N60 - Casque audio AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N60 AKG au format PDF.
| Type de produit | Casque audio circum-aural fermé |
| Marque | AKG |
| Modèle | N60 |
| Réponse en fréquence | 10 Hz - 22 kHz |
| Impédance | 32 Ω |
| Puissance d'entrée max. | 30 mW |
| Sensibilité | 123 dB SPL/V à 1 kHz |
| Poids | 150 g (5,3 oz) |
| Longueur du câble | 1,2 m |
| Connecteur | Mini-jack stéréo 3,5 mm (1/8") |
| Réduction de bruit active | Oui, avec interrupteur On/Off |
| Type de batterie | Lithium-ion polymère rechargeable, 3,7 V, 320 mAh |
| Charge | 5 V CC, 500 mA |
| Temps de charge complet | Moins de 3 heures |
| Autonomie en écoute (ANC activé) | Environ 10 heures (estimation) |
| Autonomie en écoute (ANC désactivé) | Environ 20 heures (estimation) |
| Fonctions principales | Réduction de bruit active, écoute sans ANC, câble détachable avec télécommande 1 bouton, pliable, ajustable |
| Accessoires inclus | Étui de transport, câble audio détachable avec télécommande, câble USB de charge (2,5 mm vers USB), adaptateur avion |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits agressifs. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures supérieures à 60 °C. Ne pas percer ni jeter au feu. |
| Pièces détachées et réparabilité | Les coussinets et le câble peuvent être remplacés. Contacter un centre agréé pour la batterie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - N60 AKG
Questions des utilisateurs sur N60 AKG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N60 - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N60 de la marque AKG.
MODE D'EMPLOI N60 AKG
1 PACKAGE CONTENTS CONTENU DE LA BOITE
BC



Carrying case
2.5mm to USB charging cable

Detachable 1 button remote for calls

Flight adapter
2
UNFOLD HEADBAND EARCUP DEPIEZ LES ECOUTEURS DE L'ARCEAU


DESPLEGUELACOPALADELAURICULARDELABANDAIDEUSJECUPOSEDESDROBESFONSESDEVOUID/FAITE DIEORHORAERFA/APRIREADIPGIONIAIROCLARI/DEOORSCHELPENUITKLIPEW/ROKREKLOKEMED SAMENLEGGBART HODEBAND / AVAA SANKAKULUOKEKKEN KORVAKUPKI / PA3BPESHTE AYIKUYO OTONOJI/BVIK U'T HORLURARNAFR HAN VUVUBANDET/FOLD BOJULEKROPKOPPEN UD/穴卜/伊一咔力の広はに打开了!《ださ」 //岡連三島い語言用 / 展开头箱耳杯 / 展開闋載耳杯 / BUKA LIPATAN PENUTUP TELINGA HEADBAND
3
SLIDE TO ADJUST THE HEADBAND SIZE
FAITES COULISSER POUR RÉGLER LA TAILLE DE L'ARCEAU

DESILCE PARA AJUSTER EL TAMANO DE LA BANDA DE SUJECTION / DESILPEZA PARA AJUSTER TAMANHO DO FONE/ PASSE DIE GRESS DEKOPBUGELS RICHTG AN / REGOLARE LA MUSURA DELLELL ARCHETTO FACENDOLLO SCORRERE / VERSUCHIVEN OM DE HOFOBANDE TE VERSTELLEN / SKYV FOR A JUSTERDE HODEBANDETS STORRELSE / LIUKUKY KTFIKN SANKAKUULOKKEEN SAATAMSTA VARTEN / ITEPENEUMIATTVE PETYINPOBIM PA3MEPA OIOJOBJS/RDAH UUVUDABENDT TILL RATT STORLEK / SKUB FOR JUSTER BOJELNS STORRELSE/E AADUT's khasi va调整的多t. 小沙卡德去 《也儿》/ 禹豆豆电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电
4
POWER AND ACTIVE NOISE CANCELLING ON/OFF
MARCHE/ARRET ALIMENTATION ET REDUCTION DU BRUIT ACTIVE

| Status | LED indication |
| ANC | On (Green) |
| ANC | Off |
| Low Battery | Blinking (Green) |
| Charging | On (Red) |
| Charge | Completed |
LITHIUM-ION POLYMER RECHARGEABLE BATTERY CAPACITY: 3.7V, 320MAH; FULL CHARGE LEAD-TIME (FROM LOW BATTERY LEVEL): < 3 HOURS.
USER CAN LISTEN TO MUSIC EVEN WHEN NOISE CANCELLING IS SWITCHED OFF.
ALIMENTACION Y ENCENTIDO/APAGADO DE LA CANCELATIO ACTIVA DE RUDIO / LIGA/DELSIGA DA ALIMENTacao E DO CANCELamento ATIVO DE RUDIO / EIN/AUSSCHALTEN SOWLE AKTIVE GERAUSCHUNTERDRRUCKINGON/OFF/ALIMENTAZIONE E CANCELLAZIONE DEL RUMORE ATTVA/ VOEDING EN ACTIVE. RIUSONSDERDRUKKNG ANAUIUT / STROM OG AKTIV STQVDEMPING PAI/AV VIRTA JA AKTIVINEN MELUNPOSTIO PAALLA/POIS PAALT/ BKT./BbIK. IINTAHNIA N AKTIBHOTO 1WJMOITHO/KHEIMRA / PAI/ AV OCH AKTIV BRUSELMINIERING PAI/AV POWER AND ACTIVE NOISE CANNOLLING ON/OFF/ 音源志之妙不力,不入义·卡辛尼尔的不光为F/WE/LYZASILANIA I AKTYWNEGEO TLUMIENA ZAKLOCN / T'KRIEN 卷筒卷筒自动无冲器 ON/OFF S矢切/电源和主动降爆开关/DAYAN DENGPHILANG DERAU KTFN KYALA/MATI
5
PORTS PRISES

1
CAPACITE DE LA BATTERIE POLYMÈRE LITHIUM-ION RECHARGEABLE: 3.7 V, 320 MAH; DUREU DUNE CHARGE COMPLÉTE (DEPUS USI BATTERIE FAIBLE): < 3 HEURES, / 3 CAPACIDA DE LA BATTERIA RECARGABLE DE ION-LITIO POLIMERICA: 3.7 V, 320 MAH; TEMPO DE CARGAT TOTAL (DESIDE NELV; BAO DE BATORIA): < 3 HORAS; / CAPACIDADE DA BATTERIA RECARGAREV DELI; OP BIFORMER E OIN DE LITO: 3.7 V, 320 MAH; TEMPO DE CARGAT TOTAL (A PARTIR DE NELVE; DARGA BAIXO): < 3 HORAS; / CAPAZITAT DES WIEDERAULABDENB LITHIUM-IONPOLYMER-ANKKUS: 3.7V, 320MAH; AUFLADEDAIER (BE NIEDRIGEM BATTERIESTAND): < 3 STUNDEN; / CAPACITA' DELLA BATTERIA RICARICABLE AI POLERII DEGLI DI LI TOTO: 3.7V, 320MAH; TEMPO DE RICARICA COMPLETADELLA BATTERIA (DA BATTERIA SCARICA): < 3 ORE / CAPACITAT LITHIUM POLYMER IM OPLAIBADEBARRU: 3.7V, 320MAH; TOTALE OPLADTLDI (VANFAI LAAG BATTERINI/VAU): < 3 UUR / LITIUM-ION POLYMER OPFLADSBART BATTERIA MED KAPASITET: 3.7V, 320 MAH, FULL LADETID (FRA LAV T BATTERINA): < 3 TIMER / LITIUMON-ULEUENTEENLADATAVAN POLYMEERIAKUN KAPASITETTT: 3.7V, 320MAH; AKA LADATTASSA TAYTEEN (HEIKOSTA VARAUSTASTOSA): < 3 TUNIA/ EMKCTB JIHTAI-NOHOMO FOJIMME HEPOTIPE PESSEAPXAMEYOAMKYDTRAPOL: 3.71B, 320MAH; PACHETHOE BPERM ITIOTI THOPOMS 3APPNDI (C H49KTOY) YOPYBTHAPSPADPA): < 3 ACACO; / KAPACETIT FOR LADDINNGSBART LITIUMONPOLYMER BATTERIA: 3.7 V, 320 MAH, FULLADDINNGSTD (FRAN LAG BATTERINA): < 3 TIMMAR / LITHIUM-ION POLYMER RECHARGEABLE BATTERY CAPACITY: 3.7V, 320MAH; FULL CHARGE LEAD-TIME (FROM LOW BATTERY LEVEL): < 3-hours; / 再充電可能/快入式/小電一(電)/電的容量:3.7V, 320MAH; FOLLES電電之下的一(電)/電的一次量少巴尔夫);5)時間未來。 / POJEMNOSC POLIMEROGEO AKUMULATORI LITOWO-JONHOWEGO: 3.7 V, 320 MAH; CZAS DO PELENGO NALADOWIANO (OD NISKEGO POZIOUMI NALADOWANIA): < 3 H' liangyou 出名函中请电通电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电
2
L'UTILISATEUR PEUP ECOUTER LA SUQMICE MÈME QUANDA L REDUCTION DU BRUIT EST ARRÉTÉE. / EL USUALIPO PUEDE ESCUCHAR MUSICA AUNQUE LA CANCELATION DE RUIDO EST APAGADA./MESSO QUE O CANCELAMENTO DE RUIDO ESTEJA DESLGÍNIA, O USUALIPO PODE CONTINUAR OUVIDINO MUSICA/ DEN NUTZER KANN MUSIK HÖREN AUCH WENN DIE GERAuschunterrückUNG AUSGESCHALT IST. / L'TENTE PUO' ACOLTARE MUSICA ANCHE QUANDA LA CULCANZALIE DEL RUMORE ' ES DIATTIVITA. DE GEBRUKER KAN NAAR MUZIEK LUIDISTER ZELFS MANNEER DE RUISONDERKUNDRIGS IS UTGSCACHEKELD.
| BRUKERENKAN KYI TYLE MUSIKK SELV NAR STGYDEMPINGEN ER AVSLATT/ KAYTJYAJ VOI KUNNELLA MUSIKHKA JOPA, KUN MELUNPOISO ON KTYKETTY POIS PAALTA/ NOJIJI 3OBATEHL MOKET IPOCNYIIBAHV My3VJDA, JANEK CHNKLU UMNOMOHJEKHNEI BbIKIOHHeA / AVNANDARE LKYSSA PA KUM AVEN YAR BRUSELIMINGEREN AR AVSTANG./ USER CAN LISTEN MUSIC EVEN WHEN NOISE CANCELLING IS SWITCHED OFF./ U-erasは人)/ス・デーニルジフが効にい用の時をも音楽を聽ごにきては要員。/ UZYTROWNKIN MOZE SLUCHAC MUZYKI NAWET WTDY, GDY FUNKCJA TLUMIENIA ZAKLOEN JEST WYLACZONA.上京県連道県所在地に通車道側上音楽を录音しむせんじない。即使关闭降噪功能、用户也可以收听音乐·/ PENGUGNA DAPAT MENDENGARKAN MUSIC BAHKAAN SAIT PENGHILANG DERAU DIMATIKAN. |
| 3 | PRISE 2.5 MM VERS USB PURL LA CHARGE / 2.5 MM A PUERTO USB PARGAR / 2.5 MM PARA PORTA USB PARA CRRAGAMENTO / 2.5MM ZU USB-ANSCHLUZZ UAF LADEN DES AKKUS / DA 2.5MM A PORTA USB PER LA RICARICA / 2.5MM NAAR USB-POOR VOET HER OPLADEN / 2.5MM TIL USB-PORT FOR LADING / 2.5MM USB-PORTTIIN LATAUSA VARTEN / IPEXOXIANDC C 2.5MM HA USB-IPOTI NDAZI 3APRIOI/2.5MM TILL USB-PORT F LADDINING / 2.5MM TO USB PORT FOR CHARGING/ 充電用USB一的力の2.5MM / 2.5MM DO PORTU USB W CELL LADOWIANA / 2.5MM 今長号 USB 瓶旦 / 支持 2.5MM 插头的 USB 充电端口 / 2.5MM KE PORT USB UNTUK PENGESACAN |
| 4 | CABLE AUDIO DÉTACHED AVEC 1 CABLE AVEC TÉLECOMMANDE UN BOUTON / CABLE DE AUDIO DESIMONTABLE CON CABLE PARA REMOTON CON 1 BOTON / CABO DE AUDIO DESTACAVEL COM CAGO DE CONTROLLE REMOTO DE UM S0 BOTAO / ABNEHMBARES AUDIOKABEL MIT 1-TASTEN-FREISCHPREKCHAB / CAVO AUDIO RIMOVIBE CON COMANDO AD 1 PULSANTE/ AFNEEMBARE AUDIOKABEL MET 1-TOETS EXTERNE KABEL / AVTAKBAR LYDKABEL MED 1-KNAPPS FJERNSTYRINGSKABEL / IRROTETAVA AUDIOKABEL YIHDEN NAPIN KAUKOKAPELLILLA / CBémbnly AVDIOKAEBJI C 1-KHÖTIÖHbM ITYBITOM YTPABIEHIER HA IUIHPY / LOSTAGBAR LIUDKABEL MED 1-KNAPPS FJARR / DETACHED AUDIO CABLE WITH 1 BUTTONREMOTE CABLE / 1 بزور„```````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````````` ` |
EN
FREQUENCY RESPONSE:10HZ-22KHZ
- IMPEDANCE: 32 OHMS
MAX INPUT POWER: 30MW
SENSITIVITY: 123DB SPL/V@1KHZ
WEIGHT:150G(5.3OZ)
CABLE LENGTH: 1.2M
- CONNECTION: 3.5MM (1/8") STEREO MINI-JACK
BATTERY TYPE: LITHIUM-ION POLYMER (3.7V, 320MAH)
CHARGING:5VDC,500MA
FR
-
RÉPONSE EN FRÉQUENCY : 10 HZ - 22 KHZ
IMPEDANCE:32 OHMS
PUISSANCE D'ENTREE MAX.:30 MW
SENSIBILITE:123DB SPLV A1 KHZ
POIDS:150G(5,3OZ)
LONGUEUR DU CABLE:1,2 M -
CONNECTION: PRESE MINI JACK STEREO 3.5 MM (18")
TYPE DE BATTERIE: LITHIUM-ION POLYMÈRE: (3,7V, 320 MAH) - CHARGE:5VCC,500MA
ES
- INTERVALO DE FRECUENCIAS: 10 HZ - 22 KHZ
- IMPEDANCIA: 32 OHM
POTENCIA MAXIMA DE ENTRADA: 30 MW
SENSIBILIDAD: 123 DB SPL/VA 1 KHZ
PESO:150G
LONGITUD DEL CABLE:1,2 M
CONEXION:3.5 MM (1 / 8^*) MINI JACK ESTREFO
- TIPIDO BACTERIA:ION-LITIO POLIMERICA; (3,7V,320 MAH)
CARGA:5VCC,500MA
PT
- RESPOSTADE FREQUENCIA: 10 HZA 22 KHZ
-
IMPEDÁNCIA: 32 OHMS
POTENCA MAX. DE SAIDA: 30 MW
SENSIBILIDADE:123DB SPLVA1KHZ
PESO: 150 G (5,3 OZ)
COMPRIMENTO DO CABO:1,2M -
CONEXA: MINIPLUGUE ESTEREO DE 3,5 MM (1/8")
- TIPO DE BATORIA: POLIMERO E ION DE LITIO: (3,7 V, 320 MAH)
CARREGAMENTO:5VDC,500MA
DE
FREQUENZGANG:10HZ-22KHZ
- IMPEDANZ:32 OHM
MAX. EINGANGSLEISTUNG: 30MW
EMPFINDLICHKEIT: 123DB SPLV@1KHZ
GEWICHT:150G(5,3OZ)
KABELLANGE:1,2M
ANCHUSLUSE:3.5MM(1/8") STEREO-MINIKLINKE
BATTERIE.TYP: LITHIUM-IONEN-POLYMER : (3.7V, 320MAH)
AUFLADEN:5VDC,500MA
IT
RISPOSTAINFREQUENZA:10HZ-22KHZ
IMPEDENZA:32 OHM
POTENZA IN INGRESSO MASSIMA: 30MW
SENSIBILITA: 123DB SPL/V@1KHZ
PESO: 150G (5.3 OZ)
LUNGHEZZA CAVO: 1.2M
- CONNETTORE: MINI-JACK STEREO DA 3.5MM (1/8")
- TIPO DI BATTERIA: POLIMERI AGLI ONI DI LITIO (3.7V, 320MAH)
CARICA 5VDC, 500MA
NL
FREQUENTIEBEREIK:10HZ-22KHZ
- IMPEDANTIE: 32 OHMS
MAX.INGANGSVERMOGEN:30MW
GEVOELIGHEID:123DB SPLV@1KHZ
- GEWICHT: 150G (5.3 OZ)
KABELLENGTE:1,2M
AANSLUITING:3.5MM (1 / 8^*) STEREON MINISTEKKER
TYPE BATERJI: LITHIUM-ION POLYMEER : (3.7V, 320MAH)
- OPLADEN: 5VDC, 500MA
NO
FREKVENSOMRADE:10HZ-22KHZ
- IMPEDANS: 32 OHM
MAKS INNGANGSEFFEKT:30 MW
FOLSOMHET:123DB SPLV@1KHZ
VEKT:150G(5,3OZ)
KABELLENGDE:1,2M
TILKOBLING:3.5 MM (1/8')STEREO MINI-JACK
BATTERITY: LITIUM-ION POLYMER : (3,7 V, 320 MAH)
LADING:5VDC,500MA
FI
FREKVENSSIVASTE:10HZ-22KHZ
- IMPEDANSSI: 32 OHMIA
MAKSIMITULOTEHO:30MW
HERKKYYS:123DB SPLV@1KHZ
PAINO:150G(5.3OZ)
KAAPELIN PITUUS:1.2M
- YHTEYS: 3.5MM (1/8") STEREO MINI-JACK
AKUN TYYPP: LITIUMIONI POLYMEERI : (3.7V, 320MAH)
LATAUS:5VDC,500MA
RU
-3ΦΦEKTINBHBII PABOCHI DINA3OH
ACTOT:10FJ-22KFL
IMMNEDAHC:32OM
MAKC.BXOHNARMOUHOCTb:30MBT
- YBCTBNTEJIbHOCTb: 123 J5 SPLV Ha 1 KFL
BEC:150Γ(5,3YHLUN)
-ДИИHAшHYPA:1.2M
· PA3B.EMB:CTEPEOFOOHIEKCNMIHNAIPA3B.EM 3.5 MM (18 JIOMA)
TNTAKAYMTOPA:NTHI-NOHHHI NOHIME:(3.7B,320MAu)
3APJDAK:5BIOCT.TOKA,500MA
SV
FREKVENSOMEFANG:10HZ-22KHZ
- IMPEDANS: 32 OHM
MAX INEFFEKT:30 MW
KANSLIGHET: 123 DB SPLV@1 KHZ
VIKT:150G(5,3OZ)
KABELNS LAngD:1,2 M
ANSLUTNINGAR:3.5 MM (1/8 TUM)STEREO MINI-JACK
BATTERYP: LITIUMJONPOLYMER: (3,7 V, 320 MAH)
LADDNING:5VDC,500MA
DA
FREQUENCY RESPONSE: 10HZ - 22KHZ
- IMPEDANCE: 32 OHMS
MAX INPUT POWER: 30MW
SENSITIVITY: 123DB SPL/V@1KHZ
WEIGHT:150G(5.3OZ)
CABLE LENGTH: 1.2M
- CONNECTION: 3.5MM (1/8") STEREO MINI-JACK
BATTERY TYPE: LITHIUM-ION POLYMER : (3.7V, 320MAH)
CHARGING:5VDC,500MA
JP
周波数特性:10HZ~22KHZ
· 1n1-1d7s:32Ω
最大入力電力:30MW
感度:123DB SPLV@1KHZ
重量:150格兰山(5.3才N次)
- イードの長さ:1.2×一トル
接续:3.5mm(1/8个)Stle才·三二
- 豹丁梨の種類:梨汁ムイオenton・ボーマーキ電池(3.7V、320MAH)
充電:5VDC、500MA
PL
PASMO PRZENOSZENIA: 10 HZ - 22 KHZ
- IMPEDANCJA:32 OMY
MAKS, MOC WYJSCIA: 30 MW
- EFEKTYWNOSC: 123 DB SPLV PRZY 1 KHZ
- MASA: 150 G
DLUGOSC PRZEWODU:1,2M
ZLACZE: GNIAZDO STEREO 3.5 MM TYPU MIN-JACK
BATERIA: LITOWO-POLIMEROWA: (3,7 V, 320 MAH)
PRAD LADOWANIA:5 VDC,500 MA
KO
- 10HZ~22KHZ
- 備用函数:32Ω
·查封人:吴建平 - 邮储卡:123DB SPLV @1KHZ
:150G(5.3OZ)
·T1111111111111111111111111111111111111
· 3.5MM(1/8") S-TELOO MIU
- 連日LU:L10(3.7V,320MAH)
-5VDC,500MA
CHS
频率响应:10HZ-22KHZ
阻抗:32OHMS
最大输入功率:30MW
灵敏度:123DB SPLV@1KHZ
重量:150G(5.3OZ)
线缆长度:1.2M
连接:3.5MM(1/8")立体声迷你插头
电池类型:锂离子聚合物:(3.7V,320MAH)
充电:5VDC,500MA
ID
RESPONS FREKUENSI:10 HZ-22 KHZ
- IMPEDANSI: 32 OHM
DAYA INPUT MAKS:30 MW
SENSITIVITAS: 123 DB SPLV@1 KHZ
BERAT:150G(5,3OZ)
PANJANG KABEL:1,2 M
KONEKS:3.5 MM (1/8 INCI) MINI JACK STEREO
- TIPE BATERAI: POLIMER LITIUM-ION: (3,7 V, 320 MAH)
PENGECASAN:5VDC,500MA
FCC AND IC STATEMENT FOR USERS
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIDERED OPERATION. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT
THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS B DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL INSTALLATION. THIS EQUIPMENT GENERATES, USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY AND, IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO GUARantee THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED BY TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES:
REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.
- INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER.
- CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE RECEIVER IS CONNECTED.
- CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIAN FOR HELP.
INSTRUCTIONS FOR USERS ON REMOVAL, RECYCLING AND DISPOSAL OF USED BATTERIES
FOR PRODUCTS WITH A BUILT-IN BATTERY THAT LASTS FOR THE LIFETIME OF THE PRODUCT, REMOVAL MAY NOT BE POSSIBLE FOR THE USER. IN THIS CASE, RECYCLING OR RECOVERY CENTERS HANDLE THE DISMANTLING OF THE PRODUCT AND THE REMOVAL OF THE BATTERY. IF, FOR ANY REASON, IT SHALL BE RESPONSIVE TO PROVIDE A RESTRICTED PLACE SUCH A BATTERY. THIS PROCEDURE MUST BE PERFORMED BY AUTHIZED SERVICE CENTERS.
IN THE EUROPEAN UNION AND OTHER LOCATIONS, IT IS ILLEGAL TO DISPOSE OF ANY BATTERY WITH HOUSEHOLD TRASH. ALL BATTERIES MUST BE DISPOSED OF IN AN ENVIRONMENTALLY SOUND MANNER. CONTACT YOUR LOCAL WASTE-MANAGEMENT OFFICIALS FOR INFORMATION REGARDING THE ENVIRONMENTALLY SOUND COLLECTION, RECYCLING AND DISPOSAL OF USED BATTERIES.
WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED. TO REDUCE RISK OF FIRE OR BURNS, DON'T DISASSECRME, CRUSH, PUNCTURE, SHORT EXTERNAL CONTACTS, EXPOSE TO TEMPERATURE ABOVE 60^ (140^) , OR DISPOSE OF IN FIRE OR WATER. REPLACE ONLY WITH SPECIFIED BATTERIES.
THE SYMBOL INDICATING 'SEPARATE COLLECTION' FOR ALL BATTERIES AND ACCUMULATORS SHALL BE THE CROSSED-OUT WHEELED BIN SHOWN BELOW:

IN CASE OF BATTERIES, ACCUMULATORS AND BUTTON CELLS CONTAINING MORE THAN 0.0005% MERCURY, MORE THAN 0.002% CADMIUM OR MORE THAN 0.004% LEAD, SHALL BE MARKED WITH THE CHEMICAL SYMBOL FOR THE METAL CONCERND: Hg, Cd, OR Pb RESPECTIVELY. PLEASE REFER TO THE BELOW SYMBOL:

Pb

Cd

Hg
充電池の丶(外せない場合)
本製品內藏載在的子代充電池はリサイクルが成長速。
製品を廃棄するにた則、リサイクルに協力くだい。
二使用濟の製品本体を下記宛先ently着私いにてお送りくだき。
送先:一-135-0053
東京都江東区辰巳3-8-5 ナカノ商会辰巳SENタ一4F
TEL:0570-550-465
此产品含有内置锂电池·请勿将此产品暴露在强烈的日照下·火烤或过热的环境中。

ToproBMapka
Ha3naueHneTObapa
I3roTOBntenb
Ctpana npoicxokdeHn
UmmnopTeB Poccnio
PNECHEHCKAR HAB, D.10
FapantnHbI nepnoD
HOpMaunO cepBnCHbIX cHTpax
Cpok cnkykbbl
Cpok xpaehn
YcnoBxpaHn
BHeuHcpebl
Homep DOKyMeHTa COOTBeTCTBnA
Tnpon3BODCTBa
:AKG
:NOJb3OBATEJIbCKNE HAYUHINKIN
XAPMAH INHTEPHEUHINHDACTPN3 INHKOPNIPEIETD, CUSA, 06901
KOHHEKTKKY, r.CT3MΦOPД, ATJIANTK CTPNT 400, OΦIC 1500
:Kunai
:OOO"XAPMAH PYC CnAa3c",POCCN,123317,MOCKBA
1 roq
:www.harman.com/ru ten.+7-800-700-0467
2 roda
He orpaHnueh
:CTaHdapTHbIe npn HOpMaJIbHbIX 3HaueHnX KJImaTnuecknx PaKTopoB
Tobap He noDnEeKHT oB3aTeIbHOI cepTnFikauu
: Fad Izotobrennya Barmayu cytoptermbatmao onopenerbnit no cemnohyom Homye jepnienan. Cepyihmou hemop coctonr 3-x rpnyn 2-ybblx,4-zdpps, 2-ybblx,7 ucpd (XX 0000 X Y 00000), 2te eropar 6yba3 x 2-oi hybkenin 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-1985; 1-2000; 1-2000; 1-2000; 1-2000
| A | 2010 | \( \mathrm{N} \) | 2023 |
| B | 2011 | Q | 2024 |
| C | 2012 | P | 2025 |
| D | 2013 | Q | 2026 |
| E | 2014 | R | 2027 |
| F | 2015 | S | 2028 |
| G | 2016 | T | 2029 |
| H | 2017 | U | 2030 |
| I | 2018 | V | 2031 |
| J | 2019 | X | 2032 |
| K | 2020 | Y | 2033 |
| L | 2021 | Z | 2034 |
| M | 2022 | nootropin hantavirus C A | |