T8DBK861 - Sèche-linge AEG-ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T8DBK861 AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Sèche-linge à condensation |
| Marque | AEG |
| Modèle | T8DBK861 |
| Dimensions (H x L x P) | 850 x 600 x 600 mm |
| Profondeur maximale porte ouverte | 1100 mm |
| Poids | Environ 45 kg |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Puissance totale | 700 W |
| Capacité maximale | 8 kg |
| Volume du tambour | 118 L |
| Classe énergétique | A+++ |
| Consommation annuelle d'énergie | 176,50 kWh |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes | Coton, Synthétiques, Mix, Laine, Soie, Outdoor, Literie, Sports, Temps, etc. |
| Options | Silencieux, ECO, Anti-froissement, Départ différé, Temps |
| Sécurité enfants | Oui (verrouillage des touches) |
| Entretien | Nettoyer le filtre après chaque cycle, vider le réservoir d'eau, nettoyer le condenseur régulièrement |
| Réversibilité de la porte | Oui |
| Accessoires disponibles | Kit de superposition, kit de vidange, piédestal avec tiroir |
| Garantie | 2 ans (selon législation locale) |
FOIRE AUX QUESTIONS - T8DBK861 AEG-ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur T8DBK861 AEG-ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T8DBK861 - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T8DBK861 de la marque AEG-ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI T8DBK861 AEG-ELECTROLUX
USER MANUAL

CONTENIDO
- INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 3
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5
- DESCRIPTICN DEL PRODUCTO 7
4.PANEL DE CONTROL 8
5.PROGRAMA 9 - OPcIONES 12
7.ANTES DEL PRIMER USO 13
8.USO DIARIO. 13 - CONSEJOS 16
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 17
- SOLUCIOn DE PROBLEMAS 19
12.DATOS TECNICOS. 21
13.ACCESORIOS 23 - HOJA DE INFORMACION DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA REGULACION DE E.U. 1369/2017 24
PARAOBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este articulo ha sido創造ado para encontrar un rendimiento impecable durante many años, con innovadoras technologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encontrar en electrodométricos corrientes. Por favor, dedique algunos Minutes a la lecture para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en{nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service: www.aeg.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicios: www.registeraeg.com

Adquirir accesos, articulos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ATENCION Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilise recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizzato de service专业技术o, cerciorese de tener la?singularmente informacion a mano: Modelo, PNC, NUmero de series.
La información se pueda encontrar en la plac de característica.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguidad
① Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Antes de empezar a instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como的结果を una instalación o un uso Incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

Lea las instrucciones suministradas.
1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades fisicas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervision sobre el uso del electrodomestico de forma segura y comprehendan los riesgos.
- Esnecessarymanteneralejadosalosniñosentre3y8 años,asi comoalaspersonasconminusvaliastymesimportantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es Neededo Maintener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
- No deje que los niños juguen con el aparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
- Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se incluye abierta.
-
Si este aparato tiene unbloqueo de seguridad para niños,debéactivarlo.
-
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
- No cambie las specifications de este aparato.
- Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilise el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su proveedor autorizzato, solamente puede usarse con el aparato spécifique en las instrucciones que se suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes de la instalación (consulte el folleto de instalación).
- El aparato se pueda instalar de forma independiente o problemas de una encimera con el espacio adecuado (consulte el folleto de instalacion).
- El aparato no se debe instalar detrás de puertas que pueda bloquearse, de puertas correderas o de puertas con bisagras por el lado contrario al del aparato que impidan la aperture completa de la puerta.
- Vigile que ninguna alfombra, estera ni cuales qu'er另一边 cobertura del suejo obstruya las aberturas de ventilacion de la base.
- ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a属实es de un dispositivo de conmutacion externo, como un temporizador, ni connectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un serviceo publico.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado el procedimiento de instalación. Asegúrese de que la toma de corriente quede accesible una vez instalado el aparato.
- Si el cable de alimentación electrica sufre algo ndo, el fabricante, su serviceo的技术ico autorizo o un profesionai qualificado tendran que cambiarlo para evaporar riesgos electricos.
-
No supere la energia maxima de 8 kg (consulte el capitulo "Tabla de programas").
-
No utilise el aparato si los productos se han manchado con químicos industriales.
- Limpie las pelugas por los restos de embalaje que se hayan acumulado alrededor del aparato.
- No utilise el aparato sin un filtro. Limpie el filtro de pelugas antes o.afteres de cada uso.
- No utilise la secadora para seperar prendas no lavadas.
- Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras se deben lavar en agua caliente con unacantidad adicional de detergente antes de secarlas en la secadora.
- Las prendas como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y articulos forrados de goma o almohadas con rellenos de gomaespuma no se deben estar en la secadora.
- Los suavizantes o productos similares se deben usar tal y como se especifica en las instrucciones del fabricante del producto.
- Retire todos los objetivos que pueda suponer riesgo de incendio, como encendedores o cerillas.
- ADVERTENCIA: No detenga nunca una secadora de tiempo antes de finalizar el ciclo de secado a menos que todas las prendas se retiren rápidamente y se extendan para disipar el calor.
- Antes de proceder con cualquier operation de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilise un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre
guantes de proteccion y calzado cerrado.
- No instale ni utilise el aparato en lugares con temperatas que poderan ser inferiores a 5^ C o superiores a 35^ C .
-
El area del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
-
Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suejo.
- Mantenga siempre vertical del aparato cuando se desplace.
- La superficie posterior del aparato se debe colocar contra una pared.
- Cuando el aparato está colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayud de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.
2.2 Conexión electrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas electricas.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- El aparato debe conectarse a tierra.
- Asegürese de que los parámetros de la placía de característica son compatibles con los valores electricos del suministro electrico.
- Utilice siempre una toma con aislamento de connexion a Tierra correctamente instalada.
- No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
- No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
- No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
- Este aparato cumple las directivas CEE.
2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Podrán producirse lesiones,
descargas electricas,
incendios, quemaduras o daños en el aparato.
- Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso doméstico.
-
No seque prendas danadas (ragadas, deshilachadas) que tengan acolchados o rellenos.
-
Seque únicamente prendas aptas para secadora deantar. Siga las instrucciones de la etiqueta de la prenda.
- Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deben inearir un ciclo de aclarado adicular ante de inearir la secadora.
- No beba ni prepare alimentos con el agua de condensacion/destilada. Puede provocar problemas de salute en las personas y los animales domesticos.
- No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta del aparato.
- No utilise la secadora paraicarenc发展前景 que goteen.
2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Podría sufir lesiones o dañar el aparato.
- No实用性 pulverizadores ni vapor de agua para limpar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No实用性 products abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetivos de metal.
- Tenga cuidado al limpiar el aparato para evacitar daños al sistemas de refrigeración.
2.5 Compresor

ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
- El compresor y su sistemas en la secadora de tambor contiene un agente especial sin fluor-clorohidrocarburos. Este sistemas deben quedar hermético. Los días alsystema peuvent provoceras fugas.
2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existereisegodelesionesosafixia.
- Desconecte el aparato de la red electrica y del suministro de agua.
-
Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.
-
Retire el pestillo de la puerta para evaporar que los niños o las mascotas queden atrapados en el futuro.
- Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local
con respectfully residuos de aparatos electricos y electronicos (WEEE/ RAEE).
3. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1 Depóstito de agua
2 Panel de control
3 Puerta del aparato
4 Filtro
5 Placa de caracteristicas
6 Ranuras de ventilación
7 Tapa del condensador
8 Cubiertadel condensador
9 Patas ajustables

Para fácilar la energia de la colada o la instalacion, la puerta es reversible. (consulte el folleto separado).
4. PANEL DE CONTROL

1 Selector de programas
2 Pantalla
3 Tecla Inicio/Pausa
4 Opciones
5 Tecla con On/Off Auto OfffunciOn
6 Programas
4.1 Pantalla

| Símbolo de la pantalla | Descripción de los@simbolos |
| 30' -20h | Selección de inizio diferido (30min-20h) |
| 1:50 | indicación de duración de ciclo |
| indicador: vacía el deposito de agua | |
| indicador: limpie el filtro | |
| indicador: compruebe el condensador | |
| bloqueo de seguridad encendido | |
| 10' -2 : 00 | sección de programa de tiempo (10min-2h) |
5.PROGRAMA
| Programa | Carga 1) | Propietades / Marca de tejido |
| Algod. | ||
| Eco 2) | 8 kg | Ciclo para secar algodón con un nivel de secado "algodones arma-rio", con el máximo间隙 ener-gético. |
| Extra seco | 8 kg | Nivel de secado: seco extra. |
| Seco Armario | 8 kg | Nivel de secado: seco armario. |
| Seco Plancha/Engomar | 8 kg | Nivel de secado: adecuado para prendas que deben plancharse. |
| Sintéticos y mezcla | ||
| Extra seco | 3,5 kg | Nivel de secado: seco extra. |
| Seco Armario | 3,5 kg | Nivel de secado: seco armario. |
| Seco Plancha/Engomar | 3,5 kg | Nivel de secado: adecuado para prendas que deben plancharse. |
| Mix | 3 kg | Tejidos de algodón y sintéticos. |
| Lana/Lás | 1 kg | Tejidos de lana. Secado suave de prendas de la-na lavables a mano. Retire inmediamente las prendas cuando el programa haya finalizzato. |
| WOOL HAND WASH SAFE | ||
| El ciclo de secado de prendas de lana de esta la- vadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se sequfen de acuerdo con las instruciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para las demás instrucciones de la colada. M1641 El symbolo Woolmark es una marca de certifica- cción enchos paíSES. | ||
| Seda | 1 kg | Secado suave de prendas de seda lavables a mano. |
| Outdoor | 2 kg | Prendas de exterior, tímeñas, teji- dos deportivos, chaquetas imper- meables y transpirables, chaquetas con forro extraible o aislamento interno. Adecuados para secadora. |
| Ropa de cama/Lençós | 3 kg | Ropa de cama como sábanas sen- cillas y dobles, fundas de almoha- da, funda de edredón. |
| Sports | 2 kg | Ropa deportiva, tejidos finos y li- geros, microfibra, poliéster. |
| Tiempo/Tempo | 5 kg | Con este programa pueda usar la opión Tiempo/Tempo yaaburar la duración del programa. El tiempo de secado debese ser apropiado para la carga, por ejem- plo 2h para 5 kg de algodón. |
1) El peso máximo se refiere a prevalas secas.
2) El programa Algod. Eco es el "programa estandar de algodón" de acuerdo con el Reglamento 392/2012 de la Comisión de la Unión Europea y es adecuado para secar las prendas humedas de algo- don normales y el programa mas eficaz en cuando a consumo de energia para secar coladas de algo- don mojadas.
5.1 Programas y selección de options
| Opciones | ||
| Programas 1) | Silencioso | Anti-arrugas/ rugas Tiempo/Tempo |
| Algod. | ||
| Eco | ||
| Extra seco | ||
| Seco Armario | ||
| Seco Plancha/Engomar | ||
| Sintéticos y mezcla | ||
| Extra seco | ||
| Seco Armario | ||
| Seco Plancha/Engomar | ||
| Mix | ||
| Lana/Lãs | ||
| Seda | ||
| Outdoor | ||
| Ropa de cama/Lenções | ||
| Sports | ||
| Tiempo/Tempo | ||
1) Junto con el programa se pueda ajustar 1 o más-option.
2) Consulte el capitulo OPCIONES: Tiempo/Tempo en programa Lana/Las
5.2 Valores de consumo
| Los ajustes de pro- gramas | Centrifugado a / humedad resi- dual | Tiempo de se- cado1) | Consumo de ener- gía 2) |
| Algod. ECO8 kg | |||
| Seco Armario | 1400 rpm / 50% | 156 min | 1,31 kWh |
| 1000 rpm / 60% | 173 min | 1,47 kWh | |
| Seco Plancha/ Engomar | 1400 rpm / 50% | 120 min | 0,94 kWh |
| 1000 rpm / 60% | 137 min | 1,12 kWh | |
| Algod. ECO 4 kg | |||
| Seco Armario | 1400 rpm / 50% | 93 min | 0,72 kWh |
| 1000 rpm / 60% | 105 min | 0,83 kWh | |
| Sintéticos 3,5 kg | |||
| Seco Armario | 1200 rpm / 40% | 65 min | 0,47 kWh |
| 800 rpm / 50% | 80 min | 0,60 kWh | |
1) Para cargas parciales, el tiempo de ciclo es más tardo y el disposativo consume menos energia.
2) La temperatura ambiente inadequada o la ropa bajo centrifugada pueda prolongar el tiempo del ciclo y augmentar el Consumo de energia.
6. OPGIONES
6.1 Silencioso
El aparato funciona con un nivel bajo de ruido y sin afectar a la calidad de secado.
El aparato funciona despacio con un mayor tiempo de ciclo.
6.2 ECO
Esta option estáactivada por defection con todos los programas.
El Consumo de energia se incluye a un nivel minimo.
6.3 Anti-arrugas/rugas
Prolonga hasta 90 horas la fase de antiarrugas extra (30 horas) al final del ciclo de secado. Después de la fase de secado, el tambor gira de vez en cuando para evaporar arrugas. La colada se pueda retirar durante la fase antiarrugas.
6.4 Tiempo/Tempo
Para algodón, sintéticos y mixtos.
Permite que el usuario ajuste el secado desde un minimo de 10 min hasta unmaximo de 2 horas (a intervalos de 10min).Cuando esta.option está almaximo, el indicator de cargadesaparece.
6.5 Tiempo/Tempo programa Lana/Las encendido
Opinion aplicable para el programa Lana/Las y para ajustar el nivel de secado final a mas o menos seco.
6.6 Inicio Diferido

Permite diferirir el inicio del programa de secado desde un minimo de 30 instantos a un maximo de 20 horas.
-
Ajuste el programa de secado y las options.
-
Toque el botón Inicio Diferido repetidamente.
La hora de inicio diferido se muestra en la pantalla (por exemple, loh si el programa tiene que empezar transcuridas 12 horas.)
7. ANTES DEL PRIMER USO
El embalaje trasero del.;
:tambor se elimina
automática al activar
la secadora por primera vez.
Es possible oir algo nulo ruido.
Antes de utiliser el aparato por primera vez:
- Limpie el tiempo de la secadora con un pañó humedo.
-
Inicia un programa de 1 hora con ropa humeda.
-
Para activar la option Inicio Diferido, toque el botón Inicio/Pausa.
El tiempo hasta el inizio disminuya en la pantalla.
Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.), es possible que se produzca un sonido ligeramente más alto. Esto se debe a la puesta en marcha del compresor. Es algo normal en aparatos que los utilizean, como frigorificos y congeladores.
8. USO DIARIO
8.1 Preparación de la colada
- Cierre las cremalleras.
Cierre las fundas de edredones. - No sequeCNTas ni lazos sueltos (por典型案例, de delantales). Atelos antes de iniciaun programa.
- Vacie todos los bolsillos.
- Dé la vuelta a las prendas que tengan una capa interna de algodón. La capa de algodónDebe quedar hacía fauna.
- Ajuste sempre el programa apropiado para el tipo de colada.
- No mezcle colores claros y oscuros.
Utilice un programa apropiado para algodón, jérseis y ropa de punto para reducir el encogido.
- No supere la entrega:maxima indicada en el capitulo de programas o≧mostrada en pantalla.
- Seque solamente prendas aptas para secadora deantar. Consulte la etiqueta de las prendas.
- No seque prendas grandes yklequesas juntas.Las prendaspequeñas poderen introducirse Dentrode lasgrandes seguir mojadas.
| Etiqueta del teji-do | Descripción |
| La colada esADEUADA para secadora de tambor. | |
| La colada esADEUADA para secadora de tambor a alta temperatura. | |
| La colada esADEUADA para secadora de tambor a baja temperatura solamente. | |
| La colada no esADEUADA para secadora de tambor. |
8.2 Cargar la colada

PRECAUCION!
Asegürese de que la colada no se queda atrapada entre la puerta del aparato y la junta de goma.
- Tire de la puerta del aparato y abrala.
- Cargue las prendas una a una.
- Cierre la puerta del aparato.
8.3 Encendido del aparato

Para encender el aparato:
Pulse el botón On/Off.
Si el aparato está encendido, aparecerán variousindicadores en la pantalla.
8.4 Función Auto Off
Para reducir el consumo de energia, la func iON Auto Off apaga automatistically el aparato:
- si el botón tátil Inicio/Pausa no se toca durante 5 Minutes.
- 5 horas antes de terminar el ciclo.
Pulse el botón On/Off para encender el aparato.
Si el aparato está encendido, aparecerán variousindicadores en la pantalla.
8.5 Configurar un programa

- Utilice el selector de programas paraaabustar el programa necesario.
El tiempo probable para completar elprograma aparece en la pantalla.

El tiempo de secado que aparece en la pantalla al selección ar el programa de algodón corresponde a una carga de 5 kg y conditiones estándar. El tiempo de secado real depende del tipo de carga (cantidad y composión), de la temperatura de la estancia y de la humedad de la colada tras el centrifugado.
8.6 Opciones
Junto con el programa se puedaaabustar 1 o másvinciones especialas.

Para activar o desactivar una opticon, toque el boton correspondiente o una combinacion de dos botones. su simbolo aparece en la pantalla o el LED de encima del boton correspondiente se enciende.
8.7 Oportun de bloqueo para niños
Elbloqueo de seguidad para ninos se suepeajustarparaevitarque los ninos jueguen con el aparato.La opiconde bloqueo para ninos bloquea todas las teclas tactiles y el selector de programas (esta opicon no bloquea la tecla On/Off).
Puede activar la option de bloqueo para niños:
- antes de tocar la tecla Inicio/Pausa; el aparato no pueda empezar
-shoots de tocar la tecla Inicio/ Pausa;la seleccion de options y programas no está disponible.
Activación de la optación de bloqueo para niños:

- Encienda la secadora.
- Seleccione uno de los programas disponibles.
- Mantenga pulsadas al mesmo tiempolas 2 teclas.
El símbolo aparece en la pantalla.
4. Para desactivar el bloqueo para niños, toque las teclas situadas arriba hasta que desaparezca el symbolo.
8.8 Inicio de un programa

Para起初 el programa:
Toque la tecla Inicio/Pausa.
El aparato se inicia y el LED situado sobre la tecla deja de parpadear y se queda encendido.
8.9 Cambio de programa
Para cuiar un programa:
- Pulse la tecla On/Off para apagar el aparato.
- Pulse de nuevo la tecla On/Off para encender el aparato.
- Ajuste de un nuevo programa.
8.10 Fin del programa

Limpie el filtro y vacie el deposito de agua afterwards de cada ciclo de secado. (Consulte el capitulo MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.)
Cuando se termina el ciclo de secado, el symbolo aparece en la pantalla. Si se ha encendido la option Alarm., suena una señal acústica de forma intermitente durante un minuto.

Si no apaga el aparato, se inicia la fase antiarrugas (no activa en todos los programas). El símbolo intermitente告诉她 que se está ejectumatando la fase antiarrugas. La colada se pueda retirar durante esta fase.
Para retiring la colada:
- Pulse la tecla On/Off durante 2segundos para apagar el aparato.
- Abra la puerta del aparato.
- Retire las prendas.
- Cierre la puerta del aparato.
9. CONSEJOS
9.1 Consejos ecologicos
- Centrifuga bien la ropa antes de secarla.
- No supere los tamanos de energia que se especifican en el capitulo Programas.
- Limpie el filtro afterwards de cada ciclo de secado.
- No utilise suavizante para lavar y después secar. En la secadora, las prendas se suavizarán automatistically.
- Use agua destilada como la que se usa para las planchas de vapor. Si fuera necesario, limpie el agua destilada antes (por ejemplo, con un filtro para el café) y retirerialquier partícula.
- Mantenga siempre libres las ranuras de ventilación situadas en la base del aparato.
- Asegürese de que haya una buena ventilación sobre se vaya a instalar el aparato.
9.2 Ajuste del nivel de secado predeterminado
Paracaebarielnveldesecado predeterminado:
- Encienda el aparato.
- Seleccione uno de los programas disponibles.
- Mantenga pulsadas al mesmo tiempo las teclas Modo de Sec. y Tiempo/ Tempo.
En la pantalla aparece uno de these symbolos:
- Secado máximo
C0= -Secado extra
C0 -Secado estandar - Toque la tecla Inicio/Pausa varias vezes hasta que llegue al nivel de secado deseado.
| Nivel de se-cado | Simbolo en pantalla | |
| Secado má-ximo | + [XXX] | [O-] |
| Nivel de se-cado | Símbolo en pantalla | |
| Secado ex-tra | + ∥ ∥ | ○= |
| Secado es-tándar | ∥ ∥ | ○= |
- Para memorizar el ajuste mantenga pulsadas las teclas Modo de Sec. y Tiempo/Tempo simultaneamente durante al aproximadamente 2segundos.
9.3 Desactivación del indicator del deposito
El indicator del deposito de agua está activado por defecto. Se ilumina al final del ciclo de secado o durante el ciclo si el deposito de agua está lleno. Si el kit de desagüe se ha instalado, el deposito de agua se descarga automatistically y el indicator pueda desactivarse.
Para desactivar el indicator:
- Encienda el aparato.
- Seleccione uno de los programas disponibles.
- Mantenga pulsadas al mesmo tiempo las teclas Anti-arrugas/rugas y Tiempo/Tempo.
Una de las 2 configuraciones es posible:
- el indicator tanque/deposito: ésta encendido si aparece elsimpilo : el indicator del deposito de agua estápermanentmenteactivado
- el indicator tanque/deposito: ésta apagado si aparece elsimpilo - - - : el indicator del deposito de agua estápermanentmente desactivado
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
10.1 Limpieza del filtró
Al final de cada ciclo, aparece el symbolo
f Tro en la pantalla y se debe limpiar el filtrto.

El filtro recoge las pelugas durante el ciclo de secado.
- Abra la puerta. Tire del bajo hacia arriba.

- Empuje el gancho paraAbrir el filtro.

- Humedezca una mano para limpar ambas partes del filtro.

-
Si esnecessarylimpieelfiltrconunaaspiradora.Cierreelfiltr.
-
Sionga necessario, quite la pelusa de la zona del bajo y la junta. Puede utiliser una aspiradora. Coloque el bajo Dentro de la zona del bajo.

10.2 Como vinciar el deposito de agua
Vacie el deposito para agua de condensacion afterwards de cada ciclo de secado.
Si el deposto de agua de condensation está lleno, el programa se detiene automatistically. Aparece el symbolo
tanque/deposito en la pantalla y se debe vaciar el deposito de agua.
Para vaciar el agua de deposito:
- Tire del deposito de agua y mantengalo en posicion horizontal.

- Saque la connexion de plástico y vacie el agua en un fregadero o recipiente equivalente.

- Vuelva a colocar la connexion de plástico en su situ ypong el contentedor de agua en su posicion.
- Para continuar el programa, pulse el botón Inicio/Pausa.
10.3 Limpieza del condensador
Si parpadea el símbolo condensador, examine el condensador y su compartmento. Si hay suciedad, limpiela. Compruébelo como minimum una vez cada 6磨损.

ADVERTENCIA!
No toque el cable de la corriente con las manos humedes. Existe riesgo de lesiones. Utilice guantes protectores. Limpie con cuidado para no danar la superficie de metal.
Para examinarlos:
- Abra la puerta. Tire del filtro hacía arriba.

- Abra la cubierta del condensador.

- Gire la palanca para liberar la tapa del condensador.

- Baje la tapa del condensador.

- Si fuera besoino, quite la pelusa del condensador y su compartmento. Puede utiliser un paño humedo y/o una aspiradora con un accesorio de cepillo.

- Cierre la tapa del condensador.
- Gire la palanca hasta que encaje en su posicion.
- Vuelva a colocar el filtro.
10.4 Limpieza del tambor

ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato antes de limparlo.
Utilice un detergente de jabon neutro estandar para limpiar la superficie interior del tambor y sus elevadores.
Seque las superficies limpias con un paño suave.

PRECAUCION!
No utilise products abrasivos ni estropajes de acero para limpar el futuro.
10.5 Limpieza del panel de control y la carcasa
Utilice un detergente de jabon neutro estandar para limpiar el panel de control y la carcasa.
Utilice un paño humedo para limpiar.
Seque las superficies limpias con un paño suave.

PRECAUCION!
No utilise produits limpiamuebles ni produits de limpieza que pueda provocar corrosion.
10.6 Limpieza de las ranuras de ventilación
Utilice una aspiradora para eliminar la pelusa de las ranuras de ventilacion.
11. SOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema1) | Posible causa | Solutacion |
| La secadora deantar no fun-ciona. | La secadora no está connectada a la corriente electrica. | Conectela a la toma de corriente.Compruebe el fusible de la caja de fusibles (instalacion domestica). |
| La puerta está abierta. | Cierre la puerta. | |
| No se ha pulsado el botón On/Off. | Pulse el botón On/Off. | |
| No se ha pulsado el botón de Inici-zio/Pausa. | Toque el botón Inicio/Pausa. | |
| El aparato está en modo de espe-ra. | Pulse el botón On/Off. | |
| Los resultados del secado no son satisfacto- rios. | Seleccion de programa Incorrecta. | Seleccion un programa adeca- do. 2) |
| El filtro está obstruido. | Limpie el filtro. 3) | |
| La optacion de Nivel de Sec. se ha ajustado en \( \widehat{\mathbf{A}}\mathbf{{Seco}}\mathbf{{Plancha}}/Engomar.^{4)} \) | Cambie la optacion Nivel de Sec. a un nivel más alto. | |
| Laarga era demasiado grande. | No cargue la lavadora por encima de laarga maxima. | |
| Las ranuras de ventilacion estan atascadas. | Limpie las ranuras de ventilacion de la base del aparato. | |
| Hay algo de sociedad en el sensor de humedad del tambor. | Limpie la superficie frontal del tambor. | |
| El nivel de secado no está ajustado al nivel deseado. | Ajuste el nivel de secado. 5) | |
| El condensador está obstruido. | Limpie el condensador. 3) | |
| La puerta dearga no se cie- rra | El filtrno está fijado en su posi- ción. | Coloque el filtrno en la posición cor- recta. |
| La colada está atascada entre la puerta y la junta. | Quite las prendas atascadas y cie- rre la puerta. | |
| No se可以选择charbar el pro- gramama ni las op- ciones. | Una vez iniciado un ciclo no se pueda cambiar el programa o la optacion. | Apache y vuelva a encender la se- cadora. Cambie el programa o la optacion según sea necesario. |
| No se可以选择aruna optacion. Se emi- te una seals acústica. | La optacion que intenta selectionar no está disponible para el programa ma seleccionado. | Apache y vuelva a encender la se- cadora. Cambie el programa o la optacion según sea necesario. |
| Aparece un tiempo de dura- ción inesperado en la pantalla. | La duración de secado se calcula según el時間 de laarga y la humedad. | Está automatizzato: el aparato fun- ciona correctamente. |
| Un programa está inactivo. | El depósito de agua está lleno. | Vacie el depósito de agua, pulse el botón Inicio/Pausa. 3) |
| Problema1) | Posible causa | Soluciones |
| El ciclo de secado es demasiado corto. | El tiempo de la energia es muy低端. | Selección un programa de tiem- po. El valor del tiempo de serestar relacionado con la energia. Para se- car una prenda o unaicturede se- lada recomendamos usar tiempos de secado cortos. |
| La energia está muy低端. | Selección un tiempo de programa adecuado o un nivel de secado más alto (por exemple, Extra se- co). | |
| Ciclo de secado demasiado longo 6) | El tiempo está abstruido. | Limpie el tiempo. |
| La energia es demasiado grande. | No cargue la lavadora por encima de la energia maxima. | |
| La energia no ha centrificado lo sufICIENTe. | Vuelva a centrifugar la colada en la lavadora. | |
| Temperatura ambiente demasiado bajo o alta; este no es una avería del aparato. | Asegúrese de que la temperature ambiente está entre +5°C y +35°C. La temperature ambiente optima para encontrar los最好的 resultados de secado se encontrar entre 19° y 24°C. |
1) Si hay un mensaje de error en la pantalla (p. e., E51): Apague ywhelming a encender la secadora. Selecione un nuevo programa. Toque el botón tícal de Inicio/Pausa. Si el aparato no funciona, pángase en contacto con el servicios técnico y facilités el número del error.
2) Siga la descripción de programas; consulte el capítulo PROGRAMAS.
3) Consulte el capítulo CUIDADO Y LIMIPIEZA para Obtener más información.
4) Solo secadores con la optacion de Nivel de Sec..
5) Consulte el capitulo CONSEJOS para Obtener más información.
6) Nota: el ciclo de secado finaliza automatamente après de un máximo de 5 horas.
12. DATOS TÉCNICOS
| Altura x Ancho x Profundidad | 850 x 600 x 600 mm (mm 665olestimos) |
| Profundidad:max. con la puerta del electrodomístico abierta | 1100 mm |
| Ancho:max. con la puerta del electrodó-místico abierta | 950 mm |
| Altura regulable | 850 mm (+ 15 mm - regulación de pies) |
| Volumen del tambor | 118 l |
| Volumen de cargo的最大 | 8 kg |
| Voltaje | 230 V |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Nivel de potencia de sonido | 65 dB |
| Energía total | 700 W |
| Clase de eficiencia energética | A+++ |
| Consumo de energia en el programa están-dar de algodón con la carga. 1) | 1,47 kWh |
| Consumo de energia en el programa de al-godón estándar con la carga parcial. 2) | 0,83 kWh |
| Consumo de energia anual3) | 176,50 kWh |
| Absorcción de energia en el modo sin apa-gar 4) | 0,05 W |
| Absorcción de energia en modo Apagado 4) | 0,05 W |
| Tipo de uso | Domístico |
| Temperatura ambiente permitida | + 5 °C a + 35 °C |
| Nivel de protección contra la entrada de particulas@sólicas y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad | IPX4 |
| Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero, herméticamente sellados | |
| Designación de gas | R134a |
| Peso | 0,28 kg |
| Potencial de calentimiento global (GWP) | 1430 |
1) Con relacion a EN 61121.8 kg de algodón, centrífugado a 1.000 rpm.
2) Con relacion a EN 61121.4 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm.
3) Consumo de energia por año en kW, bajo en los 160 ciclos de secado del programa estándar de algodón a entrega completa y parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El consumo real de energia por ciclo dependerá de como se use el aparato (REGLAMENTO (UE) No. 392/2012).
4) Con referencia a EN 61121.
La información que se proporción en el cuadro anterior cumple con el Reglamento de la Comisión de la UE 392/2012 que implementa la Directiva 2009/125/EC.
13. ACCESSORIES
13.1 Kit de torque

Nombre del accesorio: SKP11, STA9
Disponible en su distribuidor autorizzato.
El kit de torre se pueda utilizar únicamente con las lavadoras y secadoras asignadas en el folleto. Consulte el folleto adjunto.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesario.
13.2 Kit de desagüe

Nombre del accesorio: DK11.
Disponible en su distribuidor autorizzato (se pueda adjuntar a algunos temas de secadoras).
Paraocularly, el depóstido de agua se drena automatistically. El depóstido de agua debe permanecer en el aparato.
El tubo instalado debe estar a unaaltitude de 50~cm como minimum hasta un maximumde 100~cm del suelo.El tubo no puedetener bucles.Disminuya la longitud deltubo en caso necessario.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesario.
13.3 Pedestal con cajón

Nombre del accesorio: PDSTP10, E6WHPED2.
Disponible en su distribuidor autorizzato.
Paraaculartalaraltura delaparato afin defacilitarlacarga ydescarga del colada.
El cajón se pueda usar para almacenar la colada, p. ej.: toallas, productos de limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesario.
14. HOJA DE INFORMACION DEL PRODUCTO ENREFERencia A LA REGULACION DE E.U. 1369/2017
| Hoja de información del producto | |
| Marca registrada | AEG |
| Modelo | T8DBK861, PNC916098360 |
| Capacidad asignada en kg | 8 |
| Secadora de tambor de ventilación o de condensación | Condensador |
| Clase de eficiencia energetica | A+++ |
| Consumo de energia en kWh al año, sobre la base de 160 ci-clos de secado del programa de algodón normal con)carga completa y con)carga parcial, y del Consumo de losodos de bajoconsumo. El Consumo real de energia por ciclo depende de como se utilizes el aparato. | 176,50 |
| Secadora de tambor automatística o secadora de tambor no au-tomática | Automático |
| Consumo energetico en el programa normal de algodón concarga completa en kWh | 1,47 |
| Consumo energetico en el programa normal de algodón concarga parcial en kWh | 0,83 |
| Consumo electrico en el modo apagado en W | 0,05 |
| Consumo electrico del «modo sin apagar» en W | 0,05 |
| Duración del modo sin apagar en horas | 10 |
| El «programa normal de algodón» realizado con cargacompleta y con carga parcial es el programa de secado normal a que se refiere la información de la etiqueta y de la ficha, que)dicho programa es apto para secar tejidos de algodón conhumedad normal y que es el programa más eficiente en téré-minos de consumo de energia para el algodón | |
| Duración ponderada del programa del «programa normal dealgodón con carga completa y con carga parcial» en horas | 134 |
| Duración del «programa normal de algodón con carga com-plete» en horas | 173 |
| Duración del «programa normal de algodón con carga par-cial» en horas | 105 |
| Clase de eficiencia de la condensación en una escalade G (menos eficiente) a A (más eficiente) | B |
| Media de la eficiencia de la condensación en el programa de algodón normal conarga completa expresada en percentaje | 86 |
| Media de la eficiencia de la condensación en el programa de algodón normal conarga parcial expresada en percentaje | 86 |
| Eficiencia de la condensación ponderada para el «programa normal de algodón conarga completa y conarga parcial» | 86 |
| Nivel de potencia acústica en dB | 65 |
| Aparato encastrado S/N | No |
La información que se proporción en el cuadro anterior cumple con el Reglamento de la Comisión de la UE 392/2012 que implementa la Directiva 2009/125/EC.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recycle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, como a reciclar residuos de aparatos electricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo 🏅 jusqu to con los residuos domesticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
C E