PAC 3500 - Climatiseur portable TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC 3500 TROTEC au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mobile |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Capacité de refroidissement : 3,5 kW |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 440 x 370 x 770 mm |
| Poids | Environ 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec fenêtres de type coulissant et battant |
| Fonctions principales | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres à air lavables, réservoir d'eau à vider régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Trotec |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Informations générales utiles | Idéal pour les pièces jusqu'à 100 m², niveau sonore : 65 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAC 3500 TROTEC
Questions des utilisateurs sur PAC 3500 TROTEC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC 3500 - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC 3500 de la marque TROTEC.
MODE D'EMPLOI PAC 3500 TROTEC
Indications sur le manuel d'utilisation 2
Normes de sécurité 2
Informations sur l'appareil 5
Transport et stockage 6
Montage et installation 7
Utilisation 10
Défauts et pannes 13
Maintenance 15
Annexe technique 19
Élimination des déchets 23
Indications sur le manuel d'utilisation
Symboles

Danger
Ce symbole indique l'existence de risques pour la vie et la santé des personnes du fait de la présence de gaz extrémement inflammable.

Avertissement relat à la tension électrique
Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes.

Avertissement
Cette mention d'ajretissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s'il n'est pas évité.

Attention
Cette mention d'advertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures benignes ou moyennes s'il n'est pas évité.
Remarque
Cette mention d'ajretissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), maisaucun danger.

Info
Les indications représentant ce symbole vous aident à executer vos tâches rapidement et en toute sécurité.

Observer le mode d'emploi
Les indications représentant ce symbole vous indiquent qu'il est nécessaire de respecter le manuel d'utilisation.
Vous pouvez télécharger la dernière version du manuel d'utilisation et la déclaration de conformité UE sous le lien suivant :


PAC 3500 E
https://hub.trotec.com/?id=42064
Normes de sécurité
Veuillez tire attentivement leprésent manuel avant la mise en service ou l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximate immediate de l'endet d'installation ou de l'appareil même !

Avertissement
Lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie et/ ou de causer des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Les enfants de plus de 8 ans et toute personne ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires peuvent utiliser l'appareil pour autant qu'ils bénéficient d'une supervision ou ont reçu une instruction adequate relative à une utilisation sure de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers liés à cette utilisation.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants d'effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil sans surveillance.
- N'utilise pas l'appareil dans des locaux représentant un risque d'explosion.
N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères agressives. - Installez l'appareil debout et de façon stable.
- Faites sécher l'appareil après un nettoyage à l'eau. Ne le faites pas fonctionner mouillé.
- Ne touchez ou n'utilisez pas l'appareil les mains humides ou mouillées.
- Ne pas exposer l'appareil à un jet d'eau direct.
- Ne pas introduire de corps étrangers ni de membres du corps à l'intérieur de l'appareil.
-
Ne couvrez pas l'appareil et ne le transportez pas pendant le fonctionnement.
-
Ne pas s'asseoir sur l'appareil.
- L'appareil n'est pas un jouet. Tenez les enfants et les animaux à l'écart. Utilisez l'appareil uniquement sous surveillance.
- Avant chaque utilisation, vérifie le bon état de l'appareil, des accessoires et des pieces de raccordement. N'utilise pas l'appareil si celui-ci ou une des pieces qui le composent présente un defaulted.
- Protégez tous les câbles électriques en dehors de l'appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilise jamais l'appareil lorsque le cordon électrique ou la fiche sont déteriorés!
- La prise d'alimentation électrique doit correspondre aux indications données au chapitre Caracteristiques techniques.
- Raccordez la fiche de l'appareil à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.
- Choisissez la rallonge de cable électrique conformément aux indications contenues dans les données techniques. Déroulez complètement la rallonge électrique. Évitez toute surcharge électrique.
- Retirez le cable électrique de l'appareil de la prise en tirant sur la fiche avant l'entretien, la maintenance ou les réparations.
- Éteignez l'appareil et tirez le cable électrique de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
- N'utilisez jamais l'appareil si vous remarquez des définuts au niveau de la prise ou du cable de raccordement secteur.
Si le cordon secteur de cet apparéil est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification équivalente afin d'éviter tous risques.
Les câbles électriques défectueux représentent un danger sérieux pour la santé.
- Lors de l'installation, il faut respecter les distances minimales requises par rapport aux murs et aux autres objets ainsi que les conditions d'entroposage et de fonctionnement conformément aux indications figurant dans le chapitre Données techniques.
Assurez-vous que I'entrée et la sortie d'air sont dégagées. - Ne retirez aucun signe de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signes de sécurité, les autocollants et les étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
Assurez-vous que le côté aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers. -
Veuillez transporter l'appareil exclusivement en position verticale et après avoir vidé préalablement le bac de récapération des condensats ou le tuyau d'évacuation.
-
Avant l'entreposage ou le transport, videz les condensats accumulés. Ne les buvez pas. Risques pour la santé !

Consignes de sécurité pour les climatiseurs au R290
- N'installez l'appareil que dans les locaux où des pertes eventuelles de gaz réfrigérant ne risquent pas de s'accumuler.
- N'installez l'appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d'inflammation (par exemple une flamme ouverte, un apparéil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
- Notez bien que le gaz réfrigerant est inodore.
- N'installez l'appareil que dans le respect de la réglementation nationale.
- Observe les consignes nationales relatives aux gaz.
- N'installez, n'utilisez et n'entreposez le PAC 3500 E que dans un local d'une surface supérieure à 13m^2
- Entreposez l'appareil de manière à éviter tout dommage mécanique.
- Notez que les canalisations raccordées ne doivent contenir aucune source d'inflammation.
- Le R290 est un réfrigérant conforme aux directives environnementales européennes. Les parties du circuit frigorifique ne doivent pas été perforées.
- Ne percez pas et ne brûlez pas.
- N'utilisezaucun produit autre que cesquilsont recommends par le fabricant pour accelerer le processus de dégivrage.
- Toute personne devant travailler sur le circuit de réfrigeration doit être en mesure deprésenter un certificat, délivré par un organisme accréité, attesting sa compétence dans la manipulation de gaz réfrigerants au moyen d'un procédé connu dans l'industrie.
- Les travaux de maintenance doivent être effectuels en conformité avec les consignes du fabricant. Si les travaux de maintenance ou de réparation nécessitent l'aide de personnes supplémentaires, la personne formée à la manipulation des réfrigerants inflammables doit surveiller les travaux en permanence.
-
Lorsque l'appareil est installé, exploité ou entreposé dans un local non aéré, celui-ci doit être construit de telle sorte qu'il n'y ait pas d'accumulation de gaz en cas de perte eventuelle de réfrigérant. Le but est d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion qui peuvent être provoqués par une inflammation du réfrigérant dont un four électrique, une cusinière ou une autre source d'inflammation pourrait être à l'origine.
-
Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien ; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation.
Utilisation conforme
Veuillez utiliser l'appareil exclusivement pour refroidir, ventiler et déshumidifier l'air ambient à l'intérieur, tout en respectant les caractéristiques techniques.
Utilisation non conforme
- Veuillez ne pas installer l'appareil sur un support mouillé ou inondé.
- Veuillez ne déposer aucun objet, comme p.ex. des vêtements, sur l'appareil.
- Veuillez ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Toute modification constructive, transformation ainsi que tout ajust arbitraire au niveau de l'appareil est strictement interdit.
- Un autre fonctionnement ou une autre utilisation que ceux décrits dans ce manuel sont non conformes. En cas de non-respect, le fabricant décline toute responsabilité en cas d'endommagement et toutes les demandes de garantie sont annulées.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant leprésent apparéil doit :
- être consciente des risques associés aux apparciels électriques en environnement humide.
- avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le chapitre Normes de sécurité.
Toute activités de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à effectuer par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
Signaux de sécurité et étiquettes sur l'appareil
Remarque
Ne retirezaucun signal de sécurité, autocollant ou étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, les autocollants et les étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles.
Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur l'appareil :
PAC 3500 E
WARNING · WARNING · ATTENTION
EN Appliance shall be installed, operated and stored in a room with floor area larger than 13m^2
FR L'appareil doit être installé, utilisé et entreposé dans une piece avec une surface supérieure à 13m^2





Observer le manuel d'utilisation
Ce symbole rappelle la nécessité de生存 et d'observer le manuel d'utilisation.

Observer les instructions de réparation
Les travaux d'élimination, de maintenance et de réparation sur le circuit de réfrigerant doivent être effectuels exclusivement en conformité avec les consignes du fabricant et par des personnes en possession d'un certificat de compétence. Les instructions de réparation correspondantes sont disponibles sur demande auprès du fabricant.
!!! ACHTUNG !!!
1 Avant la mise en service, laisser immobile en position verticale PENDANT AU MOINS 12 HEURES ! Cela protège le compresseur, prolonge sensiblement la durée de vie et évite ainsi une diminution des performances de refroidissement.
2 Le climatiseur doit toujours être posé sur le sol AVEC LES PLUS GRANDES PRECAUTIONS ! Sinon, des micro-fissures risquent de se former dans le socle ou le bac de récapération de l'eau de condensation, ce qui entrainerait que cette dernière coule sur le sol.
Toute utilisation incorrecte ou non conforme entraine L'EXTINCTION DE LA GARANTIE !
Risques résiduels

Danger
Réfrigérant naturel propane (R290) !
H220 : gaz extrémement inflammable.
H280 : contient du gaz sous pression ; peut exploser sous l'effet de la chaleur.
P210: tener éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.
P377: gaz effluent en feu: ne pas eteindre tant que la fuite ne peut pas etre colmatee sans danger.
P410+P403 : conserver à l'abri du soleil dans un endroit bien aéré.

Avertissement relat à la tension électrique
Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée !

Avertissement relat à la tension électrique
Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant toute intervention sur l'appareil.
Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.

Avertissement
L'utilisation de l'appareil peut composer un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes, en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle!
Veuillez respecter les exigences relatives à la qualification du personnel !

Avertissement
L'appareil n'était pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants.

Avertissement
Danger de suffocation!
Veuillez ne pas laisser trainer les emballages vides. Ils pourraient etre dangereux pour les enfants.
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans filtré à air. Sans filtré à air, l'intérieur de l'appareil se salit ennormément, ce qui peut réduire ses performances et le déterminer.
Comportement en cas d'urgence
- Éteignez l'appareil.
- En cas d'urgence, coupez immédiatement l'alimentation électrique de l'appareil. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Ne rebranchez jamais un apparéil endommagé.
Informations sur l'appareil
Description de l'appareil
L'appareil est destiné au rafraîchissement des pieces. En outre, il filttre et humidifie l'air, ce qui cree ainsi un climat agreable.
L'appareil refroidit l'air ambiant en lui retardant la chaleur. La chaleur absorbée est évacuée vers l'extérieur par le tuyau d'évacuation, l'air refroidi est introduit dans la piece d'installation par un ventilateur.
Le condensat produit s'écoule de l'évaporateur sur le condenseur brûlant, s'y évapore, puis est transporte à l'extérieur par le tuyau d'évacuation.
En mode Ventilation, l'appareil permet de faire circuler l'air dans la piece sans le refroidir.
En mode Déshumidification, l'humidité est retiree de l'air ambient.
L'appareil fonctionne de manière entierement automatique et offre de nombreuses options supplémentaires. Par exemple, il est possible de temporiser ou d'eteindre l'appareil entierement automatiquement au moyen de la fonction minuterie.
L'appareil se commande via le tableau de commande ou la télécommande infrarouge fournie.
L'appareil est donc pour une utilisation universelle et flexible. Gracce à ses dimensions compactes, il peut être transporte facilement et utilisé aisément à l'intérieur.

Représentation de l'appareil




| N° | Désignation |
| 1 | Sortie d'air avec volets de ventilation |
| 2 | Roulettes de transport |
| 3 | Compartment pour télécommande |
| 4 | Entrée d'air avec filtre à air evaporateur |
| 5 | Raccord de tuyau avec couvercle et bouchon en caoutchoc |
| 6 | Entrée d'air avec filtre à air condensateur |
| 7 | Filtre à air condensateur |
| 8 | Buse plate |
| 9 | Télécommande |
| 10 | Tuyau d'évacuation d'air |
| 11 | Filtre à air evaporateur |
| 12 | Évacuation de condensat avec couvercle et bouchon en caoutchoc |
| 13 | Raccord de tuyau d'évacuation |
| 14 | Fixation du cable électrique |
| 15 | Poinnée |
| 16 | Panneau de commande avec récepteur de télécommande |
Transport et stockage
Remarque
L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée.
Observe les informations relatives au transport et à l'entreposeage de l'appareil.
Transport
Pour facilitier le transport, l'appareil est pourvu de roulettes de transport.
Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque transport :
- Éteignez l'appareil.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique pour tirer l'appareil.
- Videz les condensats résiduels contenus dans l'appareil
- Ne faites rouler l'appareil que sur des surfaces planes et stables.
Veuillez observer les consignes suivantes après chaque transport :
- Installez l'appareilABOUT après l'avoir transporte.
- Laissez reposer l'appareil pendant au moins 12 heures pour que le réfrigérant puisse s'accumuler dans le compresseur. Attendez 12 heures avant de remettre l'appareil en service. Sinon, le compresseur risque d'être endommagé et l'appareil pourrait ne plus fonctionner. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas.
Entreposage
Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque entreprises :
- Videz les condensats résiduels contenus dans l'appareil
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
Observe les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilise pas l'ordinateil :
- N'entreposez l'appareil que dans un local d'une surface supérieure à 13m^2
- N'entreposez l'appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d'inflammation (par exemple une flamme ouverte, un apparéil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
au sec et protégé du gel et de la chaleur - début, dans un endroit protégé de la poussière et de l'exposition directe au soleil
- le cas échéant, protégé de la poussière par une housse
- ne placez�除 un autre appareil ou aucun objet sur l'appareil, afin d'éviter de le déterminer
- Retirer les piles de la télécommande
Montage et installation
Contenu de la livraison
1 apparelil
1 tuyau d'évacuation
1 rail pour fenêtre coulissante
1 cache pour fenetre coulissante
1 télécommande
1buseplate
1 mode d'emploi
Déballer l'appareil
- Ouvrez le carton et sortez l'appareil.
- Retirez entiement l'emballage de I'appareil.
- Déroulez complètement le cable électrique. Assurez-vous que le cable électrique n'est pas endommagé et ne le déterrioz pas en le déroulant.
Mise en service
À l'installation de l'appareil, respectez les distances minimum requises par rapport aux murs et aux autres objets conformément aux indications figurant dans le chapitre « Caracteristiques techniques ».

- N'installez l'appareil que dans les locaux où des pertes eventuelles de gaz réfrigerant ne risquent pas de s'accumuler.
- N'installez l'appareil que dans un local où ne se trouve aucune source d'inflammation (par exemple une flamme ouverte, un apparéil à gaz allumé ou un chauffage électrique).
- Avant la remise en service de l'appareil, vérifiez l'état du cordon secteur. En cas de doute relatif à son parfait état, contactez le service après-vente.
- Installes l'appareil debout et de façon stable.
- En particulier lorsque l'appareil est placé au centre de la piece, veillez à ce que le cordon secteur et tout autre cable électrique soit posé de sorte à éviter tout risque de trèbuchement. Utilisez des couvre-câbles.
- Veuillez faire en sorte que les rallonges de cables soient entiement déroulées.
Veillez à ce que les sorties et les entrées d'air, ainsi que le raccordement du tuyau d'évacuation soient libres.
Veillez à ce qu'aucun rideau ni aucun autre objet ne bloque le flux d'air.
Mise en place du filtrre à air
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans filtré à air. Sans filtré à air, l'intérieur de l'appareil se salit ennormément, ce qui peut réduire ses performances et le déterminer.
- Avant la mise en marche, assurez-vous que les filtres à air soient bien en place.

Raccorder le tuyau d'évacuation
- Raccordez la buse plate (8) avec une extrémité du tuyau d'évacuation (10).

- Vissez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation (10) en suivant le sens de la flèche (voir illustration ci-dessous) dans le raccord du tuyau d'évacuation (13) du climatiseur.

Évacuation de l'air de sortie
- L'air évacué de l'appareil contient la chaleur extraite de la piece à refroidir. Pour cette raison, nous recommendons d'évacuer cet air vers l'extérieur.
- L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être installée dans l'ouverture d'une fenêtre. Bloquez la fenêtre en position ouverte, si nécessaire avec des accessoires appropriés, de manière à ce que l'extrémité du tuyau d'évacuation ne puisse pas glisser.
- L'extrémité du tuyau d'évacuation peut être accrochée dans une fenêtre basculée.
Dans ce cas, l'utilisation d'un calfeurage de fenêtre est recommmandée (en option).
- Le tuyau d'évacuation doit être installé en pente ascendante dans le sens de la circulation de l'air.
- Le tuyau raccordé ne doit pas contenir de source d'inflammation.
Utilisation des rails
Fixez les rails dans l'entrebaillement de la fenetre et ajustez la longueur si nécessaire. Au besoin, utilisez le rail de rallonge.
Raccordez la buse plate avec le rail.
- Raccordez l'extrémité du tuyau d'évacuation à la buse plate dans le rail.
- Refermez la fenêtre jusqu'à ce que le rail soit fixé fermement.


Observe les indications suivantes pour la pose du tuyau d'évacuation :




- Évitez de plier le tuyau d'évacuation d'air. En cas de pliures, l'air humide expulsé s'accumule si bien que l'appareil surchauffe et s'arrête.
- Les dimensions du tuyau d'évacuation sont spécialement adaptées à l'appareil. Ne le remplacez pas par un autre tuyau et n'utilise pas de tuyau supplémentaire pour le rallonger. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.
Branchement du cable secteur
- Raccordez la fiche secteur à une prise de courant protégée selon les règles de l'art.
Utilisation
- Évitez de laisser les portes et les fenêtres ouvertes.
Éléments de commande

| N° | Désignation | Signification |
| 17 | Touche TIMER | Mise en marche ou arrêt de la minuterie : de 1 à 24 heures par incréments de 1 heures |
| 18 | Touche FAN | Réglage du régime de ventilation sur 3 niveaux : élevé, moyen ou faible |
| 19 | Touche augmentation UP | Augmentation de la température cible pour le refroidissement : valeur de 16 °C à 30 °C Augmentation du nombre d'heures de la minuterie : de 1 à 24 heures par incréments de 1 heures |
| 20 | Symbole Mode nuit | Mode nuit actif |
| 21 | Symbole modes refroidissement et ventilation | Mode refroidissement ou ventilation actif |
| 22 | Symbole fonction swing | Fonction swing active Commande par la télécommande, touche SWING (34) |
| 23 | Touche diminution DOWN | Diminution de la température cible pour le refroidissement : valeur de 16 °C à 30 °C Diminution du nombre d'heures de la minuterie : de 1 à 24 heures par incréments de 1 heures |
| 24 | Émetteur/récepteur de la télécommande | Communication entre l'appareil et la télécommande |
| 25 | Touche POWER | Touche marche/arrêt : mise en marche ou arrêt de l'appareil |
| 26 | Touche MODE | Touche de sélection du mode de fonctionnement |
| N° | Désignation | Signification |
| 27 | Affichage du régime de ventilation | bas = ↓ moyen = ↓ élevé = ↓ |
| 28 | Symbole mode Déshumidification | Mode Déshumidification actif |
| 29 | Affichage 7-segments | Affichage de la température ambiente actuelle Lors du réglage de la température cible, indication de la température souhaitée Affichage de la minuterie Affichage du code d'erreur |
| 30 | Voyant dégivrage automatique | Dégivrage automatique actif |
| 31 | Voyant TIMER | Fonction minuterie active |
Mise en marche de l'appareil
- Laissez reposer l'appareil un certain temps.
- ÀpRES avoir installé l'appareil en suivant la description du chapitre « Mise en service », vous pouvez lemettre en marche.
- Appuyez sur la touche POWER (25).
L'appareil s'allume.
- Sélectionné le mode de fonctionnement désiré.
L'appareil s'éteint automatiquement lorsque le bac de récapération de l'eau de condensation est plein. Dans l'affichage 7-segments (29), FL s'affiche et un signal sonore détentit.
Refroidissement
En mode Refroidissement, la piece est refroidie jusqu'à une température préréglée.
Le régime de ventilation peut être régle individuellement, voir chapitre Ventilation.
- Appuyez sur la touche MODE (26) jusqu'à ce que l'indication du mode refroidissement (21) s'affiche à l'écran.
- Appuyez sur la touche UP (19) pour augmenter ou sur la touche DOWN pour diminuer (23) la température et préregler la température cible désirée.
La température cible apparait sur l'affichage 7-segments (29).
Déshumidification
En mode Déshumidification, l'appareil réduit l'humidité relative de la pierce.
La température ne peut pas être modifiée et la ventilation fonctionne au régime le plus bas.
Il est possible de raccarder un tuyau d'évacuation de l'eau de condensation au racord prévu si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou si vous ne poulez pas vider le bac régulierement.
Remarque :
Le compresseur ne démarre que lorsque la température ambiente atteint 15^ ou plus.
- Appuyez sur la touche MODE (26) jusqu'à ce que l'indication du mode déshumidification (28) s'affiche à l'écran.
La température ambiente actuelle apparait sur l'affichage 7-segments (29).

Info
Si l'appareil est utilisé dans un environnement très humide, il est nécessaire de vider le condensat régulierement (voir au chapitre Vider le condensat).
Ventilation
En mode Ventilation, l'air ambient circule et:aucun refroidissement ni aucune déshumidification n'ont lieu.
-
Appuyez sur la touche MODE (26) jusqu'à ce que l'indication du mode ventilation (21) s'affiche à l'écran.
-
Appuyez sur la touche FAN(18) pour régler le régime de ventilation souhaïte.
Le régime de ventilation choisi (27) s'affiche.
La température ambiente actuelle apparait sur l'affichage 7-segments (29).
Réglage de la minuterie
La minuterie est équipée de deux fonctions :
- mise en marche automatique après un nombre d'heures prédéfini
- arrêt automatique après un nombre d'heures prédéfini
Le nombre d'heures peut être compris entre 1 et 24 et être régèle par pas de 1 h.
Remarque
L'appareil ne doit pas fonctionner sans surveillance dans une piece dont l'accès est libre lorsque la minuterie est activée.
Mise en marche automatique
√ l'appareil est eteint.
- Appuyez sur la touche TIMER (17).
-
Appuyez sur la touche UP (19) ou DOWN (23) jusqu'à ce que le nombre d'heures désiré s'affiche sur l'écran.
Le nombre d'heures clignote dans l'affichage 7-segments (29). -
Attendez environ 5 secondes pour que le réglage s'enregistre.
L'indication TIMER (31) apparait sur I'ecran.
La minuterie est reglee sur le nombre d'heuresdesired.
Les heures apparaiscent dans l'affichage 7-segments (29).
Une fois le tempsprogramme écoué, l'appareil démarre automatiquement dans le mode régléAAParavant.
Remarques relatives à la mise en marche automatique :
-
Les réglages sont conservés lors d'une coupure de courant.
-
La mise en marche manuelle de l'appareil désactive la mise en marche automatique.
- Si vous sélectionnez le nombre d'heures 0, la minuterie est désactivée.
Arré automatique
√ l'appareil est en marche.
- Appuyez sur la touche TIMER (17).
- Appuyez sur la touche UP (19) ou DOWN (23) jusqu'à ce que le nombre d'heures désiré s'affiche sur l'écran.
Le nombre d'heures clignote dans l'affichage 7-segments (29).
- Attendez environ 5 secondes pour que le réglage s'enregistre.
L'écran revient à l'affichage précédent.
L'indication TIMER (31) apparait sur I'ecran.
La minuterie est reglee sur le nombre d'heures désiré.
L'appareil s'eteint une fois le temps programme ecoulé.
Mode nuit
Le mode nuit fonctionne uniquement en mode Refroidissement. En mode nuit, les réglages suivants sont définis :
- Au bout de 2 heures, la température préRéglée augmente de 1^ .
- Au bout de 2 heures supplémentaires, la température est encore augmentée de 1^ , donc, au total, la température prérégée est augmentée de 2^ en 4 heures. Ensuite, la température reste inchangée.
- Le régime de ventilation se règle automatiquement sur le niveau le plus bas et ne peut pas être modifié manuellement.
- Au besoin, il est possible d'activer la fonction swing depuis la télécommande.
Procedez de la façon suivante pour activer le mode nuit :
- Appuyez sur la touche MODE (26) jusqu'à ce que l'indication du mode refroidissement (21) s'affiche à l'écran.
- Appuyez simultanément sur les touches TIMER (17) et UP (19).
L'indication mode nuit (20) apparait à l'écran.
Le régime de ventilation se règle automatiquement sur le niveau le plus bas.
- Pour désactiver le mode nuit, pressez de nouveau les touches TIMER (17) et UP (19).
L'indication mode nuit (20) s'eteint.
Le régime de ventilation et la température préRéglée se mettent automatiquement sur le réglage programme avant la mise en marche du mode nuit.
Telekommande
Vous pouvez régler tous les paramètres de l'appareil à partir de la télécommande fournie.
Mettez en place les piles adaptées dans la télécommande (voir chapitre annexe technique).

| N° | Désignation | Signification |
| 17 | Touche TIMER | Activation ou désactivation de la fonction minuterie, de 1 à 24 heures par incréments de 1 heures |
| 18 | Touche FAN | Réglage du régime de ventilation sur 3 niveaux : évé, moyen ou faisible |
| 19 | Touche augmentation UP | Réglage de la température cible pour le refroidissement : valeur de 16 °C à 30 °CRéglage du nombre d'heures de la minuteserie : de 1 à 24 heures par incréments de 1 heures |
| 23 | Touche diminution DOWN | |
| 25 | Touche POWER | Touche marche/arrêt : mise en marche ou arrêt de l'appareil |
| 26 | Touche MODE | Touche de sélection du mode de fonctionnement |
| 27 | Affichage du régime de ventilation | bas = - moyen = - haut = - affichage du code d'erreur |
| 29 | Affichage à segments | En fonctionnement, indication de la température ambiente actuelle Lors du réglage de la température cible, indication de la température souhaitée Affichage de la minutesie Affichage du code d'erreur |
| 31 | Voyant TIMER | Minuterie active |
| N° | Désignation | Signification |
| 32 | Affichage piles | État de charge des piles de la télécommande |
| 33 | Indication du mode de fonctionnement | Cool = refroidissement Fan = ventilation Dry = déshumidification |
| 34 | Touché °C/°F | Pour faire passer l'affichage de température de °C à °F |
| 35 | Touché SWING | Pour régler la position des volets de ventilation |
| 36 | Symbole envoi | Signale la transmission à l'appareil en cas d'appui sur une touche |
| 37 | Émetteur/Récepteur de la télécommande | Communication entre l'appareil et la télécommande |
Remarque :
La télécommande se met en mode veille après une période d'inactivité prolongée. Une pression sur la touche POWER de la télécommande permet de quitter le mode veille. Veuillez notes que l'appareil enregistre automatiquement les réglages actuels de la télécommande.
Changement d'unité °C/°F
La température peut s'afficher en °C ou en °F dans l'affichage 7-segments (29).
Procedez de la maniere suivante pour changer l'unité de température :
- appuyez simultanément sur les touches UP (19) et DOWN (23).
Il est également possible d'appuyer sur la touche °C/°F (34) de la télécommande.
La température est alors indiquée dans l'autre unité.
Fonction swing
La fonction swing peut être activée aussi bien sur l'appareil lui-même que par l'intérimédiaire de la télécommande.
La fonction swing permet d'adapter la position des volets de ventilation ou d'en activer le mouvement continu.
- Appuyez simultanément sur les touches TIMER (17) et FAN (18) ou bien pressez la touche SWING (35) de la télécommande.
Les volets de ventilation se déplacent continulement vers le haut et vers le bas. - Appuyez de nouveau simultanément sur les touches TIMER (17) et FAN (18) ou sur la touche SWING (35) de la télécommande afin d'arrêter les volets de ventilation dans une position précise et de désactiver la fonction swing.
Dégivrage automatique
Aux températures ambiantes basses, l'évaporateur peut givrer. L'appareil effectue alors un dégivrage automatique. L'indication Dégivrage automatique (30) apparait à l'écran et disparait à la fin du dégivrage automatique.
Le compresseur s'eteint et le ventilateur continue de fonctionner jusqu'à ce que le dégivrage soit terminé. La durée du dégivrage peut varier.
N'éteignez pas l'appareil durant le processus de dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise secteur.
Mise hors service

Avertissement relat à la tension électrique
Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains humides ou mouillées.
- Arrêtez l'appareil.
- Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
- Si nécessaire, videz le bac de récapération des condensats.
- Le cas échéant, retirez le flexible de vidange des condensats, ainsi que le liquide résiduel qui s'y trouve.
- Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre Maintenance.
Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Stochage.
Défauts et pannes
Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a eté controlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil avait prisenter des dysfonctionnements, contrôle-le en vous conformant à la liste suivante.
L'appareil ne se met pas en marche :
- Vérifiez le raccordement au secteur.
- Vérifiez le bon état du cable électrique et de la fiche secteur.
- Vérifiez le fusible ou le disjoncteur secteur.
- Observe la température de fonctionnement admissible indiquée dans le chapitre des données techniques.
- Vérifiez le niveau de replissage du bac de récepération des condensats et, le cas échéant, videz-le. La mention FL (bac de récepération des condensats plein) ne doit pas apparaitre à l'écran.
- Attendez 10 minutes avant de redémarrer l'appareil. Si l'appareil ne démarre pas, faites réviser l'appareil par une entreprise spécialisée ou par la société Trotec.
L'appareil fonctionne sans refroidir ou la puissance de refroidissement est réduite :
- Vérifiez si le mode Refroidissement est activé.
- Vérifiez la position du tuyau d'évacuation. Si le tuyau d'évacuation est plié ou bouché, l'air ne peut pas être evacué. Assurez-vous que le chemin d'évacuation de l'air soit libre.
- Vérifiez la position des volets de ventilation. Les volets de ventilation doivent être ouverts autant que possible.
- Vérifiez la propriété du ou des filtres. Si nécessaire, nettoyez ou remplacez le ou les filtres à air.
- Vérifiez les distances minima par rapport aux murs et aux autres objets. Le cas échéant, placez l'appareil plus loin dans la pierce.
- Vérifiez la fermeture de la fenêtre et/ou de la porte de la piece. Le cas échéant, fermez-la. Toutefois, veuillez—noter qu'une fenêtre doit rester ouverte pour le tuyau d'évacuation.
- Vérifiez le réglage de température de l'appareil. Réduisez la température paramétrée si elle est supérieure à la température de la pierce.
L'appareil est bruyant ou il vibre :
- Vérifiez si l'appareil est stable et bien installé en position verticale.
Le condensat fuit :
- Vérifiez si l'appareil présente des fuites.
Le compresseur ne se met pas en marche :
- Vérifiez si la protection anti-surchauffe du compresseur s'est déclenchée. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir pendant 10 minutes environ avant de le rebrancher sur le secteur.
- Vérifiez si la température ambiente correspond à la température cible (en mode refroidissement). Le compresseur se met en marche uniquement lorsque cette température est atteinte.
- Le comprésseur peut évientuelle démarrer avec un retard de 3 minutes, car il est équipé d'une protection interne contre la remise en marche immédiate.
L'appareil est très chaud, il est bruyant ou il perd de la puissance :
- Vérifiez si les entrées d'air et le filtré à air sont encrassés. Nettoyez la saleté extérieure.
- Contrôlez l'extérieur de l'appareil pour détecter d'eventuels encrasements (voir chapitre Maintenance). Faites nettoyer l'intérieur de l'appareil encrassé par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
L'appareil ne réagit pas à la télécommande infrarouge :
- Vérifiez que la distance entre la télécommande et l'appareil n'est pas trop élevé et diminuez-la si nécessaire.
Assurez-vous qu'aucun d'obstacle ne se trouve entre l'appareil et la télécommande, par ex. des meubles ou des murs. Veillez à assurer un « contact visuel » entre l'appareil et la télécommande. - Vérifiez l'etat de charge des piles et remplacez-les si nécessaire.
- Vérifiez que la polarité des piles est respectée, au cas où les piles viennent d'être replacées.
Remarque
Attendez au moins 3 minutes à la fin de tous les travaux de maintenance et de réparation. Puis remettez l'appareil en marche.
Meme après vérification, l'appareil ne fonctionne toujours pas parfaitement ?
Contactez le service après-vente. Le cas échéant, faites réparer l'appareil par une entreprise spécialisée dans le domaine de la technique frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
Codes d'erreur
Les messages d'erreur suivants peuvent apparaître dans l'affichage 7-segments :
| Code défaut | Cause | Remède |
| FL | Bac de récapération des condensats plein | Vider le condensat (vidange manuelle) conformément au chapitre Maintenance. |
| E1 | Capteur de température air évacué défectueux | Débranche brivement l'appareil. Si la panne est encore présente après la remise en marche, contactez le service après-vente. |
| E2 | Capteur de température ambiente défectueux | Débranchez brivement l'appareil. Si la panne est encore présente après la remise en marche, contactez le service après-vente. |
Maintenance
Intervalles de maintenance
| Intervalle de maintenance et d'entretien | avant chaque mise en service | en cas de besoin | au moins toutes les 2 semaines | au moins toutes les 4 semaines | au moins tous les 6 mois | au moins une fois par an |
| Contrôle des bouches d'aspiration et de sortie pour détecter les encrassements ou les corps étrangers, nettoyage le cas échéant | x | x | ||||
| Nettoyage extérieur | x | x | ||||
| Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter les encrassements | x | x | ||||
| Contrôle du filtrtre à air pour détector d'éventuels encrassements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant | x | x | ||||
| Remplacement du filtrtre à air | x | |||||
| Contrôle des déterriorations évientuelles | x | |||||
| Contrôle des vis de fixation | x | x | ||||
| Test | x | |||||
| Vidange du bac de récapération de l'eau de condensation et du tuyau d'évacuation | x |
Protocole de maintenance et d'entretien
Type d'appareil :
Numéro de série :
| Intervalle de maintenance et d'entretien | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| Contrôle des bouches d'aspiration et de sortie pour détecter les encrasements ou les corps étrangers, nettoyage le cas échéant | ||||||||||||||||
| Nettoyage extérieur | ||||||||||||||||
| Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter les encrasements | ||||||||||||||||
| Contrôle du filtre à air pour détector d'éventuels encrasements ou corps étrangers, nettoyage ou remplacement le cas échéant | ||||||||||||||||
| Remplacement du filtre à air | ||||||||||||||||
| Contrôle des déterriorations évientuelles | ||||||||||||||||
| Contrôle des vis de fixation | ||||||||||||||||
| Test | ||||||||||||||||
| Vidange du bac de récapération des condensats et du tuyau d'évacuation | ||||||||||||||||
| Remarques | ||||||||||||||||
| 1. Date : Signature : | 2. Date : Signature : | 3. Date : Signature : | 4. Date : Signature : |
| 5. Date : Signature : | 6. Date : Signature : | 7. Date : Signature : | 8. Date : Signature : |
| 9. Date : Signature : | 10. Date : Signature : | 11. Date : Signature : | 12. Date : Signature : |
| 13. Date : Signature : | 14. Date : Signature : | 15. Date : Signature : | 16. Date : Signature : |
Avant toute opération de maintenance

Avertissement relat à la tension électrique
Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains humides ou mouillées.
- Éteignez l'appareil.
- Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur.

Avertissement relat à la tension électrique
Tout travail nécessitant l'ouverture du boîtier est à réaliser par une entreprise spécialisée homologuee ou par la société Trotec.
Circuit de réfrigérant

Danger
Réfrigérant naturel propane (R290) !
H220 : gaz extrémement inflammable.
H280 : contient du gaz sous pression ; peut exploser sous l'effet de la chaleur.
P210 : tener éloigné de toute source de chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes ainsi que de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.
P377: gaz effluaient en feu: ne pas eteindre tant que la fuite ne peut pas etre colmatée sans danger.
P410+P403:conserver à l'abri du soleil dans un endroit bien aéré.
- Tout le circuit réfrigérant est un système hermétiquement clos qui ne nécessite pas d'entretien ; seules une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou l'entreprise Trotec sont autorisées à en effectuer la maintenance et la réparation.
Signaux de sécurité et étiquettes sur l'appareil
Contrôlez régulièrement les signaux de sécurité et les étiquettes se trouvant sur l'appareil. Renouvelez les signaux de sécurité en cas d'illisibilité.
Nettoyer le carter
Nettoyez le boitier avec un chiffon humide, doux et sans peluches. Veillez à ce que de l'humidité ne pénétre pas dans le carter. Veillez à ce qu'aucune humidité ne puisse entrairen contact avec les composants électriques. N'utilise pas de déterments agressifs, comme les aérosols de nettoyage, les solvants, les nettoyants à base d'alcool ou les produits abrasifs pour humidifier le chiffon.
Contrôle visuel de l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements
- Retirez le filtré à air.
-
Munissez-vous d'une lampe de poche pour éclairer l'intérieur de l'appareil.
-
Examinez l'intérieur de l'appareil pour détecter des encrassements.
- Si vous détectez une épaisse couche de poussière, faites nettoyer l'intérieur de l'appareil par une entreprise spécialisée dans le génie frigorifique et climatique ou par la société Trotec.
- Remettez le filtré à air en place.

Nettoyer le filtré à air
Il est nécessaire de nettoyer les filtres à airès qu'ils sont sales. Cela se traduit, par exemple, par une capacité réduite (voir chapitre Défauts et pannes).

Avertissement
Veuillez vous assurer que les filtrres à air ne soient ni usés ni endommages. Les coins et les arêtes des filtrés à air ne doivent être ni déformés ni arrondis. Avant de remettre le filtré à air en place, vuillez vous assurer que ceux-ci sont intacts et secs!
- Retirez le filtré à air de l'appareil.

- Nettoyez les filtres avec un chiffon doux légèrement humide non pelucheurs. Si les filtres sont très encrassés, nettoyez-les avec de l'eau chaude mélangée à un produit de nettoyage neutre.
- Laissez les filtres sécher complètement. N'insérez pas de filtrer mouillé dans l'appareil.
- Insérez à nouveau le filtré à air dans l'appareil.

Vider le condensat (vidage manuel)
Les modes Refroidissement et Déshumidification produit des condensats qui s'évacuent en grande partie avec l'air sortant. Le reste du condensat est collecté dans le bac situé à l'intérieur de l'appareil. Il est nécessaire de vider régulièrement le condensat.
Lorsqu'une trop grande quantité de condensat s'est accumulée, l'appareil s'éteint et signale cet état dans l'affichage 7-segments par la mention FL (29).
-
Transportez ou faites rouler l'appareil prudemment à un endroit approprié, afin d'évacuer le condensat (par exemple un écoulement) ou placez un bac collecteur approprié sous l'évacuation des condensats (12).
-
Dévissez le couvercle de l'évacuation des condensats (12).
- Retirez le bouchon en caoutchouc.

- Basculez ou inclinez légèrement l'appareil en direction de la conduite d'évacuation ou du réservoir de récapération.

-
Laissez le condensat s'écouler entièrement.
-
Replacez le bouchon en caoutchouc sur l'évacuation des condensats (12). Vérifiez l'insertion correcte du bouchon en caoutchouc.
- Vissez le couvercle sur l'évacuation des condensats (12).

L'indication FL s'éteint à l'écran (29) dés que le condensat a été vidé.
Activités après la maintenance
Si vous désirez continuer d'utiliser l'appareil :
- Laissez reposer l'appareil pendant au moins 12 heures pour que le réfrigérant puisse s'accumuler dans le compresseur. Attendez 12 heures avant de remettre l'appareil en service. Sinon, le compresseur risque d'être endommagé et l'appareil pourrait ne plus fonctionner. Nous déclinons toute responsabilité dans ce cas.
- rebranche l'appareil en mettant la fiche dans la prise secteur.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue durée :
Stockez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre « Stockage »
Annexe technique
Données techniques
| Paramètres | Valeur |
| Modèle | PAC 3500 E |
| Puissance de refroidissement | 3520 W |
| Capacité de déshumidification | 1,2 l/h |
| Température de fonctionnement | 7 °C à 35 °C |
| Plage de réglage de la température | 16 °C à 30 °C |
| Débit volumique d'air max. | 420 m³/h |
| Pression côté aspiration | 0,8 MPa |
| Pression côté sortie | 2,8 MPa |
| Pression max. admissible | 3,8 MPa |
| Raccordement secteur | 220 - 240 V ~ 50 Hz |
| Courant nominal | 6 A |
| Puissance absorbée | 1350 W |
| Niveau max de pression sonore | 56 dB(A) |
| Réfrigérant | R290 |
| Quantité de réfrigérant | 265 g |
| Facteur GWP | 3 |
| Équivalent CO2 | 0,0008 t |
| Dimensions (longueur x largeur x hauteur) | 360 x 430 x 730 mm |
| Distance minimum par rapport aux murs et aux objets : vers le haut (A) : vers l'arrière (B) : vers les côtsés (C) : vers l'avant (D) : | 50 cm 50 cm 50 cm 50 cm |
| Poids | 29,5 kg |
| Piles pour la télécommande | Type LR03 / AAA – 1,5 V (2 piles) |
Schemeélectrique

Nomenclature et liste des pieces de rechange
Remarque : Les numérodes de repertege des pieces de rechange sont differents des numérodes de repertege des composants utilisés dans le manuel d'utilisation.

| No. | Part Name | Quantity | No. | Part Name | Quantity |
| 1 | Universal Wheel | 4 | 32 | Stepper Motor Cover | 1 |
| 2 | Base Pan | 1 | 33 | Stepper Motor | 1 |
| 3 | Floater | 1 | 34 | Rocker | 1 |
| 4 | Floater Button | 1 | 35 | Cover | 1 |
| 5 | Water Level Switch | 1 | 36 | Facial Mask | 1 |
| 6 | Switch Stator | 1 | 37 | Connecting Rod | 1 |
| 7 | Support Frame | 1 | 38 | Wind Guide Bar | 1 |
| 8 | Electrical Box Base | 1 | 39 | Wind Guide Bar | 1 |
| 9 | Isolated Column | 4 | 40 | Display Panel | 1 |
| 10 | Main Control Electric Board | 1 | 41 | Remote Control | 1 |
| 11 | Compressor Capacitor | 1 | 42 | Baffle | 1 |
| 12 | Up Fan Capacitor | 1 | 43 | Evaporator | 1 |
| 13 | Down Fan Capacitor | 1 | 44 | Induction Temperature Head Bracket | 1 |
| 14 | Capacitance Card | 1 | 45 | Rear Panel | 1 |
| 15 | Electric Box Cover | 1 | 46 | Wrapping Post | 2 |
| 16 | Compressor Mat | 3 | 47 | EVA Filter | 1 |
| 17 | Claw Type Gasket | 3 | 48 | EVA Filter Frame | 1 |
| 18 | Nut | 3 | 49 | CON Filter | 1 |
| 19 | Compressor | 1 | 50 | Drain Cover | 1 |
| 20 | Four Pass Filter | 1 | 51 | Drain Cover | 1 |
| 21 | Capillary | 2 | 52 | Power Cord | 1 |
| 22 | Suction Pipe | 1 | 53 | Lower Air Duct | 1 |
| 23 | Delivery Tube | 1 | 54 | Water Wheel | 1 |
| 24 | Sensor | 1 | 55 | Water Motor Bracket | 1 |
| 25 | Front Panel | 1 | 56 | Water Motor | 1 |
| 26 | Blower Motor | 1 | 57 | Safety Net | 1 |
| 27 | Motor Bracket | 1 | 58 | Air Exhaust Wind Wheel | 1 |
| 28 | Before The Upper Air Duct | 1 | 59 | Lower Air Duct | 1 |
| 29 | Blowing Wind Wheel | 1 | 60 | Exhaust Fan Motor | 1 |
| 30 | After The Upper Air Duct | 1 | 61 | Condenser | 1 |
| 31 | Positioning Ring | 1 | |||
Élimination des déchets

Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un apparéil électrique ou électronique, signifie que celui-ci ne doit pas être éliminé avec les ordures menagères. Des points de collecte Gratis pour les apparéils électriques ou électroniques usages sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Notre site Internet www.trotec24.com vous informé également sur les autres possibités de retard que nous proposons.
La collecte séparée des apparèils électriques et électroniques usages permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en evitant les conséquences négatives pour l'environnement et la santé des produits dangereux qu'ils sont susceptibles dezersir.
Faites éliminer le réfrigérant propane contenu dans l'appareil de façon appropriée et conforme à la législation en vigueur par une entreprise homologuee en conséquence (N° 160504 du catalogue européen des déchets).

Les piles usagées et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères, mais étant éliminées conformément à la directive européen 2006/66/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 6 septembre 2006 relative aux piles, aux piles rechargeables, aux accumulateurs et aux batteries. Veuiliez éliminer les piles et les batteries conformément aux dispositions légales en vigueur.
Trotec GmbH
Grebbener Str. 7
D-52525 Heinsberg
+492452962 - 400
+49 2452 962-200
info@trotec.com
www.trotec.com
Notice Facile