MODE D'EMPLOI ASYG14LMCE FUJITSU
Notice d'installation
A l'usage du personnel autorisé seulement
Muraux Takao M2
DC inverter
| Réfrigérant | Références |
| R32 | ASYG 07 KM
ASYG 09 KM
ASYG 12 KM
ASYG 14 KM |
| |
| |
| |
NOTICE SIMPLIFIÉE
Découpez soigneusement la notice simplifiée de la télécommande, puis pliez-la en 2 comme indiqué ci-dessous.




Conserve la notice simplifiée de la télécommande à proximé de votre installation.


Traduction faite en français sur ce visuel.
| MODE |
| Choix des différents types de fonctionnement : AUTO : Choix automatique du mode CHAUD/FROID.FROID : Climatisation (+18°C à +30°C).DESHU : Déshumidification en mode FROID.VENTIL : Ventilateur.CHAAD : Chauffage (+16°C à +30°C). |
| VENTIL |
| Choix de la vitesse du ventilateur : AUTO : Automatique.GRANDE : Grande vitesse.MOYEN : Moyenne vitesse.PETITE : Petite vitesse.SILENCE : Vitesse silencieuse. |
| 10°C CHAUD |
| Mode hors gel à 10°C |
| PUISS. MAX |
| Puisance max, augmente les performances de la machine. |
| ECONOMIE |
| Mode économique d'énergie, changement de la consigne de T°C. |
| GROUPE EXT. SILENCIEUX |
| Réduction de la vitesse du ventilateur du groupe extérieur. |
| PROGRAMME ECONOMIE D'ENERGIE |
| Activation ou désactivation de la fonction |
| PRESENCE |
| Activation du détecteur de présence (selon modele) |
| BALAYAGE |
| Oscillation des volets |
| POSITION |
| Réglage de la position deSouffage des volets (vertical ou horizontal) |
| REG. HORLOGE |
| Réglage de l'heure |
| REINIT |
| Réinitialisation de la télécommande |
ENVOYER
Envoie les informations des programmes horaires de la télécommande vers le climatiseur.
SUVANT
Validation du besoin dans la programmation hora.
PROGRAMMATION MINUTERIE JOURNALIERE
Mettre en Marche l'appareil :
Appuyez sur /
un bip retenti et levoyant vert OPERATION s'allume.
Si l'appareil est déjà allumé, passes à l'étape suivant: appuyez sur REGLAGE MINUTERIE, l'icone ②HEBDO clignote.
Choisissez le mode de muniterie avec

jusqu'à ce que les icones

&ON
clignant.
Appuyez sur SUIVANT, réglez l'heure de mise en
marche de l'appareil SELECTION
Nota : le réglage est de 5 minutes en 5 minutes.
Appuyez sur ENVOYER, pour terminer envoyer les données. Idem pour paramétre l'heure d'arrêt.
Changer de programme dans le paramétrage.
1234
Ce changement s'opère dans la partie deCHOix des jours.
Utilisez SELECTION pour passer tous les jours, après DI vous accedez au programme suivant (ex: 2).
Nota : Le changement de programme permet de réaliser plusieurs programmes dans la même journée.
HEBDO Activer la programmation Hebdomadaire.
ON/OFF Activer la programmation Journaliere.
VEILLE Activer la programmation du mode veille.

atlantic
CLIMATISATION ET VENTILATION
Gammu
FUJITSU
Notice d'utilisation simplifiée de la télécommande AR-REB1E
Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue enaucun cas à la notice d'utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver.
Coordonnées de l'installateur
SOMMAIRE
- MESURES DE PREVENTION 4
2.A PROPOS DE L'UNITÉ 6
2.1. Précautions 6
2.2. Outils spéciaux pour le R32 6
- GÉNÉRALITÉS 7
3.1. Choix de l'emplacement des unités 8
UNITE EXTERIEURE
- ACCESSOIRE 9
- CHOIX DE L'EMPLACEMENT 9
2.1. Une seule unité extérieure 10
2.2. Plusieurs unités extérieures 10
2.3. Plusieurs unités extérieures en parallètes 11
2.4. Déplacement de l'unité extérieure 11
- INSTALLATION 11
3.1.Procedure d'installation 11
3.2. Installation de I'évacuation des condensats 12
- DEMONTAGE ET MONTAGE DU Cache VANNE 13
- RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 14
5.1. RÉalisation des évasements 14
5.2.Mise en forme des liaisons frigorifiques 15
5.3.Raccordement des liaisons frigorifiques 15
- MISE EN SERVICE DE L'INSTALLATION 16
6.1. Test d'étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l'unité interieure) 16
6.2.Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de I'unité interieure 17
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 17
6.4. Mise en gaz de l'installation 18
6.5. Vérifications de l'absence de fuites sur le circuit 18
6.6. Essais de l'appareil 18
6.7. Fin de la mise en service 18
7.CABLAGE ELECTRIQUE 18
7.1. Caracteristiques de l'alimentation 18
7.2. Raccordements électriques 19
7.3. Connexion des cables et fils électriques sur les borniers 20
7.4. Câblage de l'interconnexion et de l'alimentation sur l'unité extérieur 21
7.5. Isolation calorifique des raccords frigorifiques 21
- TEST DE FONCTIONNEMENT 22
SOMMAIRE
UNITE INTÉRIEURE
1. ACCESSORIES 23
1.1. Accessoires standards 23
1.2. Accessoires en option 24
2. CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 24
3. INSTALLATION 25
3.1. Espaces d'installation 25
3.2.Installation du support mural 25
4. MISE EN PLACE DES LIAISONS FRIGORIFIQUES ET DU TUYAU D'ÉVACUATION 26
5.CABLAGE ELECTRIQUE 28
5.1. Schema de cabloge 28
5.2. Câblage de l'interconnexion sur l'unité interieure 28
6. FINITION 28
7. DEMONTAGE ET REMONTAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 29
7.1.Dépose et repose de la grille d'entrée d'air 29
7.2. Dépose et repose du panneau frontal 30
7.3. Retirer l'unité interieure du support mural 30
8. INSTALLATION DE L'INTERFACE WI-FI W-LAN 31
9. INSTALLATION DE LA PLATINE INTERFACE 31
10. TEST DE FONCTIONNEMENT 31
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SÉRIE)
- ACCESSORIES 32
- TELÉCOMMANDES FILAIRES (EN OPTION) 32
2.1. Télecommande filaire UTY-RVNYM 32
2.2. Télecommande filaire UTY-RSNYM 32
3 INSTALLATION 33
3.1. Réglage de la télécommande 33
3.2.Installation de la telecommande 33
3.3. Paramétrage de la télécommande 33
3.4.Codage de la telecommande 34
- FONCTIONS ET PARAMÉTRAGES 35
- CONTROLLE DE GROUPE 38
5.1. Paramétrage de l'adressage de la télécommande 38
- ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 39
7.CODES ERREUR 39
1. MESURES DE PREVENTION
- Lire en détaill leprésent document avant d'entreprenevre tous travaux d'skeleton.
- Les avertissements et précautions présentés dans cette notice contiennent des informations importantes pour votre sécurité.
- Laisser cette notice ainsi que le manuel d'utilisation au client final.
| △ AVERTISSEMENT | Ce repère indique que si l'opération concernée n'est pas effectué |
| correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résultat des blessures sérieuses voir mortelles pour l'installateur ou l'utilisateur. |
| · L'installateur doit poser l'unité en utilisant les commandations donnéesées dans laprésente notice. Une installation mal réalisée peut provoquer des dégats sérieux comme des fuites de fluide frigorigène ou d'eau, des chocs électriques ou des risques d'incendie. Si l'unité n'est pas installée en respectant cette notice, la garantie du fabricant ne sera pas valable. |
| · Ne pasmettre sous tension avant que tous les travaux n'aient été terminés. Mettre sous tension avant la fin des travaux peut provoquer de sérieux accidents ou risque d'incendie. |
| · S'il y a une fuite de fluide frigorigène pendant l'installation, il faut ventilier la zone concernée. Si le fluide est confronté au feu, il se dégagera un gaz très dangereux. |
| · L'installation doit être exécutée conformément aux règlements en vigueur et par du personnel qualifié. |
| · Sauf en cas d'urgence, ne coupez jamais le disjoncteur principal, ni le disjoncteur des unités interieures pendant le fonctionnement. Cette manipulation provoquerait une panne du compresseur ainsi qu'une fuite d'eau. Vous doivent arrêtez l'unité interieure uniquement à l'aide de tous types de télécommandes ou d'un appariel d'entrée externe (interrupteur), puis coupez le disjoncteur.
· Veillez à placer le disjoncteur un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l'arrêter involontairement (local annexe, ...). |
| ATTENTION | Ce repère indique que si l'opération concernée n'est pas effectué |
| correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résultat des blessures pour l'utilisateur ou des dommages pour ses biens. |
| •Obtenir de l'opérateur du réseau de distribution électrique le contrat stipulant la puissance de l'alimentation électrique, les specifications du cable et le courant harmonique, etc... quand vous raccordez l'appareil à l'alimentation. |
| •Ce produit est destiné à être installé par un professionnel. Assurez-vous d'utiliser un circuit d'alimentation dédié. Ne jamais partager l'alimentation avec un autre apparéil. |
| Ce symbole indique que le personnel qualifié doit manipuler cet équipement conformément à la notice d'installation. |
| Lisez attentivement la notice d'utilisation. |
| Utilisez les commandations données dans la notice d'installation et la notice d'utilisation. |
| ATTENTION |
| 1 Cet apparéil fait partie d'un ensemble constituant un climatiseur. Il ne peut être installé seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur. | 10 Cet apparéil ne renferme aucune piece réparable par l'utilisateur. Confiez votre apparéil à un centre de réparation/agréé pour toute réparation. |
| 2 Lisez complètement les informations de sécurité ci-dessous avant d'installer ou d'utiliser le climatiseur. | 11 Ne mettez pas l'installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés. |
| 3 Cet apparéil doit obligatoirement être installé par du personnel qualifié possédant une attestation de capacité pour la manipulation des fluides frigorigènes. Rêférez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d'installation. | 12 Les apparéils ne sont pas anti-deflagrants et ne doivent donc pas être installés en atmophère explosible. |
| 4 L'installation doit être réalisée en respectant impératifement les normes en vigueur sur le lieu d'installation et les instructions d'installation du constructeur. | 13 Ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après que l'alimentation ait est coupée. Un chic électrique peut se produit. Àprous la mise hors tension, toujours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants électriques. |
| 5 Utilisez toujours une ligne d'alimentation indépendante protégée par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l'appareil. | 14 En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agrée pour le débranchement et l'installation de l'appareil. |
| 6 L'installation doit toujours être reliée à la terre et équipé d'un disjoncteur de protection des personnes contre les risques d'électrocution. | 15 Si du fluide frigorigène fuit lors de l'installation, ventilez lapiece. Si du fluide qui a fuit est directement exposé à des flammes, des gaz toxiques pourrait être produits. |
| 7 Régime de neutre et câblage d'alimentation : Les apparéils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces apparéils (utiliser un transformateur de séparation). Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscire. En ce qui concerne les apparéils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN). | 16 Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficiair par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. |
| 8 Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. | 17 Ces climatiseurs sont destinés à un usage résidentiel et tertiaire, pour assurer le comfort thermique des utilisateurs. Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans des lieux où l'humidité est excessive (fleuriste, serre d'intérieur, cave à vin ...), ou l'air ambiant est poussièreux et où les interférences electromagnétiques sont importantes (salle informatique,proximé d'antenne de télévision ou relais). |
| 9 Débarrasssez-vous des matériaux d'emballage comme il se doit. Déchirez les emballages plastiques et mettez-les au rebut dans un endroit où des enfants ne risquent pas de jour avec. Les emballages plastiques non déchirés peuvent être la cause d'étouffement. |
2. A PROPOS DE L'UNITE
2.1. Précautions
| △ AVERTISSEMENT |
| △ | Ce symbole indique que cet appeareil utilise un réfrigérant inflammable. Il existe un risque d'incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé à une source d'inflammation externe. |
| · Ce fluide inflatable impose des dimensions minimales à avoir pour les pieces. Assurez-vous que l'application du chantier est en phase avec la taille des pieces traitées et la charge en fluide de l'installation (respect de la norme EN-378). |
| · Ne pas introduire dans l'appareil d'autres substances que le fluide frigorigène préconisé. Si de l'air entre dans le circuit frigorifique, la pression dans le circuit augmentera anormalement et pourra rompre les liaisons. |
| · Si le circuit frigorifique fuit dans un local, s'assurer que la concentration de fluide frigorigène dans l'air ne devienne pas trop importante. Si cette concentration est trop élevé, il y a risque d'asphyxie par manque d'oxygène. |
| · Ne pas toucher le fluide frigorigène lors de fuite des liaisons ou autre. Un contact direct peut provoquer des gelures. |
| · La mise en service de ce climatiseur nécessite l'appeel d'un installer qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l'environnement et de ses arrêtés d'application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorigènes. |
| · Pour installer l'unité, utilisez du fluide frigorigène R32, des outils et des liaisons spécifiquement adaptés au R32. |
| · La pression du R32 est approximativement 1,6 fois plus importante que R22, utiliser par erreur des liaisons impropres peut provoquer des ruptures ou des blessures. |
| · De plus, il peut cause des accidents tels que des fuites d'eau, des électrocutions, des risques d'incendies. |
2.2. Outils spéciaux pour le R32
| Outil | Détails |
| Manifolds (Manomètre) | La pression est forte et ne peut être mesurée à l'aide de manometres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommendé d'utiliser un manifold avec des manometres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (BP). |
| Schrader (Flexible de charge) | Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés. |
| Pompe à vide | Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l'huile de synthèse POE). |
| Détecteur de fuites | Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC. |
3. GÉNÉRALITÉS
Alimentation :
- Sur cette famille d'appareils, l'alimentation se fait sur l'unité extérieure pour les unités interieures.
- Bien vérifier la référence de l'appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.
- Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d'alimentation et sections de cables conseillées (Tableau 1).
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il apparient à «l'homme de l'art» de vérifier la conformité de son installation.
Tableau 1
| Appareils | Alimentation | Calibre disjoncteur | Puisance | Alimentation sur |
| Câble d'alimentation | Câble interconnexion | Frigorifique nominale(mini./maxi.) | Calorifique nominale(mini./maxi.) |
| ASYG 07 KM | 3G 1,5 mm2 | 4G 1,5 mm2 | 16 A | 2000 W(900 / 3000 W) | 2500 W(900 / 3400 W) | Unité extérieur |
| ASYG 09 KM | 2500 W(900 / 3200 W) | 2800 W(900 / 4000 W) |
| ASYG 12 KM | 3400 W(900 / 3900 W) | 4000 W(900 / 5300 W) |
| ASYG 14 KM | 4200 W(900 / 4400 W) | 5400 W(900 / 6000 W) |
Liaisons frigorifiques :
- Utilisez exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique :
- cuivre recuit à force teneur en cuivre (99% minimum),
-poli interieurement,
- déshydraté,
- bouchonne.
Epaisseur
Nota :
L'unité extérieur peut être installée au-dessus ou au-dessous de l'unité interieure.
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Résistance à la pression : 50 bars minimum Tableau 2
| Appareils | Diamètre tuyau liquide | Diamètre tuyau gaz | Longueur standard | Longueur mini. / maxi. | Dénivélé maxi. |
| ASYG 07 KM | 1/4" (6.35 mm) | 3/8" (9.52 mm) | 15 m | 3 m / 20 m | 15 m |
| ASYG 09 KM |
| ASYG 12 KM |
| ASYG 14 KM |
3.1. Choix de l'emplacement des unités
Le choix de l'emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération delicate, à mener par du personnel qualifié.
Décide de l'emplacement de l'installation après discussion avec le client.
| △ AVERTISSEMENT |
| Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l'unité intérieure que de l'unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures eventuelles. |
| Assurez-vous d'avoir correctement fixez l'unité extérieure pour qu'elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents. |
| Ne pas installer l'unité extérieureprés de la rambarde d'un balcony, afin qu'un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide. |
| ATTENTION |
| Ne pas installer l'unité interieure ou extérieure dans les lieux suivants : |
| Les bords de mer, où la force concentration de Sel peut déterminer les parties métalliques provoquant des chutes de pieces ou des fuites d'eau provenant des unités. |
| Une piece contenant de l'huile minérale et sujette aux projections d'huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait déterminer les parties plastiques et provoquerait la chute de pieces ou des fuites d'eau provenant des unités. |
| Lieu de production de substances qui promeditent l'équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlor, l'acide, ou l'alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. |
| Une zone où on produit de l'ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l'unité extérieure. |
| Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. Si le gaz fuit et se repand autour de l'unité, il peut s'enflammer. |
| ATTENTION |
| Si des enfants de moins de 10 ans peuventapprocher des unités, prenez toutes lesmesures nécessaires pour qu'ils ne puissanttoucher à celles-ci. |
| Installez l'unité interieure, l'unitéextérieure, les cables d'alimentation, lescables d'interconnexion et les cablesde la télécommande au minimum à 1 m d'une télévision ou d'un récepteur radio.Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception dela télévision ou du bruit sur le signal radio(Cependant, même à plus d'1 m les signauxpeuvent être encore perturbé). |
| Ne pas installer l'unité extérieure à proximitéd'équipement générant des interférenceselectromagnétiques. Cela provoquera desdysfonctionnements du système de commandeet de maintenance. |
| Ne pas installer dans une zone habitation par detelits animaux susceptibles d'être à l'origine de pannes ou d'incendie, s'ils sont en contactavec des parties électriques dans l'appareil. |
| L'emplacement doit être bien ventilé, à l'abride la pluie et des rayons du soleil. |
| Si l'unité extérieure est installée à proximité dupublic, installez une barrière protectrice ou unéquivalent pour empêcher l'accès. |
| Choisissez un emplacement loin des échéppements de gaz de refoulement, desuie, de poussière, ou de débris. |
| Soyez attention à ne pas général votre voisinageavec le souffle de la sortie d'air, le bruit ou lesvibrations de l'unité. Si l'unité doit être installéeà proximité de vos voisins voirlez à obtenir leuraccord. |
| Prenez les mesures appropriées dans lesrégions froides pour protéger l'unité de l'accumulation de neige, des chutes de neige,ou du gèle. Pour assurer un fonctionnementnormal, installez des gains d'entrée et desorting. |
| Prévoyez suffisamment d'espace autour destuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l'installation, de la maintenance et pour l'accès. |
| Prévoyez le même espace pour la reprise d'air à l'arrière de l'unité extérieure que ceuxindiqués aux "Fig. 1", page 10 à "Fig. 5",page 11. |
UNITE EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE
| Désignation | Forme | Qté |
| Sortie de condensats (suivant méthode) | | 1 |
2. CHOIX DE L'EMPLACEMENT
ATTENTION
Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l'unité interieure que de l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
N'installez jamais ces appareils à un endroit où des fuites de gaz ou de combustibles gazeux poursaient advenir (ces appareils ne sont pas antidéflagrants).
N'installez pas ces apparèils près de sources de chaleur.
ATTENTION
Fixez solidement l'unité extérieure, si elle est exposée à des vents forts.
Veillez à bien installer les manchons isolants sur les liaisons liquide et gaz afin d'éviter les fuites des condensats.
Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de + de 120^ .
Si l'iso1ation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons.
Les manchons seront d'une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20^ ).
ATTENTION
En complément, si le passage des liaisons frigorifiques se trouve dans un endroit où l'humidité excède 70% , protégez-les avec un manchon isolant. Si l'humidité atteint 80% , utilisez des manchons d'une épaisseur d'au moins 15mm et des manchons d'une épaisseur de 20mm au moins si l'humidité dépasse 80% .
- Installez l'unité extérieure à un endroit capable de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourrait être installée horizontally.
- Assurez-vous d'avoir l'espace indiqué afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
- Si possible, n'installez pas l'unité face aux rayons directs du soleil.
- N'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.
- Durant le fonctionnement en mode chaud, de l'eau de condensation s'écoule de l'unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s'écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux batiments.
- N'installez pas l'unité à un endroit exposé à des vents forts ou à de la poussière.
- N'installez pas l'unité dans un endroit de passage.
- Evitez d'instructor l'unité extérieur à un emplacement où elle risque d'être soumise à des salissures ou à des écoulements importants d'eau (par exemple sous un chéneau défectueux).
- Pensez à vérifier si le passage des liaisons vers les unités interieures est possible et ainsi.
ATTENTION
Les méthodes d'installations non indiquées ne sont pas recommandées, les performances pourraient être significativement diminuées.
2.1. Une seule unité extérieure
Dessus de l'unité extérieure non couvert

Fig. 1
(1) Obstacles uniquement derriere

(2) Obstacles derrière et sur les cotsés

(3) Obstacles devant

(4) Obstacles devant et derrière
Unités : mm
Dessus de l'unité extérieure couvert

Fig. 2
(1) Obstacles derrière et au dessus

(2) Obstacles derrière, sur les cots et au dessus
Unités : mm
Si l'espace est plus vaste que mentionné, les conditions seront les mêmes qu'en l'absence d'obstacle.
2.2. Plusieurs unités extérieures
- Pensez à laisser au moins 250 mm d'espace entre chaque unités extérieures.
- Si vous faites passer les tuyaux sur le côte de l'unité extérieure, pensez à prévoir leur emplacement.
- Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en ligne) et prévoir un espace suffisant comme indiqué sur les figures suivantes.
Dessus des unités extérieures non couvert

Fig. 3
(1) Obstacles uniquement derriere
(3) Obstacles devant et derrière

(2) Obstacles uniquely devant

Dessus des unités extérieures couvert

Fig. 4
2.3. Plusieurs unités extérieures en parallètes

Fig. 5


2.4. Déplacement de l'unité extérieure
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les ailettes, vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Portez l'unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l'unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.
3. INSTALLATION
3.1. Procédure d'installation

Fig. 6
| B (mm) |
| Modèles 07, 09 et 12 | 450 |
| Modèle 14 | 580 |
- Fixez les 4 boulons d'ancrages à l'emplacement indiqué par les flèches (Fig. 6).
- Ne pas installer l'unité directement sur le sol. Vérifiez que l'emplacementChoisi pour l'installation est à même de supporter son poids.
- Les fondations devront supporter les berceaux de l'unité extérieure et avoir une épaissur totale de 50 mm ou plus.
-
Selon les conditions d'installation l'unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de l'installation des produits pour amortir le bruit (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation).
-
Assurez-vous lors de la pose des fondations d'avoir suffisamment d'espace pour installer les raccordements frigorifiques.
- Fixez solidement l'unité extérieure aux fondations (utilisez un jeu (non fourni) supplément 4 boulons M10, des écrous et des rondelles).
- Les boulons devront dépasser de 20 mm.

Fig. 7
- Fixez fermement avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.)

Fig. 8
50 mm ou plus
3.2. Installation de l'évacuation des condensats
ATTENTION
N'utilisez pas le bouchon et le tuyau d'évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0^ . L'utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d'évacuation peut geler les condensats à l'extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement).
Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruer l'entrée et la sortie d'air et empêcher la production d'air chaud. Construisez un abri et un piédestal ou installez l'unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon la configuration de l'endetroit).
Effectuez l'installation d'évacuation des condensats selon la notice, et assurez-vous qu'ils s'écoulent correctement. Si l'installation n'est pas menée à bien, l'eau peut s'égoutter vers le bas depuis l'unité.
Dans les régions froides, n'utilise pas la sortie de condensats : l'eau qui s'écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. De plus, les orifices de l'embase de l'unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l'écoulement.

Fig. 9
-
Sur les apparèils réversibles, de l'eau de condensation s'écoule pendant l'utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez l'écoulement des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de diamètre, en prénant toutes les précautions pour éviter la prise en glace de l'évacuation.
-
Lorsque la sortie des condensats est raccordée, bouchez les orifices inutilisés à la base de l'unité extérieure avec les bouchons en caoutchouc et finissez avec du mastic afin d'éviter tout risque de fuite.

Fig. 10
| A (mm) |
| Modèles 07, 09 et 12 | 331 |
| Modèle 14 | 399 |
Orifice de montage du tuyaux de vidange

Fig. 11
4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DU Cache VANNE
Dépose du couvercle de service
- Retirez les 2 vis autotaraudeuses.
- Faites glisser le cache vanne vers le bas puis tirez le.
Pose du couvercle de service et du cache vannes
- ÀpRES avoir inséré les encoches du cache vanne sur l'unité extérieure, faites glisser le cache vanne vers le haut.
- Vissez les 2 vis autotaraudeuses.

Fig. 12
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES

ATTENTION
N'utilisez pas de pâte bleu ou d'étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l'appareil.
N'utilisez pas d'huile minérale ordinaire sur les raccords "Flare".
Utilisez de l'huile frigorifique POE en évitant au maximum qu'elle ne pénétre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel.
N'utilise pas une liaison usagée, mais un tube neuf de qualité frigorifique (voir page 7).
Refabriquer un dudgeon si celui-ci a eté déconnecté.
Utilisé de l'azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l'introduction d'humidité nuisible au fonctionnement de l'appareil.
5.1. RÉalisation des évasements
- Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les déformer à la longueur ajusté.
- Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l'introduction de limaille dans cette dernière.
- Récupérez les écrous "Flare" sur l'unité interieure et l'unité extérieure.
- Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement.
- Procedez à l'évasement en laissant dépasser la liaison de la côte "A" de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 13 et Tableau 3).
- ÀpRES évasement, vérifiez l'etat de la portée. Celle-ci ne doitprésenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifiez également la cote "L" (Fig. 15).

Fig. 13

Fig. 14

Fig. 15
Vérifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
Tableau 3
| Diamètre desliaisons | DimensionA (mm) | DimensionB0.4(mm) |
| 1/4" (6,35 mm) | 0 à 0,5 | 9,1 |
| 3/8" (9,52 mm) | 13,2 |
Tableau 4
| Diamètre des liaisons | Largeur de l'écrou flare | Largeur aux m'éplé |
| 1/4" (6,35 mm) | 17 mm |
| 3/8" (9,52 mm) | 22 mm |
ATTENTION
Afin d'éviter les ruptures, cintrez les tubes avec un rayon de courbure minimum de 70 mm.
Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaitre des amorces de rupture (écrouissance du métal).
Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d'éviter tout risque d'écrasement ou de rupture.
- Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90^ .
- Pour pouvoir cinner correctement les liaisons à la cintreuse, n'hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risquéd'écrasement.
- ÀpRES cintrage, refermez l'isolant avec de la colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.

Fig. 16
5.3. Raccordement des liaisons frigorifiques
| ATTENTION |
| Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si la liaison est mal alignée, le serrage à la main est impossible et le filetage risque d'être endommagé. |
| Ne retirez les bouchons des liaisons et des robinets que lorsque vous étés sur le point d'effectuer le branchement! |
| Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin de bien visser les écrous Flare dans l'axe du tuyau. |
| La petite liaison doit toujours être raccordée avant la=grosse. |
| Utilisez une clé dynamométrique comme spécifique. Sinon les écrous flare pourrait se briser après un certain temps, provoquant des fuites de fluide et générant des gaz dangereux au contact d'une flamme. |
| Après raccordement, assurez-vous que les liaisons frigorifiques ne touchent pas le compresseur ou le panneau externe. Sinon elles vibreront et produit sur bruit. |
- Retirez les bouchons des liaisons frigorifiques.
- ÀpRES avoir correctement positionné les raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu'au contact et finissez à la clé dynamométrique (Fig. 17) selon les couples indiqués dans le Tableau 5.

Fig. 17
6. MISE EN SERVICE DE L'INSTALLATION
| ATTENTION |
| Cette opération est effectuée par un professionnel quélifiqué possédant une attestation de capacité conformément au code de l'environnement. |
| L'utilisation d'une pompé à vide est impératif. |
| Utilisé une pompé à vide, des manometres et des flexibles n'avant servi exclusivement qu'avac du réfrigérant R32 afin de ne pas endommager l'installation. |
| L'unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger l'installation ou à contrôler les fuites. |
| Unecharge complémentaireestéventuellesment nécessaire (voir conditions). |
NB: L'utilisation de flexibles avec vannes 1/4 de tour facilitite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler).
Les vannes sont à positionner à l'opposé du jeu de manometres.
| ATTENTION |
| Pour une meilleure étanchéité effectuez un double serrage (serrez une fois au couple puis desserrez puis resserez de nouveau au couple). |
| Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionné les éléments principaux avec une clé et serrez avec une clé dynamométrique. |
| Ne pas prendre appui sur le bouchon aveugle au risque de causeur une fuite. |
Tableau 5
| Diamètre des écrous flare | Couple de serrage |
| 1/4" (6,35 mm) | 16 à 18 N⋅m |
| 3/8" (9,52 mm) | 32 à 42 N⋅m |
6.1. Test d'étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l'unité interieure)
- Retirez le capuchon de protection de l'orifice de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le flexible bleu (coté muni d'un pouvoir de valve en bon état), l'autre coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP.
-
Raccordez le flexible jaune sur une bouteille d'azote munie de son détendeur, l'autre coté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S'assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
-
Ouvrez le robinet de la bouteille d'azote, régler son détendeur à une pression de sortie d'environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l'unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d'azote.
- Contrôlez l'étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité interieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.
6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l'unité interieure
- Purger l'azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d'azote et reférer les robinets des manométres BP et HP.
- Remplacer la bouteille d'azote par la pompe à vide.

Fig. 18
NB : Possibilité d'intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manometres pour plus de précision (necessite un 2ème flexible).
-
Mettez la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descendé en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum.
-
Vérifiez la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchantaucunflexible.
- Au bout d'une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début.
- Repreneze le tirage au vide pendant le temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêté et débrancher la pompe à vide.
6.3. Charge complémentaire (si nécessitaire)
L'unité extérieur est préalablement chargée de R32 dans les quantités suivantes :
- 600 g pour les unités de taille 07 et 09,
- 700 g pour les unités de taille 12.
- 850 g pour les unités de taille 14.
Ces apparèils sont charges pour des longueurs de liaison de 15 m. Si la longueur dépasse 15 m, le tableau 6 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R32 à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique.
Tableau 6
| Longueur de liaison | ~15 m | 20 m | 25 m | 30 m | g/m |
| Charge complé-mentaire | Au-cune | +100 g | +200 g | +300 g | 20 g/m |
La première chose à faire est de déterminer la quantité de R32 à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste agréé uniquement.
La charge doit être executée comme suit :
- Remplacez la pompe à vide par une bouteille de R32 (charge en phase liquide).
-
Ouvrez le robinet de la bouteille.
-
Ouvrez prudemment et légèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveiller la valeur affichée par la balance.

- Dès que la valeur affichée correspond à la valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible.
NB: Si la charge complémentaire n'a pas pu etre atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera necessaire de poursuivre I'opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manometre BP pour eviter un afflux soudain de fluide à l'etat liquide à l'aspiration du compresseur.
6.4. Mise en gaz de l'installation
Retirez les capuchons d'accès aux commandes des vannes de l'unité extérieur et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite).

Fig. 19
6.5. Vérifications de l'absence de fuites sur le circuit
Une fois l'installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les eventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).
6.6. Essais de l'appareil
Mettez l'appareil en FROID et en mode TEST puis procédez aux essais et mesures nécessaires.
Mettre ensuite l'appareil en CHAUD et en mode TEST puis procédez aux essais et mesures nécessaires.
6.7. Fin de la mise en service
Remettez l'appareil en FROID et en mode TEST. Procedez au rapatriement du fluide frigorifique dans l'unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et eventuellesment la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP).
Arrêtez l'installation en prénant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0 bar, puis débrancher le flexible bleu.
Réouvre les vannes de l'unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite).
Remettez en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués.
Remettez l'installation en fonctionnement.
Donnez les explications et laissez les documents nécessaires au client.
Tableau 7
| Diamètre des bouchons aveugles | Couple de serrage |
| 1/4" (6,35 mm) | 20 à 25 N⋅m |
| 3/8" (9,52 mm) | 20 à 25 N⋅m |
| Bouchon du port de charge | 12,5 à 16 N⋅m |
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.1. Caracteristiques de l'alimentation
L'alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100.
L'appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d'ouverture minimale entre contacts de 3 mm.
Le cable utilisé sera de type H07RNF.
Une protection différentielle de 30mA sera par ailleurs prevue.
Voir en page 7 les sections de cable.
Les sections de cable sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l'installateur, qui est dans tous les cas "l'homme de l'art", de vérifier qu'elles correspondant aux besoin et aux normes en vigueur.
Régime de neutre et câblage d'alimentation :
Les apparêils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN.
Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces apparèils (utiliser un transformateur de séparation).
Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les apparèils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
7.2. Raccordements électriques
| △ AVERTISSEMENT |
| Le contrat souscrit pour l'alimentation doit pouvoir couvrir non seulement la puissance de l'appareil mais également la somme de tous les appareils susceptibles de fonctionner en même temps. |
| Lorsque le voltage est trop bas ou s'effondre lors du démarrage de l'appareil, celui-ci peut avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consultez votre agence EDF. |
| Les raccordements de câblage doivent être réalisés par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. |
| Avant de raccorder les cables, vérifie que l'alimentation électrique est coupée (OFF). |
| △ AVERTISSEMENT |
| Un disjoncteur différentiel doit être installé sur l'alimentation électrique de l'unité extérieure. Un可以选择 et une installation inappropriés du disjoncteur provoqueront un choc électrique ou un incendie. |
| Ne raccordez pas l'alimentation électrique au bornier d'interconnexion. |
| Un câblage incorrect peut endommager l'ensemble du système. |
| Connectez correctement le cable d'interconnexion au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. |
| Veillez à protégger l'isolant du cable de raccordement à l'aide du collier. Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit. |
| N'installez jamais de condensateur d'amélioration du facteur de puissance. Le condensateur peut surchauffer sans améliorer le facteur de puissance. |
| Avant toute opération d'entretien sur l'unité, mettez l'interrupteur d'alimentation sur OFF. Ensuite, ne touche pas les composants électriques pendant 10 minutes en raison du risque de chocolélectrique. |
| Raccordez l'unité à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. |
| ATTENTION |
| La puissance primaire de l'alimentation ne concerne que l'utilisation de cet apparéil. |
| Utilisez un disjoncteur capable de:gérer les hautes fréquences. L'unité extérieure étant contrôlée par un ondueur, un disjoncteur à haute fréquenceestnecessaire pourempêcher un dysfonctionnement du disjoncteur. |
| Lorsque le tableau électrique se trouve en extérieur,refermez et verrouillez-le afin qu'il ne puisse pas être facilement accessible. |
| Ne fixez pas ensemble le cable d'alimentation électrique et le cable de raccordement. |
| Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et des disjoncteurs. |
| Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l'unité extérieure Inverter. |
| En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurez-vous également d'inverter un interrupteur différentiel. |
| Veillez à toujours préserver la longueur maximale du cable de d'interconnexion. |
| Ne croisez pas les cables d'alimentation de l'unité extérieure. |
| Unelongueursupérieurealalongueurmaximale peut provoquer un dysfonctionnement. |
| L'électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipuez pour configurer l'adresse, etc.
Tenez compte des points suivants :
- Mettez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement en option à la terre.
-Coupezl'alimentationélectrique(disjoncteur). |
| - Touchez la partie métallique (la boîte de commande non peinte par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre corps.
- Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la carte électronique. |
7.3. Connexion des cables et fils électriques sur les borniers
Le fil couple type HO7RNF est utilisable moyennant quelques précautions :
- Dénudez l'extrémité des conducteurs sur environ 10 mm.
- Avec une pince à sertir, posez en bout de fil une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier.

- Ne serrez pas trop fermement la cosse sur le bornier à l'aide d'un tournevis approprié afin de ne pas endommager ou casser la vis.
- L'utilisation de fils souples sans cosses rondes serties est formellement déconseillée.
- Respecter les couples de serrage indiqué Tableau 8.
- Ne pas fixer deux câbles avec une vis sur la mêmeborne.

Fig. 21
- Utilisez une cosse ronde servie et serrez selon les couples de serrage, sinon un échauffement peut se produit et cause de lourds dégât.
Tableau 8
| Couple de serrage N·m |
| Vis M4 | 1,2 à 1,8 |
| Vis M5 | 2,0 à 3,0 |
| ATTENTION |
| Faites correspondre les numéroros du bornier, les couleurs et les codes des câbles de connexion de l'unité interieure avec ceux de l'unité extérieure. |
| Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Une installation imparfaite risque de causeur un incendie. |
| Insérez fermement le cable de connexion dans le bornier. Un cable mal inséré constitue un risque de faux contact. |
| N'oubliez pas la mise à la terre de l'installation. |
| Utilisez le branchement de mise à la terre uniquement pour la connexion entre deux unités. |
ATTENTION
Ne pas attacher un fil rigide avec une cosse ronde sertie. La pression sur la cosse peut provoquer des dysfonctionnements et échauffer anormalement le cable.

Fig. 22 - Câble d'alimentation de l'unité extérieure
7.4. Câblage de l'interconnexion et de l'alimentation sur l'unité extérieur

Fig. 23 - Diagramme de câblage
Cablage
- Retirez le cache vanne de l'unité extérieure. Voir le paragraphe 4, page 13.
- Retirez le serre-cable de l'unité extérieure.
- Branchez le cable d'alimentation et le cable d'interconnexion sur le bornier.
- Fixez le cable d'alimentation et le cable d'interconnexion à l'aide du serre-cable.
- Posez le cache vanne. Voir le paragraphe 4, page 13.

Fig. 24

Acheminez le cable d'alimentation et le cable d'interconnexion à l'arrière de l'unité extérieure entre les 2 vannes comme indiqué dans la figure (pour facilititer l'installation du cache vanne.)

Fig. 25
7.5. Isolation calorifique des raccords frigorifiques

ATTENTION
Placez l'isolant de sorte qu'il ne soit pas au contact du compresseur.
Utilisez un isolant sur les liaisons frigorifiques pour éviter la condensation et le suintement.
Déterminez l'épaisseur de l'isolant en vous liéérant au Tableau 9
Tableau 9
| Humidité relative | Epaisseur minimum de l'isolant (mm) |
| 70 % ou plus* | 75 %ou plus* | 80 %ou plus* | 85 %ou plus* |
| Diamètre des liaison | 1/4" (6,35 mm) | 8 | 10 | 13 | 17 |
| 3/8" (9,52 mm) | 9 | 11 | 14 | 18 |
Si la température ambiente et l'humidité relative dépasse 32^ , augmentez l'épaisseur de l'isolant.
8. TEST DE FONCTIONNEMENT
Effectuez un TEST DE FONCTIONNEMENT (Voir le paragraphe "6. Essais de fonctionnement", page 39).
UNITE INTÉRIEURE
1. ACCESSORIES
1.1. Accessoires standards

Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
Veillez à bien récapuérez accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Veuillez utiliser les accessoires conformément aux instructions.
| Désignation | Forme | Qté | Usage |
| CD-ROM | | 1 | Notice d'utilisation. |
| Support mural | | 1 | Installation de l'unité intérieure. |
| Télécommande | | 1 | Commande de l'appareil. |
| Piles | | 2 | Alimentation de la télécommande. |
| Support de télécommande | | 1 | - |
| Ruban adhésif | | 1 | Finition de l'installation de l'unité intérieure. |
| Vis taraudeuse (grande) | | 5 | Installation du support mural. |
| Vis taraudeuse (petite) | | 2 | Fixation du support de la télécommande. |
| Filtre à air | | 2 | Filtrage de l'air. |
| Support filtre | | 2 |
Accessoires non fournis:
| Désignation |
| Liaison cuivre recuit frigorifique dans les longueurs et diamètres adéquats |
| Câbles pour l'interconnexion électrique (4 fils ELECTriques) |
| Tuyau mural |
| Ruban adhésif |
| Bande tolée pour l'assemblage des tuyauteries |
| Bouchon pour obturer le passage mural du tuyau d'évacuation |
| Colliers Ryslan et serre-câbles |
| Tuyau d'évacuation des condensats |
| Vis autotaraudeuses |
| Mastic pour obturer l'espace entre les liaisons et les gains d'iso1ation |
1.2. Accessoires en option
| Désignation | Forme | Code | Usage |
| Télécommande filaire * | UTY-RVNYM | 875 019 | Télécommande filaire 3 bills. |
| Télécommande filaire simplifiée * | UTY-RSNYM | 809 459 | Pour le fonctionnement du climatiseur. |
| Platine interface | UTY-TWBXF2-2 | 875 118 | Pour l'installation d'une télécommande filaire optionnelle. |
| Interface Wi-Fi W-LAN | UTY-TFSXW1 | 875 108 | Pour l'utilisation de l'application FGLAIR. |
- Le kit de communication en option (UTY-TWBXF2-2) est nécessaire pour l'installation.
2. CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Lechiox de l'emplacement est une chose particulierement importante, car un déplacement ultérieur est une opération delicate, à mener par du personnel qualifié.
Décidez de l'emplacement de l'installation après discussion avec le client.
- Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de porter les poids de l'installation.
- L'entrée et la sortie d'air ne doivent enaucun cas etre obstruées.L'air doit etre souffle dans toute la piece.
- Installez l'appareil dans un lieu où elle ne sera pas directement exposée au rayon du soleil.
- Installez l'appareil de façon à permettre une connexion aisée vers l'unité extérieure.
- Installez l'appareil dans un emplacement où il sera aisé d'installer les tuyaux gaz, liquide et d'évacuation des condensats.
- Ne pas installer l'appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront amplifiés.
- Tenez compte de l'entretien et de la maintenance dans lechiox de I'emplacement. Laissez suffisament d'espace pour que I'acces au climatiseur soit aisé, notamment pour retarder les filtres.
ATTENTION
Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids des unités interieures, pour éviter leurs chutes et des blessures évientuelles.
Ne pas installer l'unité interieure dans les lieux suivants :
Les bords de mers, où la force concentration de Sel peut déterminer les parties métalliques provoquant des chutes de pieces ou des fuites d'eau provenant des unités.
Une pièce contenant de l'huile minérale et sujette aux projections d'huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait déterminer les parties plastiques et provoquerait la chute de pieces ou des fuites d'eau provenant des unités.
Ne pas installer l'unité pres d'une source de chaleur, vapeur ou de gaz inflammable.
Lieu de production de substances qui promottent l'équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l'acide, ou l'alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. Si le gaz fuit et se repand autour de l'unité, il peut s'enflammer.
Ne pas installer l'unité interieure dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz dangereux
Une zone où on produit de l'ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l'unité extérieure
Ne pas utiliser l'unité pour des cas spéciaux, comme le stockage de nourriture, les plantes etc... Cela peut dégrader la qualité des objets stockés
Installez l'appareil à un endroit où la vidange ne poseaucun probleme.
Installez l'unité interieure, l'unité extérieure, les cables d'alimentation, les cables d'interconnexion et les cables de la télécommande au minimum à 1 m d'une télévision ou d'un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d'1 m les signaux peuvent être encore perturbés)
Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approachedes unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu'ils ne puissant toucher à celles-ci.
Installez l'unité interieure sur un mur où la hauteur par rapport au sol est supérieure à 1,8 m.
3. INSTALLATION
3.1. Espaces d'installation

Fig. 26

- La distance entre le support mural et le plafond doit être de 67 mm minimum.
** La distance entre le support mural et le mur latéral doit être de 183 mm minimum.
3.2. Installation du support mural
- Installez le support mural afin qu'il soit correctement positionné horizontally et verticalément. Si le support mural est incliné, de l'eau risque de s'écouler sur le sol.
- Installéz le support mural de façon à ce qu'il soit suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité interieure. Fixez le support mural au mur avec au moins 5 vis et chevilles via les trous sur les bords du support.
- Vérifiez qu'il n'y ait pas d'écart entre le support et le mur
Le support mural doit être correctement aligné horizontally et verticalément. S'il est penché, des fuites peuvent survenir.
4. MISE EN PLACE DES LIAISONS FRIGORI-FIQUES ET DU TUYAU D'ÉVACUATION
Les liaisons peuvent être raccordées dans 2 direc
tions. Lorsque les liaisons sont raccordées dans la
direction (B), découpez un trou dans le couvercle
inférieur le long de la rainure pour les tuyaux à l'aide
d'une scie à métaux.

Fig. 28
Référez-vous au paragraphe «5. Raccordement des liaisons frigorifiques», page 14 de l'unité extérieure.
Référez-vous également au paragraphe «Liaisons frigorifique» page 7.
- Découper un orifice d'un diamètre de 65 mm dans le mur à la position indiquée ci-après.
- Découper le trou de façon à ce que l'extrémité extérieure soit plus BASSE (de 5 à 10 mm) que l'extrémité interieure.
- Toujours aligner le centre de l'orifice du mur. S'il n'est pas aligné, une fuite d'eau peut se produit.
- Couper le tuyau mural pour correspondre à l'épaissieur du mur, l'enforcer dans le capuchon de mur, fixer le capuchon avec du ruban vinyle, et enforcer le tuyau à travers le mur.
- Pour la tuyauterie droite, découvert le trou un peu plus bas de façon à ce que l'eau d'évacuation s'écoule librement.

Fig. 29
ATTENTION
Toujours utiliser le tuyau mural.
Si le tuyau mural n'est pas utilisé, le cable qui est connecté entre l'unité interieure et l'unité extérieure risque de toucher le métal, et de causeur une décharge électrique.
Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites.
En l'absence de gaine, le cable qui relié l'unité extérieure aux unités interieures risque d'être endommagé au contact d'une piece métallique.
ATTENTION
Insérez le tuyau d'évacuation et le bouchon des condensats fermement. Le tuyau d'évacuation doit être dirigé vers le bas pour éviter les fuites d'eau.
Lors de l'insertion, assurez-vous de ne pas introduire de la matière en plus de l'eau. Si n'importe quel autre matière est jointe, elle pourrait cause des déteriorations et une fuite d'eau.
Après avoir enlevé le tuyau d'évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de remonter le bouchon d'évacuation.
Assurez-vous de fixer le tuyau d'évacuation des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif.
Lors de l'installation, assurez-vous de prendre les précautions nécessaires afin d'empêcher l'eau des condensats de geler à basse température. Un tuyau d'évacuation bloqué par de l'eau gelée peut entraîner une fuite d'eau pour l'unité interieure.
Sortie tuyauterie arrête ou tuyauterie droite
- Installez les liaisons frigorifiques et le tuyau d'évacuation des condensats dans la direction de l'orifice mural, et entourez les avec du ruban adhésif.
- Installer la tuyaauterie de façon à ce que le tuyau d'évacuation des condensats se trouve au fond.
- Envelopper les tuyaux de l'unité interieure qui sont visibles de l'extérieur avec du ruban décoratif.
Fig. 30

Assembler avec un ruban adhésif (non fourni)
ATTENTION
Insérer le tuyau de vidange et le bouchon de vidange dans l'orifice de vidange, en veillant à ce qu'il entre en contact avec l'arrière de l'orifice de vidange, puis le monter. Si le tuyau de vidange n'est pas correctement branché, une fuite se produit.
Installation de l'unité interieure
Suspendez l'unité interieure par les crochets hauts du support mural de fixation.
Insérez une cale entre l'unité interieure et le support mural de fixation pour isoler le bas de l'unité interieure du mur.
Fig. 31

Support de
crochet mural
Centre du rail supérieur
Crochets du haut

(Raccords de tuyauterie)

Crochets du bas
Après avoir accroché l'unité interieure aux crochets supérieurs, accrocher les liaisons frigorifiques de l'unité interieure aux 2 crochets inférieures tout en abaissant l'unité et en la poussant contre le mur.
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
5.1. Schéma de câblage
| ATTENTION |
| Avant de brancher les fils, assurez-vous que l'alimentation est coupée. |
| Chaque cable doit être connecté fermement. |
| Les cables ne devront pas toucher les liaisons fri-gorifiques. |
| Des cables mal connectés au bornier peuvent être à l'origine d'une surtension ou de dysfonctionnements. |
| Les cables connectés doivent correspondre aux numérores des borniers. |

Fig. 32
5.2. Câblage de l'interconnexion sur l'unité interieure
- Ouvrir la grille d'entrée d'air. Retirez le cache bornier (enlevez une vis).

Fig. 33
- Retirez le serre câble (enlevez une vis). Faire attention au crochet du serre-câble.

Fig. 34
- Connectez complètement le cable dans le bornier.
- Fixez le cable avec le serre-cable et remetre le cache bornier en place.
6. FINITION
- Isolez entre les liaisons.
- Isolez les liaisons d'aspiration et de refoulement séparément.
- Pour les deux sorties enveloppez les liaisons avec de l'isolant. Fixez le tout avec du ruban adhésif.

Fig. 35

Fig. 36

Fig. 37
- Serrez temporairement le cable de connexion le long du tuyau de connexion avec du ruban vinyle. (Envelopper jusqu'à environ 1/3 de la largeur du ruban depuis le bas du tuyau de façon à ce que l'eau n'entre pas.)
- Attachez les liaisons sur le mur extérieur avec des colliers
- Remplissez le fourreau (non fourni dans le mur) avec du mastic (non fourni) pour éviter que l'eau et le vent n'y pénétre
- Attachez le tuyau d'évacuation des condensats au mur extérieur etc..

Fig. 38
7. DEMONTAGE ET REMONTAGE DE L'UNI-TE INTÉRIEURE
7.1. Dépose et repose de la grille d'entrée d'air
Dépose
- Tenez la grille avec les deux mains sur le côte, puis tirez vers le haut jusqu'àr cran.
- En Maintenant la grille dans une position horizontale, tirez l'axe de montage sur la gauche et la droite puis relacher.

Fig. 39
Repose
- Fixez les tiges de montage gauche et croite en direction de la flèche tout en maintainant la grille d'entrée d'air à l'horizontal. Appuyez dessus jusqu'à ce que les deux tiges s'enclenchent.

Fig. 40
- Appuyez sur la grille d'entrée d'air et fermez-la.

Fig. 41
7.2. Dépose et repose du panneau frontal
Dépose
- Retirez les couvercles inférieurs. (Enoncez les repères sur le côté, puis faites-les glisser).
- Retirez les protège-vis (2 emplacements) sur le bas du panneau avant, puis retirez les vis (4 emplacements).
- Enforcez les repères (2 emplacements) sur le haut du panneau avant pour libérer les attaches (3 emplacements), puis tirez le panneau avant vers vous.
- Libérer le crochet du couvercle de commande, puis ouvre le.

Fig. 42
Repose
Proceder dans l'ordre inverse de la dépose.
ATTENTION
Remplacer les 4 vis et les 2 protège-vis lors du remplacement.
7.3. Retirer l'unité interieure du support mural
- Retirez les couvercles inférieurs, voir paragraphe 7.2.
- Insérez vos doigts dans l'ouverture indiquée dans la Fig. 43
- Tout en,enfantant la partie inférieure de l'ouverture, librez les crochets (2 emplacements).
- Tirez l'unité interieure vers vous.

Fig. 43
8. INSTALLATION DE L'INTERFACE WI-FI W-LAN
- Retirez la grille d'entrée d'air (voir «7.1. Dépose et repose de la grille d'entrée d'air», page 29).
- Retirez la vis puis le cache (voir Fig. 44).
- Raccorder le cable de l'interface à l'unité interieure.
- Poussez le cable à l'arrière. Insérez le côté gauche de l'interface dans le logement. Appuyez sur le coté droit de l'interface jusqu'à ce qu'elle soit clipser.
- Remetre en place le cache et visser la vis.
- Remetre en place la grille d'entrée d'air (voir «7.1. Dépose et repose de la grille d'entrée d'air», page 29).

Fig. 44
9. INSTALLATION DE LA PLATINE INTERFACE
- Retirez la grille d'entrée d'air, le panneau avant, et le couvercle de commande (voir «7.1. Dépose et repose de la grille d'entrée d'air», page 29).
- Insérez la platine interface sur les 2 fermоirs. Enforcez la platine interface dans son logement (voir Fig. 45).
- Connectez la platine interface et la carte principale (voir Fig. 46).

Fig. 45

Fig. 46
- Remettez la grille d'entrée d'air, le panneau avant, et le couvercle de commande.
10. TEST DE FONCTIONNEMENT
Effectuez un TEST DE FONCTIONNEMENT (Voir le paragraphe «6. Essais de fonctionnement», page 39).
TÉLECOMMANDE INFRAROUGE (DE SÉRIE)
1. ACCESSORIES
Les accessoires d'installation suivants sont livrés avec les apparciels (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
| ATTENTION |
| Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
Veillez à bien récapérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. |
Référence de la télécommande : AR-REB1E
| Désignation | Forme | Qté | Usage |
| Télécommande infrarouge | | 1 | Commande de l'appareil |
| Piles | | 2 | Alimentation de la télécommande |
| Support de la télécommande infrarouge | | 1 | Fixation de la télécommande |
| Vis | | 2 | Fixation du support de la télécommande |
2. TÉLECOMMANDES FILAIRES (EN OPTION)
2.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM
Se référer à la notice d'installation NI 923 095.
2.2. Télécommande filaire UTY-RSNYM
Se référer à la notice d'installation NI 923 083.
3. INSTALLATION
3.1. Réglage de la télécommande
ATTENTION
Ne laisses pas les piles à la portée d'enfants.
Si vous n'utilise pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d'eventuelles fuites qui poursuient endommager l'appareil.
Si du liquide s'écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d'eau et consultez votre médecin.
Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée.
Ne tentez jamais de recharger des piles.
AVERTISSEMENT
Ne mélangez jamais des piles nevues et des piles usées, ni différents types de piles.
Les piles durent environ un an dans des conditions d'utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d'un stylo ou un autre object pointu.
Mise en place des piles (R03/LR03/AAA x 2)
- Faites glisser le couvercle avant et retirez-le. Faites-le glisser dans la direction de la flèche.

Fig. 47
- Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+/ -).

Fig. 48
- Fermez le couvercle avant.
3.2. Installation de la télécommande
ATTENTION
Vérifiez que l'emplacementChoisipermétla transmission du signal vers l'unité intérieure.
Évitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximé d'une source de chaleur.
Installes la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. Le signal est transmis jusqu'à 7 m. Lors de l'installation vérifie que la télécommande fonctionne correctement.
- Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l'aide des 2 vis fournies. (Fig. 49).

Fig. 49
- Installez la télécommande sur son support.

Fig. 50
3.3. Paramétrage de la télécommande
Effectuer les paramétrages des fonctions, selon les conditions d'installation et usage des télécommandes.
| ATTENTION |
| Vérifier que le travail de câblage pour l'unité extérieur est terminé. |
| Vérifier si le couvercle du boîtier électrique sur l'unité extérieur est en place. |
Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l'aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Des paramètres incorrectly peuvent provoir le dysfonctionnement de l'unité interieure.
- Réglez le code du signal de l'unité interieure et de la télécommande.
- Il faut paramétre les valeurs pour chaque fonction.
- Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numérios ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
Effectuez les réglages apparéil étèint.
Pour entrer dans le mode paramétrage appuyez simultanément sur les boutons POWERFUL et SET TEMP (V) puis appuyez sur reset avec la pointe d'un stylo.
- Appuyez sur le bouton SET TEMP (A/V) pour selectionner le numéro de fonction. (Appuyez sur le bouton 10^ HEAT pour basculer entre les chiffres gauche et droite.)
- Appuyez sur le bouton POWERFUL pour paramétre la valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton POWERFUL pour revenir à la sélection du numéro de fonction).
- Appuyez sur le bouton SET TEMP (A/V) pour sélectionner le paramétrage de la valeur. (Appuyez sur le bouton 10^ HEAT pour basculer entre les chiffres gauche et droite.)
- Appuyez sur le bouton MODE, validez les réglages dans l'ordre indiqué, en vous assurant que le bip retentisse.
- Ensuite, appuyez sur le bouton START/STOP (b/I), en vous assurant que le bip retentisse.
- Appuyez sur RESET pour quitter le mode paramétrage.
- ÀpRES avoir régèle les fonctions, mettez l'appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.

Fig. 51
ATTENTION
Après avoir étéint l'appareil, attendre au moins 10 secondes avant de l'allumer à nouveau. Sinon le paramétrage des fonctions ne sera pas effectif.
3.4. Codage de la télécommande
ATTENTION
Si vous n'appuyez suraucun bouton dans les 30
seconds suivant l'affichage du code,le systeme
retourne a l'affichage de I'horloge.Dans ce cas,
recommencez a I'etape 1.
Le code du climatiseur est régle sur A en usine. La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous doivent alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles.
Si vous ne connaissiez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu'à couver celui qui fait fonctionner le climatiseur.
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même piece, il peut être utile d'associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d'éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même piece.
Procedez comme suit pour selectionner le codage de la télécommande (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s'il n'a pas ete correctement parametré).
- Appuyez sur le bouton START/STOP (b/ɪ) jusqu'à l'affichage de l'horloge sur la télécommande.
- Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes pour faire afficher le code actuel (réglé sur H en Usine).
- Appuyez sur les boutons (/) pour changer le code b b c d . Le code sur l'affichage doit correspondre au code du climatiseur.
- Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour returner à l'affichage de l'horloge. Le code a été modifié.

Fig. 52
4. FONCTIONS ET PARAMÉTRAGES
Suivez les instructions données dans les paragraphs precedents pour paramétre les fonctions.
Effectuez les réglages apparéil étèint.
- Il faut paramétre les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction.
- Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numérios ou des valeurs non valides sont sélectionnés.
Paramétrage du nettoyage du filtré
- Un signal apparait sur l'unité interieure pour avertin l'utilisateur lorsqu'il faut nettoyer le filtr.
- Paramétrrez la périodicité de l'affichage de l'advertisement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou des saletés dans la piece.
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Standard (400 heures) | 11 | 00 |
| Longue (1000 heures) | 01 |
| Courte (200 heures) | 02 |
| Pas d'advertissement* | 03 |
(Paramétrage usine «03»)
Paramétrage de la compensation de température de l'unité interieure
En fonction de l'environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température interieure.
Paramétrz comme indiquédans le tableau ci-après. (Paramétrage usine «00»).
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Standard (0) | 30(pour le refroidissement) | 31(pour le chauf-fage) | 00 |
| Aucune correctionde 0,0 °C | 01 |
| -0,5 °C | Plus de refroidissement Moins de chauf-fage | 02 |
| -1,0 °C | 03 |
| -1,5 °C | 04 |
| -2,0 °C | 05 |
| -2,5 °C | 06 |
| -3,0 °C | 07 |
| -3,5 °C | 08 |
| -4,0 °C | 09 |
| +0,5 °C | Moins de refroidissement Plus de chauf-fage | 10 |
| +1,0 °C | 11 |
| +1,5 °C | 12 |
| +2,0 °C | 13 |
| +2,5 °C | 14 |
| +3,0 °C | 15 |
| +3,5 °C | 16 |
| +4,0 °C | 17 |
Paramétrage de la compensation de température télécommande filaire
En fonction de l'environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température interieure de la télécommande filaire.
Pour modifier ce réglage, paramétrez précédemment la fonction 42 sur la valeur de réglage 01.
Paramétrz comme indiqué dans le tableau suivant. (paramétrage usine «00»)
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Standard (0) | 35(pour le refroidissement) | 36(pour le chauf-fage) | 00 |
| Aucune correctionde 0,0 °C | 01 |
| -0,5 °C | Plus de refroidissement Moins de chauf-fage | 02 |
| -1,0 °C | 03 |
| -1,5 °C | 04 |
| -2,0 °C | 05 |
| -2,5 °C | 06 |
| -3,0 °C | 07 |
| -3,5 °C | 08 |
| -4,0 °C | 09 |
| +0,5 °C | Moins de refroidissement Plus de chauf-fage | 10 |
| +1,0 °C | 11 |
| +1,5 °C | 12 |
| +2,0 °C | 13 |
| +2,5 °C | 14 |
| +3,0 °C | 15 |
| +3,5 °C | 16 |
| +4,0 °C | 17 |
Redémarrage automatique
Ce paramétrage permet d'activer ou de désactiver le redémarrage automatique du système après une coupure de courant. Paramétrage usine «00»
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Oui | 40 | 00 |
| Non | 01 |
Ne pas d'utiliser cette fonction en fonctionnement normal. Veillez à faire fonctionner l'unité par la télécommande ou un dispositif externe.
Commutation de la sonde de température interieure (mesure de la température ambiente)
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Unité intéérieur | 42 | 00 |
| Les deux | 01 |
(paramétrage usine «00»)
- Si la valeur est 00, la température de la piece est mesurée par la thermistance de l'unité interieure.
- Si la valeur est 01, la température de la piece est mesurée par la thermistance de l'unité interieure et par la thermistance de la télécommande.
- Le capteur de la télécommande doit être activé en utilisant la télécommande.
Codage de la télécommande
Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même démarche, il peut être utile d'associer une télécommande donnée à un climatiseur donné.
Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d'eviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même piece.
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| A | 44 | 00 |
| B | 01 |
| C | 02 |
| D | 03 |
(Paramétrage usine «00»)
Contrôle entrée externe
- Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode Arrêt Force peuvent être seLECTIONNés.
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Mode fonctionnement / Arrêt 1 | 46 | 00 |
| (Paramétrage interdit) | 01 |
| Mode Arrêt Forcé | 02 |
| Mode fonctionnement / Arrêt 2 | 03 |
Contrôle du basclement de la tempéra-ture de la piece sur la télécommande filaire
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande filaire uniquement, changez le réglage pour « télécommande filaire » (01).
Cette fonction fonctionne uniquement si le réglage de fonction 42 est régle sur les « deux » (01).
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Les deux | 48 | 00 |
| Télécommande filaire | 01 |
(paramétrage usine "00")
Commande du ventilateur de l'unité interieure pour des économies d'énergie en mode froid
- Cette fonction permet l'arrêt de la rotation du ventilateur de l'unité interieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée et d'effectuer des économies d'énergie. Cette fonction est activée avec le paramétrage usine «02».
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Désactiver | 49 | 00 |
| Activer | 01 |
| Télécommande | 02 |
00 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité interieure fonctionne en permanence.
01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité interieure fonctionne par intermittence à une vitesse très lente.
02: Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
En tant que réglage d'usine, ce réglage est activé initialement.
Lors de la connexion d'un système VRF utilisant un convertisseur de réseau, ce paramètre doit être régle sur « 00 » ou « 01
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements.
Enregistrement des réglages:
| Réglages | Valeurs |
| Paramétrage du nettoyage du filtré | |
| Paramétrage de la compensation de température de l'unité intéèreure | Refroidissement | |
| Chauffage | |
| Paramétrage de la compensation de température télécommande filaire | Refroidissement | |
| Chauffage | |
| Redémarrage automatique | |
| Commutation de la sonde de température interieure (mesure de la température ambiente) | |
| Codage de la télécommande | |
| Contrôle entrée externe | |
| Contrôle du basculement de la tempé-rature de la pierce sur la télécommande filaire | |
| Commande du ventilateur de l'unité interieure pour des économies d'énergie en mode froid | |
5. CONTROLE DE GROUPE
ATTENTION
Assurez-vous de couper le disjoncteur avant d'effectuer des réglages.
Une seule télécommande peut commander plusieurs apparêils. Dans ce cas, toutes les unités interieures connectées fonctionnent suivant le même réglage (celui de la télécommande). Ces apparêils doivent utiliser le même type de télécommande.
Connectez jusqu'à 16 unités interieures:
Fig. 53

* Unité interieure
Cable de la télékomande: A+B+C+D+E ≤ 300 m
La section du cable de la télécommande varie en fonction de la longueur :
| (A+B+C+D+E) | Section de câble |
| ≤ 100 m | 0.3-0.8 mm² |
| 100-200 m | 0.5-0.8 mm² |
| 300-500 m | 0.8 mm² |
Exemple de câblage pour une télécommande à 2 fils:

Fig. 54
Unité interieure 1 Unité interieure 2 Unité interieure 3 Unité interieure 4
5.1. Paramétrage de l'adressage de la télécommande
Télécommande 2 fils
Les adresses sont automatiquement régées au démarrage initial de la télécommande. Dans un tel cas, ne changez pas l'adresse de la télécommande pour l'unité interieure, et conservez-la sur le paramètre initial «00».
Configurez les adresses manuellement seulement lors de l'utilisation de différents numérios d'adresse.
Réglez l'adresse de la télécommande de chaque unité interieure à l'aide du réglage des fonctions (fonction «00»).
Configurez également l'adresse sur la télécommande.
- Avec le réglage manuel, connectez jusqu'à 15 unités interieures.
- N'utilisez pas l'adresse de la télécommande « 00 ».
Télécommande 3 fils
Réglez l'adresse de la télécommande de chaque unité interieure à l'aide du réglage des fonctions (fonction «00»).
Connectez jusqu'à 16 unités interieures.

Fig. 55
Unité interieure 1 Unité interieure 2 Unité interieure 3 Unité interieure 4
| Paramétrage | N° de la fonction | Valeur |
| Télécommande filaire 2 fps, par-métrage interdit | 00 | 00 |
| Télécommande filaire 3 fps, unité n°0 |
| Unité n°1 | 01 |
| Unité n°1 ~ n°13 | 02 ~ 13 |
| Unité n°14 | 14 |
| Unité n°15 | 15 |
(paramétrage usine «00»)
Coupez et remetre sous tension après les réglages.
6. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Veillez à toujoursmettre l'installation sous tension 12 heures avant deprocéderaux testsafin deperméttre la mise enchauffedu compresseur.
Points à contrôler
- Vérifier le fonctionnement de tous les boutons de la télécommande.
- Vérifier l'allumage de tous les tímoins.
- Vérifier la bonne ventilation à travers les grilles.
- Contrôler l'évacuation des condensats.
- Vérifier l'absence de bruit ou vibration anormales durant le fonctionnement.
ATTENTION
Ne pas faire fonctionner longtemps le climatiseur en mode test.
Procedure
Avant de lancer le test de fonctionnement, attendre une minute après avoir mis l'appareil sous tension.
Avec la télécommande
- Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP» (marche/arrêt), le bouton « TEST RUN » (test de fonctionnement) de la télécommande.
- Pour terminer le test, appuyez sur le bouton « START/STOP» (marche/arrêt) de la télécommande.
Avec l'unité interieure et la télécommande infrarouge
- Appuyer sur le bouton « MANUAL AUTO » de l'unité interieure pendant au moins 10 secondes (le mode froid force ne peut être lancé si on n'appuie pas en continu plus de 10 secondes.)
- Pour terminer le test, appuyez sur le bouton « START/STOP » de la télécommande ou appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » pendant plus de 3 secondes.
Les témoins OPERATION et TIMER commence à clignoter simultanément pendant le test de refroidissement.
Le test de chauffage commence pendant trois minutes environ lorsque HEAT est selectionné au moyen de la télécommande.
7.CODES ERREUR
Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur peuvent etre détectees grace a l'etat (eteint, allumé, clignotant) des voyants "TIMER", "OPERATION" et "ECONOMY" sur I'unité interieure.
Si vous utilisez une télécommande infrarouge, les codes erreur seront affichés, via les voyants pres du capteur infrarouge, par une suite de clignotement Un code erreur n'apparait que lors du fonctionnement de l'unité.
Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes erreurs s'afficheront sur l'écran de la télécommande. Le tableau suivant présente les séquences de clignotement et les codes erreurs. Un affichage d'erreurs s'affiche seulement en cours de fonctionnement.
| Affichage d'erreur | Télécommande filaire code d'erreur | Description |
| Fonctionnement(vert) | Minuterie(orange) | Économie(vert) |
| •(1) | •(1) | ◇ | 11 | Erreur de communication série |
| •(1) | •(2) | ◇ | 12 | Erreur de communication télécommande filaireErreur de communication de la commande de la salle du serveur |
| •(1) | •(5) | ◇ | 15 | Mesure de contrôle inachevée |
| •(1) | •(6) | ◇ | 16 | Erreur de connexion du PCB de transmission de l'unité péripérisque |
| •(1) | •(8) | ◇ | 18 | Erreur de communication externe |
| •(2) | •(1) | ◇ | 21 | Erreur de réglage d'adresse du numérode l'unité ou du circuit de réfrigérant [Multi simultanées] |
| •(2) | •(2) | ◇ | 22 | Erreur de capacité de l'unité intérieure |
| •(2) | •(3) | ◇ | 23 | Erreur de combinaison |
| •(2) | •(4) | ◇ | 24 | • Erreur de numéro de l'unité de connexion(unité esclave intérieure) [Multi simultanées]• Erreur de numéro de l'unité de connexion(unité intérieure ou unité de branche) [Multi simultanées] |
| •(2) | •(6) | ◇ | 26 | Erreur de réglage d'adresse dans le sys-tème de télécommande filaire |
| •(2) | •(7) | ◇ | 27 | Erreur de réglage de l'unité maître, de l'unité esclave [Multi simultanées] |
| •(2) | •(9) | ◇ | 29 | Erreur numéro unité connectée dans laconfiguration de la télécommande filaire |
| •(3) | •(1) | ◇ | 31 | Erreur d'interruption de l'alimentation |
| •(3) | •(2) | ◇ | 32 | Erreur d'information du modele de PCB de l'unité intérieure |
| •(3) | •(3) | | 33 | Erreur de détention de la consommation électrique du moteur de l'unité itnérique |
| •(3) | •(5) | ◇ | 35 | Erreur du commutateur manuel auto |
| •(3) | •(9) | ◇ | 39 | Erreur d'alimentation du moteur ventilateur de l'unité intérieure |
| •(3) | •(10) | ◇ | 3A | Erreur du circuit de communication de l'unité intérieure / télécommande filaire |
| •(4) | •(1) | ◇ | 41 | Erreur du capteur de températe de la salle |
| •(4) | •(2) | ◇ | 42 | Erreur du capteur de températe moyenne de l'échangeur de chaleur de l'unité extérieur |
| •(4) | •(4) | ◇ | 44 | Erreur du détecteur de présence |
| •(5) | •(1) | ◇ | 51 | Erreur du moteur du ventilateur de l'unité interieure 1 (Ventilateur principal) |
| •(5) | •(3) | ◇ | 53 | Erreur de la pompe de vidange |
| •(5) | •(4) | ◇ | 54 | Erreur VDD inverse du purificateur d'air électrique |
| •(5) | •(5) | ◇ | 55 | Erreur de réglage du filtré |
| •(5) | •(7) | ◇ | 57 | Erreur d'amortisseur |
| •(5) | •(8) | ◇ | 58 | Erreur de grille d'entrée d'air |
| •(5) | •(9) | ◇ | 59 | Erreur du moteur du ventilateur de l'unité interieure 2 (Ventilateur côte gauche) |
| •(5) | •(10) | ◇ | 5A | Erreur du moteur du ventilateur de l'unité interieure 3 (Ventilateur côte droit) |
| •(5) | •(15) | ◇ | 5U | Erreur de l'unité interieure |
| •(6) | •(1) | | 61 | Erreur de câblage, phases inversés ou absentes de l'unité interieure |
| •(6) | •(2) | ◇ | 62 | Erreur d'informations de modèle de PCB principale de l'unité extérieure ou erreur de communication |
| •(6) | •(3) | ◇ | 63 | Erreur Inverseur |
| •(6) | •(4) | ◇ | 64 | Erreur filtré actif et erreur PFC |
| •(6) | •(5) | ◇ | 65 | Erreur de déclenchement de la borne L |
| •(6) | •(8) | ◇ | 68 | Erreur de hausse de température de résistance de limitation de d'intensité de courant d'appareil extérieur |
| •(6) | •(10) | ◇ | 6A | Erreur de communication des micro-ordi-nateursurs du PCB d'affichage |
| •(7) | •(1) | ◇ | 71 | Erreur du capteur de température de décharge |
| •(7) | •(2) | ◇ | 72 | Erreur du capteur de température du com-présseur |
| •(7) | •(3) | ◇ | 73 | Erreur du capteur de température liquide de l'échangeur de chaleur du l'unité intérieure |
| •(7) | •(4) | ◇ | 74 | Erreur du capteur de température extérieur |
| •(7) | •(5) | ◇ | 75 | Erreur du capteur de température de gaz d'aspiration |
| •(7) | •(6) | ◇ | 76 | • Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies• Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies |
| •(7) | •(7) | ◇ | 77 | Erreur du capteur de température de la source de froid |
| •(8) | •(2) | ◇ | 82 | •Erreur du capteur de température d'admission du gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement
•Erreur du capteur de température de sortie de gaz de l'échangeur de chaleur de sous-refroidissement |
| •(8) | •(3) | ◇ | 83 | Erreur du capteur de température du tuyau de liquide |
| •(8) | •(4) | ◇ | 84 | Erreur capteur courant |
| •(8) | •(6) | ◇ | 86 | •Erreur du capteur de pression de dé-charge
•Erreur du capteur de pression d'aspiration
•Erreur du commutateur de haute pres-sion |
| •(9) | •(4) | ◇ | 94 | Détection de déclenchement |
| •(9) | •(5) | ◇ | 95 | Erreur de détention de position du rotor du compresseur |
| •(9) | •(7) | ◇ | 97 | Erreur du moteur du ventilateur de l'unité extérieur |
| •(9) | •(8) | ◇ | 98 | Erreur moteur du ventilateur 2 de l'unité extérieur |
| •(9) | •(9) | ◇ | 99 | Erreur de la vanne 4 voies |
| •(9) | •(10) | ◇ | 9A | Erreur bobine détendeur |
| •(10) | •(1) | ◇ | A1 | Erreur de température de décharge |
| •(10) | •(3) | ◇ | A3 | Erreur de température du compresseur |
| •(10) | •(4) | ◇ | A4 | Erreur de haute pression |
| •(10) | •(5) | ◇ | A5 | Erreur de basse pression |
| •(13) | •(2) | ◇ | J2 | Erreur des boitiers de déivation [Multi flexible] |
Legende :
- Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande.
- Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «TIMER» et «ECONOMY».
- Le fonctionnement normal des volets de déflexion d'air.
- L'écoulement normal de l'eau de condensation (si besoin est, versez un peu d'eau doucement dans l'échangeur de l'appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement).
- Vérifiez qu'il n'y aeldom bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement.
Unité extérieure
- Vérifiez qu'il n'y a�除 un bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement.
- Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d'air, ni l'eau ou la glace sortant de l'unité extérieure ne génent le voisinage.
- Vérifiez encore qu'il n'y a aucune fuite de gaz.
Ne laisses pas le climatisationur fonctionner en mode « test » trop longtemps.
Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à la notice d'utilisation
EXPLICATIONS POUR L'UTILISATEUR
En utilisant le mode d'emploi fourni, expliquez à l'utilisateur final :
La mise en route et l'arrêt de l'appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande.
Les notions d'entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air.
N'oubliez pas de laisser la presente notice à l'utilisateur.
Opérations d'entretien courant
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d'utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Nettoyage
Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois : atmosphère poussièreuse) :
-
Nettoyage du filtré à air de l'unité intérieure (Le filtré à air est facilement accessible sur l'unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l'eau à moins de 40^ ).
-
Nettoyage de la carrosserie de l'unité intérieure, particulièrement de la grille d'entrée d'air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les déterments agressifs).
Opérations de maintenance
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Notre installationauragree est bien evidemment a votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).
Entretien saissonnier
Notre conseil : tous les ans en résidentiel, deux fois par an entertiaire.
- Vérification et nettoyage des filtres à air.
- Vérification de l'étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*).
- Nettoyage du bac à condensats de l'unité interieure : nettoyage et désinfection de l'échangeur de l'unité interieure avec un produit ajustat.
- Vérification et nettoyage évientuel du dispositif d'écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée).
-
Vérification de l'etat général de l'appareil.
-
Les articles R 543-75 à 123 du code de l'environnement et de ses arrêtés d'application imposant à tous les possesseurs d'appareil contenant plus de 2 kg de fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier l'étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulière inscrite en préfecture et habilité pour ce type d'intervention.
Entretien complet
Notre conseil : tous les 2 ans en résidentiel, tous les ans en tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien saissonnier, complétées par :
- Dépoussiérage évientuel de l'échangeur de l'unité extérieure.
- Mesure des performances de l'appareil (écart de température entrée/sorting, température d'évaporation et de condensation, intensité absorbée).
- Vérification du serrage des connexions électriques.
- Mesure de l'isolement électrique.
- Vérification de l'etat des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques.
- Vérification des fixations diverses.



Modèle : . N° de série Unité ext.: . Unité int.:
Définition des garanties au dos

Garantie pieces defectueuses :
L'appareil que vous venez d'acquerir est garantie contre tout defaut de fabrication. Cette garantie est valable pour les durées suivantes a partir
de mise en service ( 1 ) :
Compresseur :
Climatiseurs à éléments séparés de tous types (split-system) :
2 ans
Accessoires (pompes de relevages non intégrées, supports etc...) :
1 an
atlantic Climatisation & Ventilation assure dans ce cadre, l'échange ou la fourniture des pieces reconnues défectueuses après expertise par son ServiceApres Vente,à l'exclusion de tous frais annexes qu'il s'agisse de main d'oeuvre,déplacement,dommage ou indemnités pour perte de jouissance ou perte d'exploitation.
La garantie ne couvre pas les domm
Par exemple (liste non exhaustive) :
-
Dégradation des carrosseries,
-
Emplacements incorrectly,
-
Tension d'alimentation non conforme,
-
D'éfaut d'étanchéité des liaisons frigorifiques,
Extensions de garantie « stations services » et « installateurs agreés » :
Ces extensions de garantie sont consenties par atlantic Climatisation & Ventilation et ses professionnels agreés (stations services et
installateurs agreés). Elles ne couvrent que les installations « split-system » mises en œuvre par lesdits professionnels agreés.
Extension de 1 an :
La garantie est prolongée de 1 an pour les pieces de climatiseurs (la garantie Compresseur reste à 5 ans ^(3) et celle pour les accessoires resté à 1
an)
Garantie main d'oeuvre (1 an):
Durant la première année à partir de la date de mise en service ^(1)(2) :
- en cas de défaillance reconnaue d'une piece constitutive de l'appareil, atlantic Climatisation & Ventilation autre la fourniture de la pièce
de remplacement, assure la couverture de la main d'oeuvre nécessaire à la remise en fonctionnement de l'appareil.
- en cas de défaillance due à un défaut de l'installation elle-même (pose ou mise en service non-conforme...) contrôle par ses propres soins, le
professionnel agre assures la remise en etat et la remise en fonctionnement gratuite de I'appareil (sauf reserves lors de la mise en service).
Cette extension de garantie oure les limitations indiquees plus haut ne saurait couvir les dommages dus a l'intervention de personnel non agree.
(1)
: La date de mise en service fait foli pour le debut de la periode de garantite, dans la ill (2). Cette carontis ne se croit s'applie en cas de nonpe du nape ou nape d'attuation.
(2): Cette garantie ne saurait s'appliquer en cas de panne due à un manque d'entretien.
(3): La garantie Compresseur 5 ans n'est accordée que si un contrat d'entretien est cor
années. Si ce n'est pas le cas, la garantie est de 2 ans, avec les mêmes restrictions qu'indiquées plus haut.
LES CLIMATISEURS atlontic Climatisation & Ventilation DOIVENT ETRE EXCLUSIVEMENT REMIS EN ETAT PAR DES PROFESSIONNELS.
Sauf cas exceptionnel, aucun climatisationur ou element de climatisationur (unité interieure ou exterieure) ayant ete installé ne sera accepté en retour usine pour reprise, depannage ou echange sous garantie.
L'application de la garantie ne peut se faire qu'aupres expertise et vis du Service Aprees Vente atlantic Climatisation & Ventilation.
En conséquence : Les pieces détachées jugées défectueuses seront systématiquement returnées pour expertise en port payé au SAV atlantic Climatisation & Ventilation (adresse ci-dessous).
Un avoir ou un échange sera effectué suivant le cas, si l'expertise révèle une défaillance effective.
atlantic Climatisation & Ventilation
SAV
B.P. 71
69882 MEYZIEU CEDEX
Fiche de mise en service
Modèle : ... N^ de série Unité ext.
Nom et adresse du client utiliser :
Vérifications et prestations effectuees :
Conformité des liaisons frigorifiques (nature, état, trace, rayons de courbure, longueur et dénivèle, isolation)
Raccordements des liaisons (évasements, branchements frigo., purge ou tirage au vide, contrôle d'étanchéité)
Vérification de l'écoulement des condensats
Vérification des raccordements électriques
Explication du fonctionnement à l'utilisateur
Cachet de l'installateur
Différence de température sur l'air, unité interieure, mode froid
Basse pression en mode froid
Sous-refroidissement en mode froid
Temperature ambiente int. ...
Mise en service effectuee par :
Le:
Signature :
Date d'installation :
Volet à conserver par la station service
NOTES
Votrespecialiste

atlantic
CLIMATISATION ET VENTILATION
Siège social : ATLANTIC Climatisation & Ventilation
S.A.S. au capital de 2916400 euros
13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU Cedex
RCS Lyon n° B 421 370 289
www.atlantic.fr Tél. 04 72 10 27 50