MODE D'EMPLOI ADF 0912 X AMICA
Manuel d'instruction
ADF 1212S
12 COUVERTS
LAVE-VAISSELL


Manuel à lire attentivement
Afin de faire une utilisation correcte et appropriée du lave-vaisselle, merci de lire attentivement ce mode d’emploi. Gardez-le afin de pouvoir vous y référer à une date ultérieure. Transmettez-le à tout autre propriétaire ultérieur.
Ce manuel contient des informations sur les consignes de sécurité, des instructions d'installation et des conseils de dépannage, etc...

Avant d'appeler le service technique
Lire la rubrique sur les conseils de dépannage vous aidera à résoudre des problèmes d'ordre commun par vous-même. Si toutefois vous n'arrivez pas à résoudre le problème, merci de faire appel au service d'un technicien qualifié.
- Le fabricant, suivant une politique de développement constant et de mise à jour du produit, peut à tout moment apporter des modifications sans pour cela en aviser les utilisateurs au préalable.
- Ce manuel d'utilisation doit être obtenu auprès du fabricant ou revendeur de l'appareil.
1) Informations de sécurité. 1
2) Mode d'utilisation rapide. 2
3) Instructions d'utilisation. 3 Panneau de contrôle. 3 Caractéristiques du lave-vaisselle.
4) Avant la première utilisation. 4
Adoucisseur d'eau 4
Chargement du sel dans l'adoucisseur............5
Remplissage du distributeur de liquide de rinçage. 5
Détergent 6
5) Remplissage du panier du lave-vaissette. 9
Précautions avant le remplissage du panier.........9
Remplissage du panier supérieur. 10
Remplissage du panier inférieur 10
6) Démarrer un cycle de lavage. 11 Tableau des cycles de lavage. 11 Mise sous tension de l'appareil. 11 Changement de programme 12 À la fin d'un cycle de lavage 12
7) Entretien et nettoyage. 13 Système de filtrage 13 Entretien du lave-vaisse. 14
8) Instructions d'installation. 15 Préparation de l'installation. 15 Dimensions et installations des panneaux. 16 Réglage de la tension du ressort de la porte. 18 Raccordement des tuyaux d'évacuation 18 Installation des pieds du lave-vaisselle 19 Raccordement électrique. 20 Raccordement eau froide 21
9) Conseils de dépannage 24 Avant d'appeler le service technique. 24 Les codes d'erreur 25 Informations techniques. 26
Chargements de paniers selon les normes EN50242

Avertissements concernant la sécurité et l'utilisation
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques ou similaires tels que : - les cuisines de magasins, bureaux et autres environnements de travail - les fermes - chez des clients d'hôtels, motels et autres types de résidences.
- Bed & Breakfast
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de minimum 8 ans et par des personnes aux capacités physiques et/ou mentales réduites, uniquement après avoir pris connaissance des instructions d'utilisation et des dangers que cela peut impliquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peut se faire par un enfant sans la surveillance d'un adulte responsable. (EN60335-1)
- Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques et/ou mentales réduites, ou sans expérience et/ou connaissances suffisantes, à moins que celles-ci n'aient été supervisées ou mises au courant des instructions d'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité (IEC60335-1)
- Cet appareil est adapté à une utilisation à l'intérieur uyer avec un chiffon doux et sec.
- Cette apparéil doit être relié à la terre. Dans le cas d'une défaillance ou d'une panne, la mise à la terre réduirait les risques de chocs électriques. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée avec une mise à la terre, conformément aux codes et réglements locaux
- Une mauvaise connexion de la prise de terre peut entraîner un choc électrique. En cas de doute, faites vérifier le raccordement à la terre par un électricien ou une personne qualifiée.
- Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil si celle-ci ne correspond pas à la prise.
- Faites-vous installer une prise ajustée par un électricien qualifié.
- Ne pas forcer, s'asseoir, se tenir sur la porte du lave-vaisselle.
- Ne pas utiliser l'appareil sans que celui-ci soit monté et installé correctement. Ouvrir la porte du lave-vaisselle avec beaucoup de précautions lorsque celui-ci est en marche, il y a un risque de projection d'eau.
- Ne pas placer d'objets lourds ou se tenir sur la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte, l'appareil pourrait basculer en avant. Lors du chargement de la vaisselle :
1) Placer les objets coupants de sorte qu'ils ne soient pas susceptibles d'endommager le joint de la porte. 2) ATTENTION! Les couteaux ou objets tranchants doivent impérativement être placés dans le panier de telle sorte que la pointe soit dirigée vers le bas ou à l'horizontal.
Vérifier que le détergent a bien été utilisé après chaque cycle.
- Ne pas laver d'objets en plastique à moins que sur ceux-ci soit clairement indiqué qu'ils peuvent être lavés au lave-vaisselle. Pour les objets en plastique non marqués, prenez connaissance des instructions du fabricant. Utilisez uniquement des détergents et liquides de rince adaptés et conçus pour l'utilisation dans un lave-vaisselle automatique. ■ Ne jamais utiliser de savon, poudre à lessive, ou savon liquide pour les mains dans votre lave-vaisselle. ■ Il est conseillé de surveiller les enfants afin que ceux-ci ne jouent pas avec l'appareil. ■ Il est conseillé de ne pas ouvrir la porte, jusqu'à ce que les risques de projections d'eau soient totalement écartés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, la réparation de celui-ci doit être impérativement faite par le fabricant, le service technique ou toute autre personne qualifiée. Pendant l'installation, le cordon d'alimentation ne doit pas être excessivement et/ou dangereusement tendu ou plié. ■ Ne pas jouer avec les commandes. L'appareil doit être raccordé à l'eau courante avec de nouveaux tuyaux de raccordement, ne pas utiliser d'anciens. Le nombre de couverts maximum pouvant être lavés à la fois est de 12. La pression maximale d'entrée d'eau autorisée est de 10 Bar. La pression minimale d'entrée d'eau autorisée est de 0,4 Bar.
Précautions particulières
L'emballage du lave-vaiselle doit être évacué de façon correcte. - Tous les éléments de l'emballage peuvent être recyclés - Tous les éléments en plastique sont marqués des abréviations internationales suivantes: PE - polyéthylène, p. e. Matériaux d'emballage PS - polystyrène, p. e. Matériaux de rembourse POM - polyoxyméthylène, p. e. Clips en plastique PP - polypropylène, p. e. Filtre de sel ABS - styrene butadiène d'acrylonitrile, p. e. Panneau de commande
Avertissements
- Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les enfants! Pour l'élimination de l'emballage et de l'appareil, adressez-vous à un centre de recyclage après avoir préalablement coupé le cordon d'alimentation et rendu le dispositif de fermeture de la porte inutilisable.
- Le carton d'emballage est fabriqué à partir de papier recyclé et doit être éliminé via la collecte de déchets de papier recyclable.
- En veillant au recyclage correct de cet appareil, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement néfastes pour l'environnement et la santé humaine, qui résulteraient de la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations concernant le recyclage de cet appareil, veuillez prendre contact avec votre organisme local de traitement des déchets. ■ PRECAUTIONS: Ne pas jeter cet appareil avec les déchets ménagers non triés, car celui-ci a besoin d'un traitement approprié.

2. Mode d'utilisation rapide
Pour un mode d'utilisation plus détaillé, veuillez vous référer à la rubrique correspondante dans le mode d'emploi.
| Mise en marche | Ouvrir la porte et appuyer sur le bouton On/Off pourmettre en marchel'appareil |
| Remplissage des détergents | Compartment A: à chaque lavage Compartment B: Pour les programmes avec pré-lavage uniquement (suivre le mode d'emploi) |
| Control du niveau de liquide de rincege | Indicateur de niveau C: Indicateur électronique de niveau (si prévu) |
| Control du niveau de sel régénéran | (sur les modèles avec adoucisseur d'eau uniquement) Indicateur électronique sur le panneau de control (si prévu) S'il n'y a aucun voyant lumineux sur le panneau de control (pour certains modèles),vous Pouvez faire une estimation selon le nombre de cycles de lavage déjà accomplis |
| Chargement des paniers | Racler un maximum de restes de nourriture. Ramollir les restes de nourriture en les passant en-dessous de l'eau, puis charger les paniers. En vous reportant aux instructions de chargement du lave-vaisselle. |
| Sélection du programme | Appuyer sur le bouton programme jusqu'à ce que le programme sélectionné s'allume (voir "operations d'insctruction") |
| Mise en route de l'appareil | Ouvrir l'acciviée d'eau,fermer la porte.Le lave-vaisselle se mettra en route après +/- 10 secondes |
| Changement de programme/cycle de lavage | 1.un cycle en cours d'exécution ne peut être modifié que s'il est en cours depuis peu. Autrement le détergent peut avoirdéjà été libérés et l'eau déjà drainé.Si c'est le cas,le distributeur de détergent doit être rempli à nouveau.
2.Appuyer sur le bouton programme pendant minimum 3 secondes afin de réinitialisé le programme en cours.
3.Sélectionner un nouveau programme.
4.Redémarrer le lave-vaisselle |
| Rajouter de la vaisselle oublée | 1.Entrez ouvré delicatement le lave-vaisselle afin que celui-ci s'arrête.
2.Après que les bras de lavage se soient arrêtés de tourner,vous Pouvez ouvré le lave-vaisselle complétement
3.Rajouter la vaisselle oublée.
4.Fermer la portec,le lave-vaisselle se remettra en route après +/- 10 secondes.
ATTENTION! Ouvrez la portec)décidatement car de la vapeur d'eau peut s'en échapper!
# |
| Lorsque l'appareil s'éteind pendant un cycle de lavage | Lorsque le lave-vaisselle s'éteind en plein cycle,rallumer le lave-vaisselle,re-sélectionne le programme souhaité et remetre en marche |
| Eteindre l'appareil | Lorsque le cycle de lavage est terminé,une sonnerie retentira 8 fois,avant de s'arrête |
| fermer le robinet de l'eau, décharger les paniers | Attention:attendre quelques minutes (+/- 15 minutes) avant de vider le lave-vaisselle afin d'éviter que les plats et ustensiles encore chauds ne se brisent.De plus ils auront le temps de moins sécher.Commencer à vider le lave-vaisselle en commencing par le panier du bas. |
3. Instructions d'utilisation
IMPORTANT! Afin d'optimiser l'utilisation de votre lave-vaisselle lors de la première utilisation, lisez attentivement les instructions d'utilisation.
Panneau de contrôle

- Indicateur de tension : afin de voir si l'appareil est sous tension ou pas.
- Indicateurs Sel regénérant et liquide de rincage: Permet de savoir lorsque les conteneurs de liquide de rincage et de sel regénérant doivent être remplis
- Démarrage différé: nous indique le délai de la mise en route (3h/6h/9h)
- Indicateur de mode demi-charge : indique le choix du programme économique (lave-vaisseau demi-charge)
- Indicateur de besoin du programme: indique le programme choisi
- Bouton sé é uniquement avec les programmes Intensif, Normal, ECO, Verres et 90 min.)
- Bouton départ différé: A utiliser pour une mise en marche différée
- Bouton programmes: permet de sélectionner le cycle de lavage souhaité.
- Bouton On/Off: Permet d'allumer ou d'éteindre le lave-vaisselle.
Caractéristiques du lave-vaisselle

- Panier du haut
- Tuyau d'arrivée d'eau
- Panier du bas
- Conteneur sel regénérant
- Conteneur (déttergent/liquide)
- Niveau Tasses

- Bras de lavage
- Système de filtrage 9. entrée tuyau d'eau
- Tuyau d'évacuation
4. Précautions avant la première utilisation
Avant la première utilisation de votre lave-vaiselle:
A. Réglement de l'adoucisseur d'eau. B. Ajouter 1.5kg de sel régénérant, ensuite rajoutez de l'eau dans celui-ci. C. Remplissez le conteneur de liquide de rincage. D. Remplissez le conteneur de détergent.
A. adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement à l'aide de l'indicateur de durée de l'eau.
L'adoucisseur d'eau sert à éliminer les sels minéraux de l'eau, qui pourrait avoir un effet préjudiciable ou indésirable sur le mode de fonctionnement de l'appareil.
Plus la concentration est importante, plus la durée de l'eau est élevée.
L'adoucisseur d'eau permet de réguler la durée de l'eau qui varie selon la région dans laquelle vous vous trouvez. Pour plus d'informations quant à la durée de l'eau dans votre région, adressez-vous à votre société de distribution d'eau, qui vous informe à ce sujet.
Réglage de la consommation de sel régénérant
Le lave-vaisselle est conçu pour permettre un réglage de la quantité de sel régénérant consommée en fonction de la dureté de l'eau utilisée.
Veuillez suivre les étapes suivantes afin d'ajuster la consommation de sel.
- Ouvrez la porte, allumez l'appareil.
- Appuyez sur le bouton programme pendant environ 5 secondes afin d'activer la fonction de réglage d'adoucisseur d'eau, et cela minimum 60 secondes après avoir allumé le lave-vaisse.
- Appuyez sur le bouton programme afin de sélectionner l'option appropriée en fonction de la vie région; les options sont les suivantes: H1->H2->H3->H4->H5->H6.
- Appuyer sur le bouton d'alimentation pour permettre la fin du réglage.
| Duretée de l'eau | Options | Consommation de sel (gram/cycle) |
| °dH | °fH | °Clarke | Mmol/l |
| 0~5 | 0~9 | 0~6 | 0~0.94 | H1 (Rapide) | 0 |
| 6-11 | 10-20 | 7-14 | 1.0-2.0 | H2 (90 min) | 9 |
| 12-17 | 21-30 | 15-21 | 2.1-3.0 | H3(90 min Rapide) | 12 |
| 18-22 | 31-40 | 22-28 | 3.1-4.0 | H4(verres) | 20 |
| 23-34 | 41-60 | 29-42 | 4.1-6.0 | H5(verres Rapide) | 30 |
| 35-55 | 61-98 | 43-69 | 6.1-9.8 | H6(verres Rapide) | 60 |
^ = 1,25 ^ = 1,78 ^ = 0,178mmol/l
^ h: Degré allemand
^° fH: Degré français
^o Claire: Degree anglais
Note: 2
Réglage d'usine: H3 (EN 50242)
Prenez contact avec votre agence locale de distribution d'eau afin de connaître la dureté de l'eau dans votre région

REMARQUE : Si votre lave-vaisselle ne possède pas d'adoucisseur d'eau, veuillez ne pas tenir compte de
Adoucisseur d'eau
La dureté de l'eau varie d'un endroit à un autre. Si l'eau utilisée dans le lave-vaisselle est trop dure, un dépôt se formera sur la vaisselle et les ustensiles.
L'appareil est équipé d'un adoucisseur d'eau pour lequel un sel régénérant spécifique est utilisé, conçu pour éliminer le calcaire de l'eau.
Toujours utiliser un sel régénérant ajusté au lave-vaisselle.
Le réservoir de sel est situé sous le panier inférieur et doit être impérativement rempli comme expliqué ci-dessous.
Attention!
Utiliser du sel pour lave-vaiselle uniquement ! Tout autre type de sel, tel que sel de table, endommagerait l'adoucisseur d'eau. Le fabricant décline tout responsabilité et la garantie n'interviendra pas dans le cas de dommages causés par l'utilisation de sel non-approprié. - Remplir le réservoir de sel uniquement avant le lancement d'un cycle de lavage, cela permettra d'éviter l'accumulation de sel ou dépôt d'eau salée dans le fond du lave-vaiselle, qui avec le temps pourrait provoquer de la corrosion.


Après avoir retiré le panier inférieur, dévisser et enlever le bouchon du réservoir de sel (1). B Placer l'entonnoir (fourni avec l'appareil) sur l'embouchure du réservoir et déverser 1.5kg de sel régénérant. (2). C Remplir le réservoir avec de l'eau, il est tout à fait normal qu'un peu d'eau déborde. D Après le remplissage, revisser le bouchon à fond et ce dans le sens des aiguilles d'une montre. E Le témoin lumineux du réservoir de sel régénérant s'éteindra automatiquement lorsque le réservoir sera rempli. F Immédiatement après le remplissage du réservoir, le cycle de lavage doit être lancé (de préférence un cycle court), autrement il se pourrait que le système de filtrage ou toute autre composant du lave-vaiselle soit endommagé par l'eau salée. Dommages non couverts par la garantie.
- Remplir le réservoir de sel uniquement lorsque le témoin lumineux sur le panneau de control est allumé.
- Selon la façon dont le sel se dissolve
- S'il n'y a peu de témoins lumineux sur le panneau de contrôle
- S'il y a un débordement de sel du réservoir, un cycle de lavage rapide devra être effectué.
Réservoir de liquide de rinceage
Le liquide de rinceage est libéré pendant le dernier rinçage et empêche l'eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui pourrait laisser des taches et stries sur celle-ci. Il améliore également la qualité du séchage en permettant à l'eau de glisser sur la vaisselle. Notre lave-vaisselle est conçu pour utiliser du liquide de rinçage.
Le réservoir se situe à l'intérieur de la porte du lave-vaisselle à côté du réservoir à détergent.
Pour remplir celui-ci, ouvrir le bouchon et verser le liquide dans le réservoir jusqu'à ce que l'indicateur de niveau devienne complètement noir.
La capacité du réservoir est de 110ml.
Fonction du liquide de rincage
Le liquide de rinceage est libéré automatiquement lors du dernier rinceage, il assure un rinceage complet et un séchage sans traces.
Attention!
Utilisez du liquide de rincage pour lave-vaiselle uniquement. Ne jamais remplir le réservoir avec tout autres substances (p. e. détergent lave-vaiselle, détergent liquide) cela endommagerait l'appareil.
Quand remplir le réservoir de liquide de rinçage
S'il n'y a aucun témoin lumineux sur le panneau de contrôle, une estimation pourra se faire par rapport au témoin de niveau "C" situé juste à côté du bouchon. Lorsque le réservoir à liquide de rinçage est plein, l'indicateur de niveau sera noir. Au fur et à mesure que le niveau descend, le niveau de couleur noir ira en dégressant. Ne jamais laisser diminuer en dessous du niveau 1/4.
Quand le niveau du produit de rinçage diminue, l'indicateur noir change de couleur, voir ici dessous.
- -Plein -34 plein -12 plein
- -14 plein - devrait être rempli pour éliminer les traces.
- vide
(indicateur de niveau du liquide Rinçage)



- Pour ouvrir le réservoir il suffit de tourner le bouchon vers "ouvert" (gauche) et retirer celui-ci
- Verser le liquide de rincage dans le réservoir, en faisant attention de ne pas faire déborder.
- Reincerer le bouchon, de façon à ce qu'il soit aligné sur „ouvert" (gauche) et tourner vers la droite pour le refermer
REMARQUE: Absorber avec un chiffon, toute trace de liquide de rinçage ayant été renversé lors du remplissage, afin d'éviter la formation d'une mousse excessive lors du prochain cycle de lavage. Ne pas oublier de remettre le bouchon avant de refermer la lave-vaiselle.
Réglage du réservoir de liquide de rinceage
Réglage du niveau de liquide de rinçage
Le réglage peut se faire sur 4 ou 6 positions. Toujours commencer en position „4“. Si des tâches ou traces de rincege persistent, mettre en position „5“. Si la vaisselle ne sèche pas comme il faudrait, augmenter le réglage d'une position. Il est recommander de régler en position „4“.

Remarque!
Augmenter le réglage s'il y a des traces et taches de séchage sur la vaisselle, diminuer celui-ci en cas de traces ou taches blanchâtres collant sur les verres, couverts ou vaisselle.
D. fonction du détergent
Du détergent avec agents chimiques est nécessaire pour l'élimination de saletés, et l'évacuation de celle-ci du lave-vaiselle. La plus grande partie des détergents vendus sur le marché peuvent convenir à cet usage.
Attention!
Utilisation appropriée du détergent.
Utiliser uniquement des détergents appropriés pour l'utilisation en lave-vaisselle. Conserver sec et propre.
Remplir le réservoir uniquement avant l'utilisation du lave-vaisselle.
Détérgeants
Il existe trois sortes de détergents:
- Avec des phosphates et du chlore
- Avec des phosphates et sans chlore
- Sans phosphates et sans chlore
Normalement, la nouvelle génération de détergents sont conçus sans phosphates. De telle sorte que la fonction adoucissante des phosphates ne sera pas d'actualité. Dans ce cas, nous vous conseillons de remplir le réservoir de sel régénérateur même si la dureté de l'eau est de seulement dh. Si des détergents sans phosphates sont tout de même utilisés avec une eau à dureté élevée, il arrive souvent que des traces et/ou taches blanchâtres apparaissent sur la vaisselle et verres. Dans ce cas, afin d'avoir meilleurs résultats, n'hésitez pas à rajouter du détergent.
Les détergents sans chlore ont une action nettoyante moins puissante. Les tâches incrustées risquent de ne pas être totalement éliminées. Dans ce cas, déséissez un cycle de lavage à température plus élevée.
Détaillet concentré
En se basant sur leur composition chimique, il existe deux sortes de détergents:
- Détergents conventionnels, alcalins avec agents caustiques
- Détergents faiblement alcalins avec enzymes d'origines naturelles.
Détergents en tablettes
Les détergents en tablettes de diverses marques ont une rapidité de solubilité variable. Pour cette raison, certaines tablettes ne peuvent complètement se dissoudre et accomplir leur rôle nettoyant durant des cycles de lavage courts. Afin de faire dissoudre les tablettes complètement, des cycles de lavage longs sont conseillés lors de l'utilisation de détergent en tablettes.
Réservoir à énergie
Le réservoir doit être rempli avant chaque cycle de lavage en suivant les instructions fournies dans le tableau. Votre lave-vaisselle utilise moins de détergent et liquide de rinçage qu'un lave-vaisselle conventionnel. En général, une cuillère à café de produit de lavage suffit pour faire un lavage normal. De la vaisselle plus sale demande plus de produit de lavage. Mettez le produit de lavage juste avant de mettre en route le lave-vaisselle, autrement il peut venir humide et ne plus se dissoudre totalement.
Quelle quantité de déd tangent a utiliser


Si le couvercle est fermé, appuyer sur le bouton d'ouverture. Le clapet s'ouvrira automatiquement. Rajouter du détergent juste avant de démarrer le cycle de lavage. Utiliser uniquement du détergent approprié au lave-vaiselle.


Remplissage du détergent
Remplir le réservoir avec du détergent, le marquage indique le niveau de dosage:
A Detergent lavage principal
B Détérigent pour pré-lavage
Veuillez lire attentivement les recommandations du fabricant concernant le dosage et la conservation du détergent (voir emballage)
Fermer le clapet et appuyer jusqu'à fermeture complète
En cas de vaisselle très sale, rajouter du détergent dans la partie prélavage. Ce détergent sera actif lors de la phase prélavage.

Remarque importante
- Vous trouvez en dernière page les informations concernant la quantité de détergent à utiliser selon le cycle choisi. Veuillez tenir compte qu'une variation est possible selon la dureté de l'eau et le niveau de saleté de la vaisselle.
- Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant de détergent (voir emballage)
5. Chargement des paniers du lave-vaisselle
Envisager l'achat d'ustensiles pour lave-vaisselle. Utiliser un détergent doux, non agressif pour la vaisselle. Si nécessaire, informez-vous auprès du fabricant. Pour la vaisselle délicate, si possible, sélectionnez un cycle de lavage à basse température. Afin de prévenir les dommages pouvant être causés, ne pas retirer les verres et couverts directement après que le cycle soit terminé.
Ne convient pas:
- Couverts avec du bois, porcelaine de Chine ou nacre de perle.
- Éléments en plastique ne résistant pas aux hautes températures.
- Couverts anciens avec certaines parties collées, ne résistant pas à des hautes températures. Couverts ou plats assemblés
- Éléments en étain ou cuivre Verres Cristal Éléments en acier susceptibles de rouiller Plats en bois
- Éléments en fibres synthétiques
Limite acceptable:
- Certains types de verres peuvent venir ternes après un certain nombre de lavages.
- Les éléments en argent et aluminium ont tendance à noircir pendant le lavage.
- Les décorations en vernis peuvent s'estomper avec le temps.
Précautions avant et après le chargement des paniers du lave-vaisselle
(Afin d'optimiser l'utilisation du lave-vaisselle, veuillez suivre les instructions de chargement dans le mode d'emploi. Les caractéristiques des paniers et panier à ustensiles peuvent varier selon le modèle).
Enlever un maximum de restes de nourriture. Ramollir les restes d'aliments brûlés dans les casseroles.
Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous l'eau courante.
Placer la vaisselle dans les paniers selon l'ordre suivant:
- éléments tels que tasses, verres, cassolettes/poêles, etc.. face tournée vers le bas.
- éléments creux, doit être chargés en biais de telle façon que l'eau puisse y pénétrer
- Placer les ustensils de telle façon qu'ils ne puissent pas se renverser.
- Placer les ustensils de telle façon que les bras mitigeurs puissent bouger librement.
A Remarquez ! Les petits éléments ne devraient pas être lavés dans le lave-vaiselle afin d'éviter que ceux-ci tombent du panier.
- Charger les éléments creux tels que tasses, verres, casseroles etc... avec l'ouverture vers le bas, comme ça l'eau peut y pénétrer facilement. Les divers éléments de la vaisselle ne doivent pas être imbriqués les uns dans les autres ou se recouvrir. Pour éviter de casser les verres, ceux-ci ne doivent pas se toucher.
- Charger les grands éléments difficiles à nettoyer dans le panier inférieur. Le panier supérieur est approprié pour les éléments plus délicats tels que verres, tasses à café ou à thé.
- Des couteaux en position verticale peuvent être potentiellement dangereux.
- Des longs couverts épointés tels que couteaux doivent être placés de façon horizontale dans le panier supérieur.
- Veuillez ne pas surcharger votre lave-vaiselle. Cela pourrait influencer la qualité de lavage ainsi que la consommation d'énergie.
Déchéance de la voie
Afin de prévenir l'écoulement des gouttes d'eau du panier supérieur au panier inférieur, nous vous recommandons de vider en premier lieu le panier inférieur et ensuite le supérieur.
Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est destiné à contenir les éléments les plus délicats et les plus légers tels que verres, tasses à café et thé, sauciers, sous-tasses, petits écipients peu profonds (à condition qu'ils ne soient pas trop sales). Positionner la vaisselle et les écipients de telle façon qu'ils ne bougent pas avec les jets d'eau.
Chargement du panier inférieur
Nous vous conseillons de placer les grands éléments et les éléments les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur : tel que casseroles, poêles, couvercles, plateaux, saladiers, voir dessin ci-dessous. Il est préférable de placer les couvercles et plateaux sur les côtes afin d'éviter de bloquer la rotation des bras mitigeurs.


Veuillez tenir compte que:
- Les bénéficiaires, etc... doivent toutes être placées face vers le bas. Les récipients creux doivent être inclinés afin de permettre à l'eau de s'écouler. Le panier du bas possède des pointes repliables de telle façon que des pots, casseroles, poêles peuvent y être plus facilement chargés.
Réglage du panier supérieur
La hauteur du panier supérieur peut être réglée afin de créer plus d'espace pour les grands ustensiles, dans le panier du bas et du haut. La hauteur du panier supérieur peut être réglée en plaçant les roulettes à différentes hauteurs des rails. Les longs éléments, les couverts de service, couverts à salade et couteaux seront placés à l'horizontal pour ne pas perturber la rotation des bras mélangeurs.
Position base
position haute roulettes
Replier les étagers à tasses
Pour un meilleur empilage des tasses et verres, les étagères à tasses peuvent être rabaissees comme montré sur la photo.


Replier les pointes du panier inférieur
Pour un meilleur empilage des casseroles et poêles, les pointes peuvent être rabaisées comme montré sur la photo

Panier à couverts
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts, poignées dirigées vers le haut. Si le panier possède des compartiments latéraux, les cuillères peuvent y prendre place dans les fentes prévues à cet effet, les ustensiles longs doivent être placés à l'horizontal à l'avant du panier comme indiqué sur l'image.

Attention!
- Ne laissez aucun objet dépasser du fond du panier.
- Toujours charger les objets tranchants avec la lame vers le bas.
Pour votre sécurité et un nettoyage optimal, placer les couverts dans le panier de telle sorte que:
- Ils ne se croisent pas,
- les poignées des couverts doivent être dirigées vers le bas.
- les couverts ou ustensiles dangereux doivent être placés avec leur poignées vers le haut.

Tableau des cycles de lavage
A Remarque ( ) signifie: il est nécessaire de remplir le réservoir de liquide de rinçage.
| Programme | Information sur le cycle sélectionné | Description du cycle | Détergent Préavage | Durée du cycle | Energie (Kwh) | Eau (L) | Liquide de rincepage |
| Intensif | Pour de la vaisse encrassée avec salissures sêches, tel que casseroles, plats, poèles etc... | Pré-lavage (50°C)Lavage (60°C)RincageRincageRincage (70°C)Séchage | 5/25g | 170 | 1,6 | 18,5 | ★ |
| Normal | Pour de la vaisse normalement sale tel que casseroles, plats, poèles, etc... | Pré-lavage (45°C)Lavage (55°C)RincageRincage (65°C)Séchage | 5/25g | 180 | 1,3 | 15 | ★ |
| ECO (*EN 50242) | Programme standard pour de la vaisse normalement sale, c'est le programme le plus efficace en termes de consommation d'eau et d'énergie pour ce type de vaisse | Pré-lavageLavage (45°C)Rincage (65°C)Séchage | 5/25g | 190 | 0.91 | 11 | ★ |
| Verre | Pour de la vaisse légèrement sale tel que verres, crystal et procelaine | Pré-lavageLavage (40°C)RincageRincage (60°C)Séchage | 5/25g | 130 | 0,9 | 14.5 | ★ |
| 90 min | Pour de la vaisse légèrement sale qui ne nécessite pas un séchage optimale | Lavage (65°C)RincageRincage (65°C)Séchage | 30g | 90 | 1,35 | 12,5 | ★ |
| Rapide | Pour de la vaisse légèrement sale qui n'a pas besoin de séchage | Lavage (45°C)Rincage (50°C)Rincage (55°C) | 20g | 30 | 0,75 | 11 | |

Remarque:
EN 50242 : Ce programme est un cycle test, les informations comparatives de ce test sont en accord avec la norme EN50242 comme suit:
Capacité: 12 couverts Position du panier supérieur: roulettes supérieures sur rails Liquide de rincage: Position 6 PI: 0.49w; PO: 0.45w
Cycles de l'appareil
Démarrer un cycle de lavage
- Sortir le panier supérieur et inférieur, charger la vaisselle et rentrer à nouveau les paniers. Il est recommandé de charger le panier inférieur en premier lieu, ensuite le panier supérieur (voir rubrique: "Chargement du lave-vaisselle").
- Remplir le détergent (voir rubrique intitulée "Sel, détergent et liquide de rinçage").
- Insérer la fiche dans la prise. L'alimentation doit être de 220-240VAC/50 Hz. La spécification de la prise est de 10A 250 VAC. Soyez sûr que l'arrivée d'eau est bien ouverte au maximum.
- Ouvrir la porte, appuyer sur le bouton ON/OFF, le témoin lumineux s'illumine.
- Appuyer sur le bouton de besoin de programme, les programmes s'afficheront comme suit: Intensif -> Normal -> Éco -> Verres -> 90 min-> Rapide. Choisissez un programme, le témoin correspondant s'illumine. Ensuite refermer la porte, le lave-vaisselle se mettra en marche.
Attention!
- Un cycle de lavage en cours ne peut être modifié que s'il n'est en route que depuis peu. Autrement il se pourrait que le détergent ait déjà été libéré dans la cuve de lavage d'eau déjà drainée. Si c'est le cas, il faut replein a nouveau le réservoir de détergent (Voir rubrique "Chargement du détergent").
- Ouvrir la porte, appuyer sur le bouton choix de programme pendant plus de 3 secondes, l'appareil se mettra en mode pause, ensuite vous pouvez changer ou modifier le programme et mettre celui souhaité. (Voir "Démarrer un cycle de lavage")

Remarque!
Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de lavage, l'appareil se mettra automatiquement en mode pause, le témoin lumineux s'éteindra et le signal sonore retentira toutes les minutes jusqu'à ce que vous refermiez à nouveau la porte. Après avoir fermé celle-ci, l'appareil se remettra en route automatiquement après 10 secondes.
Si votre modèle de lave-vaiselle ne possède pas cette fonction, la machine reprendra automatiquement le programme en cours après la coupure.
De la vaisselle oubliée?
Un plat oublié peut être rajouté à tout moment dans le lave-vaisse et ce avant que le détergent ai été libéré.
- Ouvrir la porte légèrement.
- Après l'arrêt des bras mouveurs, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
- Rajouter la vaisselle oubliée.
- Fermer la porte.
- Le lave-vaisselle se remettra en marche automatiquement après 10 secondes.
Fin de cycle de lavage
À la fin d'un cycle de lavage, le témoin sonore du lave-vaisselle retentira pendant 8 secondes et s'arrêtera ensuite. Eteindre l'appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF, fermer l'alimentation d'eau et ouvrir la porte du lave-vaisselle. Attendre quelques minutes que la vaisselle refroidisse avant de vider le lave-vaisselle afin d'éviter de manipuler la vaisselle lorsqu'elle est encore chaude et plus susceptible de se casser. Le séchage sera également de toute autre qualité.
Éteindre le lave-vaisseau
La lumière du programme est allumée mais ne clignote pas, cela signifie que le programme est bien terminé.
- Eteindre le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton ON/OFF.
- Fermer le robinet d'arrivée d'eau!
Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précautions
La vaisselle chaude est plus sensible aux chocs. Laisser refroidir la vaisselle pendant 15 minutes avant de vider le lave-vaisselle. Ouvrir la porte de l'appareil, laisser-la entrouverte et attendre quelques minutes avant de le vider. De cette façon, la vaisselle aura le temps de refroidir et le séchage sera de meilleur qualité.
Vider le lave-vaiselle
Il est tout à fait normal que le lave-vaisse soit humide à l'intérieur.
Vider le panier du bas en premier lieu et ensuite celui du haut. Cela évitera aux gouttes d'eau du panier supérieur de s'écouler sur la vaisselle du panier inférieur.
Attention!
Il est dangereux d'ouvrir la porte pendant un cycle de lavage en cours, parce que de l'eau chaude pourrait être projetée et vous brûler.
Système de filtrage
Le filtre empêche une grande quantité de restes de nourriture ou autres de pénétrer dans la pompe du lave-vaisselle. Les restes pourraient bloquer le filtre, dans ce cas il faut nettoyer le filtre.

Le système de filtrage est composé d'un contrôle grossier, d'un contrôle principal et d'un micro-filtre.
1. Le contrôle principal
Capture de la nourriture et saletés, les pulvérise par un jet spécial du bras mitigeur inférieur, pour ensuite les écarter.
2. Le filtre grossier
Récapituler des plus gros morceaux tels que morceaux d'os ou verre qui pourraient bloquer l'écoulement de l'eau. Pour les enlever de ce filtre, presser délicatement le bouchon du filtre et retirer le.
3. Micro-filtre
Ce cadre retient la nourriture et les particules solides dans la zone de la pompe du lave-vaisselle et empêche ceux-ci de se déposer à nouveau sur le vaisselle pendant le cycle de lavage.
Assemblage du filtre
Le filtre élimine de façon efficace les restes de nourriture de l'eau de lavage, permettant ainsi d'être recyclés pendant le cycle de lavage.
Pour une meilleure performance et de meilleurs résultats, le filtre doit être nettoyé régulièrement. C'est pour cette raison qu'il faut enlever les gros restes de nourriture emprisonnés dans le filtre et ce après chaque lavage, en rinçant le filtre semi circulaire et le récipient sous l'eau courante.
Pour retirer l'ensemble, voir ci-dessous.

Attention!
- Ne jamais utiliser le lave-vaisselle sans les filtres.
- Un placement non ajustat du filtre peut réduire les performances de l'appareil et endommager la vaisselle et ustensiles.

Étape 1: Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre

Etape 2: Tirer le filtre vers le haut
NOTE: En suivant cette procédure de l'étape 1 vers l'étape 2, le filtre sera enlevé. En suivant cette procédure de l'étape 2 vers l'étape 1, le filtre sera installé.
Remarque:
- Vérifier le filtre après chaque utilisation.
- En dévissant le filtre grossier, vous pouvez enlever le système de filtration et retirer les restes de nourriture ainsi que nettoyer les filtres sous l'eau courante. 13

ATTENTION! : Le système de filtrage doit être nettoyé 1 fois par mois
Nettoyage du filtre
Pour nettoyer le filtre grossier et le micro-filtre, utiliser une brosse. Rassembler les différentes parties du filtre comme indiqué sur les images en page précédente et réincérer le filtre à nouveau assemblé dans le lave-vaiselle, en le repositionnant à l'endroit prévu à cet effet et en appuyant dessus vers le bas.

Attention! Lors du nettoyage du filtre, ne pas taper dessus, autrement
le filtre pourrait se déformer et la performance du lave-vaisselle diminuée.
Entretien du lave-vaisselle
Le panneau de contrôle peut être nettoyé avec un chiffon humide. Après l'avoir nettoyé, il convient de le sécher avec un chiffon sec. Pour l'extérieur du lave-vaisselle, utiliser une crème nettoyante non caustique.
Ne jamais utiliser d'objet tranchant, éponge abrasive ou nettoyant agressif, quel que soit la partie à nettoyer.
Nettoyage de la porte

Pour nettoyer le bord de la porte, utiliser un chiffon doux humide et chaud afin d'éviter la propagation d'eau dans le système de fermeture de celle-ci et de ses composants électriques. Ne pas utiliser de spray nettoyant, peu importe la nature.

Attention!
- Ne jamais utiliser de spray nettoyant pour le panneau de la porte, il pourrait endommager la fermeture de la porte ainsi que ses composants électriques.
- Les agents caustiques et/ou certains papiers/tissus absorbants ne seront pas utilisés car ils risqueraient de griffer ou de laisser des traces sur les surfaces inox.
Protection contre le gel
Veuillez prendre des mesures de protection contre le gel en hiver. Avec chaque cycle de lavage, veuillez suivre les étapes suivantes:
- Couper l'électricité.
- Couper l'arrivée d'eau et déconnecter le tuyau du robinet.
- Évacuer l'eau stagnante des tuyaux et fermer le robinet (utiliser un récipient pour recueillir l'eau).
- Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet.
- Retirer le filtre en utilisant une éponge afin d'absorber l'eau de la pompe.

REMARQUE: Si votre lave-valisselle ne peut fonctionner à cause du gel. Veuillez prendre contact avec le service technique
Nettoyage des bras mitigeurs
Il est nécessaire de nettoyer les bras mitigeurs régulièrement, l'eau dure et des agents chimiques peuvent bloquer les bras et boucher les orifices de sortie de l'eau.
Pour enlever le bras mitigeur supérieur, maintenir l'écrou, et faire tourner le bras dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour enlever le bras mitigeur du bas, tirer le bras mitigeur vers le haut.
Nettoyer les bras dans de l'eau chaude savonneuse et utiliser une brosse douce.
Après les avoir rincés abondamment avec de l'eau, les replacer.

- Après chaque cycle de lavage
Après chaque cycle, couper l'alimentation d'eau et laisser la porte légèrement ouverte afin que les vapeurs d'eau et les odeurs ne restent pas à l'intérieur.
Enlever la prise de courant
Avant le nettoyage ou avant l'entretien, toujours enlever la prise de courant.
- Pas de solvants ou nettoyants corrosifs
Pour le nettoyage des parties externes et parties en caoutchouc du lave-vaisselle, ne pas utiliser de solvants ou nettoyants corrosifs, utiliser uniquement un chiffon avec de l'eau chaude savonneuse.
Pour éliminer les traces ou tâches des surfaces internes, utiliser un chiffon humide et un peu de vinaigre, ou un produit spécifique pour lave-vaisselle.
Longue période d'arrêt
Il est conseillé de faire tourner le lave-vaisselle à vide et ensuite enlever la fiche, fermer l'arrivée d'eau et laisser la porte entreouverte. Cela aidera le joint de la porte à avoir une durée de vie prolongée et d’empêcher la formation d’odeurs dans l’appareil.
Déplacement du lave-vaisselle
Si l'appareil doit être déplacé, essayez de le garder en position vertical, si nécessaire il peut être positionné sur le dos.
Les joints
Un des facteurs causant la formation d'odeurs dans le lave-vaiselles est la présence de résidus de nourriture dans les joints d'étanchéité.
Le nettoyage régulier de ceux-ci avec une éponge humide empêchera leur apparition.

Attention!
L'installation des raccordements et équipements électriques se fera par un professionnel

Attention!

Afin d'éviter les chocs électriques, débrancher le lave-vaisse.
Le non-respect de ces consignes peut causer la mort par choc électrique.
Préparation de l'installation
Le lave-vaisseau doit se couvrir à proximité de la tuyauterie d'arrivée et de dévacuation de l'eau, ainsi que de la prise électrique. L'armoire à côté sous l'évier doit être afin de faciliter le raccordement des tuyaux de vidange du lave-vaisseau.
Remarque: Vérifier les accessoires d'installation fournis avec l'appareil (crochet/vises pour le panneau décoratif).
Bien dire les instructions d'installation
Schéma de la niche d'installation et positionnement du lave-vaiselle.
La préparation de la niche doit être faite avant le placement du lave-vaiselle à l'endroit voulu.
- Choisissez l'emplacement à côté de l'évier pour faciliter l'installation des tuyaux d'alimentation et d'évacuation de l'eau (voir schéma 1).
- Si le lave-vaisse est installé dans un coin, prévoir un peu d'espace supplémentaire pour l'ouverture de la porte (voir schéma 2).
Dimensions de l'emplacement.
Moins de 5 mm entre le haut du lave-vaiselle et le plan de travail et les autres portes d'armoires.

Espace minimum nécessaire quand la porte est ouverte.

Panneaux décoratifs dimensions et installation
1. Le panneau décoratif doit être installé comme indiqué sur le schéma 3
Le raccordement des panneaux décoratifs doit se faire selon les dimensions illustrées sur le schéma.
(Unité: mm)
2 Installer les crochets sur le panneau de bois et insérer les crochets dans les fentes prévues à cet effet sur la porte du côté extérieur du lave-vaisse (voir schéma 4a)
Après le positionnement du panneau, fixer celui-ci sur la porte extérieure avec les vises et écrous prévus à cet effet. (voir schéma 4b)
Installation du panneau décoratif

Installation du panneau de bois
- Enlever les 4 petites vises
- Placer les 4 grandes vises

Réglement de la tension du ressort de la porte
La tension du ressort de porte est fixe à l'usine par le fabricant, elle est appropriée pour l'ouverture de la porte extérieure. Après installation du panneau en bois décoratif, la tension devra être ajustée.
Tourner la vis de réglage pour tendre ou détendre le ressort (voir schéma 5).
La tension du ressort de la porte est correcte lorsqu'à l'ouverture, celle-ci reste à l'horizontal et doit se relever avec une légère poussée du doigt.
Ajustement de la tension du ressort de la porte.

Raccordement du tuyau de vidange
Insérer le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d'un diamètre minimal de 40 mm ou laisser couler dans l'évier en inclinant son d'éviter de plier. Le haut du tuyau doit être à une hauteur moins de 1000 mm.

Installez le tuyau de vidange soit comme A, soit comme B.

Étapes d'installation du lave-vaisselle
- Installer la porte de meuble sur la porte du lave-vaisselle côté extérieur, en utilisant les supports fournis. Consulter le gabarit pour positionner les supports.
- Pour régler les ressorts gauche et droit de la porte, utiliser une clé Allen et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer le ressort de gauche et de droite de la porte. Ne pas le faire peut endommager votre lave-vaisselle (voir schéma 7-2)
- Raccorder le tuyau d'entrée d'eau au robinet d'eau froide.
- Raccorder le tuyau d'évacuation (voir schéma 6)
- Brancher la prise électrique.
- Apposer la bande de condensation sous la surface du plan de travail (voir schéma 7-3)
- Placer le lave-vaisselle comme prévu (voir schéma 7-4)
- Mettre le lave-vaisselle à niveau, le pied à l'arrière peut être réglé via la vis à six pans creux située au milieu de la base à l'avant du lave-vaisselle (voir schéma 7-5a). Pour régler les pieds avant, tourner ceux-ci avec un tournevis plat jusqu'à ce que le lave-vaisselle soit à niveau (voir schéma 7-5b).
- Fixer le lave-vaisseau selon 2 méthodes: A. Plan de travail normale : mettre les crochets à droite (à gauche) dans les fentes situées à droite (à gauche) du lave-vaisseau et fixer les au plan de travail avec deux vis à bois (voir schéma 7-6). B. Plan de travail en marbre ou granite : plier les crochets dans un angle droit, mettez les dans les fentes situées à droite (à gauche) du lave-vaisselle et fixer les avec deux vis à bois dans les parois à droite et à gauche du lave-vaisselle (voir schéma 7-7).
Scheme 7
Le lave-vaisseau doit être mis à niveau pour un fonctionnement et une performance de lavage adéquate.
- Placer un niveau d'eau sur la porte et sur la glissière du panier à l'intérieur de la machine comme indiqué sur le schéma 8 afin de vérifier que le lave-vaiselle est bien à niveau.
- Niveler le lave-vaisselle en ajustant les trois pieds de nivellement.
- Lors de la mise à niveau, faire attention de ne pas faire basculer le lave-vaisselle.
Illustration de l'ajustement des pieds
Remarque:
La hauteur maximale des pieds est de 50 mm
Connection électrique

Attention!
Pour votre sécurité personnelle
- Ne pas utiliser une rallonge ou un adaptateur.
- En aucune circonstance couper ou enlever la prise de terre.
- Ne pas couper le câble d'alimentation.
Équipement électrique
Veuillez vérifier la plaquette signalétique afin de connaître le voltage et de raccorder le lave-vaisselle à l'alimentation appropriée.
Utiliser un fusible de 10amp ou un disjoncteur automatique.

Attention! Assurez-vous que l'installation électrique soit conforme avant utilisation.
Connection électrique
Assurez-vous que le voltage et la fréquence correspondent à ceux mentionnés sur la plaquette signalétique. Branchez la fiche uniquement dans une prise munie d'une bonne terre. Si la prise ne correspond pas à la fiche, remplacez la prise, plutôt que d'utiliser des adaptateurs qui eux-mêmes peuvent surchauffer ou brûler.
Branchements d'eau froide

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un raccord filtré 3/4 et assurez-vous qu’il soit bien serré.
Si vos tuyaux d'eau sont neufs ou n'ont pas été utilisés pendant une durée importante, laissez d'abord couler l'eau pour vous assurer qu'elle soit claire. Cette précaution est nécessaire pour éviter le risque que l'arrivée d'eau soit bloquée et endommage l'appareil.
Attention!
Refermez la prise d'eau après utilisation.
Si l'évier est installé à 1000mm du sol, l'excès d'eau dans les tuyaux ne peut être drainé directement dans l'évier. Il sera nécessaire de drainer l'excès d'eau des tuyaux dans un bol ou récipient approprié qui se placera à l'extérieur et plus bas que l'évier.
Sortie d'eau
Connecter le tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau de vidange doit être installé correctement pour éviter les fuites d'eau. S'assurer que le tuyau d'accueil d'eau ne soit ni plié, ni écrabouillé.
Rallonge de tuyau
Si vous avez besoin d’une rallonge du tuyau de vidange, assurez-vous d’utiliser un tuyau de vidange identique. Il ne doit pas être plus long que 4 mètres, sinon l’effet de nettoyage du lave-vaisselle peut être diminué.
Connection au siphon
Mettre le tuyau de vidange dans un tuyau d’évacuation d’un diamètre minimum de 40 mm, ou le mettre dans l’évier, en veillant à éviter qu’il soit piégé ou écrabouillé. La partie supérieure du tuyau doit être inférieure à 1000 mm.
Mise en route du lave-vaissette
Veuillez vérifier les points suivants avant la mise en marche.
- Le lave-vaisselle est à niveau et placé correctement.
- Le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
- Il n'y a pas de fuites au niveau des raccordements.
- Tous les fils sont bien connectés.
- L'appareil est mis sous tension.
- L'arrivée et l'évacuation d'eau sont bien connectées.
- Le lave-vaisselle a bien été vidé de tout ce qui se trouvait à l'intérieur (mode d'emploi, plastique, etc...)

Attention! Après l'installation, garder bien ce manuel, le contenu de celui-ci pourrait vous être utile ultérieurement ou pour tout autre utilisation ultérieure.
Avant d'appeler le service technique
Examiner les tableaux des pages suivantes, ils peuvent vous éviter de faire appel au service technique.
| Problèmes techniques | Problèmes | Causes possibles | Que faire? |
| Le lave-vaisse ne démarre pas | Fusible ou le disjoncteur ont sauté | Replacing le fusible ou réinclancher le disjoncteur. Déconnecter tout autre apparéil relié au même circuit éléctrique. |
| Pas d'alimentation électrique | Vérifier que le lave-vaisse est bien sous tension et la portec est bien fermée. Vérifier que l'apparéil est bien connecté à la prise. |
| Pression de l'eau trop basse | Vérifier que l'alimentation d'eau est bien connectée et l'arrivée d'eau ouverte. |
| Porte du lave-vaisse pas correctement fermée | Vérifier que la prote est bien fermée. |
| L'eau n'est pas évacuée du lave-vaisse | Tuyau de vidange plié | Vérifier le tuyau. |
| Filtre bouché | Vérifier le filtre (voir rubrique "nettoyage du filtre") |
| Tuyau d'évacuation d'eau de la cuisine bouché | Vérifier le tuyau d'évacuation d'eau de la cuisine. Si le problème vient de là, faites appelle à un plombier只不过 qu'un technicien pour le lave-vaisse. |
| Problèmes d'ordre générale | Mousse dans le lave-vaisse | Détergent non-approprié | N'utiliser que des détergent pour lave-vaisse pour éviter la formation de mousse. Si cela arrive, ouvrer le lave-vaisse et laisser evaporer. Ajouter 3l d'eau froide dans la cuve. Fermer la porte et selector un programme. Le lave-vaisse evacuera d'abord l'eau se trouvant dans la cuve. Ouvrer la porte dés que l'évacuation est terminer. Ouvrer la porte et contrôle que la mousse soit bien parti. Recommencer si nécessaire. |
| Liquide de rincege renversé | Essuyer le produit renversé immidiatement. |
| Cuve du lave-vaisse colorée | Détergent avec collorant utilisé | Vérifier que le détergent utilisé ne contient pas de collorant. |
| Dépôt blanchâtre sur les surfaces internes | Eau fortemenminéalisée | Pour nettoyer l'intérieur de la cuve, utilisez une éponge humide avec du détergent pour lave-vaisse et portez des gants de protection en latex. Ne jamais utiliser d'autre détergent qui risquerais de former de la mousse. |
| Tâches de rouille sur les couverts | Les éléments touchés ne sont pas résistant à la corrosion | |
| Le programme n'a pas été démarré directement après le remplissage de sel, d'ou des traces de sel obtenues pendant le lavage | Après le replissage de sel faire tourner un cycle de lavage rapide, ne pas sélecter la fonction Turbo (si présente) ne pasmettre de la vaisse, le lave-vaisse doit être vide. |
| Le couvercle de l'adoucisseur d'eau n'est pas bien fermé | Vérifier le système de fermeture et bien visser le couvercle. |
| Bruits | Bruit de coups dans la cuve du lave-vaisse | Un des bras mitigeurs cogne sur un des éléments à l'intérieur d'un des paniers | Interrompre le programme et replacing la vaisse qui bloque le bras mitigeurs. |
| Bruits de vaisse dans la cuve du lave-vaisse | Vaisse détachées/tombées dans la cuve du lave-vaisse | Interrompre le programme et replacing la vaisse. |
| Bruits sourds dans les tuyaux d'eau | Cela peut être provoqué par l'installation sanitaire ou le diamètre de la tuyautorie | Cela n'a pas d'insidance sur le fonctionnement du lave-vaisse en cas de doute, contacter un plombier qualifié. |
| Résultats de lavage insatisfaisant | Problèmes | Causes possibles | Que faire? |
| La vaisse n'est pas propre | La vaisse n'a pas eté chargée correctement | Voir rubrique "chargement de la vaisse dans les paniers" |
| Le programme n'était pas assez puissant | Sélectionner un programme plus puissantVoir rubrique "tableau de cylce de lavage" |
| Pas assez de détergent distribué | Utiliser plus de détergent, ou changer de détergent |
| De la vaisse bloque les bras mitigeurs | Replacing la vaisse de tel façon que les bras mitigeurs puissant tourner librement |
| L'ensemble des filtres dans la cuve de lavage n'est pas propre ou correctement installé. Cela peut boucher les jets des bras mitigeurs | Nettoyer et/ou adapter l'ensemble des filtres correctement. Voir rubrique " nettoyer les bras mitigeurs" |
| Voile sur la verrerie | Combinaison d'eau trop douce et trop de detergent | Utiliser moins de détergent si vous avez de l'eau trop douce et sélectionner le cycle de lavage le plus court pour laver votre verrerie et obtenir un bon résultat. |
| Traces grise ou noires sur la vaisse | Des ustensils en aluminium ont frôté contre la vaisse | Utiliser un nettoyant (éponge) doux pour éliminer les traces |
| Le détergent reste dans son réservoir | De la vaisse bloque le réservoir | Replacing la vaisse dans les paniers |
| Résultats de séchage insatisfaisant | La vaisse ne sèche pas | Chargement inadapté | Charger la vaisse comme conseillé |
| Pas assez de liquide de rinceage | Augmenter la quantité de liquide/ re-remplir le réserve avec du liquide de rinceage |
| Déchéancement de la vaisse prématurement | Ne pas vider votre lave-vaisselle immédiatement après la fin du lavage. Ouvrir la porte)décilatement afin que la vapeur d'eau puisse s'en échéappée. Vider votre lave-vaisselle lorsque la vaisse est à peine chaude au touché. Vider le panier inférieur en premier lieu. Cela évitera aux gouttes d'eau du panier supérieur de totember sur la vaisse du panier inférieur. |
| Mauvais programme a été sélectionné | Pour les programmes court, la température est plus BASSE. Cela diminué également la performance de lavage. Choississez un programme de lavage plus long. |
| Utilisation de couverts d'une moindre qualité | Le séchage est plus difficile. Les couverts et la vaisse de ce type ne sont pas adaptés pour le lavage au lave-vaisselle. |
Codes erreur
Lorsque certains dysfonctionnements surviennent, l'appareil affiche les codes erreur suivants:
| Codes | Signification | Causes possibles |
| Clignotement rapide de l'indicateur „programme rapide“ | Temps de replissage d'eau trop long | Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert, ou la quantité d'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop faible. |
| Clignotement rapide de l'indicateur „programme verre“ | Débordement | Un élément du lave-vaiselle qui fuit. |

Attention! * Si un débordement survient, couper l'arrivée d'eau avant d'appeler le service technique.
- S'il y a de l'eau dans la cuve du bas à cause d'un trop-plein ou de petites fuites internes, l'eau devrait être retirée avant de redémarrer le lave-vaisselle.

| Hauteur: | 815 mm |
| Largueur: | 598 mm |
| Profondeur: | 550 mm (avec la porte fermée) |
| Pression de l'eau: | 0,4-10 Bar |
| Tension électrique: | Voir plaquette signalitique |
| Capacité: | 12 couverts |
1. Panier supérieur
3. Panier à couverts
2. Panier inférieur


1. Cuillères à soupe 5. Petites cuillères 6. Cuillère de service 7. Fourchette de service
Informations de tests comparatives selon les normes EN 50242: Capacité: 12 couverts Position du panier supérieur: position basse Programme: ECO Position liquide de rinceage: 6 Position adoucisseur d'eau: H3
- Cuillères à soupe
- Fourchettes
3. Couteaux
- Cuillson's method
- Cuillère de service
- Fourchette de service
Fourchette de service
- Louches
Données techniques pour lave-vaisselle ménager selon la directive UE 1059/2010 :
| Fabriquant | AMICA |
| Type / Description | ADF 1212S |
| Nombre de couverts | 12 couverts |
| Classe énergétique (1) | A++ |
| Consommation d'énergie annuelle (2) | 258 kWh |
| Consommation d'énergie lors d'un cycle standard | 0,91 kWh |
| Consommation énergétique en mode arrêt (OFF) | 0,45 W |
| Consommation énergétique en mode allumé (ON) | 0,49 W |
| Consommation annuelle d'eau (3) | 3080 litres |
| Classification d'efficacité du mode séchage (4) | A |
| Cycle de lavage standard (5) | ECO 45 °C |
| Durée d'un cycle de lavage standard | 190 min |
| Niveau acoustique | 47 dB(A) re 1 pW |
| Montage | encastrable |
| Pourrait être encastrée | oui |
| Hauteur | 81,5 cm |
| largueur | 59,8 cm |
| Profondeur (avec tuyaux d'évactuation, raccordement) | 55 cm |
| Consommation d'énergie | 1760 - 2100 W |
| Voltage / fréquence | 220-240 V ~ / 50 Hz |
| Pression de l'eau | 0,4-10 bar = 0,04-1 Mpa |
Remarque:
De A (efficacité maximale) à D (efficacité minimale). Consommation d'énergie de "258" kWh par an, est basée sur 280 cycles de lavage en programme standard en remplissant avec de l'eau froide et la consommation d'un cycle économique. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. Consommation d'eau annuelle 3080 litres, basée sur 280 cycles de lavage standard. La réelle consommation d'eau dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. De A (efficacité maximale) à G (efficacité minimale). Ce programme est adapté au nettoyage de vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de rapport consommation d'eau et énergie combinée pour cette ASF de vaisselle.
La version actuelle de l'appareil à la livraison correspond aux directives et normes européennes:
LVD 2014/35/EU - EMC 2014/30/EU ErP 2009/125/EC
Les valeurs ci-dessus ont été mesurées conformément à la norme et sous des conditions de fonctionnement spécifiques.
Les résultats peuvent varier considérablement en fonction de la quantité et du niveau de saleté des plats, de la dureté de l'eau, de la quantité de détergent, etc.
Le manuel est basé sur les normes et règles de l'Union européenne.
| Country Subsidiary | Address | City | Phone |
| AustriaKüppersbusch Austria | Eitnergasse, 13 | 1231 Wien | +43 18 668 022 |
| BelgiumKüppersbusch Belgium S.P.R.L. | Doomveld Industrie, Asse 3, No. 11 - Boite 7 | 1731 Zellik | +32 24 668 740 |
| BulgariaTeka Bulgaria E00D | Blvd. "Tsarigradsko Shosse" 135 | 1784 Sofia | +359 29 768 330 |
| ChileTeka Chile S.A. | Avd El Retiro Parque los Maitenes, 1237, Parque Enea | Pudahuel, Santiago de Chile | + 56 24 386 000 |
| ChinaTeka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. | 6/F, Datong Business Center, No. 369 Fuxing Middle Rd. | 200025 Shanghai | +86 2 153 076 901 |
| Czech RepublicTeka CZ S.R.O. | V Holesovickách, 593 | 182 00 Praha 8 - Liben | +420 284 691 940 |
| DenmarkJuvél A/S | Københavnsvej 222 | DK-4600 Køge | +45 36 340 288 |
| EcuadorTeka Ecuador S.A. | Parque Ind. California 2, Via a Daule Km 12 | Guayaquil | +593 42 100 311 |
| GermanyTeka Kuchentechnik GmbH | Sechsheldener Str. 122 | 35708 Haiger | +49 27 713 950 |
| Great BritainTeka Products Ltd. | 177 Milton Park | OX14 4SE Milton, Abingdon | +44 1 235 861 916 |
| GreeceTeka Hellas A.E. | Thesi Roupaki - Aspropyrgos | 193 00 Athens | +30 2 109 760 283 |
| HungaryTeka Hungary Kft. | Bajcsy Zsilinszky u. 53 | 1065 Budapest | +36 13 542 110 |
| IndonesiaPT Teka Buana | Jalan Menteng Raya, Kantor Taman A9 Unit A3 | 12950 Jakarta | +62 215 762 272 |
| MalaysiaTeka Kuchentechnik (Malaysia) Sdn Bhd | 10 Jalan Kartunis U1/47, Temasya Park, Off Glenmarie | 40150 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan | +60 376 201 600 |
| MexicoTeka Mexicana S.A. de C.V. | Ferrocarril 200, Esquina Norte 29, Col. Moctezuma | 15500 Mexico D.F. | +52 5 551 330 493 |
| MoroccoTeka Maroc S.A. | 73, Bd. Slimane, Depôt 33, Route de Ain Sebaa | Casablanca | +212 22 674 462 |
| NetherlandsTeka B.V. | Wijkermeerstraat, 34 | 2131 HA Hoofddorp | + 31 235 656 480 |
| NorwayIntra, A.S | Storsand | 7563 Malvik | +47 73 980 100 |
| PolandTeka Polska Sp. ZO.O. | ul. 3-go Maja 8 / A2 | 05-800 Pruszków | +48 227 383 270 |
| PortugalTeka Portugal S.A. | Estrada da Mota - Apdo 533 | 3834-909 Ilhavo, Aveiro | +35 1 234 329 500 |
| RomaniaS.C. Teka Kuchentechnik Romania S.R.L. | Sevastopol str., no 24, 5th floor, of. 15 | 010992 Bucharest Sector 1 | +40 212 334 450 |
| PocznaOO "Teka Pyc" | ул. Исторовский, д. 9, оф.30-31 | 121170, Рожь, Мсква | +7 495 64 500 64 |
| SingaporeTeka Singapore PTE Ltd | Clemenceau Avenue, 83, 01-33/34 UE Square | 239920 Singapore | +65 67 342 415 |
| SpainTeka Industrial, S.A. | C/ Cajo.17 | 39011 Santander | +34 942 355 050 |
| SwedenIntra Mölntorp AB | Sabyvägen, 8 | 734 93 Kolbäck | +46 22 040 300 |
| ThailandTeka (Thailand) Co. Ltd. | 364/8 Sri-Ayuttaya Road, Phayathai, Ratchatavee | 10400 Bangkok | +66 -26 424 888 |
| TurkeyTeka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve | Büyük dere Cad. 24/13 | 80290 Mecidiyekoy, Istanbul | +90 2 122 883 134 |
| UkraineTeka Ukrainie LLC | 86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance | 03150 Kyiv | +380 444 960 680 |
| United Arab EmiratesTeka Middle East Fze | Building LOB 16, Office 417 | P.O. Box 18251 Dubai | +971 48 872 912 |
| United Arab EmiratesTeka Kuchentechnik U.A.E LLC | Bin Khedia Centre | P.O. Box 35142 Dubai | +971 42 833 047 |
| VenezuelaTeka Andina S.A. | Ctra, Petare-Santa Lucia, km 3 (El Limoncito) | 1070 Caracas | +58 2 122 912 821 |
| VietnamTEKA Vietnam Co., Ltd. | 803 Dai Minh Convention Tower, 8th Floor | 77 Hoang Van Thai, District 7, Ho Chi Minh | +84 854 160 646 |