez suffisamment de repos. L'exposition au bruit et aux vibrations peut avoir des conséquences néfastes sur la santé.

AVERTISSEMENT: le déplacement des assemblages de lames présente un danger. Toujours manipuler les lames à l'arrêt complet et porter des gants de protection. AVERTISSEMENT: le déplacement des assemblages de lames présente un danger. Toujours manipuler les lames à l'arrêt complet et porter des gants de protection.

Traitement du carburant

Soyez prudent lorsque vous manipuez des carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives.

Utilisez uniquement un填补 apprové.

Ne jamais retiret le bouchon du réservoir d'essence ni ajouter du carburant lorsque la machine est en marche. Éteignez l'appareil et laissez le moteur et les composants de l'échéppement refroidir avant de faire le plein.

Ne pas fumer.

Ne faites jamais le plein dans une piece.

Ne rangez jamais l'outil et le réservoir de carburant à l'intérieur d'une flamme neue, par exemple près d'un chauffe-eau.

Si du carburant a eté renversé, n'essayez pas de démarrer la machine, mais éloignez-la du déversement avant de commencer à l'utiliser. S'il vous plait nettoyer tous les déversements.

Remplacez et serrez le bouchon du réservoir de carburant après avoir fait le plein. Suivez strictement les instructions de ce manuel pour replir l'outil avec du carburant.

Pendant la maintenance et le stockage

Éteignez l'outil et attendez qu'il s'arrête complètement. Assurez-vous que toutes les pieces mobiles sont arrêtées.

Laissez la machine refroidir avant de proceder à l'inspection, aux réglages, à la

maintenance, à l'entretien et au stockage.

Rangez l'outil à un endroit où les vapeurs d'essence ne pouraient atteindre une flamme ou une étincelle.

Le transport de l'outil doit être sécurisé afin d'éviter les fuites de carburant, les accidents et les blessures.

Risques résiduels

Mème si vous utilisez ce produit en conformité avec toutes les exigences de sécurité, les risques potentiels de blessures et de dommages restent. Les dangers suivants peuvent survenir dans la structure et la conception de ce produit:

Il y a des risques de blessures et de dommages matériels dus aux attachements ou à l'impact soudain d'objets cachés lors de la coupe.

Il y a des risques de blessures et d'accidents causés par des objets volants.

L'utilisation prolongée de ce produit expose l'opérateur à des vibrations et peut provoquer une maladie dite du "doigt blanc". Pour réduire les risques, portez des gants et gardez vos mains au chaud.

Si l'un des symptômes du "syndrome du doigt blanc" se manifeste, consultez immédiatement un médecin.

Les symptômes du "doigt blanc" comprend un engourdissement, une perte de sensibilité, des picotements, une douleur, une perte de force, des changements de couleur ou une affection de la peau. Ces symptômes apparaissent généralement sur les doigts, les mains ou les poignets. Le risque augmente à basses températures. Une longue exposition au bruit peut affecter la santé de l'opérateur. Une protection auditive doit toujours être utilisée lors de l'utilisation de l'outil. Le fonctionnement de l'outil doit être limité et un peu de repos doit être pris entre deux sessions (par exemple 10 min de fonctionnement et 20 min de repos).

  • Inspectez la zone de tonte avant de faire fonctionner l'outil et retirez les objets étrangers tels que pierres, jouets, bâtons et fils
  • Évitez de faire fonctionner la tondeuse à gazon dans les pentes et pres des dénivellations, des fossés ou des remblais. Si c'est juste nécessaire, prenez une précaution extrème.
  • Les systèmes ou fonctions de sécurité de la tondeuse à gazon ne doivent pas été alterés ni désactivés;
  • L'opérateur ne doit pas modifier ni modifier les réglages étanches du contrôle de la vitesse du moteur;
  • La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans le collecteur d'herbe entier ou le protecteur d'ouverture à décharge automatique en place.
  • Une utilisation prolongée peut exposer l'opérateur à des vibrations ayant des conséquences sur la santé. Limitez la durée de fonctionnement et portez des équipements de protection tels que des gants.
  • L'util émet des gaz d'échéppement. Ces gaz sont dangereux pour la santé, ne les inhalez pas
  • Vérifiez que le ou les dispositifs d'arrêt de la lame fonctionnent comme prévu. Si la lame continue à tourner après avoir étéint l'outil, l'appareil ne fonctionne pas comme prévu. Il doit être inspecté par un agent de service

Symboles / pictogrammes

Symboles apposés sur l'appareil

Attention! Lire la notice d'utilisation.
Attention! Risque de projections Tenir les personnes éloignées de la zone de coupe
Risques de blessures dus à des lames acérées! Tenir ses pieds et ses mains éloignés.
Attention - vapeurs toxiques! Utiliser l'appareil dans des locaux non fermés.
Attention - l'essence est inflammable! Ne pas fumer et maintainir les sources de chaleur à distance.
Attention risques de blessure! Éteindre le moteur et dévisser les fiches de bougies avant d'effectuer des travaux d'entretien. Lire le manuel d'instructions
Attention - surfaces brûlantes! Risques de brûlures.
Attention risques de blessure ! Portez des protections pour les yeux et des protections auditives. Ne tondez jamais pendant que des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximé. Diamètre de coupe Danger! Tenir ses mains et ses pieds éloignés. Niveau de puissance sonore garantit Symboles du guidon : I ON 0 OFFArrêtier l'ordinateil : relâcher la barre de sécurité
STOPEntrainement des roues allumé : tirer la barre d'entrainment
Symboles du couvercle du réservoir:
Remarque sur les tubulures de replissage d'essence
Attention! Vérifier le niveau d'huile avant le démarrage.
Symboles du bouchon de replissage d'huile :
Remarque sur les tubulures de replissage d'huile
Symboles utilisés dans le mode d'emploi
Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.
Symbole d'interdiction (l'interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dommages.

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Symboles / pictogrammes - 1

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.

2. Utilisation conforme

Cet apparéil n'est destiné qu'à la tonte de surfaces de gazon et d'herbe allant jusqu'à 1800m^2 dans le domaine domestique. L' apparéil est consçu pour une utilisation domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation professionnelle continue. Toutte autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans cette notice peut conduire à des dégats sur l' apparéil et constituer un danger grave pour l'utilisateur.

Cet apparéil est conçu pour être utilisé par des femmes. Les enfants ainsi que les personnes qui ne sont pas familières avec cette notice ne doivent pas utiliser cet apparéil. L'utilisateur est responsable des accidents ou des dégats provoqués sur des personnes ou leurs biens. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif.

3. Description générale

Contenu de la livraison

Retirez l'appareil de son emballage avec prudence et vérifie que les éléments suivants sont complets :

  • tondeuse à gazon à essence
  • Roue avant avec tringlerie
  • Couvercle de la tringlerie de roue avant
  • Accessoires pour le montage de la roue avant
    -guidon repliable
  • sac de récapération de l'herbe
    Kit de paillage

  • Conduit d'éjection latérale

  • serre-cable
  • accessoires de montage pour la fixation du guidon (sur le support de guidon)
  • Clé à bougies
  • notice d'utilisation

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 1

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 2

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 3

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 4

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 5

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 6

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 7

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 8

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 9

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 10

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Contenu de la livraison - 11
Description du fonctionnement

L'appareil fonctionne avec un moteur à 4 temps performant. Le système Ready-Start avec starter automatique régulé en température, la traction arrête et la fonction freine-lame facilitent l'utilisation de l'appareil.

L'appareil est équipé d'un boîtier en tôle d'accier de grande qualité et d'un guidon repliable. L'utilisateur dispose de trois modes de service : Tondre avec panier de ramassage d'herbe, tandre et pailler ou tandre avec éjection latérale de l'herbe.

Aperçu

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Aperçu - 1

1 guidon supérieur
2 barred'entrainement
3 barre de sécurité
4 cable de demarrage
5 guidon inférieur
6 rabat
7 Réservoir d'essence
8 Bac a herbe
9 réservoir d'huile
10 Roues arrrière
11 Filtre à air (non visible)
12 Éjection latérale avec rabat
13 Roue avant
14 Levier de reglage de la hauteur de coupe
15 Kit de paillage
16 Conduit d'éjection laterale

Équipements de sécurité

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Équipements de sécurité - 1

3 Barre de sécurité l'appareil s'arrête lorsqu'on relâche la barre de sécurité.
6 Protection antichoc elle protège l'utilisateur des objets projetés par l'appareil et de tout contact involontaire avec les lames lorsqu'il tond sans le sac de récapération.
10 Protection du pot d'échémpement il empêche que les mains ou tout matériel inflamnable n'entrent en contact avec le pot d'échémpement brûlant.
15 Éjection latérale avec chicane pour empêcher le catapultage létral de l'herbe coupée et de matières solides, et pour aligner latéralement l'herbe coupée.

5 Données techniques

Puissance3.5 kW
MateurXP200
Cylindrée196 cm³
Frequence de rotation2900/min
Serrage de couple des lames45 Nm
Entrainnement des roues3.5 km/h
Volume du réservoir d'essence1,0 l
Indice d'octane95-98
Volume du réservoir d'huile de moteur600 ml
Huile de moteurHD SAE 30
Bougies.Torch F6RTC ou LG F6RTC
Largeur de coupe560mm
Hauteur de coupe.6 positions, 25-75 mm
Volume du sac de récepération75 l
Poids33,9 kg
Puisance acoustique (LPA)84,9 dB (A); KWA=2,5 dB (A)
Puisance acoustique (LWA) mesurée96,58 dB (A); KWA=0,64 dB
Garantie98 dB(A)
Vibrations sur la poignée (an)Max 8,409m/s2; K=1,5 m/s2

6. Mise en service

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Mise en service - 1

Attention! Risques de blessure dus aux lames tournantes. N'effectuez

des travaux sur l'appareil que lorsque les lames sont eteintes et a I'arrêt.

Avant demettre l'appareil en marche, il vous faut

  • retirer les chapeaux anti-poussière
  • montez la roue avant
    monter le guidon
  • montez le cas échéant le panier de ramassage d'herbe / le kit de paillage / le conduit d'éjection laterale
  • monter le cordon du starter
  • replir l'huile du moteur
  • replir le réserve d'essence
  • régler le cas échéant la hauteur de coupe

1) Monter la roue avant

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 1) Monter la roue avant - 1

  1. Par l'arrière, introduisez les vis par les évidements (les vis plus longues doivent pénétrer dans le trou inférieur) et immobilisez la tringlerie de la roue avant avec les écrous
  2. Maintenant, fixez le capotage contre les vis inférieures encore saillantes.

2) Réglage de la hauteur roue avant

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 2) Réglage de la hauteur roue avant - 1
1

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 2) Réglage de la hauteur roue avant - 2
2

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 2) Réglage de la hauteur roue avant - 3
3

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 2) Réglage de la hauteur roue avant - 4
4

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 2) Réglage de la hauteur roue avant - 5
5

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 2) Réglage de la hauteur roue avant - 6
6

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 2) Réglage de la hauteur roue avant - 7

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 2) Réglage de la hauteur roue avant - 8

3) Monter le guidon

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 3) Monter le guidon - 1

Attention! Lors du montage du guidon, veillez à ne pas coincer les câbles de commandes.

  1. À l'extrémité inférieure du guidon se trouve un alésage via lequel les goujons correspondants sont tirés dans la fixation contre l'appareil. Cela forme le point de pivotement inférieur pour le réglage de l'angle d'inclinaison.
  2. Fixez le guidon inférieur (4) avec les vis de fixation de ce dernier et avec les écrous à ailettes. Pour déterminer l'inclinaison souhaitée,CHOISSEZ I'une des deux positions de vissage possibles.

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Attention! Lors du montage du guidon, veillez à ne pas coincer les câbles de commandes. - 1

  1. Rabattez le guidon supérieur (1) (petite image) et appuyez sur le levier de blocage (20) dans la direction la barre.
  2. Fixez les câbles de commandes sur le guidon à l'aide de serre-câble (5).

4) Monter le sac de récuρération

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 4) Monter le sac de récuρération - 1

Attention: Ne pas utiliser l'appareil sans sac de récapération ni sans

protection antichoc entièrement montés. Risques de blessures!

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 4) Monter le sac de récuρération - 2

Monter le panier collecteur :

Placez les languettes synthétiques sur le panier collecteur.

Introduisez la poignée dans le panier de ramassage et immobilisez-la avec la vis ci-jointe.

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 4) Monter le sac de récuρération - 3

Installer le sac de récapucération sur l'appareil

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 4) Monter le sac de récuρération - 4

  1. Avant d'utiliser le panier de ramassage, il faut avoir retire le kit de

paillage et le conduit d'éjection létral. (Cf. G, H).

  1. Soulevez le rabat (6).
  2. Suspendez le sac de récapétation aux suspensions prévues à cet effet (28) situées au dos de l'appareil.
  3. Relâchez le rabat, elle maintain le sac de récepération en place.

Démonter le sac de récepuration

  1. Soulevez le rabat et retirez le sac de récapération.
  2. Videz le sac de récapération (voir chapitre «Élimination/ protection de l'environnement») et remettez-le en place.

5) Kit de paillage

i Avant d'utiliser le kit de paillage, il faut avoir retire le conduit d'éjection.
lateral. (Cf. H

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 5) Kit de paillage - 1

Fixer le kit de paillage

  1. Enlevez le panier de ramassage (F 19) s'il etait monté.
  2. Soulevez le rabat (6).
  3. Introduisez le kit de paillage. Le bouton de sécurisation rouge encrant. Retirer le kit de paillage
  4. Soulevez le rabat (6).
  5. Poussez le bouton de sécurisation rouge vers le bas puis retirez le kit de paillage.

6) Éjection latérale de l'herbe

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 6) Éjection latérale de l'herbe - 1

Avant d'utiliser l'éjection latérale d'herbe, il fautmettre le kit de paillage

(23) en place et avoir retire le panier de ramassage d'herbe (F 19).

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 6) Éjection latérale de l'herbe - 2

Fixer le deflecteur létalé

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Fixer le deflecteur létalé - 1

1

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Fixer le deflecteur létalé - 2

2

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Fixer le deflecteur létalé - 3

3

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Fixer le deflecteur létalé - 4

4

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Fixer le deflecteur létalé - 5

5

  1. Assurez-vous que le couvercle latéral soit fermé.
  2. Déverrouillez le couvercle létal en tirant le loquet de sécurité vers la gauche, et en ouvrant en même temps le déflecteur.
  3. Soulevez le couvercle létral
  4. Fixer le déflecteur dans les crochets réservés à cet effet. Ils maintainnent le déflecteur létal en position.
  5. Rabattez le couvercle lateral

7) Monter le cordon du starter

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 7) Monter le cordon du starter - 1

  1. Tirez la barre de sécurité (3) en direction du guidon (1) et maintenez-la.

  2. Tirez lentement le cordon du starter de la poignée du starter (4) en direction du guidon et accrochez le cordon du starter dans son guidage.

  3. Relâchéz la barre de sécurité (3).

7) Remplir l'huile dans le moteur et contrôle le niveau d'huile

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 7) Remplir l'huile dans le moteur et contrôle le niveau d'huile - 1

Placez l'appareil sur une surface place.

  1. Dévissez le bouchon du réservoir d'huile avec jauge (A 7) et versez de l'huile dans le réservoir. Le réservoir d'huile a une contenance de 500 ml. Utilisez une huile de marque (SAE 30 par exemple).
  2. Pour contrôle le niveau d'huile, essuyez la jauge avec un chiffon propre et remettez-la entierement dans le réservoir.
  3. Lisez le niveau d'huile sur laJAuge après I'avoir ressortie. Le niveau d'huile

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 7) Remplir l'huile dans le moteur et contrôle le niveau d'huile - 2

doit se situer entre les deux marques minimum et maximum.

  1. Essuyez les éventuelles gouttes d'huile que vous avez fait tomber et reférer le bouchon du réservoir d'huile (A 7)

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 7) Remplir l'huile dans le moteur et contrôle le niveau d'huile - 3

Contrôlez le niveau d'huile à chaque fois avant de tondre et réajustez-le

lorsqu'il est en-dessous de la marque inférieure.

8) Remplir le réservoir d'essence

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - 8) Remplir le réservoir d'essence - 1

Mise en garde! L'essence est inflammable et toxique:

-保守或者不遵守法律或道德规范,包括但不限于诚实守信、勤勉尽责、尊重人权、公平竞争、公平交易、公平竞争以及公平竞争与公平竞争相协调的政策。
- ne faites le plein qu'en plein air et jamais quand le moteur tourne ou que la machine est chaude;
- ouvrez le bouchon du réservoir avec prudence afin qu'aucune surpression ne puisse se développper;
- ne fumez pas lorsque vous faites le plein;

  • évitez le contact avec la peau et l'inhalation des vapeurs;
  • nettoyez l'essence si vous en avez renversée.
  • Maintenez l'essence à distance de toute étincelle, flamme ou autre source d'incendie.
  • N'utilise pas de mélange d'essence et d'huile.
  • Utilisez de l'essence sans plomb normale ou super.
  • N'utilise que de l'essence récente et propre.
  • N'entreposez pas l'essence plus d'un mois étant donné que sa qualité peut alors s'amoindrir.

  • Dévissez le couvercle du réservoir (A 8) et versez de l'essence jusqu'à au
    bord inférieur du bouchon de replissage. Ne replissez pas le réservoir à ras-bord pour que l'essence ait la place de se dilater.

  • Essuyez les restes d'essence autour du bouchon du réservoir et revissez-le

Régler la hauteur de coupe

L'appareil dispose de 6 positions de réglage de la hauteur de coupe (de 25 à 75 mm):

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Régler la hauteur de coupe - 1

  1. Tirez le levier (18) vers l'extérieur et poussez-le sur la position

souhaitatione.

  1. Appuyez à nouveau le levier vers l'intérieur.

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Régler la hauteur de coupe - 2

  1. Reglez la hauteur correspondante aussi sur la roue avant L'étiquette sur

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Régler la hauteur de coupe - 3

la fixation de la roue indique sur qu'elle hauteur de tonte l'appareil est régèle. sur qu'elle hauteur de tonte l'appareil est régèle. Desserrez l'écrou à ailettes et fixez la roue sur la position souhaïée.

  1. Le fait d'encranter l'étrier de serrage (31) immobilise la roue en position. Si la roue doit tourner dans l'autre sens, soulevez l'étrier de serrage pour

supprimer l'immobilisation. Amenez la roue sur sa nouvelle position puis faites réencranter l'étrier de serrage.

La bonne hauteur de coupe est de 30 à 45 mm pour un gazon d'ornement et de 40 à 65 mm pour un gazon utilisé.

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Régler la hauteur de coupe - 4

Choisir une hauteur plus élevée pour la première tonte de la saison.

7. Utilisation

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Utilisation - 1

Respectez les lois de protection contre le bruit et les prescriptions locales.

Allumer et arrête le moteur

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Allumer et arrête le moteur - 1

Mise en garde! L'essence est inflammable. Démarrez le moteur à au moins

3 m du lieu où vous avez fait le plein.

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Allumer et arrête le moteur - 2

Contrôlez régulièrement les niveaux d'essence et d'huile (voir «Mise en

service») et réajustez-les à temps.

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Allumer et arrête le moteur - 3

Démarrez l'appareil sur un sol s ur et plane de préférence pas dans les

herbes hautes. Assurez-vous que les outils de découvert ne touchent ni des objets ni le sol.

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Allumer et arrête le moteur - 4

Faire demarrer le moteur:

  1. Tirez l'étrier de sécurité (3) dans la direction de la poignée (1) et maintenez-le.
  2. Tirez la poignée de starter (22).
  3. Si le moteur démarre, accompagne le retour de la poignée de lanceur lentement dans la direction du cable de starter (21).

Embrayage

L'embrayage (ci-dessous) peut être utilisé pour démarrer et arrêter l'outil

  • Mettez l'embrayage sur la position FAST pour utiliser l'outil en position rapide
    Pour arrêté l'outil, mettez l'embrayage sur la position STOP.

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Embrayage - 1

Arreter le moteur:

  1. Relâchez levier de sécurité (3). Le moteur s'eteint et la lame est ralentie.

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Arreter le moteur: - 1

Contrôlez régulièrement le dispositif d'arrêt de la lame :

Relâchéz l'étrier de sécurité (3). Le moteur s'éteint et la lame est ralentie. La lame doit s'arrêter au bout de 7 secondes.

  1. Mettez le moteur en marche
  2. Entrainnement des roues

Allumé: tirez sur la barre d'entrainment (2) en direction du guidon, la tondeuse avance. Éteint: relâchez la barre d'entrainment (2). L'appareil stoppe.

Mécanisme automoteur

Le mécanisme automoteur s'enclenche en appuyant sur levier de sécurité (3) sur la poignée (1) et en tirant simultanément levier de traction (2) en direction de la poignée (1) jusqu'àu déclic. Ensuite, relâchéz l'étrier de traction (2).

La traction en avant par le mécanisme automateur cette lorsque vous relâchez le levier de sécurité (3).

Pour stopper le mécanisme automateur sans éteindre le moteur, relâchez un peu le levier de sécurité (3) jusqu'à ce que le mécanisme automateur débraye. Tirez à nouveau le levier de sécurité en direction de la poignée (1) puis poursuivez la tonte sans le mécanisme automateur.

Instructions de travail

Tondez dans la mesure du possible du gazon sec pour menager l'herbe.

  • Réglez la hauteur de coupe de telle manière que l'appareil ne soit pas surmené.
    Conduisez l'appareil à vitesse modéré (marche) le long de bande aussi droites que possible. Pour un résultat de toute impeccable, les bandes doivent toujours se chevaucher sur quelques centimétres

Ne reculez pas.

Travaillez toujours perpendicularairement aux pentes.

  • Si les lames venaient à entraîr en contact avec un corps étranger, éteignez immédiatement le moteur. Attendez que les lames s'arrêtent complètement de tourner et vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé. Ne reprenez le travail que si l'appareil n'a pas été abîmé.
  • Éteignez l'appareil lorsqu'vous effectuez de longues pauses pendant le travail et pour transporter l'appareil et attendez que les lames s'arrêtent entièrement de tourner.
  • Nettoyez l'appareil après chaque utilisation comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien».

Nettoyage et entretien

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Nettoyage et entretien - 1

Faites effectuer les travaux de maintenance et d'entretien qui ne sont pas décrits dans cette notice par un garage spécialisé. N'utilise que des pieces de rechange originales. Il y a Un risque d'accident!

D'une manière générale, effectuez les travaux d'entretien et de nettoyage quand le moteur est eteint et que les fiches des bougies sont sorties. Risques de blessures!

Laissez refroidir l'appareil avant d'effectuer tout travail d'entretien ou de nettoyage. Les éléments du moteur sont brûlants. Risques de brûlures!

Portez des gants lorsque vous manipuez les lames.

Nettoyage et tâches d'entretien générales

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Nettoyage et tâches d'entretien générales - 1

Ne penchez pas l'appareil sur le côté ou vers l'avant. Des liquides de service peuvent s'écouler et le moteur peut être endommagé.

Veillez à toujours maintainir l'appareil propre. Pour le nettoyer, utilisez une Brosse ou un chiffon mais pas de produits nettoyant ni de solutions acides. N'utilisez pas d'eau pour nettoyer le moteur vous pourriez encrasser le système d'alimentation en carburant.
Pour nettoyer le carter de lame, il est possible de raccorder un flexible sur le dessus du carter.
- Àprou la tonte, éliminez les restes de plantes collés avec un morceau de bois ou de plastique. Nettoyez tout particulièrement les ouvertures d'aération, d'expulsion et les alentours des lames. N'utilise pas d'objets durs ou pointus, vous pourriez abîmer l'appareil.
Graissez de temps en temps les roues.
- Contrôlez avant chaque utilisation que la tondeuse ne présente pas de dégats visibles tels que des pieces décroches, usées ou endommagées. Vérifiez que tous les écrous, tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés.
- Vérifiez que les capots et les installations de sécurité ne sont pas abimés et sont bien en place. Échangez-les le cas échéant.

Échanger les filtres à air

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Échanger les filtres à air - 1

Ne vous servez jamais de l'appareil sans filtré à air. La poussière et la saleté pénétrent sinon dans le moteur et endommagent la machine. Maintenez le filtré à air propre.

  1. Dévissez couvercle du filtre à air et rabattez-le.
  2. Retirez le filtré à air.
  3. Échangez le filtré à air contre un nouveau (voir «Pièces de rechange»).
  4. Pour le montage, placez le nouveau filtré à air dans le couvercle de filtré à air
  5. Refermez le couvercle du filtre à air et faites-le encranter en appuyant fermement.

Entretien des bougies d'allumage

Des bougies d'allumage usées ou un intervalle d'allumage trop important menent à une diminution de la performance du moteur.

  1. Retirez la fiche de bougie (11) en tirant et en tournant en même temps la bougie.
  2. Vissez la bougie dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec la clé à bougie fournie avec l'appareil.
  3. Vérifiez l'intervalle d'allumage à l'aide d'un calibre (disponible dans le commerce spécialisé). L'intervalle d'électrodes doit être de 0,75 mm
  4. Ajustez l'intervalle le cas échéant en pliant prudèment l'électrode de masse de la bougie.

  5. Nettoyez la bougie avec une Brosse métallique.

  6. Remettez les bougies nettoyées et ajustées en place ou remplacez les bougies abimées (Torch F6RTC; alternatively Champion RN9Y ou NGK BPR 6 ES) (serrage de couple recommandé 20 Nm).

Changer l'huile du moteur

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Changer l'huile du moteur - 1

Faites basculer l'appareil vers l'arrière en le prénant par le guidon pour changer l'huile du moteur. Ne couchez pas l'appareil sur le côté afin qu'aucun liquide ne s'en échappe.

Effectuez le premier changement d'huile après 5 heures d'utilisation environ, ensuite toutes les 50 heures d'utilisation ou une fois par an.
Effectuez le changement d'huile quand le moteur est encore chaud.
Éliminez l'huile usagée correctement (voir «Élimination/ protection de l'environnement»)

  1. Retirez la prise de bougie d'allumage.
  2. Ouvrez la vis d'évacuation de l'huile située sur la partie inférieure de l'appareil.
  3. Laissez l'huile s'écouler dans un récipient adapté.
  4. Essuyez l'huile de moteur qui a fui et revissez la vis d'évacuation de l'huile.
  5. Remettez l'appareil en position horizontal et replissez de l'huile dans le moteur (voir «Mise en service»).

Régler le cable de transmission

Si le cable de commande pour la transmission est désajusté et a trop de jeu, vous pouvez le régler.

  1. Desserrez le petit écrou de blocage (32a).
    • Tournez l'écrou de réglage (32b) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre: Le cable de commande se raccourcit.
  2. Tournez l'écrou de réglage (32b) dans le sens des aiguilles d'une montre: Le cable se rallonge.

Aiguiser / échanger les lames

  • Retirez la bougie d'allumage de sa prise et examinez la lame pour voir si elle est usée ou endommagée
  • Faites toujours aiguiser une lame émoussée par un garage spécialisé étant donné que celui-ci peut effectuer un contrôle de balourd.
  • Faites toujours aiguisé une lame ou remplaçer une lame avec balourd par un spécialiste. Un montage non conforme peut provoquer de graves blessures.

Régler le carburateur

Le carburateur a eté régèle en usine pour une performance optimale. Si des réglages postérieurs devaient s'avérer nécessaires, faites-les effectuer par un spécialiste.

Rangement

definitifs.

Conseils généraux derangement

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Conseils généraux derangement - 1

N'entreposez pas l'appareil avec le sac de récepération rempli. Par temps chaud, l'herbe commence à fermenter sous l'effet de la chaleur. Risques d'incendie.

Nettoyez l'appareil effectuez son entretien avant de le ranger.
Laissez le moteur refroidir avant de ranger l'appareil dans un local fermé.
Utilisez les recipiens adaptés et autorisés pour conserver le carburant.
Rangez l'appareil dans un endroit sec à l'abri de la poussière et hors de la portée des enfants.
Pour economiser l'espace de rangement, vous pouvez replier le guidon supérieur (voir D petite ill.) vers le bas. Desserrez le levier de serrage rapide et rabattez le guidon pour que l'appareil prenne moins de place. Les câbles de commandes ne doivent alors pas être coincés.
- N'enveloppez pas l'appareil dans des sacs en nylon étant donné que de l'humidité et des moisissures pourraient alors y apparaitre.

Rangement et stockage pour de longues périodes sans utilisation

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - Rangement et stockage pour de longues périodes sans utilisation - 1

Le non-respect des instructions de rangement peut conduire à des problèmes de démarriage dus à des restes d'essence dans le carburateur ou à des dégats

  • Videz le réservoir d'essence dans un endroit bien aéré.

Pour vider le carburateur, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête en raison du manque de carburant.

Effectuez un changement d'huile (voir «Changer l'huile du moteur»).

  • Conservez le moteur
  • Dévissez les bougies (voir « Nettoyage et entretien»);

  • versez une cuiller à soupe d'huile de moteur dans l'espace du moteur par l'ouverture des bougies;

  • tirez plusieurs fois doucement sur le cordon du lanceur la barre de sécurité tirée pour répartir l'huile à l'intérieur du moteur;

  • revissez à fond les bougies d'allumage.

  • Éliminez l'huile usagee et les restes d'essence correctement (voir «Élimination/ protection de l'environnement»).

Il n'est pas nécessaire de vider le réservoir d'essence si vous y ajouter du stabilisateur de carburant.

Élimination/ protection de l'environnement

  • Rapportez l'appareil, ses accessoires et son emballage pour un recyclage ecologique.

  • Videz soigneusement les réservoirs d'essence et d'huile et rapportez votre apparéil à un centre de récapération. Les éléments en plastique et en métal peuvent être triés et recyclés.

  • Remettez l'huile usagée et les restes d'essence aux déchetteries et points de collecte appropriés et ne les déversez pas dans les canalisations

ni les egouts.

  • Adressez vos questions à ce sujet à notre centre de services.

  • Nous effectuons l'élimination des apparêls hors d'utilisation que vous nous avons renvoyés gratuitem.

  • Ne jetez pas l'herbe coupée dans une bellette à ordures mais utilisez-la pour faire du compost ou répartissez-la comme paillis sous les buissons et les arbres.

Garantie

La durée de garantie de cet appeareil est de 2 ans à compter de la date d'achat. Cet appeareil n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisefaction commerciale met fin à la garantie.
- Sont exclus de la garantie :

  • Les dommages qui sont dus à une usure naturelle, une surcharge ou à un maniement incorrect.
  • Les apparêils qui sont employés dans un domaine industriel.
  • Les dommages qui ont apparu par suite de l'inobservation du mode d'emploi ou si les intervalles de nettoyage n'ont pas ete respectes.
  • Les apparèils sur lesquels des interventions techniques ont déjà été entreprises.

  • Sont également exclus de la garantie les endommagements du moteur survenus à cause d'un carburant non approprié ou d'une mauvaise proportion des mélanges, ainsi que tous les dommages sur la machine à une lubrification insuffisante.

  • Les pièces suivantes sont sujét à une usure normale et ne sont donc pas concernées par la garantie : barre de coupe, bougies d'allumage, filtres à air, filtre à carburant, cable de starter.

  • Veuillez n'envoyer aucun appeareil à nos ateliers de service après-ventes sans accord préalable car sinon vous pourriez avoir à supporter des frais en cas de non-acceptation de notre part.

  • Attention: n'envoyez enaucun cas des appareils defectueux avec un réservoir à huile ou à essence plein. Videz impératifement les réservoirs. Les dommages matériels eventuels (l'huile ou l'essence coule quand l'appareil est posé latéralement ou verticalément!) ou les dommages d'accidie pendant le transport seront à la charge de l'expéditeur.
    La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine pas de prolongation de la durée de garantie et il n'est pas génére de nouvelle période de garantie pour l'appareil ou pour les pieces de rechange eventuellement installées en raison de cette prestonation. Ce point s'applique également en cas de services sur place.
  • Nous exécutons gratuite l'élimination des déchets de vos apparêls renvoyés défectueux.

Intervalles d'entretien

Effectuez régulierement les travaux d'entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d'entretien». Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l'appareil. Vous obtenez de plus ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents.

Tableau Intervalles d'entretien

Travaux d'entretien(voir "Nettoyage et entretien")avantaprèsaprès les 5 premières heuresau bout de 8 heuresau bout de 50 heuresune fois par an
la tonte
contrôler et resserrez les écrous, les boulons et les vis
Contrôler le niveau d'huile/d'essence et replir au besoin d'huile/ d'essence
Nettoyer les éléments de commande / la zone autour de l'iso1ation sonore
Changer l'huile du moteur
Échanger les filtres à aira
Nettoyer/ajuster& remplacer les bougies d'allumage
Contrôler l'iso1ation sonore et le pare étincelles
Nettoyer le système de refroidissement de l'aira.

À nettoyer plus souvent lors d'une forte quantité de poussière ou un fort encrassement

Détction des pannes

ProblèmeCause possibleRéparation des pannes
le moteur ne démarre paspas assez d'essence dans le réservoirRemplir le réservoir d'essence
les fiches de bougies (11) ne sont pas enforcées pleines de suie (11)mettre les fiches de bougie en place nettoyer, ajuster ou replacer les bougies (voir «Nettoyage et entretien»)
mélange de carburateur mal régléfaire régler le carburateur par un garage spécifique
le moteur démarre, l'appareil ne tourne cependant pas à pleine puissanceles filtres à air (13) sont encrassésremplacer les filtres à air (voir «Nettoyage et entretien»)
mélange de carburateur mal régléfaire régler le carburateur par un garage spécifique
le moteur hoquête, tressautemélange de carburateur mal régléfaire régler le carburateur par un garage spécifique
les bougies sont pleines de suie (11)mettre les fiches de bougie en place nettoyer, ajuster ou replacer les bougies voir «Nettoyage et entretien»)
le moteur surchauffeles ouvertures d'aération sont bouchéesnettoyer les ouvertures d'aération
on utiliser les mauvaises bougies (11)échanger les bougies
pas assez d'huile dans le moteurremplir d'huile de moteur (voir «Mise en service»)
l'entrainment ne se met pas en marchele cable de commande (32) embrayage est dérégléRéglez le cable ou faites-le régler par un atelier spécifique.
résultat du travail non satisfaisant ou moteur sur-chargel'herbe est trop courte ou trop hautechanger de hauteur de coupe voir «Régler la hauteur de coupe"
les lames sont émousséesfaire aiguiser ou échanger les lames par un garage spécialisé
les lames sont bloquées par de l'herbe, le sac de récapération est plein, le canal d'expulsion est bouchéretirer l'herbe (voir «Nettoyage et entretien»)
les lames ne tournent pasles lames sont bloquées par de l'herberetirer l'herbe
les lames ne sont pas montées correctementfaire monter les lames par un garage spécialisé
bruits, cliquetis ou vibrations inhabituelsles lames ne sont pas montées correctementfaire monter les lames par un garage spécialisé
les lames sont abîmées

BULER SAS

ZI, 32 rue, Aristide Bergès - 31270 Cugnaux - France

Déclaré que la machine désignée ci-dessous :

TONDEUSE THERMIQUE

Réf: HTDT561RP

Numéro de série : 20190114187-20190114516

Le responsable du dossier technique : Mr. Olivier Patiarca

Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;

Est également conforme aux dispositions des directives européennes suivantes :

A la Directive CEM 2014/30/UE

La directive 97/68/CE modifiée en dernier lieu par la directive 2012/46/UE

À la Directive relative à l'émission du Bruit 2000/14/CE Annex VI+2005/88/EC

Puissance acoustique (LwA) mesurée : 96.58dB (A); Kwa=0.64dB

Puissance acoustique garantie: 98 dB(A)

Organisme notification : Societe Nationale de Certification et d'Homologation No.0499

L-5201 Sandweiler Luxembourg

Est également conforme aux normes européennes, aux normes nationales et aux dispositions techniques suivantes :

EN ISO 5395-1 :2013+A1 :2018

EN ISO 5395-2:2013+A1:2016+A2:2017

EN ISO 14982 :2009

Fait à Cugnaux, le 06/12/2018

Philippe MARIE / PDG

HYUNDAI HTDT561BSRP  -  HTDT561ES - BULER SAS - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HYUNDAI

Modèle : HTDT561BSRP - HTDT561ES

Catégorie : Tondeuse à gazon