GRAPH90+E PYTHON - Calculatrice graphique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRAPH90+E PYTHON CASIO au format PDF.

Type de produit Calculatrice graphique
Caractéristiques techniques principales Affichage LCD, résolution 128 x 64 pixels, 3 lignes d'affichage, supporte les graphiques 2D et 3D
Alimentation électrique Alimentation par batterie (2 piles AAA) et alimentation solaire
Dimensions approximatives 15,5 cm x 7,5 cm x 1,5 cm
Poids Environ 200 g
Compatibilités Compatible avec les langages de programmation Python
Type de batterie Piles alcalines AAA
Tension 1,5 V par pile
Fonctions principales Résolution d'équations, tracé de graphiques, statistiques, calculs avancés, programmation en Python
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles pour les composants essentiels
Informations générales utiles Idéale pour les étudiants en mathématiques et sciences, conforme aux normes d'examen

Téléchargez la notice de votre Calculatrice graphique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRAPH90+E PYTHON - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRAPH90+E PYTHON de la marque CASIO.

FOIRE AUX QUESTIONS - GRAPH90+E PYTHON CASIO

Comment installer Python sur le CASIO GRAPH90+E?
Pour installer Python sur votre CASIO GRAPH90+E, assurez-vous d'avoir la dernière version du système d'exploitation. Allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Mise à jour' et suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mon calculateur ne répond-il pas aux commandes?
Si votre CASIO GRAPH90+E ne répond pas, essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si la batterie est faible et remplacez-la si nécessaire.
Comment accéder à l'éditeur Python?
Pour accéder à l'éditeur Python, appuyez sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Python'. Vous pourrez créer et modifier vos scripts ici.
Mon script Python ne s'exécute pas, que faire?
Vérifiez votre code pour des erreurs de syntaxe. Assurez-vous également que vous avez suffisamment de mémoire disponible sur votre appareil pour exécuter le script.
Comment sauvegarder mes scripts Python?
Pour sauvegarder vos scripts, allez dans l'éditeur Python, puis sélectionnez 'Sauvegarder' dans le menu. Choisissez un emplacement pour enregistrer votre fichier.
Puis-je télécharger des scripts Python depuis un ordinateur?
Oui, vous pouvez télécharger des scripts Python sur votre CASIO GRAPH90+E via un câble USB. Utilisez le logiciel fourni avec votre calculatrice pour transférer les fichiers.
Comment réinitialiser mon CASIO GRAPH90+E?
Pour réinitialiser votre appareil, allez dans 'Paramètres', puis choisissez 'Réinitialiser'. Confirmez l'opération pour restaurer les paramètres d'usine.
Le calculateur affiche des erreurs lors de l'exécution de mes programmes, que faire?
Vérifiez le message d'erreur affiché pour identifier le problème spécifique. Assurez-vous que votre code est correct et que toutes les bibliothèques nécessaires sont importées.
Comment mettre à jour le firmware de mon CASIO GRAPH90+E?
Visitez le site web de CASIO pour télécharger la dernière version du firmware, puis suivez les instructions pour l'installer via USB.
Existe-t-il des ressources pour apprendre à programmer en Python sur le CASIO GRAPH90+E?
Oui, CASIO propose des tutoriels et des manuels d'utilisation sur son site web. Vous pouvez également trouver des vidéos et des forums dédiés à l'apprentissage de Python sur cette calculatrice.

MODE D'EMPLOI GRAPH90+E PYTHON CASIO

Avant d’utiliser la calculatrice pour la première fois... FR-3 Précautions à prendre lors de l’utilisation de cette calculatrice FR-5 Précautions de manipulation FR-6 Disposition des touches FR-7 Luminosité de l’affichage et durée de vie des piles FR-8 Spécifications FR-9 Redémarrage et réinitialisation FR-11 Alimentation FR-12

Puisque cette calculatrice utilise la mémoire non utilisée comme espace de travail lors de ses calculs internes, une erreur peut se produire en cas d’insuffisance de mémoire disponible pour effectuer les calculs. Afin d’éviter ce genre de problèmes, il est recommandé de laisser en permanence 1 ou 2

Koctets de mémoire libre (inutilisée). CASIO Computer Co., Ltd. ne pourra, en aucun cas, être tenu pour responsable de dommages spéciaux, collatéraux, indirects ou consécutifs, liés à ou résultant de l’achat ou de l’utilisation de ce matériel. De plus, CASIO Computer Co., Ltd. ne pourra être tenu pour responsable de réclamation, de quelque nature qu’elle soit, faite contre l’utilisation de ce matériel par un tiers. • Le contenu de ce mode d’emploi est susceptible d’être modifié sans préavis. • Aucune partie de ce mode d’emploi ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans la permission écrite du fabricant. • Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. FR-1

Pose et retrait du couvercle avant u Pour retirer le couvercle avant

Avant d’utiliser la calculatrice, retirez le couvercle avant puis fixez-le à l’arrière de l’appareil.

u Pour fixer le couvercle avant

Lorsque vous n’utilisez pas la calculatrice, fixez le couvercle à l’avant de l’appareil.

Pensez à toujours fixer le couvercle à l’avant de la calculatrice dès lors que vous ne l’utilisez pas. La touche o risque, dans le cas contraire, d’être activée par inadvertance, ce qui mettrait sous tension la calculatrice et déchargerait les piles.

Avant d’utiliser la calculatrice pour la première fois...

Les piles ne sont pas placées dans la calculatrice en usine. Veillez à procéder comme décrit ci-dessous pour insérer les piles et ajuster la luminosité de l’affichage avant la première utilisation de la calculatrice. 1. En veillant à ne pas appuyer accidentellement sur la touche o, fixez le couvercle à l’avant de la calculatrice puis retournez-la. Retirez le couvercle des piles en tirant avec votre doigt sur le point indiqué 1. 1

2. Insérez les quatre piles fournies avec la calculatrice.

• Assurez-vous que les extrémités positives (+) et négatives (–) des piles sont placées correctement.

3. Remettez le couvercle des piles en vous assurant que ses attaches sont insérées dans les orifices indiqués 2.

• La calculatrice s’allume automatiquement.

Si cet écran ne s’affiche pas, appuyez sur le bouton

RESTART à l’arrière de la calculatrice. Important ! Votre calculatrice peut mettre un peu de temps à s’allumer après que vous ayez appuyé sur le bouton RESTART. 5. Utilisez les touches du curseur f et c pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur 1(SELECT). • Lorsqu’un message de confirmation de sélection de la langue s’affiche, appuyez sur J. FR-3

6. Appuyez sur 6(Next). Les paramètres d’affichage s’affichent.

7. Appuyez sur d pour diminuer la luminosité de l’affichage, ou sur e pour augmenter sa luminosité.

• 1(INITIAL) rétablit la luminosité initiale de l’affichage. 8. Appuyez sur 6(Next). L’écran de paramétrage des options d’alimentation s’affiche.

9. Spécifiez le délai de mise hors tension automatique.

• Appuyez sur 1(10Min) pour sélectionner environ 10 minutes ou sur 2(60Min) pour sélectionner environ 60 minutes. 10. Appuyez sur 6(Next). L’écran de paramétrage des piles s’affiche.

11. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance le type de pile correspondant aux piles insérées dans la calculatrice et appuyez sur 1(SELECT).

• Si vous utilisez les piles fournies avec la calculatrice, sélectionnez « Piles alcalines ». • Une pression sur 1(SELECT) provoque l’affichage d’un message de confirmation. 12. Appuyez sur 1(Oui) pour modifier le paramètre ou sur 6(Non) pour annuler et revenir à l’écran des paramètres de pile. • Une pression sur 1 vous ramènera à l’écran de paramétrage des piles, la rubrique du menu de fonction F6 affiche « Finish ». 13. Appuyez sur 6(Finish) pour achever la procédure de paramétrage et afficher le menu principal.

Précautions à prendre lors de l’utilisation de cette calculatrice

Une barre de progression et/ou un indicateur d’occupation s’affiche(nt) à l’écran lorsque la calculatrice effectue des calculs, sauvegarde ou lit des données en mémoire. Indicateur d’occupation

Barre de progression

N’appuyez jamais sur le bouton RESTART et ne retirez jamais les piles de la calculatrice lorsque la barre de progression ou l’indicateur d’occupation est affiché. Le contenu de la mémoire risquerait d’être perdu et la calculatrice de mal fonctionner. La calculatrice est équipée d’une mémoire flash pour la sauvegarde des données. Nous vous recommandons de toujours sauvegarder vos données dans la mémoire flash. Pour plus de détails concernant la procédure de sauvegarde, consultez « Utilisation du gestionnaire de mémoire » (page 11-1) dans le mode d’emploi du logiciel. Vous pouvez également transférer vos fichiers de sauvegarde (page 11-11) vers un ordinateur via une connexion USB entre la calculatrice et un ordinateur. Voir le « Chapitre 13 Communication de données » dans le mode d’emploi du logiciel pour plus d’informations sur le transfert de fichiers d’un ordinateur vers la calculatrice.

Précautions de manipulation

• Votre calculatrice comporte des composants de précision. N’essayez jamais de les retirer. • Évitez de faire tomber votre calculatrice et de la soumettre à des chocs importants. • Ne conservez pas et ne laissez pas votre calculatrice dans des lieux exposés à des degrés de température ou d’humidité élevés ou contenant une grande quantité de poussière. Lorsque la calculatrice est exposée à des températures très basses, l’affichage des résultats peut nécessiter plus de temps, voire ne pas fonctionner. La calculatrice fonctionnera de nouveau correctement lorsque la température sera redevenue normale. • Votre calculatrice supporte à la fois l’utilisation de piles alcalines et de piles rechargeables NiMH (nickel-hydrure métallique). Notez que le nombre d’opérations entre chaque chargement de piles NiMH est moins élevé que la durée de vie des piles alcalines. N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiquement recommandées pour cette calculatrice. • Remplacez les piles au moins une fois par an, quelle que soit l’utilisation de votre calculatrice au cours de cette période. Ne laissez jamais de piles épuisées dans le compartiment des piles. Elles risquent de fuir et d’endommager l’unité. Retirez immédiatement les piles NiMH de la calculatrice lorsqu’elles sont déchargées. Laisser dans la calculatrice des piles NiMH déchargées peut provoquer leur détérioration. • Conservez les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. • Évitez d’utiliser des liquides volatils tels que du diluant ou du benzène pour nettoyer l’unité. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et sec ou humidifié avec une solution d’eau et un détergeant neutre puis essoré. • Faites toujours extrêmement attention lorsque vous essuyez l’écran afin de ne pas le rayer. • Le fabricant et ses fournisseurs ne pourront en aucun cas être tenus pour responsables, que ce soit par vous ou par toute autre personne, d’éventuels dommages, frais, pertes de profit, pertes de fichiers sauvegardés ou de tout autre dommage résultant d’une perte de données et/ou de formules due à un dysfonctionnement, à une réparation ou à un remplacement des piles. Il vous appartient de conserver des notes de vos données afin de vous protéger contre de telles pertes de données. • Ne vous débarrassez jamais de vos piles, de l’écran à cristaux liquides ou des autres composants en les incinérant. • Assurez-vous que la calculatrice est hors tension lorsque vous remplacez les piles. • Si la calculatrice est exposée à une forte décharge électrostatique, le contenu de sa mémoire peut être endommagé ou les touches peuvent cesser de fonctionner. Dans ce cas, effectuez une réinitialisation pour effacer la mémoire et rétablir le fonctionnement normal des touches. • Si la calculatrice cesse de fonctionner correctement pour une raison quelconque, appuyez avec un object fine et pointu sur le bouton RESTART situé au dos de la calculatrice. Notez toutefois qu’une telle action effacera l’ensemble des données contenues dans la mémoire de la calculatrice. • Notez que de fortes vibrations ou de violents chocs pendant l’exécution des programmes peuvent provoquer son interruption ou endommager le contenu de la mémoire de la calculatrice. • L’utilisation de la calculatrice à proximité d’une télévision ou d’une radio peut provoquer des interférences avec la réception de ces appareils. • N’utilisez pas cette calculatrice dans des lieux où l’utilisation d’appareils électroniques est interdite. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’affichage LCD de la calculatrice intègre une technologie de haute précision pour une définition de pixels effectifs d’au moins 99,99 %. Même à ce niveau, il est possible que certains pixels soient manquants ou restent en permanence allumés. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement. • En raison des limites inhérentes à l’affichage LCD de cette calculatrice, les images graphiques risquent de ne pas s’afficher de la même manière que sur votre ordinateur en termes de couleur, etc. • Avant de conclure à un dysfonctionnement de l’appareil, veuillez relire avec attention ce mode d’emploi et assurez-vous que le problème n’est pas dû à des piles insuffisamment chargées ou à des erreurs de programmation ou de fonctionnement. FR-6

Disposition des touches

La luminosité de l’affichage passera à un niveau plus sombre que 1 (niveau le plus sombre) si vous n’effectuez aucune opération sur la calculatrice dans un délai d’environ 30 secondes. Si vous effectuez une opération, l’affichage retrouve le niveau de luminosité spécifié par la valeur choisie.

Pour plus de détails concernant la configuration des paramètres de luminosité de l’affichage, consultez « Chapitre 12 Menu de réglages du système » dans le mode d’emploi du logiciel.

k Durée de vie des piles

La durée de vie des piles dépend des paramètres relatifs à la luminosité de l’affichage et à la durée du rétroéclairage. La durée de vie des piles dépend également de l’utilisation de la calculatrice. L’utilisation d’un programme pour exécuter, par exemple, une longue série de calculs diminuera la durée de vie des piles. Fonctionnement de la calculatrice

Luminosité de l’affichage

Répétition chaque heure des trois actions suivantes.

Paramètres de la luminosité de l’affichage pendant chacune des trois actions décrites à gauche.

(1) 3 pendant les 30 premières secondes, puis plus sombre que 1 (2) 3

(1) Affichage du menu pendant 5 minutes

(a) Affichage continu du curseur clignotant en mode Exe-Mat. Par heure, luminosité de l’affichage réglée sur 3 pendant les 30 premières secondes, puis ensuite sur un réglage plus sombre que 1. (b) Répétition d’un cycle d’une heure composé des actions (1), (2), et (3) décrites cidessous. (1) Affichage du menu pendant 5 minutes (La luminosité de l’affichage est réglée sur 3 pendant les 30 premières secondes, puis ensuite sur un réglage plus sombre que 1.) (2) Calcul en mode Exe-Mat pendant 5 minutes (luminosité de l’affichage réglée sur 3) (3) Curseur clignotant en mode Exe-Mat pendant 50 minutes (La luminosité de l’affichage est réglée sur 3 pendant les 30 premières secondes, puis ensuite sur un réglage plus sombre que 1.) (c) Mise hors tension Conditions de fonctionnement

- Configuration de la calculatrice (luminosité de l’écran, durée de rétroéclairage) - Fonctionnement du Mode Examen FR-9

Mise hors tension automatique :

Lorsque vous éteignez l’alimentation, la calculatrice sauvegarde les données de l’utilisateur (mémoire principale). Au rallumage de l’alimentation, la calculatrice récupère les données sauvegardées. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton RESTART, la calculatrice redémarre et charge les données sauvegardées précédemment. Cela signifie que si vous appuyez sur le bouton RESTART après avoir édité un programme, tracé le graphe d’une fonction ou traité d’autres données, toute donnée non encore sauvegardée sera perdue.

Utilisez la réinitialisation lorsque que vous souhaitez effacer toutes les données courantes stockées dans la mémoire de la calculatrice et reconfigurer tous les paramètres des modes à leurs valeurs par défaut. Avant d’effectuer l’opération de réinitialisation, notez tout d’abord toutes vos données importantes. Pour plus de détails, consultez « Réinitialisation » (page 12-4) dans le mode d’emploi du logiciel.

Icône de niveau des piles

Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Veillez à remplacer les piles au moins une fois par an, quelle que soit l’utilisation de votre calculatrice au cours de cette période. Les piles fournies avec la calculatrice se déchargent légèrement au cours de l’expédition et du stockage. Elles devront éventuellement être remplacées plus rapidement car leur autonomie peut être plus inférieure à la normale.

k Remplacement des piles

Précautions : L’utilisation incorrecte de piles peut entraîner une fuite ou une explosion, ce qui risque d’endommager l’intérieur de la calculatrice. Suivez les précautions suivantes : • Utilisez uniquement des piles qui sont spécifiquement indiquées dans « Piles recommandées » (page FR-13). N’utilisez jamais un autre type de piles. • Assurez-vous que les extrémités positives (+) et négatives (–) de chaque pile sont placées correctement. • Ne mélangez jamais des marques ou modèles différents de piles. • Lorsque vous utilisez des piles NiMH, assurez-vous que vous les avez complètement chargées avant de les utiliser. • Pour plus de détails sur le chargement des piles NiMH, consultez la notice d’utilisateur qui les accompagne. • Notez que le nombre d’opération entre chaque chargement de piles NiMH est moins élevé que la durée de vie des piles alcalines.

• Ne mélangez jamais des piles de différents types.

• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des piles neuves. • Ne laissez jamais de piles épuisées dans le compartiment des piles. • Retirez les piles lorsque la calculatrice n’est pas utilisée pendant un certain temps. • N’essayez jamais de recharger les piles fournies avec la calculatrice. • N’exposez pas les piles à une chaleur directe, évitez tout court-circuit et n’essayez pas de les démonter. • Pour plus de détails sur l’utilisation des piles, consultez la notice d’utilisateur qui les accompagne. (En cas de fuite d’une des piles, nettoyez immédiatement le compartiment des piles en évitant tout contact de la peau avec l’électrolyte de la pile.) Conservez les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

u Piles recommandées

Piles alcalines AAA : • Assurez-vous de remplacer les quatre piles par des piles neuves. • Après avoir remplacé les piles, vérifiez que les paramètres des piles sont configurés correctement.

1. Appuyez sur !o(OFF) pour mettre la calculatrice hors tension.

2. En veillant à ne pas appuyer accidentellement sur la touche o, fixez le couvercle à l’avant de la calculatrice puis retournez-la.

3. Retirez le couvercle des piles en tirant avec votre doigt sur le point indiqué 1.

Veuillez remarquer que si la calculatrice est en Mode Examen, les données de la mémoire principale ne sont pas effacées, même si vous mettez la calculatrice hors tension pendant plus de 60 minutes.

• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future. i

Familiarisation — À lire en premier ! Chapitre 1 Opérations de base Utilisation de la capture d’écran 1-39 En cas de problème persistant… 1-40

Chapitre 2 Calculs manuels

1. Calculs binaire, octal, décimal et hexadécimal avec entiers 2-39 Calculs matriciels 2-42 Utilisation des fichiers CSV 3-18

Chapitre 4 Calcul d’équations

1. Équations linéaires simultanées 4-1 5. Tracé de deux graphes sur le même écran 5-23 6. Représentation graphique manuelle 5-25 7. Utilisation des tableaux 5-32 8. Modification d’un graphe 5-38 9. Représentation graphique dynamique 5-42 (Ajustement de courbe) 6-15 4. Exécution de calculs statistiques 6-23 5. Tests 6-33 6. Intervalle de confiance 6-47 7. Distribution 6-50 8. Termes des tests d’entrée et sortie, intervalle de confiance et distribution 6-66 9. Formule statistique 6-69

Gestion de fichiers 8-6

Guide des commandes 8-11 Utilisation des fonctions de la calculatrice dans un programme 8-28 Liste des commandes du mode Programme 8-52 Tableau de conversion des commandes spéciales de la calculatrice scientifique CASIO ⇔ Texte 8-60 9. Bibliothèque de programmes 8-67

Chapitre 9 Feuille de Calcul

1. Mise en forme conditionnelle 9-21 Tracé de graphes statistiques et calculs statistiques et de régression 9-27 Mémoire du mode Tableur 9-34

Chapitre 10 L’eActivity

1. Saisie et édition de données 10-6 iii

Chapitre 11 Gestionnaire de mémoire

1. Utilisation du gestionnaire de mémoire 11-1

Chapitre 12 Menu de réglages du système

1. Utilisation du menu de réglages du système 12-1 2. Paramètres du système 12-1

Chapitre 13 Communication de données

1. Communication de données entre la calculatrice et un ordinateur personnel 13-3 2. Communication de données entre deux calculatrices 13-10 3. Connexion de la calculatrice à un projecteur 13-14

Chapitre 14 Géométrie

1. Utilisation de texte et d’étiquettes dans une image à l’écran 14-37 Utilisation du cadre de mesure 14-41 Utilisation des animations 14-56

Chapitre 15 Plot Image (Tracé sur image)

1. Utilisation de la liste des tracés 15-13 Fonctions communes avec le mode Graphe 15-18

Chapitre 16 Fonction du graphe 3D

1. Écran de sélection de la fonction de graphe 3D 16-8 Écran de graphes 3D 16-14

1. Utilisation du SHELL 17-14 Utilisation des fonctions de tracé (module casioplot) 17-18 Modification d’un fichier py 17-24 Gestion de dossiers (recherche et suppression de fichiers) 17-26 Compatibilité de fichier 17-27 Exemples de scripts 17-29

Chapitre 18 Distribution

1. Les exemples montrés dans ce mode d’emploi sont présentés principalement en utilisant le mode d’écriture mathématique. « <mode d’écriture linéaire> » sera indiqué pour les exemples qui emploient le mode du même nom. • Pour obtenir de l’information concernant le basculement entre le mode d’écriture mathématique et le mode d’écriture linéaire, voir l’explication sur le paramètre « Input/ Output » (mode d’entrée/sortie) dans « Utilisation de l’écran de configuration » (page 1-35). • Pour obtenir de l’information concernant l’entrée et l’affichage de données avec le mode d’écriture mathématique, voir « Utilisation du mode d’écriture mathématique » (page 1-15).

Cette suite de touches indique que vous devez appuyer sur ! puis sur x pour écrire le symbole '. Toutes les opérations qui nécessitent l’utilisation de plusieurs touches sont indiquées de cette façon. Les indications sur les touches proprement dites sont suivies du caractère ou de la commande à saisir entre parenthèses.

• Un certain nombre d’opérations effectuées par la calculatrice peuvent être exécutées en utilisant les touches de fonction 1 à 6. L’opération affectée à chaque touche de fonction dépend du mode dans lequel se trouve la calculatrice, et les opérations disponibles sont indiquées sur les menus de fonctions qui apparaissent au bas de l’écran.

• Dans ce mode d’emploi, l’opération en cours affectée à une touche de fonction est indiquée entre parenthèses après le nom de la touche. 1(Comp), par exemple, indique que par une pression sur 1 vous sélectionnez {Comp}, qui apparaît aussi sur le menu de fonctions. • Quand (g) est indiqué sur le menu de fonctions pour la touche 6, ce symbole signifie qu’en appuyant sur 6 vous afficherez la page suivante ou précédente des options de ce menu.

La liste des commandes du mode Programme (page 8-52) fournit un organigramme des différents menus correspondant aux touches de fonction. Elle vous indique comment accéder au menu de commandes souhaité.

Exemple : L’opération suivante affiche Xfct : [VARS]-[FACTOR]-[Xfct]

k Réglage de la luminosité de l’afficheur

Réglez la luminosité chaque fois que les objets affichés paraissent sombres ou sont difficiles à distinguer. 1. Utilisez les touches du curseur (f, c, d, e) pour sélectionner l’icône Système et appuyez sur w, puis sur 1(DISPLAY) pour afficher l’écran de réglage de la luminosité.

2. Ajustez la luminosité.

• La touche du curseur e augmente la luminosité de l’affichage. • La touche du curseur d diminue la luminosité de l’affichage. • 1(INITIAL) rétablit la luminosité initiale de l’affichage. 3. Pour quitter l’écran de réglage de la luminosité, appuyez sur m.

Chapitre 1 Opérations de base

Si vous appuyez sur ! puis sur a, le clavier se verrouillera sur l’entrée alphabétique jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur a.

2. Affichage k Sélection d’une icône

Ce paragraphe décrit comment sélectionner une icône sur le menu principal pour entrer dans le mode souhaité.

La signification de chaque icône est la suivante.

Tableur, mais aussi effectuer des calculs statistiques et représenter des statistiques de la même façon que dans le mode Statistique.

Utilisez ce mode pour stocker des fonctions graphiques et pour tracer des graphes à partir de ces fonctions.

Utilisez ce mode pour stocker des fonctions graphiques et pour tracer plusieurs graphes en changeant les valeurs affectées aux paramètres d’une fonction.

La barre d’état est une zone qui affiche des messages ainsi que l’état actuel de la calculatrice. Elle est affichée en permanence en haut de l’écran.

• Des icônes sont utilisées pour indiquer les informations décrites ci-dessous.

Le niveau actuel de la pile. Indication des icônes (de gauche à droite) : niveau 3, niveau 2, niveau 1, épuisée. Voir « Message de faible tension des piles » (page 1-41) pour de plus amples informations. Important ! Remplacez immédiatement les piles lorsque l’icône de niveau 1 ( ) apparaît. Consultez le « Mode d’emploi du matériel » pour les détails du remplacement des piles. Calcul en cours. Il y a eu pression sur la touche ! et la calculatrice est en attente de l’opération de touche suivante. Il y a eu pression sur la touche a et la calculatrice est en attente de l’opération de touche suivante. L’icône indique le mode saisie en minuscules (modes eActivity et Programme seulement). Le verrouillage alpha (page 1-2) est activé. Il y a eu pression sur la touche !i(CLIP) et la calculatrice attend la spécification de la plage (page 1-11). Configuration du paramètre « Input/Output ». Configuration du paramètre « Angle ». Configuration du paramètre « Display ». Configuration du paramètre « Frac Result ». Configuration du paramètre « Complex Mode ».

• Pour le détail, reportez-vous à « Utilisation de l’écran de configuration » (page 1-35) pour les détails à ce sujet.

• Consultez les chapitres traitant de chaque application pour plus d’informations sur les autres icônes et messages spécifiques à chaque application.

k À propos des écrans

Cela signifie que vous devez déplacer la virgule des décimales dans 1,2 de trois rangs vers la gauche, puisque l’exposant est négatif. Le résultat est 0,0012. Vous pouvez choisir une des deux plages pour l’affichage automatique normal. Norm 1 10–2 (0,01) > |x|, |x| > 1010 Norm 2 10–9 (0,000000001) > |x|, |x| > 1010 Tous les exemples de calculs dans ce manuel affichent des résultats avec Norm 1. Voir page 2-13 pour les détails sur la commutation entre Norm 1 et Norm 2.

La notation de fonction exponentielle s’exprime sous la forme « ×1012 ». Cependant, la notation de fonction exponentielle s’exprime sous la forme « E12 » en cas de limitation d’espace, comme dans une feuille de calcul.

• Vous pouvez choisir la saisie par insertion ou par écrasement*1. Lors de la saisie par

écrasement, le texte saisi remplace celui à l’emplacement actuel du curseur. Vous pouvez basculer entre les modes insertion et écrasement en effectuant l’opération suivante : !D(INS). Le curseur a l’aspect « » pour l’insertion et l’aspect « » pour l’écrasement. *1 Le basculement entre les modes insertion et écrasement opération n’est possible qu’avec le mode d’écriture linéaire (page 1-35).

Les règles suivantes sont appliquées lors de l’attribution de couleurs aux parenthèses. • Dans le cas des parenthèses imbriquées, les couleurs sont attribuées de l’extérieur vers l’intérieur. Les couleurs sont attribuées dans l’ordre suivant : bleu, rouge, vert, rose, noir. S’il existe plus de cinq niveaux d’imbrication, la séquence de couleurs est répétée en recommençant par le bleu.

• La parenthèse fermante saisie se voit attribuer la même couleur que la parenthèse d’ouverture correspondante.

k Utilisation de la mémoire de répétition Le dernier calcul est toujours stocké dans la mémoire de répétition. Le contenu de la mémoire de répétition peut être rappelé par une pression sur d ou e. Si vous appuyez sur e, le calcul apparaît avec le curseur au début. Une pression sur d permet de faire apparaître le curseur à la fin du calcul. Vous pouvez effectuer des changements dans le calcul, puis le réexécuter. • La mémoire de répétition est activée seulement dans le mode d’écriture linéaire. Dans le mode d’écriture mathématique, la fonction historique est utilisée à la place de la mémoire de répétition. Pour plus de détails, voir « Fonction historique » (page 1-24). Exemple 1

Pour effectuer les deux calculs suivants

4,12 × 6,4 = 26,368 A, vous pouvez donc rappeler et exécuter un calcul même après avoir appuyé sur la touche A.

k Pour faire des corrections dans le calcul d’origine

14 ÷ 0 × 2,3 tapé par erreur à la place de 14 ÷ 10 × 2,3

Abe/a*c.d w Le curseur se met automatiquement à l’emplacement de la cause de l’erreur.

Faites les changements nécessaires. db

Réexécutez le calcul. w

Dans le mode d’écriture mathématique, la zone à copier (ou à couper) que vous pouvez spécifier est limitée par la plage de mouvement du curseur. Dans le cas des parenthèses, vous pouvez sélectionner n’importe quelle plage à l’intérieur d’une expression entre parenthèses ou alors sélectionner l’expression entre parenthèses toute entière.

u Pour définir la plage à copier

1. Amenez le curseur ( ) au début ou à la fin du texte que vous voulez copier, puis appuyez sur la touche !i(CLIP). •

apparaît alors dans la barre d’état.

2. Utilisez les touches du curseur pour amener le curseur sur le texte et mettre en surbrillance le texte que vous voulez copier.

3. Appuyez sur 1(COPY) pour copier le texte en surbrillance dans le presse-papiers, puis sortez du mode de sélection de la plage à copier.

Les caractères sélectionnés ne sont pas modifiés lorsque vous les copiez.

Pour annuler la surbrillance sans effectuer de copie, appuyez sur J.

u Pour couper le texte

1. Amenez le curseur ( ) au début ou à la fin du texte que vous voulez couper, puis appuyez sur la touche !i(CLIP). •

apparaît alors dans la barre d’état.

2. Utilisez les touches du curseur pour amener le curseur sur le texte et mettre en surbrillance le texte que vous voulez couper.

3. Appuyez sur 2(CUT) pour couper le texte en surbrillance dans le presse-papiers.

Les caractères coupés disparaissent de l’écran.

!j(PASTE). Le contenu du presse-papier est collé à la position du curseur. A !j(PASTE)

k Fonction de catalogue

Le catalogue est une liste de toutes les commandes présentes dans cette calculatrice (à l’exception du mode Python). Vous pouvez saisir une commande en affichant le catalogue et en sélectionnant la commande souhaitée. • Les commandes sont divisées en plusieurs catégories. • Sélectionnez la catégorie « 1:Tout » pour afficher toutes les commandes dans l’ordre alphabétique.

u Sélectionner une commande dans une catégorie

Les commandes sont divisées en plusieurs catégories. Excepté dans la catégorie « 1:Tout » et pour certaines commandes, la plupart des commandes s’affichent en tant que texte pour indiquer leurs fonctions. Cette méthode est pratique si vous ne connaissez pas le nom de la commande que vous souhaitez saisir. 1. Appuyez sur !e(CATALOG) pour afficher l’écran du catalogue. • La liste de commandes qui s’est affichée la dernière fois que vous avez utilisé le catalogue s’affiche en premier. 2. Appuyez sur 6(CAT) pour afficher la liste des catégories.

3. Utilisez f et c pour sélectionner une catégorie. (Ne sélectionnez pas « 1:Tout » ici.)

• Ceci permet d’afficher une liste des commandes contenues dans la catégorie sélectionnée. • Si vous sélectionnez « 2:Calcul » ou « 3:Statistiques », un écran de sélection de souscatégorie apparaît. Utilisez f et c pour sélectionner une sous-catégorie. 4. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance la commande que vous souhaitez saisir, puis appuyez sur 1(INPUT) ou w.

• Vous pouvez basculer entre les écrans en appuyant sur !f ou !c.

Cette méthode est pratique lorsque vous connaissez le nom de la commande que vous souhaitez saisir.

1. Appuyez sur !e(CATALOG) pour afficher l’écran du catalogue. 2. Appuyez sur 6(CAT) pour afficher la liste des catégories. 3. Mettez « 1:Tout » en surbrillance puis appuyez sur 1(EXE) ou w. • Ceci permet d’affiche une liste de toutes les commandes.

4. Saisissez les premières lettres de la commande.

• Vous pouvez saisir jusqu’à huit lettres. • À chaque nouvelle lettre saisie, le curseur bouge vers la première commande qui correspond. 5. Une fois que la commande souhaitée est en surbrillance, appuyez sur 1(INPUT) ou w.

2. Appuyez sur 5(HISTORY).

• Ceci permet d’afficher l’historique des commandes.

3. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance la commande que vous souhaitez saisir, puis appuyez sur 1(INPUT) ou w.

Veuillez noter que la fonction QR Code ne peut pas être utilisée sur l’écran d’historique.

• Un QR Code* est affiché sur l’écran de la calculatrice. Utilisez un smartphone ou une tablette pour lire le QR Code et afficher le manuel en ligne. * QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays.

• Les opérations de cette section supposent que le smartphone ou la tablette utilisé(e) possède un lecteur QR Code installé, et qu’il / elle peut se connecter à Internet.

2. Appuyez sur 2(QR).

• Un QR Code s’affiche alors.

3. Utilisez votre smartphone ou tablette pour lire le QR Code affiché.

• Cela permet d’afficher le manuel en ligne sur votre smartphone ou tablette. • Pour plus d’informations sur la lecture d’un QR Code, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre smartphone ou tablette et du lecteur QR Code que vous utilisez. • Si vous avez des problèmes pour lire le QR Code, utilisez d et e pour régler la luminosité de l’écran. 4. Appuyez sur J pour fermer l’écran QR Code. • Pour sortir de la fonction de catalogue, appuyez sur A ou !J.

4. Utilisation du mode d’écriture mathématique

La sélection de « Math » pour le paramètre du mode d’écriture « Input/Output » dans l’écran de configuration (page 1-35) active le mode d’écriture mathématique. Ce mode d’entrée/sortie permet la saisie et l’affichage naturel de certaines fonctions, telles qu’elles sont écrites dans votre manuel scolaire. • Les opérations de cette section s’effectuent toutes dans le mode d’écriture mathématique. Le paramétrage initial par défaut de cette calculatrice est le mode d’écriture mathématique. Si vous avez basculé vers le mode d’écriture linéaire, revenez sur le mode d’écriture mathématique avant d’effectuer les opérations de cette section. Pour plus d’information sur le basculement entre les modes d’écriture, consultez « Utilisation de l’écran de configuration » (page 1-35). • Dans le mode d’écriture mathématique, toute saisie se fait en mode d’insertion (et pas en mode d’écrasement). Notez que l’opération de touches !D(INS) (page 1-7) que vous utilisez en mode d’écriture linéaire afin de basculer vers le mode d’insertion, en mode d’écriture mathématique elle réalise une fonction complètement différente. Pour obtenir plus d’information, voir « Utilisation de valeurs et d’expressions comme arguments » (page 1-20). • Sauf indication explicite différente, toutes les opérations de cette section s’effectuent dans le mode Exe-Mat.

k Saisie d’opérations dans le mode d’écriture mathématique u Fonctions et symboles utilisés dans le mode d’écriture mathématique

Les fonctions et symboles figurant dans la liste suivante peuvent être utilisés pour l’écriture naturelle dans le mode d’écriture mathématique. La colonne « Octets » indique le nombre d’octets utilisés dans la mémoire pour la saisie dans le mode d’écriture mathématique. Fonction/Symbole

« Utilisation du menu MATH » indiqué ci-dessous. *3 La tolérance ne peut pas être spécifiée dans le mode d’écriture mathématique. Si vous voulez la spécifier, utilisez le mode d’écriture linéaire. *4 Pour le calcul de Σ dans le mode d’écriture mathématique, l’incrément est toujours 1. Si vous voulez utiliser un autre incrément, utilisez le mode d’écriture linéaire. *5 C’est le nombre d’octets pour une matrice de 2 × 2.

u Utilisation du menu MATH Dans le mode Exe-Mat, le menu MATH suivant s’affiche par une pression sur 4(MATH).

Vous pouvez utiliser ce menu pour l’écriture naturelle de matrices, des dérivées, d’intégrales, etc. • {MAT/VCT} ... affiche le sous-menu MAT/VCT, pour l’écriture naturelle des matrices/vecteurs suivants • {2×2} ... saisit une matrice 2 × 2 • {3×3} ... saisit une matrice 3 × 3 • {m×n} ... saisit une matrice/un vecteur de m lignes et n colonnes (6 × 6 au maximum) • {2×1} ... saisit un vecteur 2 × 1 • {3×1} ... saisit un vecteur 3 × 1 • {1×2} ... saisit un vecteur 1 × 2 • {1×3} ... saisit un vecteur 1 × 3 • {logab} ... permet l’écriture naturelle d’un logarithme en base a à la position du curseur lorsque vous saisissez des valeurs et des données. Exemple 1

AcM d e Lorsqu’une flèche apparaît, vous pouvez utiliser les touches du curseur pour faire défile le contenu de l’écran et voir les autres termes du calcul.

u Restrictions de saisie dans le mode d’écriture mathématique

Avec certains types d’expressions la hauteur d’une formule peut être supérieure à la ligne d’affichage. La hauteur d’une formule ne doit pas être supérieure à deux écrans d’affichage. Il n’est pas possible de saisir une expression qui dépasse cette limite.

u Utilisation de valeurs et d’expressions comme arguments

Une valeur ou une expression déjà saisie peut être utilisée comme argument d’une fonction. Après avoir saisi « (2+3) », par exemple, vous pouvez le faire devenir l’argument de ', avec le résultat (2+3). Exemple 1. Déplacez le curseur pour le placer juste à la gauche de la partie de l’expression qui doit devenir l’argument de la fonction que vous voulez insérer.

2. Appuyez sur !D(INS).

• Le curseur prend la forme du curseur d’insertion ( ).

3. Appuyez sur !x(') pour insérer la fonction '.

• La fonction ' est insérée et l’expression entre parenthèses devient l’argument.

Tel que montré ci-dessus, après l’appui sur !D(INS), la valeur ou expression à droite du curseur devient l’argument de la fonction spécifiée immédiatement après. La plage comprise comme argument correspond à tout ce qui se trouve à la droite du curseur jusqu’à la première parenthèse ouvrante, s’il y en a une, ou jusqu’à la première fonction (sin(30), log2(4), etc.).

L’édition de calculs dans le mode d’écriture mathématique s’effectue en principe de la même façon que dans le mode d’écriture linéaire. Reportez-vous à « Édition de calculs » (page 1-7). Notez toutefois les différences suivantes entre le mode d’écriture mathématique et le mode d’écriture linéaire. • La saisie en mode d’écrasement, disponible dans le mode d’écriture linéaire n’est pas prise en charge en mode d’écriture mathématique. Dans le mode d’écriture mathématique, toute saisie est insérée à l’emplacement actuel du curseur. • Dans le mode d’écriture mathématique, la touche D sert toujours à faire un retour en arrière.

• Vous pouvez déplacer le curseur de la façon suivante lors de la saisie de calculs en mode d’écriture mathématique.

Pour faire ceci : Faire revenir le curseur au début du calcul lorsqu’il est à la fin Faire passer le curseur à la fin du calcul lorsqu’il est au début

Appuyez sur cette touche : e d

k Opérations d’annulation et de restauration

Lors de la saisie d’expressions de calcul en mode d’écriture mathématique, vous pouvez utiliser les procédures suivantes (jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche w) pour annuler la dernière opération de touche et pour répéter l’opération de touche que vous venez de réaliser. - Pour annuler la dernière opération de touche, appuyez sur : aD(UNDO). - Pour répéter une opération de touche que vous venez d’annuler, appuyez de nouveau sur : aD(UNDO). • Vous pouvez utiliser UNDO pour annuler une opération de touche A. Après avoir appuyé sur A pour effacer une expression que vous venez d’entrer, une pression sur aD(UNDO) restaure ce qui se trouvait sur l’écran avant d’appuyer sur A. • Vous pouvez utiliser aussi UNDO pour annuler une opération de touche du curseur. Si vous appuyez sur e pendant la saisie et puis vous appuyez sur aD(UNDO), le curseur retourne à la position où il se trouvait avant d’appuyer sur e. • L’opération UNDO est désactivée lorsque le mode alpha du clavier est verrouillé. Une pression sur aD(UNDO) lorsque le clavier est verrouillé en mode alpha effectue la même opération d’effacement que la touche D seule. Exemple b+'be D aD(UNDO)

• Les fractions s’affichent soit en notation française soit en notation anglo-saxonne, selon le réglage effectué pour « Frac Result » sur l’écran de configuration. Pour le détail, reportezvous à « Utilisation de l’écran de configuration » (page 1-35).

• Les matrices apparaissent sous forme naturelle, jusqu’à 6 × 6. Une matrice de plus de six lignes fois six colonnes s’affichera sur l’écran MatAns, c’est-à-dire sur le même écran que celui qui est utilisé dans le mode d’écriture linéaire. • Les vecteurs apparaissent sous forme naturelle, jusqu’à 1 × 6 ou 6 × 1. Un vecteur de plus de six lignes ou six colonnes s’affichera sur l’écran VctAns, c’est-à-dire sur le même écran que celui qui est utilisé dans le mode d’écriture linéaire. • Les listes s’affichent sous forme naturelle jusqu’à 20 éléments. Une liste de plus de 20 éléments s’affichera sur l’écran ListAns, c’est-à-dire sur le même écran que celui qui est utilisé dans le mode d’écriture linéaire. • Des flèches apparaissent à gauche, à droite, en haut et en bas de l’affichage pour vous indiquer qu’il existe d’autres données sur l’écran dans le sens indiqué.

Vous pouvez utiliser les touches du curseur pour faire défiler l’écran et voir les données souhaitées.

• Le résultat d’un calcul et le calcul s’effacent si vous appuyer sur 2(DELETE)1 (DEL-LINE) lorsqu’un résultat est sélectionné. • Le signe de multiplication ne peut pas être omis tout de suite devant une fraction en notation anglo-saxonne ou française. Dans ce cas, mettez toujours un signe de multiplication. 2 Exemple : 2× 5 c*c'f • La séquence de touches M, x ou !)(x–1) ne peut pas être suivie directement par une autre séquence de touches M, x ou !)(x–1). Dans ce cas, utilisez des parenthèses pour séparer ces deux opérations. Exemple : (32)–1 • La valeur enregistrée dans la mémoire de dernier résultat dépend toujours du résultat obtenu lors du dernier calcul. Si le contenu de l’historique comprend des opérations utilisant la mémoire de dernier résultat, la modification d’un calcul peut se répercuter sur la valeur enregistrée dans la mémoire de dernier résultat et sur les calculs suivants. - Si une série de calculs utilise la mémoire de dernier résultat pour inclure le résultat du dernier calcul dans le calcul suivant, le changement d’un calcul aura une influence sur les résultats de tous les calculs suivants. - Lorsque le premier calcul de l’historique comprend des éléments de la mémoire de dernier résultat, la valeur de la mémoire de dernier résultat est « 0 » parce qu’il n’y a pas de calcul avant le premier de l’historique.

k Opérations de calcul dans le mode d’écriture mathématique

Cette section présente des exemples de calcul en mode d’écriture mathématique. • Pour plus de détails sur les opérations de calcul, voir « Chapitre 2 Calculs manuels ».

u Réalisation de calculs de fonctions avec le mode d’écriture mathématique

3. Appuyez sur 1(MAT/VCT) pour afficher le menu suivant.

• {2×2} … saisit une matrice 2 × 2 • {3×3} … saisit une matrice 3 × 3 • {m×n} … saisit une matrice ou un vecteur de m lignes × n colonnes (jusqu’à 6 × 6) • {2×1} ... saisit un vecteur 2 × 1 • {3×1} ... saisit un vecteur 3 × 1 • {1×2} ... saisit un vecteur 1 × 2 • {1×3} ... saisit un vecteur 1 × 3 Modes qui prennent en charge le format d’affichage naturel : Exe-Mat, eActivity, Équation Les expressions suivantes montrent des opérations en mode d’écriture mathématique dans les modes Graphe, G-dynamique, Table, Récurrence et Équation, ainsi que l’affichage naturel de résultats de calculs dans le mode Équation. • Pour plus de détails sur cette opération, voir la section dédiée à chaque calcul. • Pour plus de détails sur les opérations de saisie et sur les affichages de résultats de calculs dans le mode Exe-Mat en mode d’écriture mathématique, voir « Saisie d’opérations dans le mode d’écriture mathématique » (page 1-16) et « Opérations de calcul dans le mode d’écriture mathématique » (page 1-25). • Les opérations de saisie et d’affichage des résultats du mode eActivity sont les mêmes que celles du mode Exe-Mat. Pour plus d’informations sur les opérations du mode eActivity, consultez le « Chapitre 10 L’eActivity ».

u Mode d’écriture mathématique dans le mode Graphe

Vous pouvez utiliser le mode d’écriture mathématique pour saisir des expressions de graphe dans les modes Graphe, G-dynamique, Table et Récurrence.

En mode Graphe, saisissez la fonction y = 2 − 2 −1 et dessinez son ' ' graphe. Assurez-vous que les paramètres initiaux par défaut sont configurés sur la fenêtre d’affichage. 2

• Dans le cas des équations simultanées (1(SIMUL)) et des équations d’ordre supérieur

(2(POLY)), dans tous les cas où cela est possible la sortie des solutions se fait en format d’affichage naturel (fractions, ', π sont affichés en format naturel). • Dans le cas de la résolution d’équations avec le solveur (3(SOLVER)), vous pouvez utiliser l’écriture naturelle du mode d’écriture mathématique. Exemple

Pour résoudre l’équation quadratique x2 + 3x + 5 = 0 dans le mode

Équation mÉquation!m(SET UP) cccc(Complex Mode) • Pour plus de détails concernant les commandes comprises dans le menu des options (OPTN), voir le paragraphe « touche K» dans « Liste des commandes du mode Programme » (page 8-52). • Les significations des éléments du menu des options sont décrites dans les sections qui traitent de chaque mode. La liste suivante montre le menu qui s’affiche quand on sélectionne le mode Exe-Mat ou Programme. • {LIST} ... {menu de fonctions de liste} • {MAT/VCT} ... {menu d’opérations matricielles/vectorielles} • {COMPLEX} ... {menu de calculs avec nombres complexes} • {CALC} ... {menu d’analyse de fonctions} • {STAT} ... {menu pour la valeur statistiquement estimée de variables appariées, la distribution, l’écart-type, la variance et les fonctions de test} • {CONVERT} ... {menu de conversion métrique}* • {HYPERBL} ... {menu de calculs hyperboliques} • {PROB} ... {menu des calculs de probabilité/distribution} • {NUMERIC} ... {menu de calculs numériques} • {ANGLE} ... {menu pour la conversion d’angles/coordonnées, entrée/conversion sexagésimale} • {ENG-SYM} ... {menu de symboles d’ingénierie} • {PICTURE} ... {menu sauvegarde/rappel du graphe} • {FUNCMEM} ... {menu de mémoires de fonctions} • {LOGIC} ... {menu d’opérateurs logiques} • {CAPTURE} ... {menu de capture d’écran} • {FINANCE} ... {menu de calculs financiers} • Lorsque « Math » est sélectionné comme « Input/Output » dans l’écran de configuration, les éléments PICTURE, FUNCMEM et CAPTURE ne sont pas affichés. * Les commandes de conversion métriques ne sont prises en charge que si l’application ajoutée Conversion métrique est installée.

6. Menu de données de variables (VARS)

Pour rappeler des données de variables, appuyez sur J pour afficher le menu de données de variables. {V-WIN}/{FACTOR}/{STAT}/{GRAPH}/{DYNA}/{TABLE}/{RECURSION}/{EQUATION}/ {FINANCE}/{Str} • Notez que les éléments EQUATION et FINANCE apparaissent pour les touches de fonction (3 et 4) uniquement lorsque vous accédez au menu de données de variables du mode Exe-Mat ou Programme. • Le menu de données de variables n’apparaît pas si vous appuyez sur J lorsque le système binaire, octal, décimal ou hexadécimal est défini par défaut. • Pour plus de détails concernant les commandes comprises dans le menu des données de variable (VARS), voir le paragraphe « touche J » dans « Liste des commandes du mode Programme » (page 8-52).

u V-WIN — Rappel des valeurs de la fenêtre d’affichage

• {X}/{Y}/{T,} ... {menu de l’axe x}/{menu de l’axe y}/{menu de T,} • {R-X}/{R-Y}/{R-T,} ... {menu de l’axe x}/{menu de l’axe y}/{menu de T, } pour le côté droit de l’écran double • {min}/{max}/{scale}/{dot}/{pitch} ... {valeur minimale}/{valeur maximale}/{graduation}/ {valeur de points*1}/{incrément} *1 La valeur de points indique la plage d’affichage (valeur Xmax – valeur Xmin) divisée par le pas des points. Cette valeur est normalement calculée automatiquement à partir des valeurs maximales et minimales. Le changement de la valeur des points se répercute automatiquement sur le maximum.

u FACTOR — Rappel des facteurs de zoom

• {Xfct}/{Yfct} ... {facteur de l’axe x}/{facteur de l’axe y} u STAT — Rappel de données statistiques • {X} … {données x à variable unique, variable double} • {n}/{x ¯ }/{Σx}/{Σx2}/{x}/{sx}/{minX}/{maxX} ... {nombre de données}/{moyenne}/{somme}/ {somme des carrés}/{écart-type sur une population}/{écart-type sur un échantillon}/ {valeur minimale}/{valeur maximale} • {Y} ... {données y à variable double} • {}/{Σy}/{Σy2}/{Σxy}/{y}/{sy}/{minY}/{maxY} ... {moyenne}/{somme}/{somme des carrés}/{somme des produits des données x et des données y}/{écart-type sur une population}/{écart-type sur un échantillon}/{valeur minimale}/{valeur maximale} • {GRAPH} ... {menu de données de graphes} • {a}/{b}/{c}/{d}/{e} ... coefficient de régression et coefficients polynomiaux • {r}/{r2} ... {coefficient de corrélation}/{coefficient de détermination} • {MSe} ... {carrés des moyennes des erreurs} • {Q1}/{Q3} ... {premier quartile}/{troisième quartile} • {Med}/{Mod} ... {médiane}/{mode} des données saisies • {Start}/{Pitch} ... {division initiale}/{pas} de l’histogramme

• {n}/{x de l’échantillon}/{écart-type de l’échantillon}/{taille de l’échantillon 1}/{taille de l’échantillon 2}/{moyenne de l’échantillon 1}/{moyenne de l’échantillon 2}/{écart-type de l’échantillon 1}/{écart-type de l’échantillon 2}/{écart-type de l’échantillon p}

• {RESULT} ... {valeurs de sortie des calculs statistiques} • {TEST} ... {résultats des calculs des tests} • {p}/{z}/{t}/{Chi}/{F}/{ p ˆ }/{ pˆ 1}/{ pˆ 2}/{df}/{se}/{r}/{r 2}/{pa}/{Fa}/{Adf}/{SSa}/{MSa}/{pb}/{Fb}/ {proportion estimée de l’échantillon 1}/{proportion estimée de l’échantillon 2}/{degrés de liberté} • {DIST} ... {résultats des calculs de distribution} • {p}/{xInv}/{x1InvN}/{x2InvN}/{zLow}/{zUp}/{tLow}/{tUp} ... {résultat du calcul de distribution de probabilité ou de distribution cumulative (valeur p)}/{résultat de la distribution cumulative inverse de Student t, χ2, F, binomial, de Poisson, géométrique ou hypergéométrique}/{limite supérieure (bord droit) ou limite inférieure (bord gauche) de la distribution normale cumulative inverse}/{limite supérieure (bord droit) de la distribution normale cumulative inverse}/{limite inférieure (bord gauche) de la distribution normale cumulative inverse}/{limite supérieure (bord droit) de la distribution normale cumulative}/{limite inférieure (bord gauche) de la distribution normale cumulative de Student-t}/{limite supérieure (bord droit) de la distribution normale cumulative de Student-t}

u GRAPH — Rappel des fonctions graphiques

• {Y}/{r} ... {fonction à coordonnées rectangulaires (type Y=f(x))}/{fonction à coordonnées polaires} • {Xt}/{Yt} ... fonction de graphe paramétrique {Xt}/{Yt} • {X} ... {fonction à coordonnées rectangulaires (type X=f(y))} • Appuyez sur ces touches avant de saisir une valeur pour désigner la zone de mémoire.

u DYNA — Rappel des données de configuration de graphes dynamiques

• {Start}/{End}/{Pitch} ... {valeur initiale de la plage de coefficient}/{valeur finale de la plage de coefficient}/{incrément du coefficient}

u TABLE — Rappel des données de configuration et du contenu de tableau

• {Start}/{End}/{Pitch} ... {valeur initiale de la plage du tableau}/{valeur finale de la plage du tableau}/{incrément des valeurs du tableau} • {Result*1} ... {matrice du contenu du tableau} *1 L’élément Result n’apparaît que si le menu TABLE est affiché dans les modes Exe-Mat et Programme.

u RECURSION — Rappel des données de formules de récurrence*1, de plages de tableau et du contenu de tableau

• {FORMULA} ... {menu de données de formules de récurrence} • {an}/{an+1}/{an+2}/{bn}/{bn+1}/{bn+2}/{cn}/{cn+1}/{cn+2} ... expressions {an}/{an+1}/{an+2}/{bn}/{bn+1}/ {bn+2}/{cn}/{cn+1}/{cn+2} • {RANGE} ... {menu de données de plages de tableau} • {Start}/{End} ... {valeur initiale}/{valeur finale} de la plage d’un tableau *2 « Result » n’est disponible que dans les modes Exe-Mat et Programme. *3 Le contenu d’une table est automatiquement stocké dans la mémoire matricielle de dernier résultat (MatAns).

u EQUATION — Rappel des coefficients et des solutions d’équations*1 *2

• {SimRes}/{SimCoef} ... matrice de {solutions*3}/{coefficients} pour les équations linéaires de deux à six inconnues*4 • {PlyRes}/{PlyCoef} ... matrice de {solutions}/{coefficients} pour les équations d’ordre supérieur du 2ème au 6ème degré *1 Les coefficients et les solutions sont automatiquement stockés dans la mémoire matricielle de dernier résultat (MatAns). *2 Dans les cas suivants, une erreur se produit. - Aucun coefficient n’a été saisi pour l’équation. - Aucune solution n’a été obtenue pour l’équation. *3 Lorsque le message « Solutions infinies » ou « Aucune solution » s’affiche, le résultat du calcul est Rref (forme échelonnée réduite par rapport aux lignes). *4 Le coefficient et la solution mémorisés d’une équation linéaire ne peuvent pas être rappelés en même temps.

u FINANCE — Rappel des données de calculs financiers

• {n}/{I%}/{PV}/{PMT}/{FV} ... {périodes de paiement (versements)}/{taux d’intérêt annuel}/ {valeur présente}/{paiement}/{valeur future} • {P/Y}/{C/Y} ... {périodes de versement par année}/{périodes de composition par année}

• Lorsque « Math » est sélectionné comme « Input/Output » dans l’écran de configuration, les

éléments du menu de programmation (PRGM) ne sont pas affichés. • {COMMAND} {menu de commandes de programmation} • {CONTROL} {menu de commandes de contrôle de programmation} • {JUMP} {menu de commande de saut} • {?} {commande de saisie} • {^} {commande d’affichage} • {CLEAR} {menu de commande de suppression} • {DISPLAY} {menu de commande d’affichage} • {RELATNL} {menu d’opérateurs relationnels avec saut conditionnel} • {I/O} {menu de commande de contrôle/transfert d’entrée/sortie} • {:} {commande d’instructions multiples} • {STR} {commande de chaîne} Le menu de touches de fonction suivant apparaît si vous appuyez sur !J(PRGM) en mode Exe-Mat ou en mode Programme quand le système numérique par défaut est binaire, octal, décimal ou hexadécimal. • {Prog} {rappel de programme} • {JUMP}/{?}/{^}/{RELATNL}/{:} Les fonctions attribuées aux touches de fonction sont identiques à celles du mode Comp. Pour les détails sur les commandes disponibles dans les différents menus auxquels vous avez accès à partir du menu de programmation, voir « Chapitre 8 Programmation ».

8. Utilisation de l’écran de configuration

L’écran de configuration de mode indique l’état en cours des réglages de mode et permet d’effectuer les changements souhaités. Vous pouvez changer les réglages d’un mode de la façon suivante.

u Pour changer la configuration d’un mode

1. Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur w pour accéder au mode et en afficher l’écran initial. Ici nous accédons au mode Exe-Mat. 2. Appuyez sur !m(SET UP) pour afficher l’écran de configuration de ce mode. • Cet écran de configuration est utilisé à titre d’exemple. Le contenu réel de l’écran de configuration variera en fonction du mode dans lequel vous vous trouvez et des paramètres actuels de ce mode.

3. Utilisez les touches du curseur f et c pour mettre le paramètre dont vous voulez changer le réglage en surbrillance.

4. Appuyez sur la touche de fonction (1 à 6) qui indique le réglage que vous voulez effectuer. 5. Quand vous avez fait les changements nécessaires, appuyez sur J pour sortir de l’écran de configuration.

k Menus de touches de fonction sur l’écran de configuration

Cette partie détaille les réglages que vous pouvez effectuer à l’aide des touches de fonction de l’écran de configuration. indique le réglage par défaut. • Le réglage de chaque élément entouré d’un cadre est indiqué par une icône dans la barre d’état.

u Input/Output (mode d’écriture)

• {Math}/{Line} ... Mode d’écriture {mathématique}/{linéaire} • {On}/{Off} ... {affichage activé}/{affichage désactivé} pendant l’utilisation de graphe à tableau, de graphe et tableau et de Trace

u Angle (unité par défaut de l’unité d’angle)

• {Deg}/{Rad}/{Gra} ... {degrés}/{radians}/{grades}

• {On}/{Off}/{Scale} ... {afficher les axes}/{masquer les axes}/{afficher les axes et l’échelle}

u Label (affichage du nom de l’axe graphique)

• {On}/{Off} ... {affichage activé}/{affichage désactivé}

• {Black}/{Blue}/{Red}/{Magenta}/{Green}/{Cyan}/{Yellow} ... Spécifie une couleur pour les tracés et les lignes du graphe.

u Sketch Line (type de ligne superposée)

u ΣDisplay (affichage de la valeur Σ dans un tableau de récurrence)

• {On}/{Off} ... {affichage activé}/{affichage désactivé}

• {365}/{360} ... calcul des intérêts pour {365}/{360} jours par année

u Periods/YR. (désignation d’un intervalle de paiement)

• {Annual}/{Semi} ... {annuel}/{semestriel} • {Intsect}/{Union} ... Lors du tracé d’inéquations multiples, {remplissage des aires où toutes les conditions de l’inéquation sont satisfaites}/{remplissage des aires où chaque condition de l’inéquation est satisfaite}

u Simplify (spécification de la réduction automatique/manuelle du calcul)

• {Auto}/{Manual} ... {réduction et affichage automatiques}/{affichage sans réduction}

u Q1Q3 Type (formules de calcul de Q1/Q3)

• {Std}/{OnData} ... {Division de la population totale au point central, entre les groupes supérieurs et inférieurs, avec la médiane du groupe inférieur Q1 et la médiane du groupe supérieur Q3}/{Calcule la valeur de l’élément dont le rapport de fréquence cumulé est supérieur à 1/4 et le plus proche de 1/4 Q1, et la valeur de l’élément dont le rapport de fréquence cumulé est supérieur à 3/4 et le plus proche de 3/4 Q3}

u Auto Calc (calcul auto sur les feuilles de calculs)

• {On}/{Off} ... {exécute}/{n’exécute pas} les formules automatiquement

u Show Cell (mode d’affichage des cellules sur les feuilles de calculs)

• {Form}/{Val} ... {formule}*1/{valeur} « Form » n’affecte pas les données de la cellule qui ne sont pas une formule. *2 Spécifie le sens dans lequel le curseur de cellule se déplace lorsque vous appuyez sur la touche w pour enregistrer les données introduites dans les cellules, lorsque la commande Suite crée un tableau de chiffres et lorsque vous rappelez des données de la mémoire de listes.

9. Utilisation de la capture d’écran

Vous pouvez capturer une image de l’écran affiché et l’enregistrer dans la mémoire d’écrans à n’importe quel moment lorsque vous utilisez la calculatrice.

u Pour capturer l’image d’un écran

1. Mettez la calculatrice en marche et affichez l’écran que vous voulez capturer. 2. Appuyez sur !x(CAPTURE). • Une boîte de dialogue de sélection de zone mémoire s’affiche.

3. Saisissez une valeur de 1 à 20 et appuyez sur w.

• L’image de l’écran est capturée et sauvegardée dans une zone de la mémoire d’écrans nommée « Capt n » (n = la valeur spécifiée). • Vous ne pouvez pas capturer l’image d’écran d’un message indiquant qu’une opération ou la transmission de données est en cours. • Une erreur « Erreur mémoire » se produit si la capacité de la mémoire principale n’est pas suffisante pour enregistrer l’écran capturé.

u Pour rappeler une image d’écran de la mémoire d’écrans

Cette opération n’est possible qu’avec le mode d’écriture linéaire sélectionné au préalable. 1. Dans le mode Exe-Mat, appuyez sur K6(g) 6(g)5(CAPTURE)1(Recall).

2. Spécifiez un numéro de 1 à 20 de la mémoire d’écrans et appuyez sur w.

• Ceci affiche l’image stockée dans la mémoire de capture d’écran que vous avez spécifiée. 3. Appuyez sur J pour sortir de l’affichage de l’image et revenir à l’écran de départ de l’étape 1. • Vous pouvez aussi utiliser la commande RclCapt dans un programme pour rappeler une image d’écran de la mémoire d’écrans.

10. En cas de problème persistant…

Si vous rencontrez un problème pendant que vous effectuez une opération, effectuez les opérations suivantes avant de supposer que la calculatrice ne fonctionne pas.

k Rétablissement des réglages de modes initiaux de la calculatrice

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Système. 2. Appuyez sur 5(RESET). 3. Appuyez sur 1(SETUP), puis appuyez sur 1(Oui). 4. Appuyez sur Jm pour revenir au menu principal. Accédez maintenant au mode correct et effectuez à nouveau votre calcul en vérifiant les résultats sur l’écran.

k Redémarrage et réinitialisation u Redémarrage (RESTART)

Si la calculatrice commence à se comporter de manière anormale vous pouvez la redémarrer en appuyant sur le bouton RESTART. Notez néanmoins, que vous devez utiliser le bouton RESTART seulement comme dernier recours. Normalement, l’appui sur le bouton RESTART réinitialise le système d’exploitation de la calculatrice mais préserve les programmes, les fonctions graphiques et d’autres données stockées dans la mémoire.

Bouton RESTART Important !

Quand vous éteignez l’alimentation, la calculatrice sauvegarde les données de l’utilisateur (mémoire principale). Au rallumage de l’alimentation, la calculatrice récupère les données sauvegardées. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton RESTART, la calculatrice redémarre et charge les données sauvegardées précédemment. Cela signifie que si vous appuyez sur le bouton RESTART après avoir édité un programme, tracé le graphe d’une fonction ou traité d’autres données, toute donnée non encore sauvegardée sera perdue.

Lorsque vous appuyez sur le bouton RESTART pour redémarrer la calculatrice, l’écran des paramètres de pile s’affiche. Pour plus de détails sur les paramètres de cet écran, voir « Paramètres de pile » (page 12-6). 1-40

u Réinitialisation

Utilisez la réinitialisation quand vous voulez effacer toutes les données courantes stockées dans la mémoire de la calculatrice et reconfigurer tous les paramètres des modes à leurs valeurs par défaut. Avant d’effectuer l’opération de réinitialisation, faites d’abord une copie par écrit de toutes les données importantes. Pour plus de détails, voir « Réinitialisation » (page 12-4).

k Message de faible tension des piles

Si le message suivant apparaît à l’écran, éteignez immédiatement la calculatrice et remplacez les piles de la façon indiquée.

Si vous continuez d’utiliser la calculatrice sans remplacer les piles, l’alimentation sera automatiquement coupée afin de protéger le contenu de la mémoire. Le cas échéant, il sera impossible de remettre la calculatrice sous tension et le contenu de la mémoire risque d’être vérolé ou entièrement perdu.

• Vous ne pouvez effectuer aucun transfert de données après l’apparition du message de faible tension des piles.

• Les calculs sont effectués en interne avec une mantisse de 15 chiffres. Le résultat est arrondi à une mantisse de 10 chiffres avant d’être affiché.

• Pour les calculs arithmétiques combinés, la multiplication et la division ont priorité sur l’addition et la soustraction. Exemple

• Le réglage du nombre de décimales (Fix) et de chiffres significatifs (Sci) reste valide tant que vous ne les changez pas ou tant que vous ne changez pas le réglage de la plage d’affichage normale (Norm).

Vous pouvez aussi spécifier le nombre de décimales pour l’arrondi des valeurs internes pour un calcul particulier.

(Exemple : Spécifier un arrondi à deux décimales)

*2 Les commandes de conversion métriques ne sont prises en charge que si l’application ajoutée

Conversion métrique est installée.

• Tout ce qui se trouve entre parenthèses a la plus grande priorité.

k Affichage des résultats des calculs comme nombres irrationnels

Vous pouvez configurer la calculatrice pour afficher les résultats des calculs dans le format des nombres irrationnels (y compris ' ou π) en sélectionnant « Math » (mathématique) comme « Input/Output » (écriture). Exemple • Le résultat du calcul est affiché en format décimal même si un résultat intermédiaire atteint plus de deux termes. Exemple : (1 + ' 2+' 3) (1 – ' n est un nombre entier jusqu’à |106|.

• Lorsque le résultat du calcul peut être affiché sous la forme a

*2 Lorsque « Manual » est sélectionné pour le paramètre « Simplify » dans l’écran de configuration, le résultat du calcul peut être affiché au format décimal même si ces conditions sont remplies.

Exemples de calculs

Produit ce type d’affichage :

Vous pouvez omettre le signe de multiplication (×) dans toutes les opérations suivantes. • Devant les fonctions de type A (1 à la page 2-3) et les fonctions de type C (6 à la page 2-3), sauf pour les signes négatifs Exemple 1

3, 2Pol(5, 12), etc.

k Capacité de la mémoire Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un octet ou deux octets de mémoire sont utilisés. Les fonctions qui n’utilisent qu’un octet sont les suivantes : b, c, d, sin, cos, tan, log, ln, ', et π. Les fonctions nécessitant deux octets sont d/dx(, Mat, Vct, Xmin, If, For, Return, DrawGraph, SortA(, PxIOn, Sum, et an+1. • Le nombre d’octets requis pour saisir des fonctions et des commandes est différent dans les modes d’écriture linéaire et dans le mode d’écriture mathématique. Pour plus de détails sur le nombre d’octets requis pour chaque fonction dans le mode d’écriture mathématique, voir page 1-16.

2. Fonctions spéciales k Calculs avec variables

u Pour affecter une valeur à une variable

[valeur] a [nom de la variable] w Exemple 1

Affecter 123 à la variable A Abcdaav(A)w

Pour plus de détails sur les opérations avec des chaînes, voir « Chaînes » (page 8-25).

• {STORE}/{RECALL}/{fn}/{SEE} ... {sauvegarde de la fonction}/{rappel de la fonction}/

{spécification de la zone de la fonction comme nom de variable dans une expression}/ {liste des fonctions}

u Pour sauvegarder une fonction

Pour sauvegarder la fonction (A+B) (A–B) dans la mémoire de fonctions

1 • La valeur la plus élevée que peut contenir la mémoire de dernier résultat est de 15 chiffres pour la mantisse et 2 chiffres pour l’exposant. • Le contenu de la mémoire de dernier résultat n’est pas effacé en appuyant sur la touche A ou en mettant l’appareil hors tension.

u Pour utiliser le contenu de la mémoire de dernier résultat dans un calcul

789 – 579 = 210 • La relation entre les degrés, les grades et les radians est la suivante. 360° = 2π radians = 400 grades 90° = π/2 radians = 100 grades

k Pour définir le format d’affichage

{spécification du nombre de chiffres significatifs}/{affichage normal}/{mode ingénierie}

u Pour spécifier le nombre de chiffres après la virgule (Fix)

Pour fixer deux chiffres après la virgule

1(Fix)cw Appuyez sur la touche numérique qui correspond au nombre de chiffres après la virgule que vous souhaitez (n = 0 à 9).

• Les valeurs affichées sont arrondies au nombre de chiffres après la virgule que vous avez spécifié.

Vous pouvez utiliser les symboles suivants pour convertir les valeurs en notation d’ingénierie, par exemple 2 000 (= 2 × 103) → 2k. E (exa)

• Le contenu de chaque menu de fonctions varie selon le mode que vous avez choisi sur le menu principal avant d’avoir appuyé sur la touche K. Les exemples suivants indiquent les menus de fonctions qui apparaissent dans le mode Exe-Mat ou le mode Programme.

u Calculs hyperboliques (HYPERBL)

• {t(} ... {valeur de la variante réduite t(x)}

u Calculs numériques (NUMERIC)

• {Intg} ... sélectionnez cet élément et saisissez une valeur pour obtenir le plus grand entier qui n’est pas supérieur à la valeur • {RndFix} ... arrondit la valeur utilisée pour les calculs internes aux chiffres spécifiés (0 à 9) (voir page 2-2) • {GCD} ... {le plus grand commun diviseur de deux valeurs} • {LCM} ... {le plus petit commun multiple de deux valeurs} • {MOD} ... {reste d’une division (le reste obtenu en divisant n par m)} • {MOD_Exp} ... {reste d’une division sur une valeur de puissance (le reste obtenu en élevant n à la puissance p et en divisant le résultat par m)} 2-14

u Unités d’angle, conversion de coordonnées, opérations en notation

[OPTN]-[ANGLE] sexagésimale (ANGLE) • {Pol(}/{Rec(} ... conversion de coordonnées {rectangulaires en polaires}/{polaires en rectangulaires} • {'DMS} ... convertit une valeur décimale en valeur sexagésimale

u Symbole d’ingénierie (ENG-SYM)

Quand vous utilisez la notation d’ingénierie, le symbole d’ingénierie change en conséquence. • Les opérations de menus {ENG} et {ENG} ne sont disponibles que si un résultat de calcul est affiché.

• Veillez à spécifier Comp pour Mode sur l’écran de configuration. Exemple • L’exécution de la fonction Ran# 0 initialise les séquences des deux fonctions Ran# et RanList#. La séquence est également initialisée lors de la génération d’un nombre aléatoire séquentiel avec une séquence différente de celle de l’exécution précédente en utilisant Ran# ou RanList# ou lors de la génération d’un nombre aléatoire. Exemples de Ran# Exemple

• Veillez à spécifier Comp pour Mode sur l’écran de configuration. Exemple

• Appuyer sur la touche !f(>) pour permuter entre l’affichage au format fraction mixte et fraction impropre.

k Calculs en notation d’ingénierie

Saisissez les symboles d’ingénierie en utilisant le menu de notation d’ingénierie. • Veillez à spécifier Comp pour Mode sur l’écran de configuration. Exemple

Dans sa configuration initiale de paramètres par défaut, cette calculatrice simplifie automatiquement les résultats des calculs de fractions avant de les afficher. Avant d’essayer les exemples suivants, utilisez l’écran de configuration pour changer le paramètre « Simplify » de « Auto » vers « Manual » (page 1-38). • Lorsque « a+bi » ou « r∠θ » est spécifié dans l’écran de configuration pour le paramètre « Complex Mode », les résultats des calculs de fractions sont toujours simplifiés avant l’affichage, même si « Manual » a été sélectionné pour le paramètre « Simplify ». • Si vous voulez simplifier les fractions manuellement (Simplify : Manual), assurez vous que « Real » soit sélectionné pour le paramètre « Complex Mode ». Exemple 1

La saisie d’un tableau de variables est utilisée avec la fonction Solve dans le mode Équation. Cette méthode de saisie est recommandée pour la saisie de la plupart des fonctions Solve normales. Une erreur (Hors délai) se produit lorsqu’il n’y a pas de convergence dans la solution. Pour le détail sur les calculs de résolution, voir page 4-4. • Vous ne pouvez pas utiliser une deuxième dérivée, Σ, une valeur maximale/minimale ou une expression de calcul de résolution dans les fonctions ci-dessus. • Une pression sur A pendant le calcul de Solve (pendant que le curseur n’est pas affiché à l’écran) interrompt le calcul.

k Résolution d’une fonction f(x)

• Le terme de la partie droite, la variable, ainsi que les limites inférieures et supérieures peuvent être omis.

• L’expression « terme partie gauche[=terme partie droite] » correspond à l’expression à résoudre. Les variables prises en charge sont de A à Z, r et θ. Quand le terme de la partie droite est omis, la résolution est effectuée avec terme partie droite = 0. • La variable spécifie la variable dans l’expression sur laquelle doit se porter la résolution (A à Z, r, θ). L’omission de la spécification de la variable a pour effet l’utilisation d’office de la variable X. 2-27

• Les limites inférieure et supérieure spécifient la plage de la solution. Vous pouvez saisir une valeur ou une expression comme plage.

• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées dans aucun des arguments. Solve(, d2/dx2(, FMin(, FMax(, Σ( Jusqu’à 10 résultats de calculs peuvent être affichés simultanément dans le format ListAns. • Le message « Aucune solution » s’affiche quand il n’y a pas de solution. • Le message « Plusieurs solutions peuvent exister. » s’affiche quand il existe d’autres solutions que celles affichées par SolveN. Exemple

Pour résoudre x2 – 5x – 6 = 0

• Vous pouvez omettre la saisie de la valeur a dans la syntaxe de la page 2-28 en utilisant le format suivant pour le graphe de la première dérivée : Y2 = d/dx (Y1). Dans ce cas, la valeur de la variable X est utilisée à la place de la valeur a. Précautions lors du calcul de la première dérivée • Dans la fonction f(x), seule X peut être utilisée comme variable dans les expressions. Les autres variables (A à Z sans X, r, ) sont traitées comme constantes et la valeur actuellement affectée à cette variable est appliquée au cours du calcul. • Une pression sur A pendant le calcul d’une première dérivée (lorsque le curseur n’est pas affiché à l’écran) interrompt le calcul. • Les résultats imprécis et les erreurs peuvent être causés par les problèmes suivants : - Points discontinus dans les valeurs x - Changements extrêmes des valeurs de x - Inclusion d’un point maximal local et d’un point minimal local dans les valeurs x - Inclusion d’un point d’inflexion dans les valeurs x - Inclusion de points non différentiables dans les valeurs x - Résultats du calcul de la première dérivée proches de zéro • Utilisez toujours le radian (mode Rad) comme unité d’angle pour effectuer des premières dérivées trigonométriques. • Vous ne pouvez pas utiliser d’expression avec calcul de première dérivée, deuxième dérivée, intégrale, Σ, valeur maximale/minimale, résolution ou RndFix à l’intérieur d’un terme du calcul de première dérivée.

Vous pouvez omettre la saisie de la valeur a dans la syntaxe ci-dessus en utilisant le format suivant pour le graphe de la deuxième dérivée : Y2 = d2/dx2 (Y1). Dans ce cas, la valeur de la variable X est utilisée à la place de la valeur a. Précautions lors du calcul de la deuxième dérivée Les précautions qui s’appliquent au calcul de la première dérivée s’applique aussi au calcul de la deuxième dérivée (voir page 2-29).

Notez les points suivants pour obtenir des valeurs d’intégrale correctes.

(1) Lorsque les fonctions cycliques pour les valeurs d’intégrale deviennent positives ou négatives pour différentes divisions, effectuez le calcul pour des cycles uniques ou divisez entre négatif et positif, puis ajoutez les résultats.

Partie négative (S) éventuellement améliorer la précision des calculs en divisant l’intervalle d’intégration en plusieurs parties, puis en effectuant les calculs. • Dans la fonction f(x), seule X peut être utilisée comme variable dans les expressions. Les autres variables (A à Z sans X, r, ) sont traitées comme constantes et la valeur actuellement affectée à cette variable est appliquée au cours du calcul. • Il est inutile d’indiquer la valeur « tol » et de fermer la parenthèse. Si vous n’indiquez pas la valeur « tol », la calculatrice utilisera automatiquement 1 × 10–5 comme valeur par défaut. • Les calculs d’intégrale peuvent prendre un certain temps. • Vous ne pouvez pas utiliser d’expression avec calcul de première dérivée, deuxième dérivée, intégrale, Σ, valeur maximale/minimale, résolution ou RndFix à l’intérieur d’un terme du calcul d’intégrale. • Dans le mode d’écriture mathématique, la tolérance est fixée à 1 × 10–5 et ne peut pas être modifiée.

• Vous pouvez utiliser seulement une variable dans cette fonction pour la séquence d’entrée ak. • Saisissez des nombres entiers seulement pour le terme initial (α) de la séquence ak et le dernier terme (β) de la séquence ak. • La saisie de n et la fermeture de parenthèses peuvent être omises. Si vous omettez n, la calculatrice utilisera automatiquement n = 1. • La valeur utilisée comme terme final β doit être supérieure à la valeur utilisée comme terme initial α. Sinon, une erreur se produit. • Pour interrompre un calcul de Σ en cours (indiqué par l’absence de curseur sur l’écran), appuyez sur la touche A. • Vous ne pouvez pas utiliser d’expression avec calcul de première dérivée, deuxième dérivée, intégrale, Σ, valeur maximale/minimale, résolution ou RndFix à l’intérieur d’un terme du calcul de Σ. • Dans le mode d’écriture mathématique, la distance entre les partitions (n) est fixée à 1 et ne peut pas être changée.

k Calculs de valeurs maximale/minimale

[OPTN]-[CALC]-[FMin]/[FMax]

• Le point final de l’intervalle (b) doit avoir une valeur supérieure à celle du point initial (a). Sinon, une erreur se produit. • Vous pouvez interrompre un calcul de valeurs maximale/minimale en cours en appuyant sur la touche A. • Vous pouvez utiliser un entier de 1 à 9 comme valeur de n. L’utilisation d’une valeur hors de cette plage provoque une erreur. • Vous ne pouvez pas utiliser d’expression avec calcul de première dérivée, deuxième dérivée, intégrale, Σ, valeur maximale/minimale, résolution ou RndFix à l’intérieur d’un terme du calcul de valeur maximale/minimale.

6. Calculs avec nombres complexes

Vous pouvez effectuer des calculs avec addition, soustraction, multiplication, division, des calculs de fonctions, parenthèses et des calculs à partir de la mémoire avec les nombres complexes comme vous le faites avec les calculs manuels décrits aux pages 2-1 à 2-17. • La plage d’écriture des nombres complexes est normalement de 10 chiffres pour la mantisse et de deux chiffres pour l’exposant. • Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec les nombres complexes. ', x2, x–1, ^(xy), 3', x', ln, log, logab, 10x, ex, Int, Frac, Rnd, Intg, RndFix(, Fix, Sci, ENG, ENG, ° ’ ”, ° ’ ”, ab/c, d/c Vous pouvez sélectionner le mode de calcul de nombre complexe en sélectionnant un des réglages suivants comme paramètre « Complex Mode » sur l’écran de configuration. • {Real} ... Calcul dans la plage des nombres réels seulement*1 • {a+bi} ... Exécution d’un calcul de nombre complexe et affichage des résultats par des coordonnées rectangulaires • {r∠} ... Exécution d’un calcul de nombre complexe et affichage des résultats par des coordonnées polaires*2 *1 Lorsque l’argument contient un nombre imaginaire, cependant, le calcul du nombre complexe est effectué et le résultat est affiché avec des coordonnées rectangulaires. Exemples : ln 2i

= 0,6931471806 + 1,570796327i

• {ReP}/{ImP} ... extraction de la partie {réelle}/{imaginaire} • {'r∠}/{'a+bi} ... convertit le résultat sous forme {polaire}/{rectangulaire} • Vous pouvez aussi utiliser !a(i) au lieu de K3(COMPLEX)1(i). • Les solutions obtenues par les modes Real, a+bi et r∠ sont différentes pour les calculs de racine (x') lorsque x < 0 et y = m/n lorsque n est un nombre impair. Exemple : 3x' (– 8) = – 2 (Real) = 1 + 1,732050808i (a+bi) = 2∠60 (r∠, mode Deg) • Pour saisir l’opérateur « ∠ » dans l’expression à coordonnées polaires (r∠), appuyez sur • Vous ne pouvez utiliser que des entiers dans les calculs binaires, octaux, décimaux et hexadécimaux, ce qui signifie que les valeurs fractionnaires ne sont pas admises. Si vous introduisez une valeur qui comprend une partie décimale, la calculatrice éliminera automatiquement la partie décimale. • Si vous essayez d’introduire une valeur invalide pour le système de notation (binaire, octale, décimale, hexadécimale) utilisé, la calculatrice affichera un message d’erreur. Voici les chiffres qui peuvent être utilisés dans chaque système de notation. Binaire : 0, 1 Octale : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Décimale : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Système de notation

3. Appuyez sur J pour changer d’écran pour la saisie du calcul. Un menu de fonctions contenant les éléments suivants s’affiche alors.

• {d~o}/{LOGIC}/{DISPLAY} ... menu de {désignation du système de notation}/ {opérations à un bit}/{conversion décimale/hexadécimale/binaire/octale}

u Pour définir un système de notation pour la saisie d’une valeur

Vous pouvez définir un système de notation pour chaque valeur que vous saisissez. Appuyez sur 1(d~o) pour afficher un menu des symboles des systèmes de notation. Appuyez sur la touche de fonction correspondant au symbole que vous voulez sélectionner et saisissez la valeur. • {d}/{h}/{b}/{o} ... {décimal}/{hexadécimal}/{binaire}/{octal}

u Pour saisir des valeurs dans des systèmes de notation différents

Exemple Appuyez sur 2(LOGIC) pour afficher un menu de négations et d’opérateurs sur les bits. • {Neg} ... {négation}*1 • {Not}/{and}/{or}/{xor}/{xnor} ... {NOT}*2/{AND}/{OR}/{XOR}/{XNOR}*3 *1 complément de deux *2 complément de un (complément des bits) *3 AND des bits, OR des bits, XOR des bits, XNOR des bits

Dans le cas de la base décimale, les valeurs négatives sont pourvues du signe moins.

u Opérations sur les bits

Saisir et exécuter « 12016 and AD16 »

!m(SET UP) • {'Dec}/{'Hex}/{'Bin}/{'Oct} ... transformation de la valeur affichée en son équivalent {décimal}/{hexadécimal}/{binaire}/{octal}

u Pour convertir une valeur affichée d’un système de notation en un autre

Exemple Mat Z) et à la mémoire matricielle de dernier résultat (MatAns). • Addition, soustraction, multiplication • Calculs par multiplication scalaire • Calculs de déterminant • Transposition d’une matrice • Saisie de nombres complexes dans les éléments d’une matrice et utilisation de fonctions en rapport avec les nombres complexes • Modification de matrices à l’aide des commandes de matrice Le nombre maximum de lignes pouvant être spécifiées pour une matrice est 999 et le nombre maximum de colonnes est également 999.

• Vous pouvez saisir un X majuscule (a+(X)) ou un x minuscule (v) pour la mémoire matricielle « Mat X ». « Mat X » et « Mat x » se réfèrent tous deux à la même zone de mémoire. Au sujet de la mémoire matricielle de dernier résultat (MatAns) La calculatrice stocke automatiquement les résultats de calculs matriciels dans la mémoire matricielle de dernier résultat. Il convient de noter les points suivants concernant la mémoire matricielle de dernier résultat. • Quand vous effectuez un calcul avec matrice, le contenu actuel de la mémoire matricielle de dernier résultat est remplacé par le nouveau résultat. Le contenu précédent est effacé et ne peut pas être récupéré. • La saisie de valeurs dans une matrice n’affecte pas le contenu de la mémoire matricielle de dernier résultat. • Lorsque le résultat d’un calcul matriciel est m (lignes) × 1 (colonne) ou 1 (ligne) × n (colonnes), le résultat du calcul est également stocké dans la mémoire vectorielle de dernier résultat (VctAns).

k Saisie et édition de matrices

Appuyez sur 3('MAT/VCT) pour afficher l’écran de l’éditeur de matrices. Utilisez l’éditeur de matrices pour saisir et éditer des matrices.

m × n … matrice de m (lignes) × n (colonnes)

None… aucune matrice prédéfinie • Le changement de dimensions d’une matrice aura pour effet d’en supprimer le contenu. • Si « Erreur mémoire » reste à côté du nom de la zone de matrice après la saisie des dimensions, c’est que la mémoire n’est pas suffisante pour créer la matrice souhaitée.

u Pour saisir les valeurs d’éléments

Saisir les données suivantes dans la matrice B :

1 2 3 Chaque pression sur w met la prochaine cellule à droite en surbrillance.)

• Les valeurs affichées dans les cellules sont des nombres entiers positifs jusqu’à six chiffres et négatifs jusqu’à cinq chiffres (un caractère est utilisé pour le signe moins). Les valeurs exponentielles sont indiquées avec au plus deux chiffres pour l’exposant. Les valeurs fractionnaires ne sont pas affichées.

1. Quand l’éditeur de matrices est à l’écran, mettez la matrice que vous voulez supprimer en surbrillance avec f et c. 2. Appuyez sur 1(DELETE). 3. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer la matrice ou sur 6(Non) pour abandonner l’opération sans rien supprimer.

u Pour supprimer toutes les matrices

1. Quand l’éditeur de matrices est à l’écran, appuyez sur 2(DEL-ALL). 2. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer toutes les matrices de la mémoire ou sur 6(Non) pour abandonner l’opération sans rien supprimer.

k Opérations sur les cellules d’une matrice

Procédez de la manière suivante pour préparer une matrice avant d’effectuer une opération. 1. Quand l’éditeur de matrices est à l’écran, utilisez f et c tpour mettre le nom de la matrice que vous voulez utiliser en surbrillance. Vous pouvez sauter à une matrice particulière en indiquant la lettre du nom de la matrice. Si vous indiquez ai(N), par exemple, vous sauterez à Mat N. Pour accéder la mémoire de matrice, appuyez sur !-(Ans). 2. Appuyez sur w pour faire apparaître le menu de fonctions contenant les éléments suivants. • {ROW-OP} ... {menu d’opérations sur les lignes} • {ROW} • {DELETE}/{INSERT}/{ADD} ... {suppression}/{insertion}/{ajout} de lignes • {COLUMN} • {DELETE}/{INSERT}/{ADD} ... {suppression}/{insertion}/{ajout} de colonnes • { Row} ... {produit des valeurs d’une ligne donnée par un nombre} • { Row+} ... {addition d’une ligne et du produit d’une ligne donnée par un nombre} • {Row+} ... {addition de la ligne spécifiée et d’une autre ligne}

u Permutation de deux lignes

Exemple Spécifier le numéro de la ligne. cww * Un nombre complexe peut également être saisi comme valeur de multiplicateur (k).

u Pour calculer la multiplication scalaire d’une ligne et ajouter le résultat à une autre ligne

Spécifier le numéro de la ligne dont il faut calculer le produit des valeurs. cw Spécifier le numéro de la ligne à laquelle il faut ajouter le résultat. dww * Un nombre complexe peut également être saisi comme valeur de multiplicateur (k).

u Pour additionner deux lignes

Exemple Spécifiez le numéro de la ligne à laquelle vous ajoutez la première ligne. dww

u Opérations sur les lignes

• {DELETE} ... {suppression d’une ligne} • {INSERT} ... {insertion d’une ligne} u Pour importer le contenu d’un fichier CSV dans une mémoire matricielle 1. Préparez le fichier CSV que vous voulez importer. • Voir « Exigences pour l’importation d’un fichier CSV » (page 3-18). 2. Quand l’éditeur de matrices est à l’écran, mettez en surbrillance le nom de la matrice dans laquelle vous voulez importer le fichier CSV avec f et c. • Si la matrice sélectionnée contient déjà des données, les étapes suivantes provoqueront le replacement du contenu actuel par le données du fichier CSV nouvellement importé. 3. Appuyez sur 4(CSV)1(LOAD). 4. Dans la boîte de dialogue de sélection de fichier qui s’affiche, mettez en surbrillance le fichier que vous voulez importer avec f et c et appuyez sur w. • Le contenu du fichier CSV sélectionné est alors importé dans la mémoire matricielle.

Une tentative d’importation des types de fichiers CSV suivants provoquera une erreur. • Un fichier CSV qui contient des données ne pouvant être converties. Un message d’erreur s’affiche alors, indiquant l’emplacement dans le fichier CSV (exemple : ligne 2, colonne 3) où se trouvent les données qui ne peuvent pas être converties. • Un fichier CSV contenant plus de 999 colonnes ou 999 lignes. L’erreur indiquée dans ce cas est « Taille invalide ».

u Enregistrement du contenu d’une matrice dans un fichier CSV

1. Quand l’éditeur de matrices est à l’écran, mettez en surbrillance le nom de la matrice que vous voulez enregistrer en tant que fichier CSV avec f et c. 2. Appuyez sur 4(CSV)2(SAVE • AS). • Un écran de sélection de dossier s’affiche alors. 3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez enregistrer le fichier CSV. • Pour enregistrer le fichier CSV dans le répertoire racine, mettez « ROOT » en surbrillance. • Pour enregistrer le fichier CSV dans un dossier, mettez le dossier souhaité en surbrillance avec f et c et appuyez sur 1(OPEN). 4. Appuyez sur 1(SAVE • AS). 5. Saisissez jusqu’à huit caractères pour le nom du fichier et appuyez ensuite sur w.

1. À partir du menu principal, passez au mode Exe-Mat.

2. Appuyez sur K pour afficher le menu d’options. 3. Appuyez sur 2(MAT/VCT) pour afficher le menu de commandes de matrice. Vous trouverez ici seulement les paramètres du menu de commandes qui sont utilisés pour la création d’une matrice et pour la saisie de données dans cette matrice. • {Mat} ... {commande Mat (spécification de la matrice)} • {Mat→Lst} ... {commande Mat→List (affectation du contenu de la colonne sélectionnée à une liste)} • {Augment} ... {commande Augment (liaison de deux matrices)} • {Identity} ... {commande Identity (saisie de matrice unité)} • {Dim} ... {commande Dim (contrôle de dimensions)} • {Fill(} ... {commande Fill (valeurs de cellules identiques)} • Vous pouvez aussi utiliser !c(Mat) au lieu de K2(MAT/VCT)1(Mat).

• Vous pouvez aussi utiliser le format précédent à l’intérieur d’un programme qui introduit des données de matrice.

u Pour saisir une matrice unité

[OPTN]-[MAT/VCT]-[Identity]

Puisque le résultat de la commande Dim apparaît sous forme de liste, il est sauvegardé dans la mémoire ListAns. Vous pouvez aussi utiliser {Dim} pour définir les dimensions d’une matrice. Exemple 2

Définir une matrice de 2 lignes et de 3 colonnes pour la matrice B

!*(  )c,d!/(  )a Vous pouvez aussi utiliser les commandes de matrice pour affecter des valeurs à une matrice et rappeler des valeurs d’une matrice existante, remplir tous les éléments d’une matrice existante par la même valeur, combiner deux matrices en une seule matrice et affecter le contenu d’une matrice à une liste.

u Pour affecter ou rappeler des valeurs d’une matrice existante

[OPTN]-[MAT/VCT]-[Mat] Utilisez le format suivant avec la commande Mat pour spécifier une cellule à laquelle affecter une valeur et de laquelle la rappeler. Mat X [m, n] X = nom de la matrice (A à Z ou Ans)

m = numéro de la ligne n = numéro de la colonne

Utilisez la commande Fill( pour remplir toutes les cellules d’une matrice existante par une valeur identique ou la commande Augment pour combiner deux matrices existantes en une seule. Exemple 1

Remplir toutes les cellules de la matrice A avec la valeur 3

K2(MAT/VCT)6(g)3(Fill( ) d,6(g)1(Mat)av(A))w Ici, α, β et γ sont des noms de variable quelconque de A à Z. L’opération précédente n’affecte pas le contenu de la mémoire matricielle de dernier résultat. • La commande « Augment » peut être utilisée pour fusionner deux vecteurs en une seule matrice. 2-52

u Pour affecter le contenu d’une colonne de matrice à une liste

m = numéro de la colonne n = numéro de la liste

Affecter le contenu de la colonne 2 de la matrice suivante à la liste 1 :

1. À partir du menu principal, passez au mode Exe-Mat.

2. Appuyez sur K pour afficher le menu d’options. 3. Appuyez sur 2(MAT/VCT) pour afficher le menu de commandes de matrice. Seules les commandes de matrice qui sont utilisées pour les opérations arithmétiques sont décrites ici. • {Mat} ... {commande Mat (spécification de la matrice)} • {Det} ... {commande Det (commande de déterminant)} • {Trn} ... {commande Trn (commande de transposition de matrice)} • {Identity} ... {commande Identity (saisie de matrice unité)} • {Ref} ... {commande Ref (commande de forme échelonnée par rapport aux lignes)} • {Rref} ... {commande Rref (commande de forme échelonnée réduite par rapport aux lignes)} Tous les exemples suivants présupposent que les données matricielles sont déjà enregistrées dans la mémoire.

u Opérations arithmétiques avec matrices

égal au nombre de lignes de la matrice 2, sinon une erreur se produit.

Exemple • La précision du calcul est affectée pour les matrices dont le déterminant est proche de zéro. • Une matrice inversée doit remplir les conditions suivantes. A A–1 = A–1 A = E =

• Les opérations sur une matrice sont effectuées séparément pour chaque cellule, si bien que les calculs peuvent prendre un temps considérable pour aboutir au résultat. • La précision de calcul des résultats affichés pour les calculs matriciels est de ±1 du chiffre de poids faible. • Si le résultat d’un calcul matriciel est trop long pour entrer dans la mémoire matricielle de dernier résultat, une erreur se produira. • Vous pouvez utiliser l’opération suivante pour transférer le contenu de la mémoire matricielle de dernier résultat dans une autre matrice. MatAns → Mat α Ici, α est un quelconque nom de variable de A à Z. L’opération ci-dessus n’affecte pas le contenu de la mémoire matricielle de dernier résultat.

La valeur maximale autorisée qui peut être spécifiée pour m et n est de 999. Vous pouvez utiliser les 26 mémoires vectorielles (Vct A à Vct Z) plus une mémoire vectorielle de dernier résultat (VctAns) pour procéder aux calculs vectoriels indiqués ci-dessous. • Addition, soustraction, multiplication • Calculs scalaires multiples • Calculs de produits scalaires • Calculs de produits vectoriels • Détermination de la norme (taille) d’un vecteur • Détermination de l’angle formé par deux vecteurs • Détermination du vecteur unité

• Vous pouvez saisir un X majuscule (a+(X)) ou un x minuscule (v) pour la mémoire vectorielle « Vct X ». « Vct X » et « Vct x » se rapportent à la même zone de mémoire. À propos de la mémoire vectorielle de dernier résultat (VctAns) La calculatrice mémorise automatiquement le résultat des calculs vectoriels dans la mémoire vectorielle de dernier résultat. Veuillez noter les précautions suivantes relatives à la mémoire vectorielle de dernier résultat. • Chaque fois que vous effectuez un calcul vectoriel, le contenu de la mémoire vectorielle de dernier résultat est remplacé par le nouveau résultat. Le contenu précédent est supprimé et ne peut pas être récupéré. • La saisie de valeurs dans un vecteur n’affecte pas le contenu de la mémoire vectorielle de dernier résultat. • Le résultat des calculs vectoriels est également stocké dans la mémoire vectorielle de dernier résultat (MatAns).

None ... pas de préréglage de vecteur

• {DELETE}/{DEL-ALL} ... supprime {un vecteur spécifique}/{tous les vecteurs} • {DIM} ... spécifie les dimensions du vecteur (m lignes × 1 colonne ou 1 ligne × n colonnes) • {M⇔V} ... affiche l’écran de l’éditeur de matrices (page 2-42) La saisie et l’édition de vecteurs et les opérations sur les cellules (éléments) sont identiques aux opérations des calculs matriciels. Pour de plus amples informations, reportez-vous à « Saisie et édition de matrices » (page 2-42) et « Opérations sur les cellules d’une matrice » (page 2-44). Veuillez cependant noter que les calculs vectoriels diffèrent des calculs matriciels, comme expliqué ci-dessous. • Sur l’écran de saisie des éléments de la mémoire vectorielle, le menu de fonctions ne comporte pas 1(ROW-OP). • Pour l’édition vectorielle, la dimension est toujours limitée à m lignes × 1 colonne ou 1 ligne × n colonnes.

k Calculs vectoriels

1. Dans le menu principal, accédez au mode Exe-Mat.

2. Appuyez sur K pour afficher le menu des options. 3. Appuyez sur 2(MAT/VCT)6(g)6(g) pour afficher le menu de commande des vecteurs. • {Vct} ... {commande Vct (spécification du vecteur)} • {DotP(} ... {commande DotP (commande du produit scalaire)} • {CrossP(} ... {commande CrossP (commande du produit vectoriel)} • {Angle(} ... {commande Angle (calcule l’angle formé par deux vecteurs)} • {UnitV(} ... {commande UnitV (calcule le vecteur unité)} • {Norm(} ... {commande Norm (calcule la norme du vecteur (taille))} • Une erreur survient si le résultat d’un calcul vectoriel est trop grand pour tenir dans la mémoire vectorielle de dernier résultat. • Vous pouvez utiliser l’opération suivante pour transférer le contenu de la mémoire vectorielle de dernier résultat dans un autre lecteur. VctAns → Vct  Ci-dessus,  représente le nom de n’importe quelle variable de A à Z. L’opération ci-dessus n’affecte pas le contenu de la mémoire vectorielle de dernier résultat. • La mémoire vectorielle et la mémoire matricielle sont compatibles l’une avec l’autre, de sorte que le contenu de la mémoire vectorielle peut être affecté à la mémoire matricielle si vous le souhaitez. Vct  → Mat  Ci-dessus,  et  représente n’importe quel nom de variable de A à Z.

u Format d’entrée des données vectorielles

• Vous pouvez également utiliser le format ci-dessus dans un programme qui saisit des données vectorielles. Tous les exemples suivants supposent que les données vectorielles sont déjà stockées en mémoire.

u Addition, soustraction et multiplication de vecteurs

Les commandes de conversion métriques ne sont prises en charge que si l’application ajoutée Conversion métrique est installée.

• ' correspond à une commande qui lie les deux commandes de conversion. Cette commande est toujours disponible sous 1(') dans le menu de conversion. • Des nombres réels ou une liste qui contient seulement des nombres réels comme éléments peuvent être utilisés comme valeurs à convertir. Quand les valeurs à convertir sont saisies dans une liste (ou quand une mémoire de liste est spécifiée), le calcul de conversion est effectué sur chaque élément de la liste et les résultats du calcul sont retournés en format de liste (écran ListAns). • Un nombre complexe ne peut être utilisé comme valeur à convertir. Une erreur se produit, même si un seul élément d’une liste utilisée comme valeur à convertir contient un nombre complexe. Exemple 1

Convertir 50 cm en pouces (inches)

u Pour saisir des valeurs une à une Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance le nom, le nom secondaire ou la cellule que vous voulez sélectionner. Notez que c ne met pas en surbrillance une cellule ne contenant aucune valeur.

L’écran défile automatiquement quand la surbrillance atteint l’une ou l’autre extrémité de l’écran.

L’opération suivante est réalisée en commençant par la surbrillance sur la cellule 1 de la liste 1. 1. Saisissez une valeur et appuyez sur w pour la stocker dans la liste. dw • La cellule suivante passe automatiquement en surbrillance en vue de la saisie.

1. Utilisez les touches du curseur pour amener la surbrillance sur une autre liste.

2. Appuyez sur !*( { ), puis saisissez vos valeurs, en appuyant sur , entre chacune d’elles. Appuyez sur !/( } ) après avoir saisi la dernière valeur. !*( { )g,x,i!/( } ) 3. Appuyez sur w pour stocker toutes les valeurs dans votre liste. w

• Souvenez-vous qu’une virgule sépare des valeurs. Il ne faut donc pas saisir de virgule après la dernière valeur.

Correct : {34, 53, 78} Incorrect : {34, 53, 78,} Vous pouvez aussi utiliser des noms de listes dans une expression mathématique pour saisir des valeurs dans une autre cellule. L’exemple suivant indique comment ajouter les valeurs de chaque ligne des listes 1 et 2 et comment transférer le résultat dans la liste 3. 1. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance le nom de la liste dans laquelle vous voulez saisir les résultats du calcul.

2. Appuyez sur la touche K et saisissez l’expression.

1. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la cellule dont vous voulez éditer le contenu. 2. Appuyez sur 6(g)2(EDIT). 3. Modifiez les données souhaitées.

u Pour supprimer une cellule

1. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la cellule que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur 6(g)3(DELETE) pour supprimer la cellule sélectionnée et faire remonter toutes celles qui se trouvent sous celle-ci. • La suppression d’une cellule n’affecte pas les cellules des autres listes. Si les données de la liste dont vous avez supprimé une cellule sont en relation avec des données de listes voisines, la suppression d’une cellule peut causer un mauvais alignement des valeurs correspondantes.

u Pour supprimer toutes les cellules d’une liste

Procédez comme suit pour supprimer toutes les données d’une liste. 1. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance une cellule quelconque de la liste dont vous voulez supprimer les données. 2. Une pression sur 6(g)4(DEL-ALL) provoque l’affichage d’un message de confirmation. 3. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer toutes les cellules de la liste sélectionnée ou sur 6(Non) pour abandonner l’opération sans rien supprimer.

u Pour insérer une nouvelle cellule

1. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance l’endroit où vous voulez insérer une nouvelle cellule. 2. Appuyez sur 6(g)5(INSERT) pour insérer une nouvelle cellule contenant la valeur 0. Tout ce qui se trouve en dessous est décalé vers le bas. • L’insertion d’une cellule n’affecte pas les cellules des autres listes. Si les données de la liste dans laquelle vous avez inséré une cellule sont en relation avec des données de listes voisines, l’insertion d’une cellule peut causer un mauvais alignement des valeurs correspondantes.

Vous pouvez désigner les listes 1 à 26 par des « noms secondaires » de huit octets chacun.

u Pour nommer une liste

1. Sélectionnez « Sub Name » sur l’écran de configuration et appuyez sur 1(On)J. 2. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la cellule SUB de la liste que vous voulez nommer.

3. Tapez le nom et appuyez sur w.

• Pour taper un nom avec les caractères alphabétiques, appuyez sur !a pour accéder au mode ALPHA-LOCK. Exemple : YEAR -(Y)c(E)v(A)g(R)w

• La cellule SUB de l’éditeur de liste n’apparaît pas lorsque l’option « Off » est sélectionnée pour « Sub Name » sur l’écran de configuration.

k Modification des couleurs des données

Vous pouvez modifier la couleur des données saisies dans une cellule individuelle pour toutes les données saisies dans une liste particulière.

u Pour modifier la couleur des données dans une cellule spécifique

1. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la cellule dont vous voulez modifier la couleur des caractères. • Veillez à sélectionner une cellule qui contient déjà des données saisies. Vous ne pourrez pas exécuter l’étape suivante si vous sélectionner une cellule qui ne contient aucune donnée.

2. Appuyez sur !f(FORMAT) pour afficher la boîte de dialogue de sélection de couleur.

3. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la couleur souhaitée et appuyez sur w.

• Vous pouvez également sélectionner une option en appuyant sur la touche correspondant au chiffre à gauche de l’option souhaitée.

u Pour modifier la couleur de toutes les données dans une liste particulière

1. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance le nom de la liste dont vous voulez modifier la couleur des caractères. • Veillez à sélectionner une liste qui contient déjà des données saisies. Vous ne pourrez pas exécuter l’étape suivante si vous sélectionner une liste qui ne contient aucune donnée. 2. Appuyez sur !f(FORMAT) pour afficher la boîte de dialogue de sélection de couleur. 3. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la couleur souhaitée et appuyez sur w. • La modification de la couleur des caractères affecte uniquement les cellules qui contiennent des données. Après avoir effectué cette opération, les données saisies dans une cellule quelconque qui était précédemment vide prendront la couleur par défaut (noir). Notez que cette opération ne modifie par la couleur du nom secondaire.

k Tri des valeurs d’une liste

Les valeurs d’une liste peuvent être triées par ordre ascendant ou descendant. La surbrillance peut se trouver sur n’importe quelle cellule de la liste.

u Pour trier une seule liste

Ordre ascendant 1. Lorsque les listes sont affichées, appuyez sur 6(g)1(TOOL)1(SORTASC). 2. Le message « Combien de listes?: » apparaît pour vous demander combien de listes vous voulez trier. Nous saisissons ici 1 car une seule liste doit être triée. bw 3. Répondez au message « Sélectionner la liste List No: » en indiquant le numéro de la liste qui doit être triée. bw Ordre descendant Procédez de la même façon que pour le tri dans l’ordre ascendant. La seule différence est que vous devez appuyer sur 2(SORTDES) au lieu de 1(SORTASC).

u Pour trier plusieurs listes

Vous pouvez mettre en relation plusieurs listes pour les trier de sorte que tous leurs cellules soient arrangées en fonction d’une liste servant de référence. La liste de référence est triée dans l’ordre ascendant ou descendant et les cellules des listes qui sont en relation sont organisées de manière à maintenir le lien qui existe entre toutes les lignes. Ordre ascendant 1. Lorsque les listes sont affichées, appuyez sur 6(g)1(TOOL)1(SORTASC). 2. Le message « Combien de listes?: » apparaît pour vous demander combien de listes vous voulez trier. Nous allons trier une liste de référence en relation avec une autre liste, donc nous indiquons 2. cw 3. Répondez au message « Sélectionner Liste de base List No: » en indiquant le numéro de la liste qui doit être triée dans l’ordre ascendant. Nous indiquons ici la liste 1. bw 4. Répondez au message « Sélectionner Seconde liste List No: » en indiquant le numéro de la liste que vous voulez mettre en relation. Nous indiquons ici la liste 2. cw Ordre descendant Procédez de la même façon que pour le tri dans l’ordre ascendant. La seule différence est que vous devez appuyer sur 2(SORTDES) au lieu de 1(SORTASC). • Vous pouvez spécifier une valeur de 1 à 6 pour le nombre de listes à trier. • Si vous spécifiez plus d’une fois une liste pour un seul tri, une erreur se produira. Une erreur se produira également si les listes devant être triées n’ont pas le même nombre de valeurs (lignes).

2. Manipulation des données d’une liste

Les données des listes peuvent être utilisées dans les calculs arithmétiques et de fonctions. Différentes fonctions permettent de traiter facilement et rapidement les données des listes. Vous pouvez utiliser les fonctions de manipulation des données de listes dans les modes ExeMat, Statistique, Table, Équation et Programme.

k Accès au menu de fonctions de manipulation des données de liste

Tous les exemples suivants sont exécutés à partir du mode Exe-Mat. Appuyez sur K puis sur 1(LIST) pour afficher le menu de manipulation des données de listes qui contient les éléments suivants. • {List}/{Lst→Mat}/{Dim}/{Fill(}/{Seq}/{Min}/{Max}/{Mean}/{Med}/{Augment}/{Sum}/{Prod}/ {Cuml}/{%}/{ΔList} Notez que toutes les fermetures de parenthèses à la fin des opérations suivantes peuvent être omises.

u Pour transférer le contenu de la liste dans la mémoire matricielle de dernier résultat

[OPTN]-[LIST]-[Lst→Mat] K1(LIST)2(Lst→Mat)1(List) <numéro de liste 1 - 26> ,1(List) <numéro de liste 1 - 26> ... ,1(List) <numéro de liste 1 - 26> )w • Vous pouvez ignorer la saisie de 1(List) dans la partie de l’opération précédente. • Toutes les listes doivent contenir le même nombre d’éléments de données. Si ce n’est pas le cas, une erreur se produira. Exemple : List → Mat (1, 2)w Exemple

Transférer le contenu de la liste 1 (2, 3, 6, 5, 4) dans la colonne 1 et le contenu de la liste 2 (11, 12, 13, 14, 15) dans la colonne 2 de la mémoire matricielle de dernier résultat

• Le résultat de cette opération est sauvegardé dans la mémoire ListAns. Exemple

Trouver si la liste 1 (75, 16, 98, 46, 56) ou la liste 2 (35, 59, 58, 72, 67) contient la plus grande valeur

K1(LIST)6(g)2(Max) • Les deux listes doivent contenir le même nombre d’éléments de données. Si ce n’est pas le cas, une erreur se produira. K1(LIST)6(g)4(Med)6(g)6(g)1(List) <numéro de liste 1 - 26 (données)> ,1(List) <numéro de liste 1 - 26 (fréquence)> )w

• Le résultat de cette opération est sauvegardé dans la mémoire ListAns. Exemple

Calculer la fréquence cumulée de chaque élément de données de la liste 1 (2, 3, 6, 5, 4)

AK1(LIST)6(g)6(g)3(Cuml) • L’opération précédente calcule le pourcentage du total de la liste que représente chaque élément de données. • Le résultat de cette opération est sauvegardé dans la mémoire ListAns. Exemple

Calculer le pourcentage représenté par chaque élément de données de la liste 1 (2, 3, 6, 5, 4)

AK1(LIST)6(g)6(g)4(%) • Une erreur se produit si vous exécutez ΔList pour une liste qui ne contient aucune donnée ou un seul élément de données.

3. Calculs arithmétiques à partir de listes

Vous pouvez effectuer des calculs arithmétiques à partir d’une ou deux listes et d’une valeur numérique.

Valeur numérique • Une erreur se produit quand une opération impliquant deux cellules quelconques aboutit à une erreur mathématique.

k Introduction d’une liste dans un calcul

Il existe trois méthodes pour introduire une liste dans un calcul. • Spécification du numéro d’une liste créée avec l’éditeur de liste. • Spécification du nom secondaire d’une liste créée avec l’éditeur de liste. • Saisie directe d’une liste de valeurs.

u Spécification du numéro d’une liste créée avec l’éditeur de liste

1. Dans le mode Exe-Mat, effectuez l’opération de touches suivante. AK1(LIST)1(List) • Saisissez la commande « List ». 2. Saisissez le numéro de la liste (un entier entre 1 et 26) que vous désirez spécifier.

u Spécification du nom secondaire d’une liste créée avec l’éditeur de liste

1. Dans le mode Exe-Mat, effectuez l’opération de touches suivante. AK1(LIST)1(List) • Saisissez la commande « List ». 2. Saisissez le nom secondaire de la liste que vous désirez spécifier, en le délimitant par des guillemets (” ”). Exemple : ” QTY ”

u Pour saisir directement une liste de valeurs

Vous pouvez aussi saisir directement une liste de valeurs avec {, } et ,. Exemple

Introduire la liste : 56, 82, 64

!*( { )fg,ic, ge!/( } ) Affecter le contenu de la liste 3 (41, 65, 22) à la liste 1 K1(LIST)1(List)da1(List)bw Vous pouvez rappeler la valeur dans une cellule spécifique d’une liste et l’utiliser dans un calcul. Spécifiez le numéro d’élément en le mettant entre crochets. Exemple

Calculer le sinus de la valeur stockée dans la cellule 3 de la liste 2 sK1(LIST)1(List)c!+( [ )d!-( ] )w

u Pour saisir une valeur dans une cellule spécifique de la liste

Vous pouvez saisir une valeur dans une cellule spécifique d’une liste. La valeur qui figurait dans cette cellule est alors remplacée par la nouvelle valeur. Exemple

Saisir la valeur 25 dans la cellule 2 de la liste 3 cfaK1(LIST)1(List)d!+( [ )c!-( ] )w

• Cette opération remplace le contenu ListAns actuel ListAns par le résultat du calcul cidessus.

k Introduction de calculs scientifiques dans une liste

Vous pouvez utiliser les fonctions de génération de tableau de chiffres dans le mode Table pour introduire des valeurs résultant de certains calculs scientifiques dans une liste. Créez auparavant un tableau, puis utilisez la fonction de copie de liste pour copier les valeurs du tableau dans la liste. Exemple

Utiliser le mode Table pour créer un tableau de chiffres pour la formule

(Y1 = x2 –1), puis copiez le tableau dans la liste 1 du mode Statistique

1. Dans le mode Table, saisissez la formule Y1 = x2 –1.

2. Créez le tableau de chiffres.

3. Utilisez e pour mettre la colonne Y1 en surbrillance.

4. Appuyez sur K1(LISTMEM).

6. Accédez au mode Statistique pour vous assurer que la colonne Y1 du mode Table a été copiée dans la liste 1.

k Calculs de fonctions scientifiques à partir d’une liste

Les listes peuvent être utilisées au même titre que les valeurs numériques pour le calcul de fonctions scientifiques. Quand le résultat d’un calcul est une liste, la liste est stockée dans la mémoire de dernier résultat (ListAns). Exemple

Utiliser la liste 3 (41, 65, 22) pour calculer le sinus (liste 3)

Utilisez les radians comme unité d’angle. sK1(LIST)1(List)dw Vous pouvez stocker jusqu’à 26 listes (liste 1 à 26) dans chaque fichier (fichier 1 à 6). Une simple opération vous permet de permuter entre les fichiers de liste.

u Pour passer d’un fichier de listes à un autre

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Statistique. Appuyez sur !m(SET UP) pour afficher l’écran de configuration du mode Statistique. 2. Utilisez c pour mettre « List File » en surbrillance.

3. Appuyez sur 1(FILE) et saisissez le numéro du fichier de listes que vous voulez utiliser.

Sélectionner le fichier 3

1(FILE)d k Exigences pour l’importation d’un fichier CSV Vous pouvez utiliser pour l’importation un fichier CSV qui a été produit par l’éditeur de liste, l’éditeur de matrice (page 2-42) ou un tableur (page 9-4), ou encore un fichier CSV qui a été transféré d’un ordinateur vers la mémoire de stockage. L’importation des fichiers CSV suivants est prise en charge. • Un fichier CSV qui utilise la virgule ( , ) ou un point virgule ( ; ) comme séparateur et le point ( . ) ou une virgule ( , ) comme point décimal. Un fichier CSV qui utilise la tabulation comme séparateur n’est pas pris en charge. • Les codes de saut de ligne reconnus sont CR, LF et CRLF. • Lors de l’importation d’un fichier CSV dans la calculatrice, si les données de la ligne 1 de chaque colonne du fichier (ou de la ligne 1 de la colonne 1 du fichier) contiennent des guillemets ( " ) ou une apostrophe ( ' ), la ligne 1 de toutes les colonnes du fichier CSV sera ignorée, et les données seront saisies en commençant par la ligne 2. Voir le « Chapitre 13 Communication de données » pour plus d’informations sur le transfert de fichiers d’un ordinateur vers la calculatrice.

k Transfert de données entre les listes et les fichiers CSV u Pour importer le contenu d’un fichier CSV dans l’éditeur de liste

1. Préparez le fichier CSV que vous voulez importer. • Voir « Exigences pour l’importation d’un fichier CSV » ci-dessus. 2. Lorsque l’éditeur de liste est à l’écran, appuyez sur 6(g)6(g)1(CSV) pour afficher le menu des fonctions CSV. 3. L’opération suivante dépend du type d’importation de fichier CSV que vous voulez effectuer. Pour commencer l’importation à partir d’une ligne spécifique :

Pour remplacer tout le contenu de l’éditeur de liste :

Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la ligne à partir de laquelle vous voulez commencer l’importation des données et appuyez sur 1(LOAD)1(LIST).

Appuyez sur 1(LOAD)2(FILE).

• Si vous avez appuyé sur 1(LOAD)1(LIST) à l’étape 3, l’importation commence à la ligne dans laquelle se trouve la cellule en surbrillance et le nombre de lignes de l’éditeur de liste qui sont réécrites correspond au nombre de lignes dans le fichier CSV. Exemples Contenu original de l’éditeur de liste Liste 1

• Un écran de sélection de dossier s’affiche alors.

3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez enregistrer le fichier CSV. • Pour enregistrer le fichier CSV dans le répertoire racine, mettez « ROOT » en surbrillance. • Pour enregistrer le fichier CSV dans un dossier, mettez le dossier souhaité en surbrillance avec f et c et appuyez sur 1(OPEN). 4. Appuyez sur 1(SAVE • AS). 5. Saisissez jusqu’à huit caractères pour le nom du fichier et appuyez ensuite sur w.

• La ligne du nom secondaire de l’éditeur de liste n’est pas enregistrée dans le fichier CSV. • Lors de l’enregistrement des données d’une liste dans un fichier CSV, certaines données sont converties comme indiqué ci-dessous. - Données à nombre complexe : seule la partie réelle est extraite. - Données en fraction : converties au format ligne de calcul (exemple : 2{3{4 → =2+3/4) - Données ' et π : converties en une valeur décimale (exemple : ' 3 → 1.732050808)

k Spécification du délimiteur et du symbole décimal du fichier CSV Lors de l’importation d’un fichier CSV qui a été transféré d’un ordinateur à la calculatrice, spécifiez le symbole du séparateur ainsi que du symbole décimal en fonction des paramètres de l’application lors de l’exportation du fichier CSV. Vous pouvez utiliser la virgule ( , ) ou le point virgule ( ; ) comme séparateur et le point ( . ) ou une virgule ( , ) comme symbole décimal.

u Pour spécifier le délimiteur et le symbole décimal du fichier CSV

1. Lorsque l’éditeur de liste est à l’écran, appuyez sur 6(g)6(g)1(CSV) pour afficher le menu des fonctions CSV. 2. Appuyez sur 3(SET). • L’écran de paramétrage du format CSV s’affiche. 3. Mettez « Séparateur CSV » en surbrillance à l’aide des touches f et c, puis appuyez sur 1( , ) ou sur 2( ; ). 4. Mettez « Symbole décimal CSV » en surbrillance à l’aide des touches f et c, puis appuyez sur 1( . ) ou sur 2( , ). • Si vous avez spécifié 1( , ) à l’étape 3, vous ne pourrez pas spécifier 2( , ) ici. 5. Appuyez sur J une fois le paramétrage terminé.

3. Saisissez les coefficients l’un après l’autre.

• La cellule actuellement sélectionnée pour la saisie est en surbrillance. Chaque fois que vous introduisez un coefficient, l’élément suivant est sélectionné dans l’ordre de :

a1 → b1 → c1 → … an → bn → cn (n = 2 à 6)

• Vous pouvez aussi saisir des fractions et des valeurs affectées aux variables comme coefficients. • Vous pouvez annuler à tout moment la valeur qui vient d’être saisie comme coefficient en appuyant sur J avant d’appuyer sur w pour enregistrer la valeur du coefficient. Le coefficient antérieur à la saisie réapparaît. Vous pouvez alors saisir le coefficient souhaité. • Pour modifier la valeur d’un coefficient déjà validé par la touche w, amenez le curseur sur le coefficient que vous voulez modifier. Saisissez ensuite la valeur que vous voulez changer. • Appuyez sur 3(CLEAR) pour mettre tous les coefficients à zéro. 4. Résolvez les équations.

• Le message « Aucune solution » s’affiche quand il n’y a pas de solution. Le message

« Erreur math » s’affiche si aucune solution n’a été trouvée. • Le message « Solutions infinies » s’affiche avec la formule s’il existe un nombre infini de solutions.

• Lorsqu’un calcul est terminé, vous pouvez appuyer sur 1(REPEAT), modifier les valeurs des coefficients, puis recalculer.

3. Saisissez les coefficients l’un après l’autre. • La cellule actuellement sélectionnée pour la saisie est en surbrillance. Chaque fois que vous introduisez un coefficient, l’élément suivant est sélectionné dans l’ordre de :

• Vous pouvez aussi saisir des fractions et des valeurs affectées aux variables comme coefficients. • Vous pouvez annuler à tout moment la valeur qui vient d’être saisie comme coefficient en appuyant sur J avant d’appuyer sur w pour enregistrer la valeur du coefficient. Le coefficient antérieur à la saisie réapparaît. Vous pouvez alors saisir le coefficient souhaité. • Pour modifier la valeur d’un coefficient déjà validé par la touche w, amenez le curseur sur le coefficient que vous voulez modifier. Saisissez ensuite la valeur que vous voulez changer. • Appuyez sur 3(CLEAR) pour mettre tous les coefficients à zéro. 4. Résolvez les équations. Exemple

Pour résoudre l’équation cubique (unité d’angle = Rad) x3 – 2x2 – x + 2 = 0

• Les calculs d’équations d’ordre supérieur peuvent produire des résultats peu précis lorsque l’équation a plusieurs solutions. • Lorsqu’un calcul est terminé, vous pouvez appuyer sur 1(REPEAT), modifier les valeurs des coefficients, puis recalculer.

3. Solveur numérique d’équations

Le mode de calcul Solve permet de déterminer la valeur d’une variable dans une formule, sans avoir à effectuer tout le calcul de résolution d’équation.

« X » et « x » se réfèrent tous deux à la même variable.

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Équation. 2. Sélectionnez le mode SOLVER (solveur) et saisissez l’équation telle qu’elle est écrite. • Si vous en saisissez pas de signe égal, la calculatrice présume que l’expression est à gauche du signe égal et que la valeur à sa droite est zéro. • Une erreur se produit si vous saisissez plus d’un signe égal.

3. Dans la liste des variables qui apparaît sur l’écran, indiquez les valeurs de chaque variable.

• Vous pouvez aussi désigner des valeurs dans Upper et Lower pour définir les limites supérieures et inférieures de la plage de solutions. • Une erreur se produit si la solution sort du domaine de définition. 4. Sélectionnez la variable de l’équation dont vous voulez obtenir une solution. « Lft » et « Rgt » indiquent les côtés gauche et droit qui sont calculés à partir de la solution.*1 *1 Les solutions sont calculées par approximation en employant la méthode de Newton. Les valeurs Lft et Rgt sont affichées pour être vérifiées car cette méthode peut produire des résultats qui correspondent à la solution réelle. Le degré d’erreur sera d’autant plus faible que la différence entre les valeurs Lft et Rgt se rapproche de zéro. Exemple

Un objet lancé en l’air à une vitesse initiale V met le temps T à atteindre la hauteur H. Utiliser la formule suivante pour résoudre la vitesse initiale

V lorsque H = 14 (mètres), T = 2 (secondes) et l’accélération terrestre est G = 9,8 (m/s2). H = VT – 1/2 GT2

• G-dynamique … Graphe dynamique (pages 5-42 à 5-45)

• Récurrence … Représentation graphique de récursivité ou génération de tableaux de chiffres (pages 5-45 à 5-50) • G-conique … Représentation graphique de sections coniques (pages 5-50 et 5-51)

Vous pouvez utiliser cet écran pour enregistrer les fonctions à utiliser pour dessiner des graphes et créer des tableaux de chiffres.

(Exemple : mode Graphe)

Chaque ligne de l’écran de liste de relation du graphe possède une couleur par défaut qui représente la couleur de la ligne utilisée pour tracer chaque fonction. Lorsque vous tracez un graphe, il est dessiné en utilisant la même couleur que la ligne où est enregistrée sa fonction.

Écran de la liste de relation du graphe

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Saisissez la fonction que vous voulez représenter. Vous pouvez ici utiliser la fenêtre d’affichage pour définir la plage et d’autres paramètres du graphe. Voir page 5-5. 3. Tracez le graphe. Exemple

2. Spécifiez le type de fonction et saisissez la fonction dont vous voulez tracer le graphe.

Vous pouvez utiliser le mode Graphe pour tracer un graphe pour les types d’expressions suivantes : expression en coordonnées rectangulaires (Y=f(x)), expression en coordonnées polaires, équations paramétriques, expression en coordonnées rectangulaires (X=f(y)), inéquation. 3(TYPE)1(Y=) ... coordonnées rectangulaires (Y=f(x) type) 2(r=) ... coordonnées polaires 3(Param) ... fonction paramétrique 6(g)1(Y>) à 4(Y≤) .... inéquation Y dans le terme de la partie gauche 6(g)6(g)1(X>) à 4(X≤) .... inéquation X dans le terme de la partie gauche Répétez cette étape le nombre de fois nécessaires pour enregistrer toutes les fonctions souhaitées. Vous devez ensuite indiquer la fonction que vous voulez représenter parmi celles qui ont été stockées dans la mémoire (voir page 5-13). 3. Tracez le graphe. • Pour sélectionner l’un des styles de ligne suivants pour chaque graphe, vous pouvez utiliser le menu de fonction qui s’affiche en appuyant sur 4(TOOL)1(STYLE) dans l’étape 2 de la procédure ci-dessus. 1(

) ... Normal (par défaut)

u Pour configurer les paramètres de la fenêtre d’affichage 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Appuyez sur !3(V-WIN) pour afficher l’écran de paramétrage de la fenêtre d’affichage. Paramètre des coordonnées rectangulaires Xmin/Xmax … Abscisse minimale/maximale (valeur de l’axe x) Xscale … Échelle de l’axe x Xdot … Valeur correspondant à un point de l’axe x Ymin/Ymax … Ordonnée minimale/maximale (axe y) Yscale … Échelle de l’axe y Paramètre des coordonnées polaires Tθ min/Tθ max ... Valeurs minimales/maximales de T, θ Tθ ptch ... Pas de T, θ

3. Appuyez sur c pour déplacer la surbrillance et saisissez la valeur appropriée pour chaque paramètre en appuyant sur w après chacun d’eux.

• {INITIAL}/{TRIG}/{STANDRD} … {paramètres initiaux}/{paramètres initiaux avec l’unité d’angle désignée}/{paramètres standard} de la fenêtre d’affichage • {V-MEM} • {STORE}/{RECALL} … {sauvegarde}/{rappel} des paramètres de la fenêtre d’affichage • {SQUARE} • {Y-BASE}/{X-BASE} … {fixe les paramètres de l’axe y et modifie ceux de l’axe x}/{fixe les paramètres de l’axe x et modifie ceux de l’axe y} de sorte que les échelles des axes y et x soient directement en relation l’une avec l’autre • {BGV-WIN} … Remplace les paramètres actuels de la fenêtre d’affichage par ceux enregistrés dans le fichier d’image d’arrière-plan. Cette commande du menu n’apparaît que pendant qu’une image d’arrière-plan est ouverte. 4. Après avoir défini les paramètres souhaités, appuyez sur J ou !J(QUIT) pour quitter l’écran de paramétrage de la fenêtre d’affichage. • Une pression sur w sans aucune saisie pendant l’affichage de paramétrage de la fenêtre d’affichage.

referme l’écran de

• Toute saisie interdite (nombre hors du domaine de définition, signe négatif sans valeur, etc.) cause une erreur. • Si Tθ max est inférieur à Tθ min, Tθ ptch sera négatif. • Vous pouvez saisir des expressions (telles que 2π) comme paramètres de fenêtre d’affichage. • Si le paramétrage de la fenêtre d’affichage produit un axe qui ne rentre pas dans l’écran, l’échelle de l’axe sera indiquée au bord de l’écran le plus près possible de l’origine. • La modification des paramètres de la fenêtre d’affichage supprime le graphe affiché et le remplace par les nouveaux axes seulement. • Le changement de la valeur de Xmin ou Xmax entraîne automatiquement un ajustement de la valeur Xdot. Le changement de la valeur Xdot entraîne automatiquement un ajustement de la valeur Xmax. • Un graphe en coordonnées polaires (r =) ou d’équations paramétriques apparaîtra grossier si les réglages effectués dans la fenêtre d’affichage produisent une valeur de pas Tθ ptch trop grande par rapport à l’écart entre les paramètres Tθ min et Tθ max. Si les réglages effectués produisent une valeur de pas Tθ ptch trop petite par rapport à l’écart entre les paramètres Tθ min et Tθ max, le tracé du graphe durera beaucoup trop longtemps. • La plage de saisie des paramètres de la fenêtre d’affichage est la suivante. –9,999999999 × 1097 à 9,999999999 × 1097

k Mémoire de fenêtre d’affichage

Vous pouvez mémoriser six ensembles de paramètres de la fenêtre d’affichage dans la mémoire de fenêtre d’affichage pour les rappeler lorsque vous en aurez besoin.

u Pour stocker les paramètres de fenêtre d’affichage

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Appuyez sur !3(V-WIN) pour afficher l’écran de paramétrage de la fenêtre d’affichage et saisissez les valeurs souhaitées. 3. Appuyez sur 4(V-MEM)1(STORE) pour afficher le menu déroulant. 4. Appuyez sur une touche numérique pour désigner la mémoire de fenêtre d’affichage où vous voulez sauvegarder les paramètres, puis appuyez sur w. Une pression sur bw stocke les paramètres dans la mémoire de fenêtre d’affichage 1 (V-Win1).

u Pour rappeler les paramètres de fenêtre d’affichage de la mémoire

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Appuyez sur !3(V-WIN) pour afficher l’écran de paramétrage de la fenêtre d’affichage. 3. Appuyez sur 4(V-MEM)2(RECALL) pour afficher le menu déroulant. 4. Appuyez sur une touche numérique pour désigner le numéro de mémoire de fenêtre d’affichage où se trouvent les paramètres que vous voulez rappeler, puis appuyez sur w. Une pression sur bw rappelle les paramètres dans la mémoire de fenêtre d’affichage 1 (V-Win1).

k Spécification de la plage du graphe

Vous pouvez définir une plage (point initial, point final) d’une fonction avant d’en tracer le graphe. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 3. Spécifiez le type de fonction et saisissez la fonction. La syntaxe pour la saisie de la fonction est la suivante. Fonction ,!+( [ ) Point initial , Point final !-( ] ) 4. Tracez le graphe. Exemple

!2(ZOOM)1(BOX) ... Zoom sur cadre

Tracez un cadre autour d’une partie de l’affichage et agrandissez cette partie de manière à ce qu’elle remplisse tout l’écran. 2(FACTOR) ... Zoom avec facteur Spécifie le facteur de zoom de l’axe x et de l’axe y pour le zoom avec facteur. 3(IN)/4(OUT) ... Zoom avec facteur Le graphe est agrandi ou réduit à la position actuelle du curseur, en fonction du facteur spécifié. 5(AUTO) ... Zoom automatique Les réglages de l’axe y de la fenêtre d’affichage sont automatiquement ajustés pour que le graphe remplisse tout l’écran sur l’axe y. 6(g)1(ORIGINAL) ... Taille originale Rétablit la taille originale du graphe après un zoom. 6(g)2(SQUARE) ... Correction de graphe Les valeurs de l’axe x de la fenêtre d’affichage sont corrigées de manière à être identiques aux valeurs de l’axe y. 6(g)3(ROUND) ... Arrondi de coordonnées Arrondit les valeurs des coordonnées à la position actuelle du curseur. 6(g)4(INTEGER) ... Entier Chaque point reçoit une largeur de 1 pour que les valeurs des coordonnées soient des entiers. 6(g)5(PREVIOUS) ... Précédent Les paramètres de la fenêtre d’affichage précédant le dernier zoom sont rétablis. Définition de la plage du zoom sur cadre 3. Utilisez les touches du curseur pour amener le pointeur ( ) au centre de l’écran à l’endroit où doit se trouver un angle du cadre, puis appuyez sur w. 4. Utilisez les touches du curseur pour déplacer le pointeur. Un cadre apparaît sur l’écran. Déplacez le curseur jusqu’à ce que la zone que vous voulez agrandir se trouve dans le cadre, puis appuyez sur w pour l’agrandir.

Pendant que le graphe est affiché à l’écran, les touches + et - vous permettent d’agrandir ou de réduire la taille du graphe à partir de son centre. Les opérations de zoom sont effectuées en fonction de la valeur du facteur spécifiée avec !2(ZOOM)2(FACTOR).

k Utilisation de la fonction panoramique pour décaler l’écran du graphe

La fonction panoramique (Pan) vous permet « d’agripper » un emplacement de l’écran du graphe et de faire glisser l’image vers le haut, le bas, la gauche et la droite. La fonction panoramique peut être utilisée dans les modes Graphe, G-conique, Table et Récurrence. Notez cependant qu’elle ne peut pas être utilisée lorsque le paramètre « Dual Screen » sur l’écran de configuration est « G+G » ou « GtoT ».

u Pour effectuer un panoramique de l’écran

1. Quand l’écran du graphe est affiché, appuyez sur K2(PAN). • Vous accédez alors au mode Pan et un pointeur ( ) s’affiche au centre de l’écran. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran que vous voulez agripper et appuyez sur w. • Le pointeur

prend alors la forme

à . • En mode Pan, chaque pression sur w permute la forme du pointeur entre et . Lorsque le pointeur est affiché, vous pouvez utiliser les touches du curseur pour le déplacer jusqu’à un autre endroit à l’écran. Une pression sur les touches du curseur pendant l’affichage du pointeur décale (effet panoramique) le contenu de l’écran. 4. Pour quitter le mode Pan, appuyez sur J.

k Affichage de l’image d’arrière-plan d’un graphe

Vous pouvez configurer la calculatrice pour afficher toujours une image donnée comme arrière-plan du graphe. Spécifiez l’image d’arrière-plan avec le paramètre « Background » sur l’écran de configuration. Ci-après une description des types de fichiers qui peuvent être utilisés comme image d’arrière-plan. • Un fichier enregistré en utilisant la procédure décrite sous « Enregistrement du contenu de l’écran du graphe en tant qu’image (fichier g3p) » (page 5-21) • Un fichier décrit sous « Gestion des fichiers Plot Image » (page 15-5)

u Pour sélectionner l’image d’arrière-plan du graphe

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Appuyez sur !m(SET UP) pour afficher l’écran de configuration. 3. Mettez « Background » en surbrillance avec les touches f et c et appuyez sur 2(PICT n), 3(OPEN) ou 1(None). • Si vous ne voulez afficher aucune image d’arrière-plan sur l’écran du graphe, appuyez sur 1(None) et passez à l’étape 6. • Pour afficher une liste des fichiers g3p stockés dans le dossier PICT de la mémoire, appuyez sur 2(PICT n). • Pour afficher une liste des fichiers g3p stockés dans le dossier PICT de la racine de la mémoire, appuyez sur 3(OPEN). Utilisez ici les touches f et c s’il est nécessaire de mettre en surbrillance le dossier qui contient l’image que vous voulez utiliser et appuyez sur 1(OPEN). 4. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance le fichier que vous voulez supprimer, puis appuyez sur 1(OPEN).

5. Lorsque la demande de confirmation « Les valeurs fen-A de l’arrière-plan spécifié seront chargées. OK? », appuyez sur 1(Oui) pour appliquer les paramètres de la fenêtre d’affichage enregistrés avec le fichier g3p ou sur 6(Non) pour conserver les paramètres actuels de la fenêtre d’affichage.

• Une pression sur 1(Oui) remplace tous les paramètres de la fenêtre d’affichage par les valeurs stockées avec le fichier g3p, à l’exception de Tmin, Tmax et Tptch. 6. Pour quitter l’écran de configuration, appuyez sur J.

u Pour remplacer les paramètres actuels de la fenêtre d’affichage par ceux enregistrés dans le fichier d’image d’arrière-plan

1. En mode Graphe, appuyez sur !3(V-WIN) pour afficher l’écran de la fenêtre d’affichage. 2. Appuyez sur 6(BGV-WIN). • Tous les paramètres de la fenêtre d’affichage seront alors remplacés par les valeurs stockées avec le fichier d’image d’arrière-plan, à l’exception de Tmin, Tmax et Tptch. 3. Pour quitter de l’écran de la fenêtre d’affichage, appuyez sur J.

u Pour actualiser l’image de l’arrière-plan de la fenêtre d’affichage avec les paramètres actuels de la fenêtre d’affichage

1. Quand l’écran du graphe est affiché, appuyez sur K4(BGV-WIN). 2. Appuyez sur 1(SAVE). • Le message de confirmation « Rafraîchir arrière-plan Fen-A OK? » apparaît alors. 3. Appuyez sur 1(Oui) pour mettre à jour les paramètres de fenêtre d’affichage du fichier d’arrière-plan ou sur 6(Non) pour annuler la mise à jour.

u Pour enregistrer l’image d’arrière-plan dans un fichier avec les paramètres de fenêtre d’affichage actuels

1. Quand l’écran du graphe est affiché, appuyez sur K4(BGV-WIN). 2. Appuyez sur 2(SAVE • AS). • Le message de confirmation « Rafraîchir arrière-plan Fen-A OK? » apparaît alors. Appuyez sur 6(Non) pour faire disparaître ce message et annuler cette opération. 3. Appuyez sur 1(Oui). 4. Indiquez le dossier souhaité. • Mettez ROOT en surbrillance pour enregistrer le fichier dans le répertoire racine. • Pour enregistrer le fichier dans un dossier spécifique, mettez le dossier souhaité en surbrillance avec f et c et appuyez sur 1(OPEN). 5. Appuyez sur 1(SAVE • AS).

6. Dans la boîte de dialogue Nom fichier qui s’affiche, saisissez un nom de fichier de huit caractères au maximum et appuyez sur w.

• L’image d’arrière-plan est ainsi enregistrée sous le nom indiqué. L’image spécifiée pour l’élément « Background » sur l’écran de configuration est elle aussi modifiée en l’image nouvellement enregistrée.

k Réglage de la luminosité (Fade I/O – fondu enchaîné) de l’image d’arrière-plan

Vous pouvez régler la luminosité de l’image d’arrière-plan de l’écran du graphe spécifiée par le paramètre « Background » de l’écran de configuration dans une plage de 0 % (en l’état) à 100 % (tout blanc). Plus la valeur est élevée, plus l’image est claire, un réglage à 100 % affichant un arrière-plan entièrement blanc.

Vous pouvez utiliser ce paramètre pour régler l’image d’arrière-plan de manière à ce que le graphe soit plus visible.

• Notez que le paramètre de luminosité ne peut être réglé que s’il s’agit d’une image d’arrièreplan de 16 bits. • Une fois effectué, le réglage est stocké avec l’image d’arrière-plan.

u Pour régler la luminosité (Fade I/O – fondu enchaîné) de l’image d’arrièreplan

1. Quand l’écran du graphe est affiché, appuyez sur K3(FadeI/O). Si vous êtes en mode G-dynamique, appuyez sur K1(FadeI/O). • Un curseur de réglage de la luminosité de l’image apparaît alors à l’écran. 2. Utilisez d et e pour régler la valeur de la luminosité. • Chaque pression sur d ou e modifie la valeur réglée de 5 %. • Vous pouvez aussi saisir des valeurs directement si vous le souhaitez. Pour spécifier une luminosité de 20 %, par exemple, appuyez sur caw. 3. Appuyez sur J une fois le paramétrage terminé.

Avant de stocker une fonction de graphe en mémoire, vous devez spécifier le type de graphe.

1. Lorsque la liste de relation du graphe est affichée, appuyez sur 3(TYPE) pour afficher le menu de types de graphes, qui contient les éléments suivants. • {Y=}/{r=}/{Param}/{X=} ... graphe {type coordonnées rectangulaires (Y=f(x)}/{type coordonnées polaires}/{paramétrique}/{type coordonnées rectangulaires (X=f(y)} • {Y>}/{Y<}/{Y≥}/{Y≤} ... graphe d’inéquation {Y>f (x)}/{Y<f (x)}/{Y≥f (x)}/{Y≤f (x)} • {X>}/{X<}/{X≥}/{X≤} ... graphe d’inéquation {X>f(y)}/{X<f(y)}/{X≥f(y)}/{X≤f(y)} k Stockage de fonctions de graphes u Pour stocker une fonction en coordonnées rectangulaires (Y=) Exemple

Stocker l’expression suivante dans la zone de mémoire Y1 : y = 2x2 – 5

3(TYPE)1(Y=) (Spécifie une expression en coordonnées rectangulaires.) cvx-f(Saisit l’expression.) w (Stocke l’expression.) Saisir les relations dans Y3 et Y4. 3(TYPE)1(Y=)J4(GRAPH) 1(Y)b(1(Y)c)w 1. Sur l’écran de liste de relation du graphe, utilisez f et c pour mettre en surbrillance la relation dont vous voulez modifier les propriétés de graphe. 2. Appuyez sur !f(FORMAT) pour afficher la boîte de dialogue de format.

3. Utilisez f et c pour mettre « Styl ligne » en surbrillance et appuyez sur w.

• Vous pouvez également sélectionner une option en appuyant sur la touche correspondant au chiffre à gauche de l’option souhaitée. 5. Utilisez f et c pour mettre « Coul ligne » en surbrillance et appuyez sur w.

6. Dans la liste des couleurs qui s’affiche, mettez en surbrillance la couleur souhaitée avec f et c et appuyez sur w.

• Vous pouvez également sélectionner une option en appuyant sur la touche correspondant au chiffre à gauche de l’option souhaitée. 7. Appuyez sur J une fois le paramétrage terminé.

u Pour modifier les propriétés d’un graphe depuis l’écran du graphe

1. Quand l’écran du graphe est affiché, appuyez sur !f(FORMAT). • Si plusieurs graphes sont présents à l’écran, l’un d’entre eux commence à clignoter. Le graphe clignotant est celui qui est actuellement sélectionné. • Si plusieurs graphes sont présents à l’écran, exécutez l’étape 2 ci-dessous. S’il n’y a qu’un seul graphe, ignorez l’étape 2 et passez directement à l’étape 3. 2. Utilisez f et c pour faire clignoter le graphe dont vous voulez modifier les propriétés et appuyez sur w. 3. Configurez le style de ligne et la couleur de ligne selon vos préférences dans la boîte de dialogue qui s’affiche. • Poursuivez cette procédure en exécutant les étapes à partir de l’étape 3 de « Pour modifier les propriétés d’un graphe depuis l’écran de liste de relation du graphe ». • Appuyez sur J pour redessiner un graphe conformément à vos modifications.

u Pour changer le style de ligne d’une fonction graphique

1. Sur l’écran de liste de relation du graphe, utilisez f et c pour mettre en surbrillance la relation dont vous voulez modifier le style de ligne. 2. Appuyez sur 4(TOOL)1(STYLE). 3. Sélectionnez le style de ligne. Exemple

Changer le style de ligne de y = 2x2 – 3, qui est enregistré dans la zone

Y1, en « Broken » (brisée) 4(TOOL)1(STYLE)3(

) (sélectionne « Broken ».)

2. Appuyez sur 3(TYPE)5(CONVERT). 3. Sélectionnez le nouveau type de fonction. Exemple

Remplacer la fonction y = 2x2 – 3 dans la zone de mémoire Y1 par y < 2 x2 – 3

3(TYPE)5(CONVERT)3('Y<) (Change le type de fonction en « Y< ».)

*1 Le type de fonction ne peut être changé que pour les fonctions à coordonnées rectangulaires et les inéquations.

3. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer la fonction ou sur 6(Non) pour abandonner la procédure sans rien supprimer. • L’emploi de la procédure ci-dessus pour supprimer une ligne d’une fonction paramétrique (telle que Xt2) entraîne aussi la suppression de la ligne appariée correspondante (Yt2 dans le cas de Xt2).

k Sélection de fonctions pour la représentation graphique u Pour spécifier l’état avec ou sans tracé de graphe

1. Sur la liste de relation du graphe, utilisez f et c pour mettre en surbrillance la relation que vous voulez tracer. 2. Appuyez sur 1(SELECT). • Chaque pression sur 1(SELECT) active ou désactive la représentation graphique. 3. Appuyez sur 6(DRAW). Exemple

Sélectionner les fonctions suivantes pour le tracé :

Y1 = 2x2 – 5, r2 = 5 sin3θ Utilisez les réglages de fenêtre d’affichage suivants. Xmin = –5,

k Affichage des axes et des étiquettes sur l’écran du graphe

Vous pouvez utiliser les paramètres de l’écran de configuration pour modifier l’aspect de l’écran du graphe comme indiqué ci-dessous. • Grid : On (Axes : On, Label : Off) Ce réglage fait apparaître des points aux intersections de la trame. Si la valeur des paramètres Xscale ou Yscale de la fenêtre d’affichage est modifiée à 0 alors que le paramètre Grid est « On », les points disparaîtront de l’écran.

Ce réglage supprime les axes de l’écran.

• Axes : Scale (Label : Off, Grid : Off)

Ce paramétrage affiche les lignes correspondant à l’échelle des axes x et y.

k Mémoire de graphes

Vous pouvez stocker jusqu’à 20 ensembles de données de fonctions de graphes dans la mémoire de graphes pour les rappeler ultérieurement. Les données suivantes sont sauvegardées dans la mémoire de graphes. • Toutes les fonctions graphiques actuellement dans la liste de relation du graphe affichée (20 au maximum) • Types de graphes • Informations sur le style et la couleur des lignes des graphes de fonctions • Statut avec tracé ou sans tracé de graphe • Paramètres de fenêtre d’affichage (1 ensemble)

2. Appuyez sur une touche numérique pour désigner la mémoire de graphes où vous voulez sauvegarder la fonction, puis appuyez sur w. Une pression sur bw stocke la fonction dans la mémoire de graphes 1 (G-Mem1). • Il y a 20 mémoires de graphes, numérotées de G-Mem1 à G-Mem20. • Le stockage d’une fonction dans une zone de la mémoire contenant déjà une fonction remplace la fonction existante par la nouvelle. • Si les données dépassent la capacité restante de la mémoire, une erreur se produira.

u Pour rappeler une fonction de graphe

1. Appuyez sur 4(TOOL)2(GPH-MEM)2(RECALL) pour afficher le menu déroulant. 2. Appuyez sur une touche numérique pour désigner la mémoire de graphes où se trouve la fonction que vous voulez rappeler, puis appuyez sur w. Une pression sur bw rappelle la fonction qui se trouve dans la mémoire de graphes 1 (G-Mem1). • Le rappel de données de la mémoire de graphes supprime toutes les données actuellement dans la liste de relation du graphe.

4. Enregistrement et rappel du contenu de l’écran du graphe

Vous pouvez enregistrer le contenu de l’écran du graphe dans un fichier. Le format du fichier est g3p, un format propriétaire exclusif à cette calculatrice. L’opération d’enregistrement exécutée dans cette section enregistre les informations suivantes. • Une image bitmap du graphe • Une image bitmap de l’arrière-plan du graphe (avec les axes, la grille, les noms des axes, l’image d’arrière-plan) - L’image d’arrière-plan inclut le réglage de la luminosité, elle est donc enregistrée telle qu’elle apparaît à l’écran du graphe. - Le menu des fonctions et la barre d’état ne sont pas inclus dans l’image d’arrière-plan. • Les paramètres de la fenêtre d’affichage (à l’exclusion des valeurs Tmin, Tmax, Tptch) Les images enregistrées peuvent être rappelées sur un écran de graphe et superposées à un autre graphe ou encore rappelées et utilisées dans une autre application.

k Enregistrement du contenu de l’écran du graphe en tant qu’image

Cette méthode vous permet d’affecter un numéro de 1 à 20 à une image lorsque vous l’enregistrez. L’image est stockée dans le dossier PICT de la mémoire de stockage sous la forme d’un fichier ayant pour nom Pict01.g3p à Pict20.g3p. • Enregistrement sous un nom attribué Cette méthode enregistre l’image dans le dossier de votre choix de la mémoire de stockage. Vous pouvez lui donner un nom de fichier jusqu’à huit caractères.

• Il n’est pas possible de stocker l’écran d’un double graphe ni aucun autre graphe utilisant un écran divisé dans la mémoire d’images.

u Pour rappeler une image de l’écran de graphe depuis la mémoire d’image

1. Quand l’écran du graphe est affiché, appuyez sur K1(PICTURE)1(STORE)1(1-20). 2. Sur l’écran Store In Picture Memory (Stocker dans la mémoire d’images) qui s’affiche, saisissez un numéro de 1 à 20 et appuyez sur w. • Il y a 20 mémoires d’images, numérotées Pict 1 à Pict 20. • Le stockage d’une image dans une zone de la mémoire contenant déjà une image remplace l’image existante par la nouvelle.

u Pour stocker une image de l’écran de graphe sous un nom de fichier

1. Quand l’écran du graphe est affiché, appuyez sur K1(PICTURE)1(STORE) 2(SAVE • AS). • Un écran de sélection de dossier s’affiche alors. 2. Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez enregistrer l’image. • Pour enregistrer l’image dans le répertoire racine, mettez « ROOT » en surbrillance.

• Pour enregistrer l’image dans un dossier, mettez le dossier souhaité en surbrillance avec f et c et appuyez sur 1(OPEN).

Il existe deux méthodes qui permettent de rappeler une image (fichier g3p) sur un écran de graphe. • Rappel d’une image depuis la mémoire d’images (Pict01.g3p à Pict20.g3p) • Rappel d’une image depuis un dossier dans la mémoire de stockage

• En rappelant une image, celle-ci sera placée directement derrière le graphe (au-dessus de l’image d’arrière-plan actuelle) sur l’écran du graphe. • Pour effacer une image rappelée, affichez l’écran de graphe et appuyez sur !4(SKETCH) 1(Cls).

u Pour rappeler une image stockée dans la mémoire d’images

1. Quand l’écran du graphe est affiché, appuyez sur K1(PICTURE)2(RECALL) 1(1-20). 2. Sur l’écran Recall From Picture Memory (Rappeler depuis la mémoire d’images) qui s’affiche, saisissez un numéro de 1 à 20 et appuyez sur w.

u Pour rappeler un fichier g3p depuis la mémoire de stockage

1. Quand l’écran du graphe est affiché, appuyez sur K1(PICTURE)2(RECALL) 2(OPEN). • Au besoin, utilisez les touches f et c pour mettre en surbrillance le dossier qui contient l’image que vous voulez rappeler et appuyez sur 1(OPEN). 2. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance le fichier que vous voulez rappeler, puis appuyez sur 1(OPEN).

5. Tracé de deux graphes sur le même écran k Copie du graphe sur l’écran secondaire

Le double graphe permet de diviser l’écran en deux parties. Vous pouvez alors représenter deux fonctions différentes de chaque côté pour les comparer, ou bien tracer un graphe de taille normale sur un côté et un agrandissement du graphe sur l’autre côté. Le double graphe est donc un instrument d’analyse précieux. Le côté gauche de l’écran d’un double graphe est appelé « écran principal », tandis que le côté droit est appelé « écran secondaire ». u Écran principal Le graphe sur l’écran principal est en réalité tracé à partir d’une fonction. u Écran secondaire Le graphe sur l’écran secondaire est une copie ou un agrandissement du graphe tracé sur l’écran principal. Vous pouvez faire des réglages différents de fenêtre d’affichage pour l’écran principal et l’écran secondaire.

u Pour copier le graphe sur l’écran secondaire

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Sur l’écran de configuration, sélectionnez « G + G » pour « Dual Screen ». 3. Configurez les paramètres de la fenêtre d’affichage pour l’écran principal. Appuyez sur 6(RIGHT) pour afficher l’écran de réglages de graphe secondaire. Pour revenir à l’écran de réglage de l’écran principal, appuyez sur 6(LEFT). 4. Stockez la fonction et tracez le graphe sur l’écran principal. 5. Effectuez l’opération de double graphe souhaitée. K1(COPY) ... Copie le graphe de l’écran principal sur l’écran secondaire K2(SWAP) ... Échange le contenu de l’écran principal et celui de l’écran secondaire • Des indicateurs apparaissent sur le côté droit des formules de la liste de relation du graphe montrant où les graphes sont tracés avec le double graphe. Indique un graphe sur l’écran secondaire (sur la droite de l’écran) Indique un graphe tracé sur les deux côtés de l’écran

Un tracé effectué avec la fonction marquée « R » dans l’écran de l’exemple ci-dessus affiche le graphe à tracer sur le côté droit de l’affichage. La fonction marquée « B » est représentée des deux côtés du graphe.

• Si vous modifiez les propriétés de graphe d’une expression marquée « B » sur l’écran de la liste de relation de graphe et tracez ensuite le graphe, les modifications seront appliquées aux deux graphes. • Vous ne pouvez pas modifier les propriétés de graphe d’une expression marquée « R » sur l’écran de la liste de relation de graphe. • Voir « Changement des propriétés d’un graphe » (page 5-15) pour plus d’informations à ce sujet. Exemple

Tracer y = x(x + 1)(x – 1) sur l’écran principal et l’écran secondaire.

Utilisez les réglages de fenêtre d’affichage suivants. !4(SKETCH)5(GRAPH), puis en sélectionnant l’un des types de fonctions présentés ci-dessous. • {Y=}/{r=}/{Param}/{X=}/{G ·  dx} ... Représentation graphique {coordonnées rectangulaires}/{coordonnées polaires}/{fonction paramétrique}/{X=f(y) coordonnées rectangulaires}/{intégration} • {Y>}/{Y<}/{Y≥}/{Y≤} ... Représentation graphique {Y>f(x)}/{Y<f(x)}/{Y≥f(x)}/{Y≤f(x)} d’inéquation • {X>}/{X<}/{X≥}/{X≤} ... Représentation graphique {X>f(y)}/{X<f(y)}/{X≥f(y)}/{X≤f(y)} d’inéquation 3. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 4. Validez les commandes pour le tracé de graphe à coordonnées rectangulaires. 5. Saisissez la fonction. Exemple

Tracez y = 2x2 + 3x – 4.

Utilisez les réglages de fenêtre d’affichage suivants. Pour tracer la formule d’intégration

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe.

2. Sur l’écran de configuration, réglez « Dual Screen » sur « Off ». 3. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 4. Spécifiez le type de fonction et saisissez la fonction. La syntaxe pour la saisie de la fonction est la suivante. Expression contenant une variable ,!+( [ ) variable !.(=) valeur , valeur , ... , valeur !-( ] ) 5. Tracez le graphe.

• Vous ne pouvez pas modifier la couleur ou le style de ligne pour les graphes tracés en utilisant l’opération ci-dessus.

• La valeur d’une seule des variables de l’expression peut changer. • Les valeurs qui suivent ne peuvent pas être utilisées comme nom de variable : X, Y, r, θ, T. • Vous ne pouvez pas affecter de variable à la variable à l’intérieur de la fonction. • Lorsque le graphe simultané est activé, les graphes sont tracés simultanément pour toutes les variables spécifiées. • La superposition de graphes peut être utilisée pour la représentation graphique d’expressions rectangulaires, d’expressions polaires, de fonctions paramétriques et d’inéquations.

• L’enregistrement et le tracé de l’expression Y1 = (List 1)X2 tracera simultanément les graphes correspondant aux trois expressions suivantes :

Y = X2, Y = 2X2, Y = 3X2 • L’enregistrement et le tracé de l’expression Y1 = (List 1)X2 − (List 2) tracera simultanément les graphes correspondant aux trois expressions suivantes : 2. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 3. Sur l’écran de configuration, réglez « Dual Screen » sur « Off ». 4. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 5. Enregistrez une expression avec un coefficient qui utilise les données de la ou des listes. 6. Tracez le graphe. Exemple

Enregistrez {3, 1, −1} dans List 1 et tracez ensuite y = (List 1)x2 − 3.

Utilisez les réglages de fenêtre d’affichage suivants. • Vous ne pouvez pas modifier la couleur ou le style de ligne pour les graphes tracés en utilisant l’opération ci-dessus. • Lorsque le graphe simultané est activé, tous les graphes sont tracés simultanément.

k Utilisation du copier et du coller pour la représentation graphique d’une fonction

Vous pouvez représenter graphiquement une fonction en la copiant dans le presse-papiers puis en la collant sur l’écran graphique. Deux types de fonctions peuvent être collées sur l’écran graphique. Type 1 (Y= expression) Une fonction avec la variable Y à la gauche du signe égal est représentée par l’expression Y=. Exemple : Coller Y=X et représenter graphiquement cette fonction • Tout espace à la gauche de Y est ignoré. Type 2 (expression) Lorsque ce type d’expression est collé, l’expression Y= est représentée. Exemple : Coller X et représenter Y=X • Tout espace à la gauche d’expression est ignoré.

u Pour représenter graphiquement une fonction à partir du copier et du coller

1. Copiez dans le presse-papier la fonction qui doit être représentée. 2. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 3. Sur l’écran de configuration, réglez « Dual Screen » sur « Off ». 4. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 5. Tracez le graphe. 6. Collez l’expression.

• Bien que le nombre de graphes pouvant être tracés avec le coller soit pratiquement illimité, le nombre de graphes pris en charge pour la lecture des coordonnées et d’autres fonctions est limité à 30 (graphes tracés pour les expressions 1 à 20, plus graphes tracés avec les fonctions collées). • Pour le graphe d’une fonction collée, l’expression qui s’affiche lorsque vous relevez les coordonnées ou utilisez d’autres fonctions apparaît sous la forme : Y= expression. • Lorsque vous retracez une courbe sans vider la mémoire de graphes, toutes les courbes sont retracées y compris celles obtenues depuis les fonctions collées.

u Spécifications de la variable

Il existe deux méthodes pour spécifier la valeur de la variable x lors de la génération d’un tableau de chiffres. • Méthode de la plage du tableau Avec cette méthode, vous spécifiez les conditions de changement de la valeur de la variable. • Liste Avec cette méthode, les données de la liste spécifiée se substituent à la variable x pour générer un tableau de chiffres.

u Pour générer un tableau à partir d’une plage de tableau

Générer un tableau lorsque la valeur de la variable x change de –3 à 3, par pas de 1 m Table

5(SET) Step Changement (pas) de la valeur de la variable x Après avoir défini la plage du tableau, appuyez sur J pour revenir à la liste de relation de tableau.

u Pour générer un tableau à partir d’une liste

1. Lorsque la liste de relation de tableau est à l’écran, affichez l’écran de configuration. 2. Mettez Variable en surbrillance et appuyez sur 2(LIST) pour afficher le menu déroulant. 3. Sélectionnez la liste contenant les valeurs que vous voulez affecter à la variable x. • Pour sélectionner la liste 6, par exemple, appuyez sur gw. L’élément Variable sur l’écran de configuration prend alors la valeur List 6. 4. Après avoir spécifié la liste que vous voulez utiliser, appuyez sur J pour revenir à l’écran précédent.

u Pour modifier la couleur des caractères d’un tableau de chiffres depuis l’écran de liste de relation du tableau

La procédure de modification de la couleur des caractères du tableau de chiffres depuis l’écran de liste de relation du tableau est identique à celle qui permet de modifier la couleurs des lignes d’un graphe depuis l’écran de la liste de relation de graphe. Voir « Pour modifier les propriétés d’un graphe depuis l’écran de liste de relation du graphe » (page 5-15) pour plus d’informations.

u Génération d’un tableau

Exemple Le signe « = » des fonctions sélectionnées est en surbrillance à l’écran. Pour désélectionner une fonction, amenez le curseur sur celle-ci et appuyez une nouvelle fois sur 1(SELECT). Appuyez sur 6(TABLE) pour générer un tableau de chiffres à partir des fonctions sélectionnées. La valeur de la variable x change en fonction de la plage ou du contenu de la liste que vous avez spécifiée. L’exemple ci-contre montre les résultats obtenus pour la liste 6 (−3, −2, −1, 0, 1, 2, 3). Chaque cellule peut contenir jusqu’à six chiffres, signe négatif compris.

« dY/dX » apparaît en haut de l’écran pour indiquer une différentielle lorsque le curseur est positionné sur un coefficient différentiel.

• Une erreur se produira si les expressions du graphe contiennent un graphe pour lequel une plage est spécifiée ou une superposition de graphe.

u Spécification du type de fonction

Vous pouvez spécifier un des trois types de fonctions suivants. • Coordonnées rectangulaires (Y=) • Coordonnées polaires (r=) • Paramétriques (Param) 1. Appuyez sur 3(TYPE) lorsque la liste des relations est à l’écran. 2. Appuyez sur la touche numérique correspondant au type de fonction que vous voulez spécifier. • Le tableau de chiffres n’est généré que pour le type de fonctions spécifié dans la liste de relations (Table Func). Vous ne pouvez pas générer un tableau de chiffres pour un groupe de fonctions de différents types.

k Édition de tableaux

Vous pouvez utiliser le menu de tableau pour effectuer les opérations suivantes après avoir généré un tableau. • Changer les valeurs de la variable x • Éditer (supprimer, insérer et ajouter) des lignes • Supprimer un tableau • Tracer un graphe à points connectés • Tracer un graphe à points séparés • {FORMULA} ... {renvoie à la liste des relations du tableau} • {DELETE} ... {suppression d’un tableau} • {ROW} • {DELETE}/{INSERT}/{ADD} ... {suppression}/{insertion}/{ajout} d’une ligne • {EDIT} ... {changer les valeurs de la variable x} • Vous ne pouvez pas changer directement les valeurs dans les autres colonnes (autres que x) du tableau. 5-34

k Copie d’une colonne d’un tableau dans une liste

En effectuant une opération simple, vous pourrez copier le contenu d’une colonne d’un tableau de chiffres dans une liste. Utilisez d et e pour positionner le curseur sur la colonne que vous voulez copier. Le curseur peut être sur n’importe quelle ligne.

u Pour copier un tableau dans une liste

Copier le contenu de la colonne x dans la liste 1

K1(LISTMEM) 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Table. 2. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 3. Stockez les fonctions. 4. Définissez la plage du tableau. 5. Générez le tableau. 6. Sélectionnez le type de graphe et tracez-le. 5(GPH-CON) ... graphe linéaire 6(GPH-PLT) ... graphe à points séparés • Après avoir tracé le graphe, appuyez sur !6(G⇔T) ou A pour revenir à l’écran du tableau de chiffres.

En spécifiant « T+G » pour « Dual Screen » sur l’écran de configuration, vous pourrez afficher en même temps un tableau de chiffres et un graphe.

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Table. 2. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 3. Sur l’écran de configuration, sélectionnez « T+G » pour « Dual Screen ». 4. Saisissez la fonction. 5. Définissez la plage du tableau. 6. Le tableau de chiffres est affiché sur l’écran secondaire à droite. 7. Définissez le type de graphe et tracez le graphe. 5(GPH-CON) ... graphe linéaire 6(GPH-PLT) ... graphe à points séparés

La fonction Modify peut être utilisée en mode Graphe et en mode G-conique. Pour exécuter la fonction Modify en mode Graphe, affichez l’écran de la liste de relation de graphe et appuyez sur 5(MODIFY). En mode G-conique, affichez l’écran de saisie des coefficients et appuyez sur 1(MODIFY). Ci-après un exemple de l’écran de graphe pendant l’exécution de la fonction Modify. Expression graphique

• Les variables de l’expression du graphe et leurs valeurs courantes ainsi que la valeur d’un incrément sont affichés dans le coin inférieur gauche de l’écran pendant l’exécution de la fonction Modify. La variable (ou valeur d’incrément) que vous pouvez modifier s’affiche en rose. • Utilisez d et e pour modifier la valeur de la variable de couleur rose. Chaque pression sur d ou e applique à la valeur rose une modification correspondant à la valeur de l’incrément.

• Vous ne pouvez utiliser la fonction Modify pour modifier qu’une seule expression de graphe et l’expression de graphe modifiée peut contenir au moins une et au maximum cinq variables. Si ces conditions ne sont pas satisfaites, toute tentative d’exécuter la fonction Modify provoquera une erreur. Lorsque plusieurs expressions sont tracées et qu’une seule d’entre elles contient des variables, vous pouvez exécuter la fonction Modify pour tracer simultanément l’expression qui contient les variables et les expressions qui ne contiennent aucune variable. • Notez que la fonction Modify ne peut pas être exécutée lorsque plusieurs expressions contiennent des variables.

k Opérations de la fonction de modification (Modify) u Pour modifier un graphe en mode Graphe

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Sur l’écran de configuration, réglez « Dual Screen » sur « Off ». 3. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 4. Spécifiez le type de fonction et saisissez une fonction qui contient des variables. • En plus de la saisie manuelle, vous pouvez également saisir une expression qui contient des variables en utilisant la liste des types de fonction intégrée qui apparaît en appuyant sur 4(TOOL)3(BUILT-IN). Le contenu de la liste des fonctions intégrées est le même que dans le mode G-dynamique (page 5-42). 5. Appuyez sur 5(MODIFY) pour exécuter la fonction Modify. • Le graphe de la fonction saisie à l’étape 4 est tracé à l’écran. 6. Sélectionnez Step avec f et c (sa couleur changera en rose) et saisissez une valeur d’incrément avec les touches numériques. 7. Utilisez f et c pour sélectionner la variable que vous voulez modifier. 8. Utilisez d et e pour modifier la valeur de la variable sélectionnée en appliquant l’incrément défini. • Vous pouvez également saisir directement la valeur de la variable. 9. Pour mettre fin à l’opération Modify, appuyez sur J. Exemple

Pour enregistrer l’expression de graphe y = x2 − Ax (valeur initiale de

A = 0) et spécifier un incrément de 0,5 puis observer les modifications dans le graphe à mesure que la valeur de A change de 0,5 à 2. Saisissez ensuite la valeur −2 pour A et observez les changements qui s’opèrent dans le graphe. Utilisez les paramètres initialisés (INITIAL) de la fenêtre d’affichage.

2 !m(SET UP)cccc3(Off)J 2. Appuyez sur 3(PARAM) pour afficher la liste des équations paramétriques. 3. Utilisez c pour mettre X = H + T ; Y = K + AT2 en surbrillance et appuyez sur w. • Ceci provoque l’affichage d’un écran de saisie des coefficients.

4. Effectuez l’opération de touches suivante pour saisir A=2, H=0, K=0. cwawaw

5. Appuyez sur 1(MODIFY) pour exécuter la fonction Modify.

6. Appuyez sur c. Assurez-vous que la ligne H=0 est de couleur rose et appuyez sur -bw.

k Copie d’une expression de graphe dans la liste de relation de graphe pendant que la fonction Modify est en cours d’exécution

La procédure suivante vous permet de copier l’expression (y compris les valeurs actuellement attribuées à ses coefficient) utilisée pour tracer un graphe avec la fonction Modify. 1. Quand l’écran du graphe à copier est affiché et la fonction Modify en cours d’exécution, appuyez sur K1(COPY). • L’écran de la liste de relation du graphe s’affiche. 2. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance la zone vers laquelle vous voulez copier l’expression de graphe. 3. Appuyez sur w. • L’expression est alors copiée et vous revenez à l’écran du graphe. • Vous pouvez visualiser l’expression copier en appuyant deux fois sur J et en affichant l’écran de la liste de relation de graphe.

• Si, à l’étape 2 ci-dessus, vous sélectionnez une zone qui contient déjà une expression, une pression sur w à l’étape 3 remplacera l’expression existante par la nouvelle. • Si, à l’étape 2 ci-dessus, vous sélectionnez la zone dans laquelle se trouve une expression utilisée pour tracer le graphe (une dont le symbole « = » est en surbrillance) et appuyez ensuite sur w à l’étape 3, le message « Expression utilisée » s’affiche alors. Aucune opération de copie n’est effectuée dans ce cas.

9. Représentation graphique dynamique k Utilisation de la mémoire de graphe dynamique

Le graphe dynamique permet de définir une plage de valeurs pour les coefficients d’une fonction et d’observer comment un graphe est affecté par les changements de la valeur du coefficient. Il permet ainsi de voir comment les coefficients et les termes d’une fonction influencent la forme et la position d’un graphe. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode G-dynamique. 2. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 3. Sur l’écran de configuration, spécifiez Dynamic Type. 1(Cont) ... Continu 2(Stop) ... Arrêt automatique après 10 tracés 4. Utilisez les touches du curseur pour sélectionner le type de fonction sur la liste des types de fonctions programmés.*1 5. Au besoin, appuyez sur !f(FORMAT) et spécifiez la couleur du graphe dans la boîte de dialogue qui s’affiche. 6. Saisissez les valeurs des coefficients et spécifiez le coefficient qui sera la variable dynamique.*2 7. Définissez la valeur initiale, la valeur finale et l’incrément. 8. Définissez la vitesse du tracé. 3(SPEED) 1( ) .... Pause après chaque tracé (Marche&Arr)*3 2( ) Moitié de la vitesse normale (Lent) 3( ) Vitesse normale (Normal) 4( ) Deux fois la vitesse normale (Rapide) 9. Tracez le graphe dynamique. *1 Ci-après les sept types de fonctions intégrées. • Y=Ax+B

*3 Si vous avez sélectionné « Marche&Arr » comme vitesse de tracé, le lancement d’une opération de tracé Dynamic Graph stoppera le tracé d’un graphe avec les valeurs initiales des variables. Chaque pression sur w affiche séquentiellement le graphe de la valeur suivante de la variable. De même, vous pouvez aller directement au graphe de la variable suivante en appuyant sur e (ou +) ou au graphe de la variable précédente en appuyant sur d (ou -). Pour mettre fin à l’opération de tracé Dynamic Graph, appuyez sur J.

• Le message « Trop de fonctions » apparaît si plus d’une fonction est sélectionnée pour le tracé dynamique de graphe.

3. Sur l’écran de configuration, sélectionnez « On » pour « Locus ».

4. Utilisez les touches du curseur pour sélectionner le type de fonction sur la liste des types de fonctions programmés. 5. Saisissez les valeurs des coefficients et désignez le coefficient qui sera la variable dynamique. 6. Définissez la valeur initiale, la valeur finale et l’incrément. 7. Définissez Normal pour la vitesse de tracé. 8. Tracez le graphe dynamique.

1. Appuyez sur !m(SET UP) pour afficher l’écran de configuration.

2. Appuyez sur ccc pour sélectionner « Y=Draw Speed ». 3. Sélectionnez la méthode de représentation graphique. 1(Norm) … Trace tous les points de l’axe x. (réglage initial par défaut) 2(High) … Trace un point sur deux de l’axe x (tracé plus rapide que Normal). 4. Appuyez sur J.

k Utilisation de la mémoire de graphe dynamique

Vous pouvez stocker les conditions de tracé d’un graphe dynamique dans la mémoire de graphe dynamique pour les rappeler ultérieurement lorsque vous en aurez besoin. Vous gagnerez du temps en rappelant simplement les données pour tracer le graphe. Vous ne pouvez stocker qu’un seul ensemble de données à la fois.

u Pour sauvegarder des données dans la mémoire de graphe dynamique

1. Pendant le tracé d’un graphe dynamique, appuyez sur A pour passer au menu de réglage de la vitesse. 2. Appuyez sur 5(STORE). En réponse à la boîte de dialogue de confirmation qui apparaît, appuyez sur 1(Oui) pour sauvegarder les données.

u Pour rappeler les données de la mémoire de graphe dynamique

1. Affichez la liste de relation du graphe dynamique. 2. Appuyez sur 6(RECALL) pour rappeler le contenu de la mémoire de graphe dynamique et tracer le graphe.

10. Représentation graphique d’une formule de récurrence k Génération d’un tableau de chiffres depuis une formule de récurrence

Vous pouvez saisir jusqu’à trois des formules de récurrence suivantes et générer un tableau de chiffres. • Terme général de la suite {an}, composée de an, n • Récurrence linéaire à deux termes, composée de an+1, an, n • Récurrence linéaire à trois termes, composée de an+2, an+1, an, n 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Récurrence. 2. Définissez le type de récurrence. 3(TYPE)1(an) ... {terme général de la séquence an} 2(an+1) ... {récurrence linéaire à deux termes} 3(an+2) ... {récurrence linéaire à trois termes}

3. Saisissez la formule de récurrence.

4. Définissez la plage du tableau. Indiquez la valeur initiale et la valeur finale pour n. Au besoin, définissez une valeur pour le terme initial et la valeur initiale pour le point de départ du pointeur si vous avez l’intention de tracer le graphe de la formule. 5. Affichez le tableau de chiffres de la formule de récurrence.

• En sélectionnant « On » pour « ΣDisplay » sur l’écran de configuration, la somme de chaque terme sera incluse dans le tableau.

k Représentation graphique d’une formule de récurrence

Après avoir généré un tableau de chiffres à partir d’une formule de récurrence, vous pouvez représenter les valeurs sur un graphe linéaire ou un graphe à points séparés. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Récurrence. 2. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 3. Spécifiez le type de formule de récurrence et saisissez la formule. 4. Définissez la plage du tableau et les valeurs initiale et finale pour n. Au besoin, définissez la valeur initiale du terme et le point de départ du pointeur. 5. Sélectionnez le style de ligne souhaité pour le graphe. 6. Affichez le tableau de chiffres de la formule de récurrence. 7. Définissez le type de graphe et tracez le graphe. 5(GPH-CON) ... graphe linéaire 6(GPH-PLT) ... graphe à points séparés Exemple

• Appuyez sur A pour revenir à l’écran du tableau des chiffres. Après le tracé d’un graphe vous pouvez basculer entre l’écran du tableau des chiffres et l’écran de graphe en appuyant sur !6(G⇔T).

k Tracé d’un diagramme cartésien à partir de deux séquences numériques

Vous pouvez tracer le diagramme cartésien (reporter en coordonnées cartésiennes) des séquences numériques générées par deux expressions saisies dans le mode Récurrence avec une valeur dans l’axe horizontal (abscisses) et l’autre valeur dans l’axe vertical (ordonnées). Pour an (an+1, an+2), bn (bn+1, bn+2), cn (cn+1, cn+2), la séquence numérique de la première expression par ordre alphabétique est représentée dans l’axe horizontal tandis que la séquence numérique suivante est représentée dans l’axe vertical. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Récurrence. 2. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 3. Saisissez deux formules récursives et sélectionnez les deux pour la génération d’un tableau. 4. Configurez les paramètres de la génération de tableaux. Spécifiez les valeurs de début et de fin pour la variable n ainsi que le terme initial pour chaque formule récursive. 5. Affichez le tableau de chiffres de la formule de récurrence. 6. Tracez le diagramme cartésien. Exemple

Pour saisir les formules des deux séquences qui effectuent la régression entre deux termes an+1 = 0,9an et bn+1 = bn + 0,1n − 0,2, et spécifier les termes initiaux a1 = 1 et b1 = 1 pour chaque formule.

Générez un tableau des chiffres avec les valeurs obtenues en incrémentant la variable n de 1 à 10 et utilisez-le pour tracer un diagramme cartésien. Utilisez les réglages de fenêtre d’affichage suivants. Xmin = 0,

1(a • b) Tracer le graphe en utilisant an (an+1, an+2) et bn (bn+1, bn+2). 2(b • c) Tracer le graphe en utilisant bn (bn+1, bn+2) et cn (cn+1, cn+2). 3(a • c) Tracer le graphe en utilisant an (an+1, an+2) et cn (cn+1, cn+2) • En sélectionnant « On » pour « ΣDisplay » sur l’écran de configuration, la somme de chaque terme sera incluse dans le tableau. À cette occasion vous pouvez sélectionner l’utilisation des deux séquences numériques elles-mêmes pour tracer le graphe du diagramme ou bien utiliser les sommes de chacune des séquences numériques. Pour ce faire, utilisez le menu de fonction qui s’affiche en appuyant sur 3(PHASE) dans l’écran de tableau. 1(an) Utilisez la séquence numérique pour tracer le graphe. 6(Σ an) Utilisez les sommes de la séquence numérique pour tracer le graphe.

• Lorsque « On » est sélectionné pour « ΣDisplay » dans l’écran de configuration et que les trois expressions saisies en mode Récurrence sont sélectionnées pour la création de tableau, utilisez le menu de fonction qui s’affiche en appuyant sur 3(PHASE) dans l’écran de tableau pour spécifier les deux expressions désirées et spécifier l’utilisation des données d’une séquence numérique ou des données d’une somme de séquence numérique.

1(a • b) Tracer le graphe en utilisant séquences numériques an (an+1, an+2) et bn (bn+1, bn+2) 2(b • c) Tracer le graphe en utilisant séquences numériques bn (bn+1, bn+2) et cn (cn+1, cn+2) 3(a • c) Tracer le graphe en utilisant séquences numériques an (an+1, an+2) et cn (cn+1, cn+2) 4(Σ a • b) Tracer le graphe en utilisant les sommes des séquences numériques an (an+1, an+2) et bn (bn+1, bn+2) 5(Σ b • c) Tracer le graphe en utilisant les sommes des séquences numériques bn (bn+1, bn+2) et cn (cn+1, cn+2) 6(Σ a • c) Tracer le graphe en utilisant les sommes des séquences numériques an (an+1, an+2) et cn (cn+1, cn+2)

k Graphe WEB (Convergence, Divergence) y = f(x) est tracé en supposant que an+1 = y, an = x pour la récurrence linéaire à deux termes an+1 = f(an) composée de an+1, an. On peut ensuite déterminer si la suite est convergente ou divergente.

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Récurrence. 2. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 3. Sélectionnez une récurrence à 2 termes comme type de formule de récurrence et saisissez la formule. 4. Définissez la plage du tableau, les valeurs initiale et finale de n, la valeur du terme initial et le point de départ du pointeur. 5. Affichez le tableau de chiffres de la formule de récurrence. 6. Tracez le graphe. 7. Appuyez sur w pour faire apparaître le pointeur au point initial défini. Appuyez plusieurs fois de suite sur w. S’il existe une convergence, des lignes en toile d’araignée seront tracées. Si aucune toile d’araignée n’apparaît, c’est qu’il existe une divergence ou que le graphe est hors de l’écran. Le cas échéant, sélectionnez des valeurs de fenêtre d’affichage plus grandes et recommencez. Vous pouvez utiliser fc pour sélectionner le graphe.

Type » sur l’écran de configuration.

11. Tracé du graphe d’une section conique k Tracé du graphe d’une section conique

Vous pouvez utiliser le mode G-conique pour tracer les graphes de paraboles, cercles, ellipses et hyperboles. Pour tracer le graphe, vous pouvez saisir une fonction en coordonnées rectangulaires, une fonction en coordonnées polaires ou une fonction paramétrique. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode G-conique. 2. Sélectionnez le type de fonction. 1(RECT).... {coordonnées rectangulaires} 2(POL).... {coordonnées polaires} 3(PARAM).... {paramétrique} u Pour tracer des points, des lignes et du texte sur l’écran du graphe 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 3. Sur l’écran de configuration, configurez les paramètres suivants en fonction du besoin. • Sketch Line ... Style de ligne initial par défaut lors du tracé d’une ligne • Plot/LineCol ... Couleur initiale par défaut lors du tracé d’un diagramme, d’une ligne ou de texte 4. Saisissez la fonction du graphe. 5. Tracez le graphe. 6. Sélectionnez la fonction de dessin que vous voulez utiliser.*1 !4(SKETCH)1(Cls) ... Annulation d’écran 2(Tangent) ... Tangente 3(Norm) ... Normale à une courbe 4(Inverse) ... Fonction inverse*2 F-Line, Circle, Vertical, Horz ou PEN est sélectionnée. • Vous pouvez spécifier la couleur de la ligne lorsque l’option Plot, PlotOn, PlotChg ou Text est sélectionnée. • Appuyez sur J pour fermer la boîte de dialogue du format.

8. Utilisez les touches du curseur pour amener le pointeur ( dessiner et appuyez sur w.*3

*1 Le menu de fonctions qui apparaît dans le mode Graphe est indiqué ci-dessus. Les éléments du menu peuvent être différents dans d’autres modes. *2 Dans le cas d’un graphe de fonction inverse, le tracé commence dès que vous sélectionnez cette option. Le style et la couleur de ligne que vous avez sélectionnées pour les paramètres « Sketch Line » et « Plot/LineCol » de l’écran de configuration sont toujours appliqués pour un graphe de fonction inverse. *3 Certaines fonctions de dessin exigent la définition de deux points. Après avoir appuyé sur w pour spécifier le premier point, utilisez les touches du curseur pour placer le pointeur à la position du second point et appuyez sur w. Exemple

Tracer une ligne qui est tangente au point (2, 0) sur le graphe de y = x (x

+ 2) (x – 2). La fonction Trace permet de déplacer un pointeur sur un graphe et de lire les coordonnées à la position du pointeur. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Tracez le graphe. 3. Appuyez sur !1(TRACE) pour faire apparaître un pointeur au centre du graphe.*1 4. Utilisez d et e pour déplacer le pointeur le long du graphe jusqu’au point auquel vous voulez afficher les coordonnées. Si plusieurs graphes sont affichés, appuyez sur f et c pour passer de l’un à l’autre le long de l’axe x de l’emplacement actuel du curseur. • La valeur des coordonnées du pointeur apparaissent alors en bas de l’écran et à la droite (ou à la gauche) du pointeur. Des lignes supplémentaires apparaissent également entre le pointeur et l’axe x ainsi que l’axe y. • Vous pouvez masquer les lignes supplémentaires en appuyant sur !c. Pour faire réapparaître les lignes masquées, appuyez sur !f. 5. Vous pouvez aussi déplacer le pointeur en appuyant sur v pour afficher la fenêtre déroulante et saisir une valeur pour x. La fenêtre contextuelle apparaît même si vous saisissez directement une valeur pour x. Pour arrêter l’opération Trace, appuyez !1(TRACE). *1 Le pointeur n’est pas visible sur le graphe lorsqu’il se trouve à un point hors de la zone d’affichage du graphe ou lorsqu’une erreur se produit. • Vous pouvez invalider l’affichage des coordonnées à la position du pointeur en spécifiant « Off » pour le paramètre « Coord » de l’écran de configuration. • Les coordonnées sont affichées de la façon suivante pour chaque type de fonction. Graphe en coordonnées polaires Graphe paramétrique Graphe d’inéquation

k Affichage de la valeur de la fonction dérivée

Vous pouvez utiliser la fonction Trace non seulement pour afficher les coordonnées mais aussi pour afficher le nombre dérivé à la position actuelle du pointeur. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Sur l’écran de configuration, spécifiez « On » pour « Derivative » (dérivée). 3. Tracez le graphe. 4. Appuyez sur !1(TRACE) pour faire apparaître le pointeur au centre du graphe. Les coordonnées actuelles et le nombre dérivé apparaissent à ce moment à l’écran.

Vous pouvez utiliser la fonction Trace pour lire les coordonnées d’un graphe et les stocker dans un tableau de chiffres. Vous pouvez aussi utiliser le double graphe pour stocker simultanément le graphe et le tableau de chiffres. Vous aurez ainsi à votre disposition un outil d’analyse important. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Sur l’écran de configuration, spécifiez « GtoT » pour « Dual Screen » (écran double). 3. Configurez les paramètres de fenêtrage d’affichage. 4. Sauvegardez la fonction et tracez le graphe sur l’écran principal (à gauche). 5. Validez la fonction Trace. Si plusieurs graphes sont affichés, sélectionnez le graphe souhaité avec f et c.

6. Utilisez d et e pour déplacer le pointeur et appuyez sur w pour stocker les coordonnées dans le tableau de chiffres. Répétez cette étape pour stocker autant de valeurs nécessaires.

• Chaque pression sur w place un point sur le graphe à l’emplacement actuel du pointeur. 7. Appuyez sur K1(CHANGE) pour activer le tableau de chiffres.

k Arrondi de coordonnées

Cette fonction sert à arrondir les valeurs des coordonnées affichées par la fonction Trace. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode Graphe. 2. Tracez le graphe. 3. Appuyez sur !2(ZOOM)6(g)3(ROUND). Les valeurs de la fenêtre d’affichage changent automatiquement en fonction de la valeur Rnd. 4. Appuyez sur !1(TRACE), puis utilisez les touches du curseur pour déplacer le pointeur sur le graphe. Les coordonnées qui apparaissent maintenant sont arrondies.

k Analyse des graphes (menu G-SOLVE)

Appuyez sur !5(G-SOLVE) pour afficher un menu de fonction que vous pouvez utiliser pour analyser le graphe actuellement affiché et obtenir les informations suivantes. !5(G-SOLVE)1(ROOT) ... Racine du graphe 2(MAX) ... Valeur maximale du graphe 3(MIN) ... Valeur minimale du graphe 4(Y-ICEPT) ... Interception en y du graphe 5(INTSECT) ... Intersection de deux graphes 6(g)1(Y-CAL) ... Coordonnée y pour une coordonnée x donnée 6(g)2(X-CAL) ... Coordonnée x pour une coordonnée y donnée 6(g)3(∫dx)1(∫dx) ... Valeur d’intégration pour une plage spécifiée 6(g)3(∫dx)2(ROOT) ... Valeur d’intégration entre deux racines du graphe ou plus 6(g)3(∫dx)3(INTSECT)... Valeur d’intégration entre deux intersections ou plus de deux graphes 6(g)3(∫dx)4(MIXED) ... Valeur d’intégration entre une racine graphique, un point d’intersection de deux graphes ou n’importe quelle coordonnée x • Dans chacun des cas suivants il peut être impossible d’obtenir des solutions exactes ou même d’obtenir une solution. - Lorsque le graphe de la solution obtenue est un point de tangence avec l’axe x - Lorsque la solution est un point d’inflexion

u Pour calculer la racine d’un graphe

1. Tracez un graphe. 2. Appuyez sur !5(G-SOLVE)1(ROOT). 3. Si plusieurs graphes sont présents à l’écran, l’un d’entre eux commence à clignoter. Utilisez f et c pour amener le curseur sur le graphe que vous voulez analyser. 4. Appuyez sur w pour sélectionner le graphe qui clignote. La valeur produite par l’analyse s’affiche alors. Exemple

Tracer le graphe de la fonction indiquée ci-dessous et calculer les racines.

Y1 = x3 − 4x Appuyez sur d pour revenir à la valeur précédente. • Si vous avez sélectionné « On » pour le paramètre Derivative dans l’écran de configuration, la dérivée s’affichera en même temps que la racine lorsque vous calculerez la racine d’un graphe à l’aide de la procédure ci-dessus.

u Pour calculer le point d’intersection de deux graphes

1. Tracez les graphes. 2. Appuyez sur !5(G-SOLVE)5(INTSECT). Si trois graphes ou plus sont présents à l’écran, l’un d’entre eux commence à clignoter. 3. Utilisez f et c pour faire clignoter l’un des graphes dont vous voulez déterminer le point d’intersection et appuyez sur w. 4. Utilisez f et c pour faire clignoter l’autre graphe dont vous voulez déterminer le point d’intersection et appuyez sur w. 5. Appuyez sur w pour déterminer le point d’intersection des deux graphes. Si une analyse produit plusieurs valeurs, appuyez sur e pour calculer la valeur suivante. Appuyez sur d pour revenir à la valeur précédente.

- Lorsque la solution est un point d’inflexion

u Pour déterminer les coordonnées de points donnés

1. Tracez le graphe. 2. Sélectionnez la fonction que vous voulez exécuter. !5(G-SOLVE)6(g)1(Y-CAL) ... Coordonnée y pour une valeur x donnée 6(g)2(X-CAL) ... Coordonnée x pour une valeur y donnée 3. Si plusieurs graphes sont présents à l’écran, l’un d’entre eux commence à clignoter. Utilisez f et c pour amener le curseur sur le graphe que vous voulez sélectionner et appuyez sur w. 4. Saisissez la valeur de la coordonnée x ou y donnée. Appuyez sur w pour calculer la valeur de la coordonnée y ou x correspondante. Exemple

Tracer les deux fonctions indiquées ci-dessous puis déterminer la coordonnée y pour x = 0,5 et la coordonnée x pour y = 2,2 sur le graphe

Y2. 1. Tracez le graphe. 2. Appuyez sur !5(G-SOLVE)6(g)3(∫dx)1(∫dx). Si plusieurs graphes sont présents à l’écran, l’un d’entre eux commence à clignoter. 3. Utilisez f et c pour faire clignoter le graphe que vous voulez sélectionner et appuyez sur w. 4. Utilisez d et e pour amener le pointeur de la limite inférieure à l’endroit voulu et appuyez sur w. 5. Utilisez e pour déplacer le pointeur de la limite supérieure à l’endroit voulu. • Ceci affiche la valeur de l’intégrale calculée à l’emplacement actuel du pointeur. La valeur d’intégration change en fonction du mouvement du pointeur. 6. Appuyez sur w pour renseigner la plage de l’intégrale. Exemple

Tracer le graphe de la fonction indiquée ci-dessous et déterminer la valeur de l’intégrale de (–2, 0).

Y1 = x(x + 2)(x – 2) • Lorsque vous définissez la plage, assurez-vous que la limite inférieure est inférieure à la limite supérieure. • Les valeurs de l’intégrale peuvent être calculées pour les graphes à coordonnées rectangulaires seulement.

u Pour obtenir la valeur de l’intégration et la valeur de la surface entre deux racines ou plus d’un graphe

1. Tracez un graphe. 2. Appuyez sur !5(G-SOLVE)6(g)3(∫dx)2(ROOT). • Le pointeur apparaît sur la racine la plus à gauche actuellement sur l’écran du graphe. • Le message « Non trouvé » s’affiche si aucune racine ne se trouve à l’écran. Dans ce cas, appuyez sur J. 3. Utilisez d et e pour amener le pointeur sur la racine que vous voulez utiliser comme côté le plus bas de la région de l’intégration, puis appuyez sur w. 4. Utilisez e pour amener le pointeur sur la racine que vous voulez utiliser comme côté le plus haut de la région de l’intégration, puis appuyez sur w. • Le message « Non trouvé » s’affiche si une seule racine se trouve à l’écran. Dans ce cas, appuyez sur J. 5. Appuyez sur w pour calculer la valeur de l’intégrale et la valeur de la surface.

• Les valeurs de l’intégrale et les valeurs de la surface peuvent être calculées pour les graphes à coordonnées rectangulaires seulement.

u Pour obtenir la valeur de l’intégration et la valeur de la surface entre deux points d’intersection ou plus de deux graphes

1. Tracez les graphes. 2. Appuyez sur !5(G-SOLVE)6(g)3(∫dx)3(INTSECT). • Le pointeur apparaît à l’intersection la plus à gauche actuellement sur l’écran du graphe. • Le message « Non trouvé » s’affiche si aucun point d’intersection ne se trouve à l’écran. Dans ce cas, appuyez sur J. 3. Utilisez d et e pour amener le pointeur sur le point d’intersection que vous voulez utiliser comme côté le plus bas de la région de l’intégration, puis appuyez sur w. 4. Utilisez e pour amener le pointeur sur le point d’intersection que vous voulez utiliser comme côté le plus haut de la région de l’intégration. • Le message « Non trouvé » s’affiche si un seul point d’intersection se trouve à l’écran. Dans ce cas, appuyez sur J. 5. Appuyez sur w pour calculer la valeur de l’intégrale et la valeur de la surface. Exemple

Pour tracer Y = sin X et Y = sin (X −

• Les valeurs de l’intégrale et les valeurs de la surface peuvent être calculées pour les graphes à coordonnées rectangulaires seulement.

u Pour déterminer la valeur d’intégration et la zone comprise entre les racines d’un graphe et le point d’intersection de deux graphes

1. Dessinez les graphes. 2. Appuyez sur !5(G-SOLVE)6(g)3(∫dx)e(MIXED). • S’il y a trios graphes ou plus sur l’écran des graphes, l’un d’eux clignote. Utilisez f et c pour déplacer le graphe clignotant sur le graphe dont vous souhaitez déterminer la valeur intégrée, puis appuyez sur w. Déplacez à nouveau le graphe clignotant sur l’un des autres graphes, puis appuyez sur w. 3. Utilisez d et e pour déplacer le pointeur du côté le plus bas de la région d’intégration, puis appuyez sur w. 4. Utilisez d et e pour déplacer le pointeur du côté le plus haut de la région d’intégration, puis appuyez sur w. 5. Appuyez sur w pour calculer la valeur intégrée et la valeur de la zone. Exemple

Pour tracer Y1 = X3 + 7X2 + 2X – 15 et Y2 = 5X + 20, spécifiez l’intersection du graphe et la racine du graphe Y2 et déterminez la valeur d’intégration et la valeur de la zone

k Analyse des graphes de sections coniques

Vous pouvez déterminer les approximations des résultats analytiques suivants à partir des graphes de sections coniques. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode G-conique. 2. Sélectionnez le type de fonction. 1(RECT).... {coordonnées rectangulaires} 2(POL).... {coordonnées polaires} 3(PARAM).... {paramétrique} 3. Utilisez f et c pour sélectionner la section conique que vous voulez analyser. 4. Saisissez les constantes de la section conique. 5. Tracez le graphe.

Après avoir tracé le graphe d’une section conique, appuyez sur !5(G-SOLVE) pour afficher les menus d’analyse de graphes suivants.

u Pour calculer le centre Exemple

Déterminer le centre du cercle

(X + 2)2 + (Y + 1)2 = 22 m G-conique ccccw à l’écran quand vous effectuerez une opération graphique, seront probablement un peu différents de ceux indiqués dans ce manuel.

1. Avant d’effectuer des calculs statistiques

Lorsque vous accédez au mode Statistique depuis le menu principal, l’écran de l’éditeur de listes s’affiche. Vous pouvez utiliser cet écran pour saisir des données statistiques et effectuer des calculs statistiques. Utilisez f, c, d et e pour déplacer la surbrillance sur les listes.

Une fois que vous avez saisi des données, vous pouvez les utiliser pour produire un graphe et en vérifier les tendances.

Vous pouvez aussi utiliser tout un éventail de calculs de régression pour analyser les données. • Pour plus d’information sur l’utilisation de l’éditeur de liste, voir « Chapitre 3 Listes ».

k Paramètres d’un graphe statistique

Vous pouvez définir le statut avec ou sans tracé de graphe, le type de graphe ou d’autres réglages pour chaque graphe du menu de graphes (GRAPH1, GRAPH2, GRAPH3). Pendant que l’éditeur de liste est à l’écran, appuyez sur 1(GRAPH) pour afficher le menu de graphes, qui contient les éléments suivants. • {GRAPH1}/{GRAPH2}/{GRAPH3} ... tracé de graphe {1}/{2}/{3}*1 • {SELECT} ... {sélection simultanée de graphes (GRAPH1, GRAPH2, GRAPH3)} Vous pouvez spécifier plusieurs graphes. • {SET} ... {paramètres de graphe (type de graphe, affectation aux listes)} *1 Le type de graphe défini par défaut pour tous les graphes (Graph 1 à Graph 3) est un diagramme de dispersion, mais vous pouvez choisir un autre type.

Le type de graphe défini par défaut pour tous les graphes est un diagramme de dispersion.

Vous pouvez sélectionner divers autres types de graphes statistiques pour chacun des graphes. • XList, YList Les données statistiques par défaut sont initialement List 1 pour les données à variable unique et List 1 et List 2 pour les données à variable double. Vous pouvez définir la liste de données statistiques que vous souhaitez utiliser pour les données x et les données y. • Frequency (Fréquence) Ce paramètre spécifie une liste qui contient les données de fréquence. En statistique, le terme « fréquence » désigne le nombre d’occurrences d’un élément de données (ou un ensemble d’éléments de données). Les fréquences sont utilisées dans les « tableaux de distribution des fréquences », qui contiennent une liste de chaque élément de données unique dans une colonne avec la fréquence (nombre d’occurrences) dans la colonne à droite. Avec cette calculatrice, la colonne de données et la colonne des fréquences sont des listes distinctes. Ce paramètre spécifie la liste (List 1, List 2, etc.) à utiliser pour la colonne des fréquences lors du tracé d’un graphe statistique. Le réglage initial par défaut de ce paramètre est 1, ce qui indique que la fréquence de tous les éléments de données est 1 (une occurrence).

• Il convient que les valeurs d’une liste de fréquence soient égale ou supérieures à 0 (valeurs positives uniquement). Même une seule valeur négative provoquera une erreur (Hors domaine). • Les données statistiques avec une fréquence de 0 ne sont pas utilisées pour le calcul des valeurs minimales et maximales. • Mark Type (Type de point) Ce paramètre permet de varier la forme des points tracés sur le graphe. • Color Link (Couleur liée) Ce paramètre spécifie si la couleur indiquée dans l’éditeur de liste pour la ou les liste(s) de données statistiques à utiliser pour le tracé du graphe doit être appliquée comme couleur du graphe. Par défaut, cette option est désactivée (Off – le couleur indiquée avec l’éditeur de liste n’est pas appliquée au graphe). • Graph Color (Couleur de graphe) Indique la couleur du graphe si le paramètre Color Link est « Off ». Suivant le type de graphe, des options de réglage permettant de spécifier la couleur de chaque partie du graphe peuvent apparaître à la place de ce paramètre. Dans le cas d’un diagramme circulaire, par exemple, les options de couleur Pie Area (surface du secteur) et Pie Border (bordure de secteur) s’afficheront.

u Pour afficher l’écran des paramètres généraux de graphe

Appuyez sur 1(GRAPH)6(SET) pour afficher l’écran des paramètres généraux de graphe.

• StatGraph (spécification d’un graphe statistique)

• {GRAPH1}/{GRAPH2}/{GRAPH3} ... graphe {1}/{2}/{3} • Graph Type (spécification du type de graphe) • {X}/{Med}/{X2}/{X3}/{X4} ... {graphe de régression linéaire}/{graphe Med-Med}/{graphe de régression quadratique}/{graphe de régression cubique}/{graphe de régression quartique} • {Log}/{aebx}/{abx}/{Power}/{Sin}/{Logistic} ... {graphe de régression logarithmique}/{graphe de régression exponentielle (aebx)}/{graphe de régression exponentielle (abx)}/{graphe de régression de puissance}/{graphe de régression sinusoïdale}/{graphe de régression logistique} • XList (liste de données pour l’axe x)/YList (liste de données pour l’axe y) • {LIST} ... {List 1 à 26} • Frequency (nombre d’occurrences d’une valeur) • {1} ... {tracé 1 à 1} • {LIST} ... {List 1 à 26} • Mark Type (type de point du tracé) • {}/{

}/{} ... points du tracé d’un diagramme de dispersion

Pour ce type de graphe :

• Si les mêmes lignes de XList et YList ont des couleurs différentes, les points du graphe sont affichés par le symbole ◎ et les lignes sont dessinées en noir.

OnlyX La couleur indiquée uniquement pour les données XList se retrouve dans le graphe.

La couleur indiquée pour les données de la liste se retrouve dans le graphe.

Les spécifications de couleur des données de la liste sont ignorées.

Hist : Le graphe est ombré avec la couleur applicable. Broken : Les points du graphe sont affichés par le symbole ◎ et les lignes sont dessinées en noir.

OnlyX La couleur indiquée uniquement pour les données XList se retrouve dans le graphe.

Exemple : Diagramme de dispersion en ayant choisi {Auto} pour le paramètre Graph Color

• Le paramètre Graph Color est toujours « Link » dès que vous avez choisi une option différente de « Off » pour le paramètre Color Link.

Quand « Pie » (diagramme circulaire) est sélectionné comme Graph Type : • Data (Spécifie la liste à utiliser comme données du graphe.) • {LIST} ... {List 1 à List 26} • Display (paramètres d’affichage de la valeur du diagramme circulaire) • {%}/{Data} ... Pour chaque élément de donnée {afficher comme pourcentage}/{afficher comme valeur} • % Sto Mem (Spécifie le stockage des valeurs de pourcentage dans une liste.) • {None}/{List} ... Pour les valeurs de pourcentage : {ne pas stocker dans liste}/{spécifier List 1 à 26 et stockage} • Pie Area (Spécifie la couleur de remplissage d’un diagramme circulaire.) • Coul zone • {Black}/{Blue}/{Red}/{Magenta}/{Green}/{Cyan}/{Yellow} ... Spécifies une couleur de remplissage unique pour chaque élément de données. • {Auto} ... Modification cyclique automatique de la couleur de remplissage selon la séquence suivante pour chaque élément de données : bleu, rouge, vert, rose, turquoise, jaune. Le cycle se répète après avoir utilisé les six couleurs.

• {Normal}/{Léger} ... {densité de remplissage normale}/{densité de remplissage allégée} • Le paramètre Coul zone est toujours « Link » et le paramètre Styl peint est toujours « Léger » dès que vous avez choisi une option différente de « Off » pour le paramètre Color Link. • Pie Border (Spécifie la couleur de la ligne de bordure d’un diagramme circulaire.) • {Black}/{Blue}/{Red}/{Magenta}/{Green}/{Cyan}/{Yellow} ... Spécifie une couleur unique pour la ligne de bordure. • {Clear} ... Aucune ligne de bordure ne sera dessinée. 6-5

Quand « Hist » (histogramme) est sélectionné comme Graph Type :

• Hist Area (Spécifie la couleur de remplissage d’un histogramme.) Les paramètres sont les mêmes que pour Pie Area. • Hist Border (Spécifie la couleur de la ligne de bordure d’un histogramme.) Les paramètres sont les mêmes que pour Pie Border. • Le paramètre Hist Border est toujours « Link » dès que vous avez choisi une option différente de « Off » pour le paramètre Color Link. Quand « MedBox » (cadre médian) est sélectionné comme Graph Type : • Outliers (spécification des points aberrants) • {On}/{Off} ... {afficher}/{ne pas afficher} les points aberrants du cadre médian

• Whisker (Spécifie la couleur des « moustaches » qui s’étendent des extrémités du cadre jusqu’à minX et maxX.)

Les paramètres sont les mêmes que pour Box. • Outlier Color (Spécifie la couleur des points aberrants.) Les paramètres sont les mêmes que pour Box. • Box Inside (Spécifie la couleur de remplissage du cadre qui se trouve entre Q1 et Q3.) Les paramètres sont globalement les mêmes que pour Pie Area, à l’exception des différences suivantes. • Si vous avez sélectionné « Auto » pour le paramètre Coul zone, la couleur de remplissage du cadre de Q1 à Med est le bleu et le jaune pour Med à Q3. Quand « Bar » (graphe en barres) est sélectionné comme Graph Type : • Data1 (liste de données de la première barre) • {LIST} ... {List 1 à 26} • Data2 (liste de données de la seconde barre)/Data3 (liste de données de la troisième barre) • {None}/{LIST} ... {aucune}/{List 1 à 26} • Stick Style (spécification du style des barres) • {Length}/{Horz} ... {longueur}/{horizontale}

Les paramètres sont les mêmes que pour Hist Border.

k État avec ou sans tracé de graphe

• Notez que le réglage StatGraph1 est pour le graphe 1 (GRAPH1 du menu), StatGraph2 pour le graphe 2 et StatGraph3 pour le graphe 3. 2. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance le graphe dont vous voulez changer le statut et appuyez sur la touche de fonction correspondante pour changer le statut. • {On}/{Off} ... {On (tracé)}/{Off (sans tracé)} • {DRAW} ... {tracé de tous les graphes} 3. Pour revenir au menu de graphes, appuyez sur J.

k Paramètres de la fenêtre d’affichage de graphe statistique

Pour les graphes statistiques, les paramètres de la fenêtre d’affichage sont normalement définis de façon automatique. Si vous voulez définir vous-même les paramètres de la fenêtre d’affichage, vous devez régler Stat Wind sur « Manual ». Procédez comme suit pendant que l’éditeur de liste est à l’écran. !m(SET UP)2(Manual) J(Retour au menu précédent.) Notez que les paramètres de fenêtre d’affichage sont configurés automatiquement pour les types de graphes suivants même si Stat Wind est réglé sur « Manual ». Secteurs, test Z à 1 échantillon, test Z à 2 échantillons, test Z à 1 proportion, test Z à 2 proportions, test t à 1 échantillon, test t à 2 échantillons, test χ2 (GOF), test χ2 (2-way), test F à 2 échantillons (seul l’axe x est ignoré).

Les statistiques à variable unique comprennent la répartition et la somme. Les types de graphes suivants sont disponibles pour les statistiques à variable unique. Vous pouvez aussi procéder comme indiqué dans « Paramètres d’un graphe statistique » à la page 6-1 pour effectuer les réglages que vous voulez avant de tracer chaque graphe.

k Tracé de probabilité normale (NPP)

Ce tracé compare le coefficient d’accumulation des données avec le coefficient d’accumulation d’une distribution probabilité normale. XList spécifie la liste où les données sont saisies et Mark Type sert à sélectionner parmi les marques { / /  } que vous voulez tracer.

Appuyez sur A, J ou !J(QUIT) pour revenir à l’éditeur de liste.

k Diagramme circulaire

Vous pouvez tracer un diagramme circulaire à partir des données d’une liste spécifiée. Le nombre maximum d’éléments de données du graphe (lignes de la liste) est de 20. Le graphe est étiqueté A, B, C et ainsi de suite, ce qui correspond aux lignes 1, 2, 3, etc. de la liste utilisée comme données du graphe.

Quand « % » est sélectionné pour le paramètre « Display » dans l’écran des paramétres généraux de graphe (page 6-3), la valeur correspondante au pourcentage s’affiche pour chaque lettre d’étiquetage alphabétique.

(aussi appelées moustaches) s’étendent de chaque extrémité du cadre jusqu’au minimum (minX) et maximum (maxX) des données.

• Toutes les conditions suivantes provoquent une erreur et l’annulation du tracé du graphe. - Une erreur « Erreur de condition » se produit quand le tracé de graphes multiples est spécifié en utilisant l’écran On/Off (activation/désactivation) des graphes (page 6-7) et le type de graphe en barres est spécifié pour un des graphes et un type de graphe différent est spécifié pour un autre graphe. - Une erreur « Erreur dimension » se produit lors du tracé d’un graphe avec deux ou trois listes spécifiées, quand les listes ont un nombre différent d’éléments. - Une erreur « Erreur de condition » se produit quand des listes sont attribuées pour Data1 et Data3 et « None » (aucune) n’est spécifiée pour Data2.

k Courbe de distribution normale

La courbe de distribution normale est tracée à l’aide de la fonction de distribution normale. XList spécifie la liste où les données sont saisies tandis que Freq spécifie la liste où la fréquence est saisie. Freq prend la valeur 1 lorsque la fréquence n’est pas spécifiée.

k Graphe à ligne brisée

Les lignes relient les points centraux d’un histogramme. XList spécifie la liste où les données sont saisies tandis que Freq spécifie la liste où la fréquence est saisie. Freq prend la valeur 1 lorsque la fréquence n’est pas spécifiée.

• Utilisez c pour faire défiler la liste et voir les paramètres qui se trouvent au-delà du bas de l’écran.

Ci-après la signification de chacun des paramètres.

Σx somme Σx2 somme des carrés Pour plus de détails à propos des méthodes de calcul utilisées après avoir sélectionné « Std » ou « OnData », voir ci-dessous : « Méthodes de calcul pour les paramètres « Std » et « OnData ».

Avec cette méthode de calcul, le traitement dépend de la parité du nombre n d’éléments de la population est un nombre pair ou un nombre impair.

Lorsque le nombre n d’éléments est un nombre pair : En utilisant comme référence le point central de la population totale, les éléments de la population sont divisés en deux groupes : un groupe pour la moitié inférieure et un groupe pour la moitié supérieure. Q1, Q3 et Med deviennent alors les valeurs décrites ci-dessous. Q1 = {médian du groupe de Q3 = {médian du groupe de Med = {valeur moyenne du

éléments de la partie inférieure de la population}

Q1 = {médian du groupe de éléments de la partie inférieure de la population} 2 n–1 Q3 = {médian du groupe de éléments de la partie supérieure de la population} 2 n+1e Med = { élément} 2 Q1 = {valeur de l’élément dont le rapport de fréquence cumulée est supérieur à 0,25 et le plus proche de 0,25} Lorsque le rapport de fréquence cumulée de la valeur d’une donnée est exactement de 0,25, Q1 représente la moyenne de la valeur de ces données et la valeur des données suivantes. Q3 = {valeur de l’élément dont le rapport de fréquence cumulée est supérieur à 0,75 et le plus proche de 0,75} Lorsque le rapport de fréquence cumulée de la valeur d’une donnée est exactement de 0,75, Q3 représente la moyenne de la valeur de ces données et la valeur des données suivantes. Med = {valeur de l’élément dont le rapport de fréquence cumulée est supérieur à 0,5 et le plus proche de 0,5} Lorsque le rapport de fréquence cumulée de la valeur d’une donnée est exactement de 0,5, Med représente la moyenne de la valeur de ces données et la valeur des données suivantes. Vous trouverez ci-après un exemple concret du point indiqué ci-dessus. Valeur des données

• 4 est la valeur dont le rapport de fréquence cumulée est supérieur à 0,5 et le plus proche de

0,5, de sorte que Med = 4.

Q3 = {valeur de l’élément dont le rapport de fréquence cumulée est supérieur à 0,75 et le plus proche de 0,75}

Vous trouverez ci-après un exemple concret du point indiqué ci-dessus. (Nombre d’éléments : 10) Valeurs des données

Point de référence (0,25) 0,1

2. Saisissez les données dans la liste. 3. Spécifiez Scatter (diagramme de dispersion) ou xyLine (graphe linéaire xy) comme type de graphe et exécutez l’opération. Appuyez sur A, J ou !J(QUIT) pour revenir à l’éditeur de liste. Exemple

Saisissez les deux ensembles de données indiqués ci-dessous. Tracez ensuite les données sur un diagramme de dispersion et reliez les points pour produire un graphe linéaire xy.

0,5, 1,2, 2,4, 4,0, 5,2 (xList) 2. Saisissez les données dans une liste et tracez un diagramme de dispersion. 3. Sélectionnez le type de régression, exécutez le calcul et affichez les paramètres de régression. 4. Tracez le graphe de régression. Exemple

Saisissez les deux groupes de données indiqués ci-dessous et tracez les données sur un diagramme de dispersion. Effectuez ensuite une régression logarithmique sur les données pour afficher les paramètres de régression logarithmique, puis tracez le graphe de régression correspondant.

0,5, 1,2, 2,4, 4,0, 5,2 (xList) Après avoir représenté graphiquement des données statistiques à variable double, vous pouvez utiliser le menu de fonctions au bas de l’écran pour sélectionner un type de régression. • {ax+b}/{a+bx}/{Med}/{X2}/{X3}/{X4}/{Log}/{aebx}/{abx}/{Power}/{Sin}/{Logistic} ... calcul et tracé du graphe de {régression linéaire (forme ax+b)}/{régression linéaire (forme a+bx)}/{Med-Med}/{régression quadratique}/{régression cubique}/{régression quartique}/{régression logarithmique}/{régression exponentielle (forme aebx)}/{régression exponentielle (forme abx)}/{régression de puissance}/{régression sinusoïdale}/ {régression logistique} • {2-VAR}... {résultats statistiques à variable double} à l’écran. Les résultats du calcul des paramètres de la formule de régression apparaissent également dès que vous appuyez sur 1(CALC) et ensuite sur une touche de fonction pour sélectionner le type de régression quand un graphe est affiché. Les paramètres ci-après apparaîtront également sur l’écran du résultat du calcul de la régression.

r coefficient de corrélation (régression linéaire, régression logarithmique, régression exponentielle et régression de puissance seulement)

r2 coefficient de détermination (sauf pour Med-Med, régression sinusoïdale et régression logistique)

La régression linéaire utilise la méthode des moindres carrés pour tracer une droite qui ajuste le nuage de points et renvoie les valeurs pour la pente et l’interception y (coordonnées y lorsque x = 0) de la ligne. La représentation graphique de la relation est un graphe de régression linéaire. 1(CALC)2(X) 1(ax+b) ou 2(a+bx) 6(DRAW) Ci-après la formule du modèle de régression linéaire. Ci-après la formule du modèle de régression sinusoïdale.

y = a·sin(bx + c) + d

1(CALC)6(g)5(Sin) Quand l’éditeur de liste est à l’écran, rappelez l’écran de configuration pour spécifie une LIST (« List 1 » à « List 26 ») pour la « Resid List » (liste résiduelle). Les données résiduelles calculées sont enregistrées dans la liste spécifiée. La distance verticale des points du tracé au modèle de régression est mémorisée dans la liste. Les points qui sont supérieurs à ceux du modèle de régression sont positifs tandis que les points inférieurs sont négatifs. Le calcul résiduel peut être effectué et sauvegardé pour tous les modèles de régression. Toutes les données existantes dans la liste sélectionnée sont supprimées. Les points résiduels de chaque tracé sont mémorisés dans le même ordre de priorité que les données utilisées comme modèle.

k Affichage des résultats du calcul d’un graphe à variable double

Les statistiques à variable double peuvent être exprimées sous forme de graphes et de valeurs paramétriques. Lorsque des graphes sont affichés, les résultats du calcul à variable double apparaissent de la façon suivante lorsque vous appuyez sur 1(CALC)1(2-VAR).

• Utilisez c pour faire défiler la liste et voir les paramètres qui se trouvent au-delà du bas de l’écran. o moyenne des données stockées dans xList

Σy2 somme des carrés des données stockées dans yList

Σx somme des données stockées dans xList

σy écart-type d’une population des données stockées dans yList

Σx2 somme des carrés des données stockées dans xList

sy écart-type d’un échantillon des données stockées dans yList

σx écart-type d’une population des données stockées dans xList

Vous pouvez copier les résultats des calculs d’une formule de régression dans la liste de relation du graphe du mode Graphe, les stocker et les comparer. 1. Quand le résultat d’un calcul de régression est affiché (voir « Affichage des résultats de calculs de régression » à la page 6-17), appuyez sur 5(COPY). • La liste de relation du graphe du mode Graphe s’affiche.*1 2. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance la zone où vous voulez copier la formule de régression du résultat affiché. 3. Appuyez sur w pour stocker la formule graphique copiée et revenir à l’affichage précédent du résultat de calculs de régression. *1 Vous ne pouvez pas modifier les formules de régression de formules graphiques dans le mode Graphe.

4. Exécution de calculs statistiques

Vous devez saisir les données statistiques pour le calcul que vous voulez effectuer et spécifier où elles se trouvent avant de commencer un calcul. Affichez les données statistiques puis appuyez sur 2(CALC)6(SET).

Voici la signification de chaque élément.

1Var XList emplacement des valeurs statistiques x à variable unique (XList) 1Var Freq emplacement des valeurs de fréquence à variable unique (Frequency) 2Var XList emplacement des valeurs statistiques x à variable double (XList) 2Var YList emplacement des valeurs statistiques y à variable double (YList) 2Var Freq emplacement des valeurs de fréquence à variable double (Frequency) • Les calculs effectués dans cette partie utilisent les spécifications précédentes.

k Calculs statistiques à variable unique

Dans l’exemple précédent de « Affichage des résultats du calcul d’un graphe à variable unique », les résultats des calculs statistiques étaient affichés après le tracé du graphe. Il s’agissait d’expressions numériques des caractéristiques de variables utilisées pour la représentation graphique. Ces valeurs peuvent également être obtenues directement en affichant l’éditeur de liste et en appuyant sur 2(CALC) 1(1-VAR).

Ensuite, appuyez sur f ou c pour faire défiler les résultats de calculs statistiques et voir les caractéristiques des variables.

Pour les détails sur la signification des valeurs statistiques, voir « Affichage des résultats du calcul d’un graphe à variable unique » (page 6-11).

Ces valeurs peuvent également être obtenues directement en affichant l’éditeur de liste et en appuyant sur 2(CALC)

Ensuite, appuyez sur f ou c pour faire défiler les résultats de calculs statistiques et voir les caractéristiques des variables.

Pour les détails sur la signification des valeurs statistiques, voir « Affichage des résultats du calcul d’un graphe à variable double » (page 6-22).

k Calculs de régression

Dans « Graphe de régression linéaire » à « Graphe de régression logistique », les résultats des calculs de régression étaient affichés après le tracé du graphe. Ici, chaque coefficient de la ligne de régression ou de la courbe de régression est exprimé sous forme d’un nombre. Vous pouvez déterminer directement la même expression à partir de l’écran de saisie de données. Appuyez sur 2(CALC)3(REG) pour afficher un menu de fonctions qui contient les paramètres suivants. • {ax+b}/{a+bx}/{Med}/{X2}/{X3}/{X4}/{Log}/{aebx}/{abx}/{Power}/{Sin}/{Logistic} ... paramètres de {régression linéaire (forme ax+b)}/{régression linéaire (forme a+bx)}/ {Med-Med}/{régression quadratique}/{régression cubique}/{régression quartique}/ {régression logarithmique}/{régression exponentielle (forme aebx)}/{régression exponentielle (forme abx)}/{régression de puissance}/{régression sinusoïdale}/ {régression logistique} « Affichage des résultats de calculs de régression » et « Graphe de régression linéaire » à « Graphe de régression logistique ».

u Calcul du coefficient de corrélation (r), du coefficient de détermination (r2) et des carrés des moyennes des erreurs (MSe)

Les paramètres ci-après apparaîtront également sur l’écran après les paramètres de la formule de régression sur l’écran du résultat du calcul de la régression. Les paramètres qui apparaissent dépendent de la formule de régression. Coefficient de corrélation (r) Affichage de : calcul de régression linéaire, régression logarithmique, régression exponentielle ou régression de puissance. Coefficient de détermination (r2) Affichage de : calcul de régression linéaire, régression quadratique, régression cubique, régression quartique, régression logarithmique, régression exponentielle, régression de puissance. Carrés des moyennes des erreurs (MSe) Affichage après un quelconque calcul de régression à l’exception de Med-Med.

Suivant le type de calcul de régression, le carré des moyennes des erreurs (MSe) est obtenu en utilisant les formules suivantes.

• Régression linéaire (ax + b) MSe = (a + bx) MSe = Pour utiliser la fonction Y-CAL procédez de la façon suivante. 1. Après avoir tracé un graphe de régression, appuyez sur !5(G-SOLVE)1(Y-CAL) pour accéder au mode de sélection de graphe, puis appuyez sur w. Si plusieurs graphes sont affichés, utilisez f et c pour sélectionner le graphe souhaité, puis appuyez sur w. • La boîte de dialogue de saisie d’une valeur x apparaît alors.

2. Saisissez la valeur souhaitée pour x puis appuyez sur w.

• Les coordonnées x et y apparaissent au bas de l’écran et le pointeur se positionne au point correspondant sur le graphe. • Le pointeur n’apparaît pas si les coordonnées calculées ne sont pas dans la plage d’affichage. • Les coordonnées n’apparaissent pas si « Off » est spécifié pour l’option « Coord » de l’écran de configuration. 3. Une pression sur v ou sur une touche numérique à ce moment fait réapparaître la boîte de dialogue de saisie de la valeur x pour effectuer un autre calcul de la valeur estimée. 4. Pour quitter le calcul, appuyez sur J. Ceci cause la disparition des valeurs de coordonnées et du pointeur de l’écran.

u Copie de la formule de régression depuis l’écran de résultat d’un calcul de régression

Outre la fonction de copie de formules de régression qui permet de copier le résultat d’un calcul de régression après le tracé d’un graphe statistique (par ex. à un nuage de points), le mode Statistique dispose aussi d’une fonction qui permet de copier la formule de régression résultant de ce calcul. Pour copier cette formule, appuyez sur 6(COPY).

k Calcul des valeurs estimées ( , )

Après avoir tracé un graphe de régression dans le mode Statistique, vous pouvez utiliser le mode Exe-Mat pour calculer les valeurs estimées de x et y du graphe de régression. Exemple

Effectuer la régression de linéaire en utilisant les données ci-contre et estimer les valeurs de  et x lorsque xi = 20 et yi = 1000

4. Appuyez sur les touches suivantes. ca(valeur de xi)

K5(STAT)2()w La valeur estimée  est affichée pour xi = 20. baaa(valeur de yi) 1(xˆ )w La valeur estimée xˆ est affichée pour yi = 1000. • Vous ne pouvez pas obtenir une valeur estimée pour le graphe Med-Med, de régression quadratique, régression cubique, régression quartique, régression sinusoïdale ou régression logistique.

k Calcul de la distribution d’une probabilité normale

Vous pouvez calculer les distributions d’une probabilité normale pour des statistiques à variable unique avec le mode Exe-Mat. Appuyez sur K6(g)3(PROB)6(g) pour afficher un menu de fonctions qui contient les éléments suivants. • {P(}/{Q(}/{R(} ... obtient la valeur de la probabilité normale {P(t)}/{Q(t)}/{R(t)} • {t(} ... {calcul de la valeur t(x) de la variante réduite} • La probabilité normale P(t), Q(t) et R(t), et la variante réduite t(x) sont calculées à l’aide des formules suivantes. Distribution normale standard

Vous pouvez obtenir la variante réduite immédiatement après avoir effectué des calculs statistiques à variable unique seulement. 2(CALC)6(SET) 1(LIST)bw c2(LIST)cw!J(QUIT) 2. Saisissez les commandes pour tracer un graphe à coordonnées rectangulaires. 3. Saisissez la valeur de probabilité. Exemple

Pour tracer le graphe d’une probabilité normale P (0,5)

Pour calculer la distribution de probabilité normale en mode Exe-Mat pour les données {1, 2, 3}, quand l’écart-type de la population est σ = 1,5 et la moyenne de la population est  = 2.

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Exe-Mat.

2. Appuyez sur les touches suivantes. !m(SET UP)2(Line)J K5(STAT)3(DIST)1(NORM) 1(Npd)!*( { )b,c,d !/( } ),b.f,c)w Liste 26) avec l’éditeur de liste du mode Statistique ou avec des données saisies directement à partir de l’écran du mode Exe-Mat. Syntaxe

StdDev(List n [,List m])

échantillon, de la variance sans biais, de l’écart-type d’une population et de la variance d’une population

4. Appuyez sur les touches suivantes.

K5(STAT)4(StdDev)1(S)JJ 1(LIST)1(List)b,1(List)c)w J5(STAT)5(Var)1(S2)JJ échantillon est effectué sous les conditions suivantes : condition du test (condition ) ≠ 0*, en supposant une moyenne de population 0 = 0, un écart-type de population  = 1, une moyenne d’échantillon o = 1 et un nombre d’échantillons n = 2 * La « condition  ≠ 0 » peut être spécifiée en mettant 0 comme argument initial de la commande test Z à échantillon unique, « OneSampleZTest ».

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Exe-Mat.

2. Effectuez l’opération de touches suivante. !m(SET UP)2(Line)J K5(STAT)6(g)1(TEST)1(Z) Le Test Z à 2 échantillons teste l’égalité des moyennes de deux populations en se référant à des échantillons indépendants lorsque les écarts-types des deux populations sont connus. Le Test Z à 1 proportion teste une proportion de succès inconnue. Le Test Z à 2 proportions teste la proportion de succès de deux populations pour les comparer. Le Test t teste l’hypothèse lorsque l’écart-type d’une population est inconnu. L’hypothèse qui est l’opposé de l’hypothèse prouvée est appelée hypothèse nulle, tandis que l’hypothèse prouvée est appelée hypothèse alternative. Le test t est normalement utilisé pour tester l’hypothèse nulle. Ensuite on détermine si l’hypothèse nulle ou l’hypothèse alternative doit être acceptée. Le Test t à 1 échantillon teste l’hypothèse pour une moyenne inconnue d’une population lorsque l’écart-type de cette population est inconnu. Le Test t à 2 échantillons sert à comparer les moyennes de populations lorsque les écartstypes de cette population sont inconnus. Le Test t à regression linéaire calcule le degré de corrélation linéaire d’un couple de données. Pour le Test χ2, on fournit un certain nombre de groupes indépendants et on teste une hypothèse par rapport à la probabilité des échantillons qui sont inclus dans chaque groupe. Le Test χ2 GOF (test une voie χ2) teste si le comptage observé des données d’échantillonnage s’ajuste à une certaine distribution. Par exemple, il peut être utilisé pour déterminer la conformité avec une distribution normale ou une distribution binomiale. Le Test χ2 de précision de l’ajustement à double entrée crée un tableau à double entrée qui structure principalement deux variables qualitatives (telles que « Oui » et « Non ») et évalue l’indépendance des deux variables. Le Test F à 2 échantillons vérifie l’hypothèse pour le taux de variances d’un échantillon. Il peut être utilisé, par exemple, pour vérifier les effets cancérogènes de plusieurs facteurs, tels que la consommation de tabac, l’alcool, la déficience en vitamines, une consommation abusive de café, l’inactivité, une mauvaise hygiène de vie, etc. ANOVA vérifie l’hypothèse selon laquelle les moyennes de populations des échantillons sont égales en présence d’échantillons multiples. Ce test peut être utilisé, par exemple, pour vérifier si différentes combinaisons de matériaux ont un effet sur la qualité et la durée du produit fini. One-Way ANOVA est utilisé s’il y a une variable indépendante et une variable dépendante. Two-Way ANOVA est utilisé s’il y a deux variables indépendantes et une variable dépendante.

Les diverses méthodes de calculs statistiques mentionnées ci-dessus sont expliquées aux pages suivantes. Vous trouverez de plus amples informations sur les principes et sur la terminologie des statistiques dans les manuels de statistiques.

Sur l’écran du mode initial Statistique, appuyez sur 3(TEST) pour afficher le menu de tests qui contient les options suivants. • 3(TEST)1(Z) ... Tests Z (ci-dessous) 2(t) ... Tests t (page 6-37) 3(CHI) ... Test χ2 (page 6-40) 4(F) ... Test F à 2 échantillons (page 6-42) 1. Affichez le test Z, le test t, le test χ2, le test à 2 échantillons F ou l’écran Two-Way ANOVA. • Pour afficher l’écran de saisie du test Z à 1 échantillon, par exemple, affichez l’éditeur de liste et appuyez sur 3(TEST)1(Z)1(1-SAMPLE). 2. Mettez « GphColor » en surbrillance et appuyez sur 1(COLOR). 3. Dans la boîte de dialogue de sélection de couleur qui apparaît, utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la couleur souhaitée et appuyez sur w. • Les réglages de fenêtre d’affichage sont automatiquement optimisés pour le tracé du graphe.

k Tests Z u Fonctions ordinaires du Test Z Vous pouvez utiliser les fonctions d’analyse de graphe suivantes après le tracé du résultat d’un test Z.

• 1(Z) ... Affiche le score z. Une pression sur 1(Z) affiche le score z en bas de l’écran et le pointeur à l’endroit correspondant sur le graphe (à moins qu’il ne sorte de l’écran). Deux points apparaissent dans le cas d’un test à deux extrémités. Utilisez d et e pour déplacer le pointeur. • 2(P) ... Affiche la valeur p. Une pression sur 2(P) affiche la valeur p au bas de l’écran sans afficher le pointeur. • L’exécution d’une fonction d’analyse sauvegarde les valeurs z et p respectivement dans les variables Z et P. 6-34

u Test Z à 1 échantillon

Ce test est utilisé lorsque l’écart-type d’une population est connu pour vérifier l’hypothèse. Le Test Z à 1 échantillon s’applique à la distribution normale. Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste. 3(TEST) 1(Z) 1(1-SAMPLE) Ce test est utilisé pour vérifier l’hypothèse lorsque les écarts-types de deux populations sont connus. Le Test Z à 2 échantillons s’applique à la distribution normale. Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste. 3(TEST) 1(Z) 2(2-SAMPLE) Ce test sert à vérifier une proportion inconnue de succès. Le Test Z à 1 proportion s’applique à la distribution normale. Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste. 3(TEST) 1(Z) 3(1-PROP) Deux points apparaissent dans le cas d’un test à deux extrémités. Utilisez d et e pour déplacer le pointeur. • 2(P) ... Affiche la valeur p. Une pression sur 2(P) affiche la valeur p au bas de l’écran sans afficher le pointeur. • L’exécution d’une fonction d’analyse enregistre automatiquement les valeurs t et p respectivement dans les variables T et P.

Le Test t à 2 échantillons sert à comparer les moyennes de populations lorsque les écartstypes de cette population sont inconnus. Le Test t à 2 échantillons s’applique à la distribution en t.

Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste. 3(TEST) 2(t) 2(2-SAMPLE) Le Test t à régression linéaire traite les ensembles de données à variables doubles comme paires (x, y) et utilise la méthode des moindres carrés pour déterminer les coefficients a, b les mieux appropriés des données de la formule de régression y = a + bx. Il détermine aussi le coefficient de corrélation et la score t et calcule le degré de la relation entre x et y. Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste. 3(TEST) 2(t) 3(REG) • Vous ne pouvez pas tracer un graphe pour le test t à régression linéaire. • [Save Res] n’enregistre pas les conditions β & ρ dans la deuxième ligne. • Lorsque la liste spécifiée par [Save Res] est identique à la liste spécifiée par l’option [Resid List] sur l’écran de configuration, seules les données [Resid List] sont sauvegardées dans la liste.

• Fonctions ordinaires du test 2 Vous pouvez utiliser les fonctions d’analyse de graphe suivantes après le tracé d’un graphe. • 1(CHI) ... Affiche la valeur χ2. Une pression sur 1(CHI) affiche la valeur χ2 au bas de l’écran et le pointeur à l’endroit correspondant sur le graphe (à moins qu’il ne sorte de l’écran). • 2(P) ... Affiche la valeur p. Une pression sur 2(P) affiche la valeur p au bas de l’écran sans afficher le pointeur. • L’exécution d’une fonction d’analyse sauvegarde les valeurs χ2 et p respectivement dans les variables C et P.

• Test 2 de précision de l’ajustement à une entrée (2 « GOF » ou « oneway »)

Le Test χ2 GOF de précision de l’ajustement (GOF = « goodness-of-fit ») ou test 2 à une entrée teste si la fréquence des données d’échantillonnage s’ajuste à une distribution donnée. Par exemple, il peut être utilisé pour déterminer la conformité avec une distribution normale ou une distribution binomiale. Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste. 3(TEST) 3(CHI) 1(GOF) Expected nom de la liste (1 à 26) qui sert à enregistrer la fréquence attendue CNTRB Spécifie une liste (Liste 1 à Liste 26) comme lieu de stockage pour les contributions de chaque comptage observé et obtenues comme résultats du calcul. Exemples de sorties du résultat du calcul

CNTRB Liste pour la sortie des valeurs des contributions

• Test 2 à double entrée

Le Test χ2 à double entrée configure un nombre de groupes indépendants et teste l’hypothèse en relation à la proportion de l’échantillon comprise dans chaque groupe. Le test χ2 s’applique aux variables dichotomiques (variables offrant deux possibilités, comme oui ou non). Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste. 3(TEST) 3(CHI) Expected nom de la matrice (A à Z) réservée à l’enregistrement de la fréquence attendue Exemple d’affichage des résultats d’un calcul

• La matrice doit avoir au moins deux lignes et deux colonnes. Une erreur se produit si elle n’a qu’une seule ligne et une seule colonne.

• Une pression sur 1(Mat) lorsque les paramètres « Observed » et « Expected » sont en surbrillance affiche l’écran de paramétrage de la matrice (A à Z). • Une pression sur 2('MAT) quand les paramètres « Observed » et « Expected » sont en surbrillance affiche l’éditeur de matrices permettant de changer et de visualiser le contenu des matrices. • Une pression sur 6('MAT) pendant l’affichage du résultat d’un calcul fait passer à l’éditeur de matrices où le contenu des matrices peut être changé et vérifié. • La commutation de l’éditeur de matrices à l’éditeur de vecteurs n’est pas prise en charge.

k Test F à 2 échantillons

Le Test F à 2 échantillons vérifie l’hypothèse pour le taux de variances d’un échantillon. Le test F s’applique à la distribution F. Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste. 3(TEST) 4(F)

Les options de spécification des données des paramètres qui sont différentes de la spécification des données des listes sont les suivantes.

Deux points apparaissent dans le cas d’un test à deux extrémités. Utilisez d et e pour déplacer le pointeur. • 2(P) ... Affiche la valeur p. Une pression sur 2(P) affiche la valeur p au bas de l’écran sans afficher le pointeur. • L’exécution d’une fonction d’analyse enregistre les valeurs F et p respectivement dans les variables F et P. • [Save Res] n’enregistre pas la condition σ1 dans la deuxième ligne.

k ANOVA ANOVA vérifie l’hypothèse selon laquelle les moyennes de populations des échantillons sont

égales en présence d’échantillons multiples. One-Way ANOVA est utilisé s’il y a une variable indépendante et une variable dépendante. Two-Way ANOVA est utilisé s’il y a deux variables indépendantes et une variable dépendante. Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste. 3(TEST) 5(ANOVA) Factor A liste à utiliser pour les données de catégorie (Liste 1 à 26) Dependnt liste à utiliser pour les données d’échantillons (Liste 1 à 26) Save Res première liste pour le stockage des résultats des calculs (None ou Liste 1 à 22)*1 Exécuter exécution d’un calcul et tracé d’un graphe (Two-Way ANOVA seulement) *1 [Save Res] enregistre chaque colonne verticale du tableau dans sa propre liste. La colonne extrême gauche est sauvegardée dans la liste spécifiée, et chacune des autres colonnes de droite est sauvegardée dans l’ordre dans les autres listes. En tout cinq listes peuvent être utilisées pour la sauvegarde de colonnes. Vous pouvez désigner un numéro de 1 à 22 pour la première liste. L’option suivante apparaît seulement dans le cas de Two-Way ANOVA. Factor B liste à utiliser pour les données de catégorie (Liste 1 à 26) GphColor spécifie la couleur de la ligne du graphe (page 6-34)

Lorsque tous les paramètres ont été réglés, utilisez c pour surligner « Exécuter », puis appuyez sur une des touches de fonction suivantes pour effectuer le calcul ou tracer le graphe.

Exemple de données et de résultats de calcul One-Way ANOVA Données

Two-Way ANOVA List1={1,1,2,2}

L’axe Y est la valeur moyenne de chaque catégorie. Vous pouvez utiliser les fonctions d’analyse de graphe suivantes après le tracé d’un graphe. • 1(Trace) ou !1(TRACE) ... fonction Trace Une pression sur d ou e déplace le pointeur sur le graphe dans le sens correspondant. Si plusieurs graphes sont tracés, vous pouvez passer d’un graphe à l’autre en appuyant sur f et c. • La représentation graphique n’est possible qu’avec Two-Way ANOVA. Les réglages de la fenêtre d’affichage sont automatiques, quels que soient les réglages de l’écran de configuration. • L’utilisation de la fonction Trace enregistre automatiquement le nombre de conditions dans la variable A et la valeur moyenne dans la variable M.

k ANOVA (Two-Way) u Description

Le tableau suivant indique les résultats des mesures effectuées sur un produit métallique obtenu par un processus de traitement thermique basé sur deux niveaux de traitement : la durée (A) et la température (B). Les expériences ont été répétées deux fois, chacune dans des conditions identiques. B (Température de soumission à la chaleur) A (Durée de soumission à la chaleur)

Ho : Aucun changement de la résistance dû à la température de traitement

Ho : Aucun changement de la résistance dû à l’interaction de la durée et de la température

Utilisez Two-Way ANOVA pour vérifier l’hypothèse ci-dessus. Saisissez les données précédentes, comme indiqué ci-dessous. • Niveau de différence de durée (A) de signification P = 0,2458019517 Le niveau de signification (p = 0,2458019517) est supérieur au niveau de signification (0,05) si l’hypothèse ne dément pas. • Niveau de différentielle de température (B) de signification P = 0,04222398836 Le niveau de signification (p = 0,04222398836) est inférieur au niveau de signification (0,05), si bien que l’hypothèse dément. • Niveau d’interaction (A × B) de signification P = 2,78169946 × 10−3 Le niveau de signification (p = 2,78169946 × 10−3) est inférieur au niveau de signification (0,05), si bien que l’hypothèse dément. Le test ci-dessus indique que la différence de durée n’est pas significative, la différence de température est significative et que l’interaction des deux est hautement significative.

Un intervalle trop large ne permet pas de bien situer la valeur (vraie valeur) de la population. Un intervalle trop étroit, par contre, limite la valeur de la population et ne permet pas d’obtenir des résultats toujours fiables. Les niveaux de confiance les plus souvent utilisés sont de 95% et 99%. L’élévation du niveau de confiance élargit l’intervalle de confiance tandis que l’abaissement du niveau de confiance restreint le niveau de confiance, mais augmente les risques de négliger la valeur de la population. Avec un intervalle de 95% par exemple, la valeur de la population n’est pas incluse dans les intervalles résultants dans 5% des cas. Quand vous voulez effectuer une enquête et vérifier ensuite les données à l’aide des tests t et Z, vous devez aussi tenir compte de la taille de l’échantillon, de la largeur de l’intervalle de confiance et du niveau de confiance. Le niveau de confiance change selon l’application. L’intervalle Z à 1 échantillon calcule l’intervalle de confiance pour une moyenne inconnue d’une population lorsque l’écart-type de cette population est inconnu. L’intervalle Z à 2 échantillons calcule l’intervalle de confiance pour la différence entre les moyennes de deux populations lorsque les écarts-types des populations de deux échantillons sont connus. L’intervalle Z à 1 proportion calcule l’intervalle de confiance quand la proportion est inconnue. L’intervalle Z à 2 proportions calcule l’intervalle de confiance quand deux proportions sont inconnues. L’intervalle t à 1 échantillon calcule l’intervalle de confiance pour une moyenne inconnue d’une population lorsque l’écart-type de cette population est inconnu. L’intervalle t à 2 échantillons calcule l’intervalle de confiance pour la différence entre les moyennes de deux populations lorsque les deux écarts-types de ces populations sont inconnus. Sur l’écran du mode initial Statistique, appuyez sur 4(INTR) pour afficher le menu d’intervalle de confiance, qui contient les paramètres suivants. • 4(INTR)1(Z) ... intervalles Z (page 6-48) 2(t) ... intervalles t (page 6-49) Lorsque tous les paramètres ont été réglés, utilisez c pour surligner « Exécuter », puis appuyez sur une des touches de fonction suivantes pour effectuer le calcul. • 1(CALC) ... exécution du calcul. • Les fonctions d’intervalle de confiance ne peuvent pas être représentées graphiquement.

Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste.

4(INTR) 1(Z) 1(1-SAMPLE) L’intervalle Z à 2 proportions utilise le nombre de données pour calculer l’intervalle de confiance pour la différence entre la proportion de succès de deux populations. Utilisez les touches suivantes depuis l’éditeur de liste. 4(INTR) 1(Z) 4(2-PROP) La distribution de Poisson, la distribution dans l’espace et d’autres formes de distribution sont également utilisées en fonction du type de données disponibles. Lorsque le type de distribution a été déterminé, certaines tendances peuvent être observées. Vous pouvez calculer la probabilité des données extraites d’une distribution inférieure à une valeur donnée. Par exemple, la distribution peut être utilisée pour calculer le taux de rendement pour la fabrication d’un produit. Après avoir défini une valeur comme critère, vous pouvez calculer la probabilité normale en estimant le pourcentage de produits répondant à ce critère. Inversement, un taux de succès (par exemple 80%) peut être pris comme hypothèse pour estimer la proportion de produits atteignant cette valeur par la distribution normale.

La densité de probabilité normale calcule la densité de la probabilité d’une distribution normale depuis une valeur x spécifiée.

La densité de probabilité t de Student calcule la densité de probabilité t à partir d’une valeur x spécifique. La distribution cumulative t de Student calcule la probabilité de données de distribution t comprises entre deux valeurs spécifiques. La distribution t de Student cumulative Inverse calcule la valeur de la borne inférieure d’une densité de probabilité t de Student cumulative pour un pourcentage spécifié. Tout comme la distribution t, la densité de probabilité (ou la probabilité), la distribution cumulative et la distribution cumulative inverse peuvent également être calculée pour les distributions χ2, F, binomiale, de Poisson, géométrique et Hypergéométrique. Sur l’écran du mode initial Statistique, appuyez sur 5(DIST) pour afficher le menu de distribution qui contient les options suivantes. • 5(DIST)1(NORM) ... Distribution normale (page 6-52) 2(t) ... Distribution t de Student (page 6-54) 3(CHI) ... distribution χ2 (page 6-55) 4(F) ... distribution F (page 6-57) • Pour afficher l’écran de saisie de la densité de probabilité normale, par exemple, affichez l’éditeur de liste et appuyez sur 5(DIST)1(NORM)1(Npd). 2. Mettez « GphColor » en surbrillance et appuyez sur 1(COLOR). 3. Dans la boîte de dialogue de sélection de couleur qui apparaît, utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la couleur souhaitée et appuyez sur w.

• Les réglages de fenêtre d’affichage actuels sont utilisés pour la représentation graphique lorsque « Stat Wind » de l’écran de configuration est réglé sur « Auto ». Les réglages de fenêtre d’affichage actuels sont utilisés pour la représentation graphique lorsque « Stat

Wind » est sur « Manual ». • Après avoir tracé une graphe, vous pouvez utiliser la fonction P-CAL pour calculer une valeur p estimée pour une valeur x particulière. La fonction P-CAL peut être utilisée seulement après avoir tracé le graphe d’une densité de distribution Normale, t de Student, 2 ou F. Procédez de la façon suivante pour utiliser la fonction P-CAL. 1. Après avoir tracé un graphe de distribution, appuyez sur !5(G-SOLVE)1(P-CAL) pour afficher la boîte de dialogue de saisie de la valeur x. 2. Saisissez la valeur souhaitée pour x puis appuyez sur w. • Les valeurs x et p apparaissent au bas de l’écran et le pointeur se positionne sur le point correspondant du graphe. 3. Une pression sur v ou sur une touche numérique à ce moment fait réapparaître la boîte de dialogue de saisie de la valeur x pour effectuer un autre calcul de la valeur estimée. 4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur J pour dégager les valeurs des coordonnées et le pointeur de l’écran. • L’exécution d’une fonction d’analyse stocke automatiquement les valeurs x et p respectivement dans les variables X et P.

k Distribution normale

5(DIST)1(NORM)1(Npd) • La densité de distribution normale est appliquée à la distribution normale standard. • En spécifiant  = 1 et  = 0 on spécifie la distribution normale standard. Exemples de sorties du résultat du calcul

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand une valeur x est spécifiée

• Le tracé du graphe est supporté seulement quand une variable est spécifiée et une valeur x unique est saisie comme donnée.

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand une valeur x est spécifiée

• Le tracé du graphe est supporté seulement quand une variable est spécifiée et une valeur x unique est saisie comme donnée.

5(DIST)1(NORM)3(InvN)

• La distribution normale cumulée inverse ne peut pas être représentée graphiquement.

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

• Le tracé du graphe est supporté seulement quand une variable est spécifiée et une valeur x unique est saisie comme donnée.

• Distribution t de Student cumulative

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

• Le tracé du graphe est supporté seulement quand une variable est spécifiée et une valeur x unique est saisie comme donnée.

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Distribution t de Student cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

• Densité de probabilité 2

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

• Le tracé du graphe est supporté seulement quand une variable est spécifiée et une valeur x unique est saisie comme donnée.

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

Quand une liste est spécifiée

• Le tracé du graphe est supporté seulement quand une variable est spécifiée et une valeur x unique est saisie comme donnée.

• Distribution cumulative 2 inverse

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Distribution cumulative 2 inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

Quand une liste est spécifiée, les résultats des calculs pour chaque élément de la liste sont affichés sous forme de liste.

Exemples de sorties du résultat du calcul

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

• Le tracé du graphe est supporté seulement quand une variable est spécifiée et une valeur x unique est saisie comme donnée.

• Distribution cumulative F

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

• Le tracé du graphe est supporté seulement quand une variable est spécifiée et une valeur x unique est saisie comme donnée.

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Distribution cumulative F inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

k Distribution binomiale

Exemples de sorties du résultat du calcul

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Probabilité binomiale il n’y a pas de traçage du graphe.

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Lorsque vous spécifiez une liste comme données, vous ne pouvez sélectionner qu’une liste supérieure (U.List) et spécifier tous les zéros pour la limite inférieure. Pour ce faire, déplacez la mise en surbrillance sur « L.List » puis appuyez sur 2(0).

• Pour la Distribution binomiale cumulative il n’y a pas de traçage du graphe.

• Distribution binomiale cumulative inverse

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Distribution binomiale cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

Les résultats d’un calcul de la Distribution binomiale cumulative inverse sont des entiers. La précision peut être réduite lorsque la valeur Area a 10 chiffres ou plus. Notez que même une légère différence dans la précision du calcul a une incidence sur le résultat de ce calcul. Si un message d’avertissement apparaît, vérifiez les valeurs affichées.

k Distribution de Poisson

5(DIST)6(g)1(POISSON)1(Ppd)

• Probabilité de Poisson

La Probabilité de Poisson calcule une probabilité pour une valeur x unique spécifique ou pour chaque élément de liste selon la distribution discrète de Poisson avec la moyenne spécifiée.

Exemples de sorties du résultat du calcul

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Probabilité de Poisson il n’y a pas de traçage du graphe.

• Distribution de Poisson cumulative

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Distribution de Poisson cumulative il n’y a pas de traçage du graphe.

• Distribution de Poisson cumulative inverse

5(DIST)6(g)1(POISSON)3(InvP) La Distribution de Poisson cumulative inverse calcule le nombre minimum d’essais d’une distribution de Poisson cumulative pour des valeurs spécifiées. Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Distribution de Poisson cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

Area) et `xInv (résultat du calcul en utilisant `Area). La calculatrice affiche toujours la seule valeur xInv. Cependant, quand les valeurs de xlnv et de `xInv sont différentes, le message apparaît avec les deux valeurs. Les résultats d’un calcul de la Distribution de Poisson cumulative inverse sont des entiers. La précision peut être réduite lorsque la valeur Area a 10 chiffres ou plus. Notez que même une légère différence dans la précision du calcul a une incidence sur le résultat de ce calcul. Si un message d’avertissement apparaît, vérifiez les valeurs affichées.

k Distribution géométrique

5(DIST)6(g)2(GEO)1(Gpd) Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Probabilité géométrique il n’y a pas de traçage du graphe.

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Distribution géométrique cumulative il n’y a pas de traçage du graphe.

• Distribution géométrique cumulative inverse

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Distribution géométrique cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

Area) et `xInv (résultat du calcul en utilisant `Area). La calculatrice affiche toujours la seule valeur xInv. Cependant, quand les valeurs de xlnv et de `xInv sont différentes, le message apparaît avec les deux valeurs. Les résultats d’un calcul de la Distribution géométrique cumulative inverse sont des entiers. La précision peut être réduite lorsque la valeur Area a 10 chiffres ou plus. Notez que même une légère différence dans la précision du calcul a une incidence sur le résultat de ce calcul. Si un message d’avertissement apparaît, vérifiez les valeurs affichées.

k Distribution hypergéométrique

5(DIST)6(g)3(HYPRGEO)1(Hpd) Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Probabilité hypergéométrique il n’y a pas de traçage du graphe.

• Distribution hypergéométrique cumulative

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Distribution hypergéométrique cumulative il n’y a pas de traçage du graphe.

• Distribution hypergéométrique cumulative inverse

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

• Pour la Distribution hypergéométrique cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

Lors de l’exécution du calcul de la Distribution hypergéométrique cumulative inverse, pour calculer les valeurs du nombre minimum d’essais la calculatrice utilise l’aire Area spécifiée et la valeur du nombre minimum de chiffres significatives de la valeur Area (valeur `Area). Les résultats sont affectés aux variables système xlnv (résultat du calcul en utilisant l’aire Area) et `xInv (résultat du calcul en utilisant `Area). La calculatrice affiche toujours la seule valeur xInv. Cependant, quand les valeurs de xlnv et de `xInv sont différentes, le message apparaît avec les deux valeurs. Les résultats d’un calcul de la Distribution hypergéométrique cumulative inverse sont des entiers. La précision peut être réduite lorsque la valeur Area a 10 chiffres ou plus. Notez que même une légère différence dans la précision du calcul a une incidence sur le résultat de ce calcul. Si un message d’avertissement apparaît, vérifiez les valeurs affichées.

8. Termes des tests d’entrée et sortie, intervalle de confiance et distribution

Ce qui suit explique les termes d’entrée et d’affichage utilisés lors des tests, intervalles de confiance et de la distribution.

k Termes d’entrée

Data ... type de données

Prop (Test Z à 1 proportion)... conditions du test de proportion de l’échantillon (« ≠ p0 » spécifie un test bilatéral, « < p0 » spécifie un test unilatéral à droite,

« > p0 » spécifie un test unilatéral à gauche.)

p1 (Test Z à 2 proportions) .... conditions du test de la valeur moyenne d’un échantillon (« ≠ p2 » spécifie un test bilatéral, « < p2 » spécifie un test unilatéral pour lequel l’échantillon 1 est plus petit que l’échantillon 2, « > p2 » spécifie un test unilatéral pour lequel l’échantillon 1 est plus grand que l’échantillon 2.)

 (Test t à 1 échantillon) conditions du test de la valeur moyenne d’une population (« ≠

0 » spécifie un test bilatéral, « < 0 » spécifie un test unilatéral à droite, « > 0 » spécifie un test unilatéral à gauche.) 1 (Test t à 2 échantillons) .... conditions du test de la valeur moyenne d’un échantillon (« ≠ 2 » spécifie un test bilatéral, « < 2 » spécifie un test unilatéral pour lequel l’échantillon 1 est plus petit que l’échantillon 2, « > 2 » spécifie un test unilatéral pour lequel l’échantillon 1 est plus grand que l’échantillon 2.)

β & ρ (Test t à régression linéaire)... conditions du test de la valeur ρ (« ≠ 0 » spécifie un test bilatéral, « < 0 » spécifie un test unilatéral à droite, « > 0 » spécifie un test unilatéral à gauche.)

1 (Test F à 2 échantillons) ... conditions du test de l’écart-type d’une population (« ≠ 2 » spécifie un test bilatéral, « < 2 » spécifie un test unilatéral pour lequel l’échantillon 1 est plus petit que l’échantillon 2, « > 2 » spécifie un test unilatéral pour lequel l’échantillon 1 est plus grand que l’échantillon 2.)

List1 liste dont le contenu doit être utilisé comme données d’échantillon 1 (liste 1 à 26) List 2 liste dont le contenu doit être utilisé comme données d’échantillon 2 (liste 1 à 26) 6-66 Pooled mise en commun On (activée) ou Off (désactivée)

x (Distribution) valeur des données

 (Distribution) écart-type de la population ( > 0)  (Distribution) moyenne de la population  (Distribution)moyenne (λ > 0) Lower (Distribution) borne inférieure Upper (Distribution) borne supérieure L.List (Distribution) liste pour les données de borne inférieure (liste 1 à 26) U.List (Distribution) liste pour les données de borne supérieure (liste 1 à 26)

df (Distribution) degrés de liberté (df > 0) n:df (Distribution) degrés de liberté du numérateur (entier positif) d:df (Distribution) degrés de liberté du dénominateur (entier positif)

Numtrial (Distribution) nombre d’essais

Upper limite supérieure de l’intervalle de confiance

Upper : limite supérieure de l’intervalle de confiance

• La valeur actuelle (PV) ou le prix d’achat (PRC) devra être une valeur positive ou négative selon le type de calcul que vous voulez effectuer.

1. Avant d’effectuer des calculs financiers

À partir du menu principal, accédez au mode Finance et affichez les écrans Finance suivants. Écran Finance 1 • Pendant l’affichage de l’écran du graphe, vous pouvez appuyer sur !f(FORMAT) et spécifier ensuite la couleur du graphe dans la boîte de dialogue qui s’affiche. La couleur spécifiée dans cette boîte de dialogue se retrouve également par le paramètre « Graph Color » dans l’écran de configuration. • Le zoom, le défilement d’écran et les fonctions de dessin ne peuvent pas être utilisés en mode Finance. • Les réglages de l’écran de configuration graphique suivants sont tous inactivés pour le traçage en mode Finance : Axes, Grid, Dual Screen. • Lors du tracé d’un graphe financier avec l’option Label activée, l’axe vertical (dépôts, retraits) est nommé CASH et l’axe horizontal (fréquence) TIME. • Vous pouvez utiliser le paramètre « Background » pour afficher une image d’arrière-plan de l’écran du graphe en mode Finance. Cette opération est la même qu’en mode Graphe. Voir « Affichage de l’image d’arrière-plan d’un graphe » pour plus d’informations (page 5-10). Vous ne pouvez cependant pas effectuer d’opérations en rapport avec la fenêtre d’affichage en mode Finance. • Vous pouvez régler la luminosité de l’image d’arrière-plan pendant qu’elle est affichée sur l’écran du graphe en mode Finance. Voir « Pour régler la luminosité (Fade I/O – fondu enchaîné) de l’image d’arrière-plan » pour plus d’informations (page 5-12). 7-2

2. Intérêt simple

Cette calculatrice utilise les formules suivantes pour calculer un intérêt simple. • {REPEAT} … {écran de saisie de paramètres} • {GRAPH} … {tracé du graphe}

Lorsque la fonction Trace est activée, la valeur affichée change à chaque pression sur e de la façon suivante : valeur actuelle (PV) → intérêt simple (SI) → valeur capitalisée simple (SFV). La valeur change en sens inverse si vous appuyez sur d. Appuyez sur J pour revenir à l’écran de saisie de paramètre.

3. Intérêt composé

Cette calculatrice utilise les formules types suivantes pour calculer les intérêts composés.

• Un dépôt est indiqué par un signe (+), tandis qu’un retrait est indiqué par un signe (–).

Appuyez sur 2(COMPND) à partir de l’écran Finance 1 pour afficher l’écran de saisie suivant pour le calcul d’intérêt composé.

n nombre de périodes de composition

I% taux d’intérêt annuel PV valeur actualisée (montant du prêt dans le cas d’un emprunt, capital dans le cas d’un plan d’épargne)

PMT paiement à chaque versement (paiement dans le cas d’un emprunt, dépôt dans le cas d’un plan d’épargne)

FV valeur capitalisée (solde dû dans le cas d’un prêt, capital plus intérêt dans le cas d’un plan d’épargne)

P/Y périodes de versement par année

C/Y périodes de composition par année

Cette calculatrice effectue des calculs d’intérêt au moyen de la méthode de Newton, qui produit des valeurs approximatives dont la précision peut dépendre des différentes conditions de calcul. Pour cette raison, tenez compte de sa limite lorsque vous utilisez les résultats de calculs d’intérêt, ou bien vérifiez les résultats.

Après avoir configuré les paramètres, utilisez un des menus de fonction ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant. • {n} … {nombre de périodes de composition} • {I%} … {taux d’intérêt annuel} • {PV} … {valeur actuelle} (Prêt : montant du prêt, Épargne : capital) • {PMT} … {paiement} (Prêt : paiement ; Épargne : dépôt) • {REPEAT} … {écran de saisie de paramètres} • {AMORTZN} … {écran d’amortissement} • {GRAPH} … {tracé du graphe}

Après le tracé du graphe, vous pouvez appuyer sur !1(TRACE) pour activer la fonction

Trace et relever les résultats du calcul sur le graphe. Appuyez sur J pour revenir à l’écran de saisie de paramètre.

4. Flux de trésorerie (Évaluation d’investissement)

Cette calculatrice utilise la méthode du « Flux de trésorerie en Escompte » (DCF) pour effectuer une évaluation d’investissement par la sommation de flux de trésorerie pour une période donnée. Elle effectue les quatre types d’évaluations d’investissement suivants. • Valeur actualisée nette (NPV) • Valeur capitalisée nette (NFV) • Taux de rendement interne (IRR) • Période d’amortissement (PBP) Le graphique de flux de trésorerie suivant facilite la visualisation du mouvement des fonds.

Après avoir configuré les paramètres, utilisez un des menus de fonction ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant. • {NPV} … {valeur actuelle nette} • {IRR} … {taux de rendement interne} • {PBP} … {période d’amortissement} Utilisez un des menus de fonctions suivants pour passer d’un écran de résultat à l’autre. • {REPEAT} … {écran de saisie de paramètres} • {GRAPH} … {tracé du graphe}

Après le tracé du graphe, vous pouvez appuyer sur !1(TRACE) pour activer la fonction

Trace et relever les résultats du calcul sur le graphe. Appuyez sur J pour revenir à l’écran de saisie de paramètre.

Le taux d’intérêt nominal (valeur I% saisie par l’utilisateur) est convertie en taux d’intérêt réel

(I%' ) pour les emprunts où le nombre de versements par année est différent du nombre de périodes de calcul des intérêts composés.

C/Y compositions par année

Après avoir configuré les paramètres, utilisez un des menus de fonction ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant.

• {BAL} … {solde du capital après le versement PM2} • {INT} … {partie intérêts du versement PM1} • {PRN} … {partie capital du versement PM1} • {ΣINT} … {total des intérêts payés du versement PM1 au versement PM2} • {ΣPRN} … {total du capital payés du versement PM1 au versement PM2} • {COMPND} … {écran de l’intérêt composé}

• Une erreur se produit si les paramètres ne sont pas configurés correctement.

Utilisez un des menus de fonctions suivants pour passer d’un écran de résultat à l’autre. • {REPEAT} … {écran de saisie de paramètres} • {COMPND} … {écran de l’intérêt composé} • {GRAPH} … {tracé du graphe}

Après le tracé du graphe, vous pouvez appuyer sur !1(TRACE) pour activer la fonction

Trace et relever les résultats du calcul sur le graphe. La première pression sur !1(TRACE) affiche INT et PRN quand n = 1. Chaque pression sur e affiche INT et PRN quand n = 2, n = 3, etc. Appuyez sur J pour revenir à l’écran de saisie de paramètre.

6. Conversion de taux d’intérêt

Les procédures décrites ici indiquent comment convertir le taux de pourcentage annuel en taux d’intérêt réel, et inversement.

• Une erreur se produit si les paramètres ne sont pas configurés correctement.

Utilisez le menu de fonction ci-dessous pour naviguer entre les écrans de résultat des calculs. • {REPEAT} … {écran de saisie de paramètres}

Utilisez le menu de fonction ci-dessous pour naviguer entre les écrans de résultat des calculs.

• {REPEAT} … {écran de saisie de paramètres}

Saisissez le mois, le jour et l’année en appuyant sur w après chaque saisie.

Après avoir configuré les paramètres, utilisez un des menus de fonction ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant. • {PRD} … {nombre de jours de d1 à d2 (d2 – d1)} • {d1+D} … {d1 plus le nombre de jours (d1 + D)} • {d1–D} … {d1 moins le nombre de jours (d1 – D)} • Une erreur se produit si les paramètres ne sont pas configurés correctement. Utilisez le menu de fonction ci-dessous pour naviguer entre les écrans de résultat des calculs. • {REPEAT} … {écran de saisie de paramètres} • L’écran de configuration peut être utilisé pour spécifier une année de 365 ou 360 jours pour les calculs financiers. Les calculs de jours et de dates sont aussi effectués en fonction du nombre de jours préréglés pour une année, mais les calculs suivants ne peuvent pas être effectués quand une année de 360 jours est préréglée. Toute tentative de calcul dans ce cas provoquera une erreur. (Date) + (Nombre de jours) (Date) – (Nombre de jours) • La plage de calcul va du 1er janvier 1901 au 31 décembre 2099.

• Si d1 et d2 sont tous deux le dernier jour de février (le 28 une année normale, le 29 une année bissextile), d2 est considéré comme le 30. • Si d1 est le dernier jour de février, d1 est considéré être le 30. • Si d2 est le 31 d’un mois et d1 le 30 ou le 31 d’un mois, d2 est considéré être le 30. • Si d1 est le 31 d’un mois, d1 est considéré être le 30.

La fonction de dépréciation vous permet de calculer la quantité par laquelle le montant d’une dépense d’entreprise peut se réduire par rapport à sa valeur de revenu (s’amortir) sur une année donnée. • Cette calculatrice supporte les types de calcul de dépréciation suivants : constant (SL : straight-line), à taux fixe (FP : fixed-percentage) ; proportionnel à l’ordre numérique inversé des années (SYD : sum-of-the-years’-digits) et dégressif (DB : decliningbalance) • Toutes les méthodes mentionnées ci-dessus peuvent être utilisées pour calculer la dépréciation sur une période donnée. Un tableau et un graphe du montant amorti et non amorti pour l’année j.

u Méthode de la dépréciation constant (SL)

SLj (PV–FV ) {Y–1} u Y−1 nombre de mois dans la première année de dépréciation 7-16

Après avoir configuré les paramètres, utilisez un des menus de fonction ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant.

• {SL} … {Calcul de la dépréciation pour l’année j en utilisant la méthode de dépréciation constant} • {FP} ... {FP} ....{Calcul de la dépréciation pour l’année j en utilisant la méthode de dépréciation à taux fixe} {I%} {Calcul du taux de dépréciation} • {SYD} … {Calcul de la dépréciation pour l’année j en utilisant la méthode de dépréciation proportionnel à l’ordre numérique inversé des années} • {DB} … {Calcul de la dépréciation pour l’année j en utilisant la méthode de la dépréciation dégressif} Exemples de sorties du résultat du calcul

• {REPEAT} … {écran de saisie de paramètres}

• {TABLE} … {affiche le tableau} • {GRAPH} … {tracé du graphe}

10. Calculs d’obligations

Un calcul d’obligation vous permet de calculer le prix d’achat ou le rendement annuel d’une obligation. Avant de commencer les calculs d’obligations, utilisez l’écran de configuration des paramètres « Date Mode » et « Periods/YR. » (page 7-2).

D : nombre de jours de la période de coupon où le règlement a lieu B : nombre de jours entre la date de règlement et la prochaine date d’échéance du coupon

=D−A INT : intérêts courus

4(BOND) à partir de l’écran Finance 2. 6(g)4(BOND)

• {PRC} … {Calcul du prix de l’obligation (PRC), intérêts courus (INT) et coût de l’obligation (CST)} • {YLD} … {Calcul du taux de rendement actuariel} Exemples de sorties du résultat du calcul

• {REPEAT} … {écran de saisie de paramètres}

• {GRAPH} … {tracé du graphe} • {MEMO} … {affiche le nombre de jours utilisé pour les calculs} Écran MEMO • Les lignes suivantes expliquent la signification des éléments de l’écran MEMO.

PRD ... nombre de jours entre d1 et d2

N nombre d’échéances de coupons entre la date de règlement et la date de rachat A jours accumulés B nombre de jours entre la date de règlement et la prochaine date d’échéance du

coupon = D−A D nombre de jours de la période de coupon où le règlement a lieu

Dans le mode Exe-Mat ou dans le mode Programme, vous pouvez utiliser des fonctions spéciales pour réaliser des calculs qui sont identiques aux calculs financiers avec le mode Finance. Exemple

Pour calculer l’intérêt total et le capital payés pour un prêt de 300 USD sur 2 ans (730 jours) à un taux d’intérêt simple annuel de 5%. Utilisez

2. Appuyez sur les touches suivantes. K6(g)6(g)2(FINANCE)* 1(SIMPLE)1(SI)xda,f, daa)w 2(SFV)xda,f,daa) w • Pour plus de détails sur les usages des fonctions de calculs financiers et sur leur syntaxe, voir « Réalisation de calculs financiers dans un programme » (page 8-49).

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Programme. À ce moment, une liste de programmes apparaît.

Pas de fichiers du mode Programme en mémoire

Au moins un fichier du mode Programme en mémoire

Les fichiers sont classés dans l’ordre alphabétique de leurs noms.

2. Enregistrez un nom de fichier.

3. Saisissez le programme.

4. Lancez le programme. • Les valeurs à droite dans la liste de programmes indiquent le nombre d’octets utilisés par chaque programme. • Un nom de fichier peut contenir jusqu’à huit caractères. • Vous pouvez utiliser les caractères suivants pour les noms de fichier : A à Z, {, }, ’, ~, 0 à 9 • L’enregistrement d’un nom de fichier utilise 32 octets de mémoire. Calculer l’aire (cm2) et le volume (cm3) de trois octaèdres réguliers dont les côtés mesurent respectivement 7, 10 et 15 cm.

• Lorsque le résultat final d’un programme exécuté au moyen de cette méthode est affiché, une pression sur w réexécute le programme. • Une erreur se produit si le programme spécifié par Prog "<nom de fichier>" ne peut pas être trouvé.

2. Touches de fonction du mode Programme u Menu de fonctions de la liste de fichiers

Seuls les menus de fonction {NEW} et {LOAD} s’affichent si la mémoire ne contient aucun fichier de programme. • {EXE}/{EDIT} ... {exécuter}/{éditer} programme • {NEW} ... {nouveau programme} • {DELETE}/{DEL-ALL} ... suppression de {programme particulier}/{tous les programmes} • {SEARCH}/{RENAME} ... nom fichier {recherche}/{modifier} • {COMMAND} ... {menu de commandes de programmation} • {CONTROL} ... {menu de commandes de contrôle de programmation} • {JUMP} ... {menu de commande de saut} • {?}/{^} ... commande {de saisie}/{d’affichage} • {CLEAR}/{DISPLAY} ... menu de commande de {suppression}/{affichage} • {RELATNL} ... {menu d’opérateurs relationnels avec saut conditionnel} • {I/O} ... {menu de commande de contrôle/transfert d’entrée/sortie} • {:} ... {commande d’instructions multiples} • {STR} ... {commande de chaîne} Voir « Guide des commandes » à la page 8-11 pour tous les détails sur ces commandes. • Lorsque vous appuyez sur !m(SET UP), le menu de commandes de mode ci-dessous apparaît. • {ANGLE}/{COORD}/{GRID}/{AXES}/{LABEL}/{DISPLAY}/{SKT/LIN}/{DRAW}/{DERIV}/ {BACK}/{FUNC}/{SIMUL}/{SGV-WIN}/{LIST}/{LOCUS}/{TBL-VAR}/{ΣDISP}/{RESID}/ {COMPLEX}/{FRAC}/{Y=SPEED}/{DATE}/{PMT}/{PERIODS}/{INEQ}/{SIMP}/{Q1Q3}/ Voir « Utilisation des commandes de couleur dans un programme » (page 8-28) et « Utilisation des commandes de remplissage dans un programme » (page 8-29) pour les détails.

u Lorsque vous écrivez un programme —— 2(BASE)*

* Les programmes écrits après avoir appuyé sur 2(BASE) sont indiqués par B à la droite du nom de fichier. • {TOP}/{BOTTOM}/{SEARCH} • {MENU} • {d~o} ... saisie de valeurs {décimales}/{hexadécimales}/{binaires}/{octales} • {LOGIC} ... {opérateur des bits} • {DISPLAY} ... conversion de la valeur affichée en valeur {décimale}/{hexadécimale}/ {binaire}/{octale} • {A⇔a}/{SYMBOL} • Lorsque vous appuyez sur !J(PRGM) le menu de programmation (PRGM) suivant apparaît. • {Prog} ... {rappel de programme} • Messages d’erreur apparaissant quand le programme est exécuté • Résultats qui ne correspondent pas aux prévisions

u Pour éliminer une erreur à l’origine d’un message

Un message d’erreur comparable au message suivant apparaît quand un problème se présente pendant l’exécution d’un programme.

Quand ce type de message apparaît, appuyez sur J pour afficher le point du programme où l’erreur s’est produite. Le curseur clignote à l’endroit où se trouve le problème. Contrôlez le

« Tableau des messages d’erreur » (page α-1) pour savoir quelles dispositions prendre pour corriger le problème. 8-4

• Notez que la position de l’erreur ne sera pas indiquée lorsque vous appuyez sur J si le programme est protégé par un mot de passe.

u Pour éliminer les erreurs à l’origine de mauvais résultats

Si le programme aboutit à un résultat qui ne correspond pas à vos attentes, vérifiez le contenu du programme et effectuez les modifications nécessaires. 1(TOP) Positionne le curseur en début de programme 2(BOTTOM) ... Positionne le curseur en fin de programme

k Recherche de données à l’intérieur d’un programme

Rechercher la lettre « A » dans le programme nommé OCTA

1. Rappeler le programme.

2. Appuyez sur 3(SEARCH) et saisissez les données que vous recherchez. 3(SEARCH) av(A)

3. Appuyez sur w pour commencer la recherche. Le contenu du programme apparaît à l’écran avec le curseur sur la première occurrence de la donnée spécifiée.*1

4. Chaque pression sur w ou sur 1(SEARCH) amène le curseur sur l’instance suivante de la donnée spécifiée.*2

*1 Le message « Non trouvé » apparaîtra si la donnée recherchée ne pourra pas être localisée dans le programme. *2 La recherche s’arrête lorsque les données recherchées ont toutes été localisées.

• Vous ne pouvez pas spécifier le retour à la ligne (_) ni la commande d’affichage (^) pour la donnée recherchée.

• Lorsque le contenu du programme est affiché, vous pouvez utiliser les touches du curseur pour placer le curseur à un autre endroit avant de chercher la prochaine occurrence de la donnée. La recherche ne s’effectuera que sur la partie du programme débutant à la position du curseur lorsque vous appuierez sur w. • Lorsque la donnée recherchée est localisée, la recherche s’arrête si vous saisissez des données ou déplacez le curseur. • Si vous faites une erreur lors de la saisie de caractères, appuyez sur A pour annuler la saisie et recommencez depuis le début.

4. Gestion de fichiers k Suppression d’un programme u Pour supprimer un programme précis

1. Quand la liste de programmes est à l’écran, utilisez f et c pour mettre en surbrillance le nom du programme que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur 4(DELETE). 3. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer le programme sélectionné ou sur 6(Non) pour abandonner l’opération sans rien supprimer.

u Pour supprimer tous les programmes

1. Quand la liste de programmes est à l’écran, appuyez sur 5(DEL-ALL). 2. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer tous les programmes ou sur 6(Non) pour abandonner l’opération sans rien supprimer. • Vous pouvez aussi effacer tous les programmes en accédant au mode Mémoire. Voir « Chapitre 11 Gestionnaire de mémoire » pour les détails.

k Recherche d’un fichier u Pour rechercher un fichier par ses initiales

• Le nom commençant par les caractères que vous avez saisis est mis en surbrillance. • Si aucun programme ne commence par les caractères que vous avez saisis, le message « Non trouvé » apparaitra à l’écran. Dans ce cas, appuyez sur J pour annuler le message d’erreur.

k Édition d’un nom de fichier

1. Quand la liste de programmes est à l’écran, utilisez f et c pour amener la surbrillance sur le fichier dont vous voulez changer le nom, puis appuyez sur 6(g)2(RENAME). 2. Effectuez les changements souhaités. 3. Appuyez sur w pour enregistrer le nouveau nom et revenir à la liste de programmes. La liste de programmes est retriée selon les changements effectués dans le nom de fichier. • Si, après modification, le nouveau nom de fichier est identique à un nom de programme stocké en mémoire, le message « Existe déjà » apparaitra. Si cela se produit, appuyez sur J ou sur A pour effacer le nom de fichier saisis et en saisir un nouveau.

k Conversion des programmes et des fichiers de texte

Vous pouvez convertir les programmes créés sur cette calculatrice en un fichier texte et utiliser ensuite un éditeur de texte ou une autre application sur votre ordinateur pour les modifier. Vous pouvez également convertir les fichiers texte créés et édités sur votre ordinateur en un programme qui pourra ensuite être exécuté par la calculatrice.

u Règles de conversion des programmes et des fichiers texte

La conversion des programmes et des fichiers texte est soumise aux règles suivantes. • Certains caractères du nom du programme sont automatiquement remplacés et le résultat produit le nom du fichier lorsque vous convertissez un programme en un fichier texte. Lorsque vous convertissez un fichier texte en un programme, le nom du programme sera attribué en effectuant la conversion en sens inverse. Caractères du nom du programme r

Caractères du nom du fichier texte

_r_ _t_ • La conversion d’un programme en un fichier texte a pour effet que toutes les commandes du programme qui sont spécifiques à la calculatrice scientifique CASIO sont remplacées par les chaînes de caractères spéciales correspondantes. À l’inverse, la conversion d’un fichier texte en un programme convertit de nouveau les chaînes de caractères spéciales en leurs commandes respectives. Voir « Tableau de conversion des commandes spéciales de la calculatrice scientifique CASIO ⇔ Texte » (page 8-60) pour plus d’informations sur les commandes des programmes et leurs chaînes de caractères spéciales correspondantes.

u Pour convertir un programme en un fichier texte

1. Dans la liste de programmes, utilisez f et c pour mettre en surbrillance le nom du programme que vous voulez convertir en un fichier texte. 2. Appuyez sur 6(g)3(SAVE • AS). • La conversion en un fichier texte commence alors. Le message « Complet! » apparaît lorsque la conversion est terminée. Appuyez sur J pour fermer la boîte de dialogue du message. • Le fichier texte produit est stocké dans le dossier PROGRAM de la mémoire de stockage, sous un nom qui est en principe le même que le fichier original, à l’exception de certains caractères spéciaux. Reportez-vous à « Règles de conversion des programmes et des fichiers texte » (ci-dessus) pour les détails sur les exceptions relatives aux caractères spéciaux.

u Conversion automatique des fichiers texte en programmes

Dès que vous mettez fin à la connexion USB entre la calculatrice et l’ordinateur, la totalité des fichiers texte qui ont été transférés de l’ordinateur vers le dossier \@MainMem\PROGRAM\ de la mémoire de stockage pendant la connexion seront automatiquement convertis en programmes et stockés dans la mémoire principale de la calculatrice. Reportez-vous à « Transfert de données entre la calculatrice et un ordinateur personnel » (page 13-5) pour plus d’informations.

u Pour convertir un fichier texte en un programme

Important ! L’utilisation de la procédure ci-après pour convertir un fichier texte en un programme créera et enregistrera un programme sous un nom qui est en principe le même que le fichier original, à l’exception de certains caractères spéciaux. Reportez-vous à « Règles de conversion des programmes et des fichiers texte » (page 8-8) pour les détails sur les exceptions relatives aux caractères spéciaux. Si la mémoire contient déjà un programme qui porte le même nom que le programme créé par le processus de conversion, le programme existant sera automatiquement remplacé par le nouveau programme. Si vous ne voulez pas que le programme existant soit écrasé, utilisez la liste des programmes pour modifier son nom avant d’exécuter cette procédure. 1. Copiez le fichier texte que vous voulez convertir en un programme dans le répertoire racine de la mémoire de stockage de la calculatrice. • Voir le « Chapitre 13 Communication de données » pour plus d’informations sur la procédure de copier de fichiers d’un ordinateur ou d’une autre calculatrice vers cette calculatrice. 2. Depuis le menu principal, accédez au mode Programme. 3. Appuyez sur 6(g)4(LOAD) dans la liste des programmes. • Une liste des fichiers dossiers et des fichiers texte actuellement stockés dans le répertoire racine de la mémoire de stockage s’affiche alors. 4. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance le fichier texte que vous voulez convertir, puis appuyez sur 1(OPEN).

• Il n’est pas nécessaire d’indiquer le mot de passe pour lancer un programme.

• La saisie d’un mot de passe est identique à la saisie d’un nom de fichier.

u Pour protéger par mot de passe un programme au moment où vous le créez

1. Quand la liste de programmes est à l’écran, appuyez sur 3(NEW) pour enregistrer le nom de fichier du nouveau programme. 2. Appuyez sur 5(

) puis saisissez le mot de passe.

3. Appuyez sur w pour enregistrer le nom de fichier et le mot de passe. Vous pouvez maintenant saisir le contenu du programme.

4. Une fois que vous avez saisi le programme, appuyez sur !J(QUIT) pour sortir du fichier et revenir à la liste de programmes. Les fichiers qui sont protégés par un mot de passe sont indiqués par un astérisque à la droite du nom de fichier.

u Pour protéger par mot de passe un programme existant

1. Dans la liste de programmes, utilisez f et c pour mettre en surbrillance le nom du programme que vous voulez protéger par mot de passe. 2. Appuyez sur 6(g)5(

) puis saisissez le mot de passe.

3. Appuyez sur w pour enregistrer le mot de passe.

• Vous vous retrouvez alors dans la liste des programmes.

u Pour annuler la protection par mot de passe d’un programme

1. Dans la liste de programmes, utilisez f et c pour mettre en surbrillance le nom du programme dont vous voulez annuler la protection par mot de passe. 2. Appuyez sur 6(g)5(

) puis saisissez le mot de passe actuel du programme.

3. Appuyez sur w pour annuler la protection par mot de passe.

• Vous vous retrouvez alors dans la liste des programmes.

k Rappel d’un programme protégé par un mot de passe

1. Dans la liste de programmes, utilisez f et c pour mettre en surbrillance le nom du programme que vous voulez rappeler. 2. Appuyez sur 2(EDIT). 3. Saisissez le mot de passe et appuyez sur w pour rappeler le programme. • Le message d’erreur « Incompatibilité » apparaîtra si vous indiquez le mauvais mot de passe lors du rappel d’un programme protégé par un mot de passe.

5. Guide des commandes k Index des commandes

[Crochets] Les crochets doivent être utilisés pour indiquer des paramètres qui sont optionnels. N’insérez pas de crochets quand vous saisissez une commande.

Expressions numériques Les expressions numériques, telles que 10, 10 + 20, A, indiquent des constantes, des calculs, des constantes numériques, ou autres. Caractères alphabétiques .... Les caractères alphabétiques indiquent des chaînes, telles AB.

k Commandes d’opérations élémentaires

? (Commande de saisie) Fonction : Demande de saisir une valeur devant être affectée à une variable pendant la programmation. Syntaxe : ? → <nom de la variable>, "<message à afficher>" ? → <nom de variable> Exemple : ? → A Description : • Cette commande interrompt momentanément l’exécution du programme et demande de saisir une valeur ou une expression à affecter à une variable. Si vous ne spécifiez pas de message à afficher, l’exécution de cette commande fera apparaître « ? » pour indiquer que la calculatrice attend que vous saisissiez une valeur. Si vous spécifiez le message à afficher, « <message à afficher> ? » apparaîtra pour demander de saisir une valeur. Le texte du message à afficher est limité à 255 octets. • La réponse à cette commande doit être une valeur ou une expression, mais l’expression ne peut pas être un nom de la variable. • Vous pouvez spécifier un nom de liste, un nom de matrice, un nom de vecteur, une mémoire de chaîne, une mémoire de fonction (fn), un graphe (Yn), etc. comme nom de variable. ^ (Commande d’affichage) Fonction : Affiche un résultat intermédiaire pendant l’exécution d’un programme. Description : • Cette commande interrompt momentanément l’exécution d’un programme et affiche un texte en caractères alphabétiques ou le résultat du calcul précédant immédiatement cette commande. • La commande d’affichage doit être utilisée aux endroits où vous appuieriez normalement sur la touche w pendant un calcul manuel.

• Vous pouvez utiliser un retour indiqué par _ au lieu de la commande d’instructions multiples.

_ (Saut de ligne) Fonction : Relie deux instructions pour qu’elles soient exécutées dans l’ordre sans interruption. Description : • Le saut de ligne fonctionne de la même façon que la commande d’instructions multiples. • Vous pouvez créer une ligne vide dans un programme en tapant un retour à la ligne. L’utilisation du saut de ligne à la place de la commande d’instructions multiples facilite la lecture du programme affiché. ’ (Délimiteur de commentaire) Fonction : Indique un commentaire inséré à l’intérieur d’un programme. Description : Lorsqu’une apostrophe (’) est saisie au début d’une ligne, tout le texte du début de la ligne jusqu’à la prochaine commande d’instructions multiples (:), jusqu’au prochain saut de ligne (_) ou jusqu’à la prochaine commande d’affichage (^) est traité comme un commentaire, et ignoré pendant l’exécution.

k Commandes de programmation (COMMAND)

If~Then~(Else~)IfEnd Fonction : L’instruction Then est exécutée seulement quand la condition If est vraie (pas zéro). L’instruction Else est exécutée quand la condition If est fausse (0). L’instruction IfEnd est toujours exécutée après l’instruction Then ou l’instruction Else. • Lorsque la condition est fausse, l’exécution saute à l’instruction Else et continue par l’instruction suivant IfEnd. For~To~(Step~)Next Fonction : Cette commande répète tout ce qui se trouve entre l’instruction For et l’instruction Next. La valeur initiale est affectée à la variable de référence à la première exécution, puis la valeur de la variable de référence change en fonction de la valeur de l’incrément à chaque exécution. L’exécution continue jusqu’à ce que la valeur de la variable de référence dépasse la valeur finale. Syntaxe : For <valeur initiale> → <nom de la variable de référence> To <valeur finale>

Step <valeur de l’incrément> <instruction> : • La définition d’une valeur initiale inférieure à la valeur finale et d’un incrément positif incrémente la variable de référence à chaque exécution. La définition d’une valeur initiale supérieure à la valeur finale et d’un incrément négatif décrémente la valeur de la variable de référence à chaque exécution. Do~LpWhile Fonction : Cette commande répète des commandes particulières tant que sa condition est vraie (pas zéro). Syntaxe : Do k Commandes de contrôle de la programmation (CONTROL) Break Fonction : Cette commande interrompt l’exécution d’une boucle et continue à partir de la commande suivante après la boucle. Syntaxe : Break Description : • Cette commande interrompt l’exécution d’une boucle et continue à partir de la commande suivante après la boucle. • Cette commande peut être utilisée pour interrompre l’exécution des instructions For, Do et While.

• Si le sous-programme correspondant au nom de fichier défini par la commande Prog n’existe pas, une erreur se produira. • Dans le mode Exe-Mat, la saisie de la commande Prog et sa validation par w mettent en route le programme spécifié par la commande. Return Fonction : Cette commande fait revenir d’un sous-programme au programme d’origine. Syntaxe : Return Description : L’exécution de la commande Return à l’intérieur du programme principal interrompt l’exécution du programme. L’exécution de la commande Return à l’intérieur d’un sous-programme interrompt le sous-programme et fait revenir au programme principal, à l’endroit où le sous-programme a commencé.

Dsz (saut avec compteur) Fonction : Cette commande est un saut avec compteur qui décrémente la valeur d’une variable de référence d’une unité, puis passe à l’instruction suivant la commande d’instruction multiple quand la valeur de la variable est égale à zéro. Syntaxe : Valeur de la variable ≠ 0

Dsz <nom de la variable> : <instruction> : ^ Valeur de la variable = 0

Fonction : Cette commande effectue un saut inconditionnel à un endroit défini. Syntaxe : Goto <nom d’étiquette> ~ Lbl <nom d’étiquette> Paramètres : nom d’étiquette : valeur (0 à 9) variable (A à Z, r, θ) • Cette commande peut être combinée aux sauts conditionnels et aux sauts avec compteurs. • S’il n’y a aucune instruction Lbl dont la valeur correspond à celle définie par l’instruction Goto, une erreur se produira.

Isz (saut avec compteur)

Fonction : Cette commande est un saut avec compteur qui incrémente la valeur de la variable de référence d’une unité, puis passe à l’instruction suivant la commande d’instruction multiple quand la valeur de la variable est égale à zéro. Syntaxe : Valeur de la variable ≠ 0

Isz <nom de la variable> : <instruction> : ^ Valeur de la variable = 0

⇒ (Code de saut) Fonction : Ce code est utilisé pour poser les conditions d’un saut conditionnel. Le saut est exécuté quand les conditions sont fausses. Syntaxe : Vrai

• Chaque partie "<chaîne (nom de la branche) n>",<valeur ou variable n> correspond à un ensemble de branche et l’ensemble doit être inclus en entier.

• On peut inclure de deux à neuf ensembles de branche. Une erreur se produit si le nombre d’ensembles de branche est 1 ou supérieur à 9. • Lors de la sélection d’une branche dans le menu pendant le déroulement d’un programme provoque un saut ver le même type d’étiquette (Lbl n) que celle utilisée avec la commande Goto. En spécifiant « "OK", 3 » pour la partie « "<chaîne (nom de la branche) n>",<valeur ou variable n> » spécifie un saut vers Lbl 3. Exemple : Lbl 2_ Menu "IS IT DONE?", "OK", 1, "EXIT", 2_ Lbl 1_ Description : Cette commande supprime les données de la matrice désignée par « nom de matrice ». Toutes les données matricielles sont supprimées si aucun « nom de matrice » n’est désigné. ClrText Fonction : Cette commande efface l’écran de texte. Syntaxe : ClrText Description : Cette commande efface le texte de l’écran pendant l’exécution du programme. ClrVct Fonction : Cette commande supprime les données vectorielles. Syntaxe : ClrVct <nom du vecteur> ClrVct Paramètres : nom du vecteur : A à Z, Ans Description : Cette commande supprime les données du vecteur spécifié par « nom du vecteur ». Toutes les données vectorielles sont supprimées si rien n’est spécifié pour « nom du vecteur ».

• Ces commandes créent des tableaux de chiffres pendant l’exécution d’un programme selon les paramètres définis dans le programme.

• DispF-Tbl crée un tableau de fonctions, tandis que DispR-Tbl crée un tableau de récurrence. DrawDyna

Fonction : Cette commande exécute un tracé de graphe dynamique.

Description : Cette commande trace un graphe dynamique au cours de l’exécution du programme selon les paramètres de tracé définis dans le programme. DrawFTG-Con, DrawFTG-Plt

Fonction : Cette commande utilise les valeurs d’une table pour représenter graphiquement une fonction.

Description : • Cette commande trace un graphe en fonction selon les paramètres définis dans le programme. • DrawFTG-Con produit un graphe à points connectés, tandis que DrawFTG-Plt produit un graphe à points séparés. 8-20

Description : Cette commande trace un graphe selon les paramètres de tracé définis dans le programme. DrawR-Con, DrawR-Plt

Fonction : Ces commandes tracent des expressions de récurrence, avec an (bn ou cn) comme axe vertical et n comme axe horizontal.

Description : • Ces commandes tracent des expressions de récurrence selon les paramètres définis dans le programme, avec an an (bn ou cn) comme axe vertical et n comme axe horizontal. • DrawR-Con produit un graphe à points connectés, tandis que DrawR-Plt produit un graphe à points séparés. DrawRΣ-Con, DrawRΣ-Plt

Fonction : Ces commandes tracent des expressions de récurrence, avec Σan (Σbn ou Σcn) comme axe vertical et n comme axe horizontal.

Description : • Ces commandes tracent des expressions de récurrence selon les paramètres définis dans le programme, avec Σan (Σbn ou Σcn) comme axe vertical et n comme axe horizontal. • DrawRΣ-Con produit un graphe à points connectés tandis que DrawRΣ-Plt produit un graphe à points séparés. DrawStat Fonction : Trace un graphe statistique. Syntaxe : Voir « Utilisation de calculs et de graphes statistiques dans un programme » à la page 8-36. Description : Cette commande trace un graphe statistique selon les paramètres de tracé définis dans le programme. DrawWeb Fonction : Cette commande représente graphiquement la convergence/divergence d’une expression de récurrence (graphe WEB). Syntaxe : DrawWeb <type de récurrence>[, <nombre de lignes>] Exemple : DrawWeb an+1 (bn+1 ou cn+1), 5 (axe x) et Σan+1 pour les ordonnées (axe y).

k Commandes d’entrée/sortie (I/O)

Getkey Fonction : Cette commande retourne le code correspondant à la dernière touche appuyée. Locate <numéro de colonne>, <numéro de ligne>, "<chaîne>" [Exemple] Locate 1, 1, "AB" Paramètres : • numéro de ligne : numéro de 1 à 7 • numéro de colonne : numéro de 1 à 21 • valeur et expression numérique • chaîne : chaîne de caractères Description : • Cette commande affiche des valeurs (y compris le contenu des variables) ou du texte à une position précise de l’écran de texte. Si un calcul est saisi, le résultat de ce calcul sera affiché. • La ligne est désignée par une valeur de 1 à 7 et la colonne est désignée par une valeur de 1 à 21. (1, 1) →

• Cette commande reçoit des données et envoie des données à un appareil externe.

• Les types de données suivantes peuvent être reçues (envoyées) par cette commande. • Valeurs individuelles affectées aux variables • Données de matrices (toutes les valeurs - des valeurs individuelles ne peuvent pas être spécifiées) • Données de listes (toutes les valeurs - des valeurs individuelles ne peuvent pas être spécifiées) OpenComport38k / CloseComport38k Fonction : Ouvre et ferme le port COM à 3 broches (série). Description : Voir la commande Receive38k/Send38k ci-dessous. Receive38k / Send38k Fonction : Exécute l’envoi et la réception de données à un débit de 38 kbps. Syntaxe : Send38k <expression> Receive38k Exemple 1 : Pour inclure la séquence de caractères « Japan: “Tokyo” » dans une chaîne "Japan:\"Tokyo\"" Exemple 2 : Pour inclure « main\abc » dans une chaîne "main\\abc" Vous pouvez saisir une barre oblique inverse à partir du menu qui s’affiche en appuyant sur 6(CHAR)2(SYMBOL) dans le mode Programme, ou bien, à partir de la catégorie String (chaîne) du catalogue qui s’affiche quand vous appuyez sur !e(CATALOG). • Vous pouvez affecter des chaînes à la mémoire de stockage de chaîne (de Str 1 jusqu’à Str 20). Pour plus de détails sur les opérations avec des chaînes, voir « Mémoire de stockage des chaînes » (page 2-8). • Vous pouvez utiliser la commande « + » (page 8-27) pour concaténer des chaînes dans un argument. • Une fonction ou une commande à l’intérieur d’une fonction de chaîne (Exp(, StrCmp(, etc.) est traitée comme un caractère unique. Par exemple, la fonction « sin » est traitée comme un caractère unique. Exp( Fonction : Effectue la conversion d’une chaîne en une expression et exécute l’expression résultante. Syntaxe : Exp("<chaîne>"[)] Exp'Str( Fonction : Effectue la conversion d’une expression de graphe en une chaîne et l’affecte à une variable spécifiée. Syntaxe : Exp'Str(<formule>, <nom de variable de chaîne>[)] Description : Une expression de graphe (Yn, r, Xt, Yt, X), une formule de récurrence (an, an+1, an+2, bn, bn+1, bn+2, cn, cn+1, cn+2) ou une mémoire de fonction (fn) peuvent être utilisées comme premier argument (<formule>). StrCmp( Fonction : Compare les chaînes « <chaîne 1> » et « <chaîne 2> » (comparaison basée sur les codes des caractères). Syntaxe : StrCmp("<chaîne 1>", "<chaîne 2>"[)] Description : Compare deux chaînes et retourne une des valeurs suivantes : Fonction : Effectue une recherche dans « <chaîne 1> », à partir du caractère spécifié (nième caractère à partir du début de la chaîne), pour déterminer si elle contienne les données spécifiées par « <chaîne 2> ». Si les données sont trouvées, cette commande retourne la position du premier caractère de « <chaîne 2> », à partir du début de « <chaîne 1> ». Syntaxe : StrSrc("<chaîne 1>", "<chaîne 2>"[,n)] Les commandes de couleur vous permettent de spécifier les couleurs des lignes, textes et autres éléments affichés à l’écran. Les commandes de couleur suivantes sont prises en charge. Mode RUN : Black, Blue, Red, Magenta, Green, Cyan, Yellow, ColorAuto, ColorClr Mode BASE : Black, Blue, Red, Magenta, Green, Cyan, Yellow • Les commandes de couleur sont saisies avec la boîte de dialogue illustrée ci-dessous qui s’affiche en appuyant sur !f(FORMAT)b(Commande couleur) (!f(FORMAT) dans un programme en mode BASE).

Par exemple, l’opération de touches suivante saisit la commande de couleur Blue (bleu).

Mode RUN : !f(FORMAT)b(Commande couleur)c(Blue) Mode BASE : !f(FORMAT)c(Blue) • À l’exception de ColorAuto et de ColorClr, les commandes de couleur peuvent être utilisées dans un programme en combinaison avec les commandes décrites ci-dessous. - Commandes de graphe manuel (page 5-25) Vous pouvez spécifier la couleur d’un graphe manuel en tapant une commande de couleur avant « Graph Y= » ou toute autre commande de graphe pouvant être saisie après !4(SKETCH)5(GRAPH). Exemple : Red Graph Y = X2 − 1 Vous pouvez spécifier une couleur pour un élément spécifique dans une liste en utilisant les syntaxes indiquée ci-dessous. <commande de couleur> List n [<numéro d’élément>] (n = 1 à 26) <commande de couleur> List "nom secondaire" [<numéro d’élément>] Exemple : Blue List 1 Red List 1 [3] k Utilisation des commandes de remplissage dans un programme Les commandes de remplissage vous permettent d’ajouter un effet d’ombre aux graphes. Ciaprès les deux commandes de remplissage. ColorNormal, ColorLighter • Les commandes de remplissage sont saisies avec la boîte de dialogue illustrée ci-dessous qui s’affiche en appuyant sur !f(FORMAT)c(Commande peinture).

Par exemple, l’opération de touches suivante saisit la commande de remplissage

ColorLighter. !f(FORMAT)c(Commande peinture)c(Léger) • Voir « Utilisation de calculs et de graphes statistiques dans un programme » à la page 8-36 pour les détails des syntaxes pouvant inclure des commandes de remplissage.

• La saisie de plus de 21 caractères fait passer à la ligne suivante.

• Le texte d’un commentaire est limité à 255 octets.

k Spécification du format d’affichage d’un résultat de calcul dans un programme

Vous pouvez spécifier le format d’affichage des résultats de calculs produits dans un programme comme décrit ci-dessous. • Nombre de places décimales : Fix <nombre de chiffres> ... Nombre de chiffres : de 0 à 9 • Nombre de chiffres significatifs : Sci <nombre de chiffres> ... Nombre de chiffres : de 0 à 9 • Mode d’affichage normal : Norm <numéro*> ... Numéro : 1 ou 2 • Affichage du symbole d’ingénierie activé

Ces commandes vous permettent de travailler sur les lignes d’une matrice dans un programme.

• Pour ce programme, accédez au mode Exe-Mat et utilisez l’éditeur de matrices pour indiquer la matrice, puis accédez au mode Programme pour écrire le programme.

u Pour permuter le contenu de deux lignes (Swap)

Mat A L’exécution de ce programme produit le résultat suivant.

u Pour calculer une multiplication scalaire (`Row)

Calculer le produit des valeurs de la ligne 2 de la matrice dans l’exemple

La syntaxe utilisée pour ce programme est la suivante.

`Row 4, A, 2_ Ligne Nom de la matrice Multiplicateur

La syntaxe utilisée pour ce programme est la suivante.

`Row+ 4, A, 2, 3_ Lignes à ajouter Ligne pour laquelle le produit doit être calculé Nom de la matrice Multiplicateur

La syntaxe utilisée pour ce programme est la suivante.

Row+ A, 2, 3_ Numéro de ligne à ajouter à Numéro de ligne à ajouter Nom de la matrice

k Utilisation de fonctions graphiques dans un programme

Vous pouvez intégrer des fonctions graphiques dans un programme pour tracer des graphes, puis superposer plusieurs graphes. Les différentes syntaxes nécessaires pour la programmation de fonctions graphiques sont les suivantes. • V-Window

View Window –5, 5, 1, –5, 5, 1_

u Syntaxe d’autres fonctions de représentation graphique • V-Window

BrokenThickG <zone de graphe> ... zone : 1 à 20

BrokenThickG <élément de la formule de récurrence> ... élément : an+1, bn+1, etc. DotG <zone de graphe> zone : 1 à 20 DotG <élément de la formule de récurrence> ... élément : an+1, bn+1, etc. ThinG <zone de graphe> zone : 1 à 20 ThinG <élément de la formule de récurrence> ... élément : an+1, bn+1, etc.

RclPict "nom de dossier\nom de fichier"

Plot/Line-Color <commande de couleur>

PxlTest(<numéro de ligne>, <numéro de colonne>[)] Text <numéro de ligne>, <numéro de colonne>, "<texte>" Text <numéro de ligne>, <numéro de colonne>, <expression> numéro de ligne : 1à 187, numéro de colonne : 1 à 379 SketchThick <dessin ou instruction de graphe> SketchBroken <dessin ou instruction de graphe> SketchDot <dessin ou instruction de graphe> SketchNormal <dessin ou instruction de graphe> SketchThin <dessin ou instruction de graphe> Tangent <fonction>, <coordonnée X> Normal <fonction>, <coordonnée X> BG-Pict "nom de dossier\nom de fichier" [,a] Le fait d’ajouter « a » à la fin charge les valeurs de la fenêtre d’affichage (qui sont enregistrées avec les données d’image) lors de l’affichage de l’image d’arrière-plan. • Syntaxe lorsqu’une image d’arrière-plan n’est pas affichée (ou masquée) BG-None

k Utilisation des fonctions de graphe dynamique dans un programme

L’utilisation des fonctions de graphe dynamique dans un programme permet de répéter les tracés d’un graphe dynamique. Utilisez une syntaxe similaire à celle affichée ci-dessous lorsque vous effectuez une opération de tracé du graphe dynamique dans un programme. • Plage du graphe dynamique

• Saisie de la formule du graphe dynamique

Y = Type_ ... Spécifie le type de graphe.

k Utilisation des fonctions de tableau et de graphe dans un programme

L’utilisation des fonctions de tableau et de graphe dans un programme permet de créer des tableaux de chiffres et d’effectuer des opérations graphiques. Les différentes syntaxes nécessaires lors de la programmation avec des fonctions de tableau et de graphe sont les suivantes. • Définition de la plage du tableau

• Opération de tracé d’un graphe

VarRange ... Création de graphe/tableau de chiffres à l’aide de la plage de tableau.

k Utilisation des fonctions de récurrence de tableau et de graphe dans un programme

L’intégration de fonctions de récurrence de tableau et de graphe dans un programme permet de créer des tableaux de chiffres et d’effectuer des opérations graphiques. Les différentes syntaxes nécessaires lors de la programmation de fonctions de récurrence avec tableau et graphe sont les suivantes. • Saisie de la formule de récurrence

an+1 Type_ .... Spécifier le type de récurrence.

"3an + 2" → an+1_ "4bn + 6" → bn+1_ • Définition de la plage du tableau

• Génération d’un tableau de chiffres

• Pour spécifier une liste de stockage et exécuter le calcul résiduel Resid-List <numéro de liste> ... numéro : 1 à 26 • Pour passer l’exécution du calcul résiduel Resid-None

k Spécification d’un fichier de listes à utiliser dans un programme

Vous pouvez spécifier un fichier de listes à utiliser lors de l’exécution d’une opération de liste dans un programme. Les formats d’affichage sont identiques à ceux présentés dans l’exemple ci-dessous. File <numéro de liste> ... numéro : 1 à 6

k Utilisation des fonctions de tri de listes dans un programme

Cette commande vous permet de trier les données de listes dans un ordre ascendant ou descendant. • Ordre ascendant SortA (List 1, List 2, List 3) Listes à trier (six listes au maximum)

L’insertion de calculs et de graphes statistiques dans un programme vous permet de calculer et de représenter graphiquement des données statistiques.

u Pour définir les conditions et tracer un graphe statistique

Après une commande StatGraph (« S-Gph1 », « S-Gph2 » ou « S-Gph3 »), vous devez définir les conditions suivantes : • État avec tracé ou sans tracé de graphe (DrawOn/DrawOff) • Graph Type (Type de graphe) • Emplacement des données sur l’axe x (nom de liste) • Emplacement des données sur l’axe y (nom de liste) • Emplacement des données de fréquence (1 ou nom de liste) • Mark Type (Type de point) (croix, point, carré) • Paramètre ColorLink (X&Y, OnlyX, OnlyY, On, Off, X&Freq) • Paramètre Graph Color (l’une des sept couleurs* ou ColorAuto) Quand Graph Type sélectionné est « Pie » (secteurs) : • Orientation d’un histogramme à barres (Length ou Horizontal) • Paramètre Area color pour chaque donnée (l’une des sept couleurs* ou ColorAuto) • Paramètre Paint style pour chaque donnée (ColorNormal, ColorLighter) • Paramètre Border color pour chaque donnée (l’une des sept couleurs* ou ColorClr) * Black (noir), Blue (bleu), Red (rouge), Magenta (rose), Green (vert), Cyan (turquoise), Yellow (jaune) Les conditions de tracé du graphe dépendent du type de graphe. Voir « Paramètres généraux des graphes » (page 6-2). • La définition typique d’un diagramme de dispersion ou d’un graphe linéaire xy est la suivante. S-Gph1 DrawOn, Scatter, List 1, List 2, 1, Square, ColorLinkOff, ColorAuto Dans le cas d’un graphe linéaire xy, remplacez « Scatter » dans la définition précédente par « xyLine ». • La définition typique d’un tracé de probabilité normale est la suivante. S-Gph1 DrawOn, NPPlot, List 1, Square, ColorLinkOff, Blue • La définition typique d’un graphe de type histogramme est la suivante. S-Gph1 DrawOn, Hist, List 1, List 2, ColorLinkOff, Blue ColorLighter • La définition typique d’un graphe à ligne brisée est la suivante. S-Gph1 DrawOn, Broken, List 1, List 2, ColorLinkOff, Blue • La définition typique d’un graphe de distribution normale est la suivante. S-Gph1 DrawOn, N-Dist, List 1, List 2, Blue • La définition typique d’un graphe en boîte médiane est la suivante. S-Gph1 DrawOn, MedBox, List 1, 1, 1, Yellow, Green, Blue, Red Outliers On/Off (1 : On, 0 : Off) Couleur des points aberrants Couleur du cadre Couleur des moustaches Couleur de l’intérieur du cadre

• La définition typique d’un graphe de régression est la suivante.

• Pour tracer le graphe d’une distribution normale cumulative DrawDistNorm <Lower>, <Upper> [,σ, ] Moyenne de la population*1 Écart-type de la population*1 Limite supérieure des données Limite inférieure des données

*1 Ce terme peut être omis. En cas d’omission le calcul se fait avec  = 1 et  = 0. p= 1

Limite inférieure des données

Limite inférieure des données

Degrés de liberté du dénominateur

Degrés de liberté du numérateur Limite supérieure des données Limite inférieure des données

• Les valeurs suivantes sont substituées chaque fois que l’un quelconque des arguments délimités par des crochets ([ ]) est omis.

σ=1, =0, tail=L (Left)

• Pour plus d’informations sur la formule de calcul de chaque fonction de densité de probabilité, voir « Formule statistique » (page 6-69).

InvNormCD( : Retourne la distribution normale cumulative inverse (valeur(s) inférieur(es) et/ ou supérieur(es)) pour la valeur p spécifiée.

Syntaxe : InvNormCD(["L(ou –1) ou R(ou 1) ou C(ou 0)", ]p[,σ, ]) tail (Left, Right, Central)

• L’argument p peut être spécifié par une valeur seule ou par une liste. Les résultats du calcul sont sortis selon le paramètre d’extrémité spécifié, comme décrit ci-dessous : tail = Left

La valeur Upper est affectée aux variables x1InvN et Ans (ou ListAns lorsque p correspond à une liste). tail = Right La valeur Lower est affectée aux variables x1InvN et Ans (ou ListAns lorsque p correspond à une liste). tail = Central Les valeurs Lower et Upper sont respectivement affectées aux variables x1InvN et x2InvN. Seulement Lower est affectée à Ans (ou à ListAns lorsque p correspond à une liste).

• Distribution t de Student tPD( : Retourne la densité de probabilité t de Student (valeur p) pour les données spécifiées.

InvChiCD( : Retourne la distribution 2 cumulative inverse (valeur Lower) pour la valeur p spécifiées. Syntaxe : InvChiCD(p,df [)] • L’argument p peut être spécifié par une valeur seule ou par une liste. La valeur Lower est affecté aux variables xInv et Ans (ou à ListAns lorsque p correspond à une liste).

InvFCD( : Retourne la distribution F cumulative inverse (valeur Lower) pour les données spécifiées. Syntaxe : InvFCD(p,ndf,ddf [)] • L’argument p peut être spécifié par une valeur seule ou par une liste. La valeur Lower est affecté aux variables xInv et Ans (ou à ListAns lorsque p correspond à une liste).

• Distribution binomiale

BinomialPD( : Retourne la probabilité binomiale (valeur p) pour les données spécifiées. Syntaxe : BinomialPD([x,]n,P[)] • Une valeur seule ou une liste peut être spécifiée pour x. Le résultat p du calcul est affecté aux variables p et Ans (ou à ListAns lorsque x correspond à une liste). BinomialCD( : Retourne la distribution binomiale cumulative (valeur p) pour les données spécifiées. Syntaxe : BinomialCD([[Lower,] Upper,]n,P[)] • Les arguments Lower et Upper peuvent être spécifiés par des valeurs seules ou par des listes. Le résultat p du calcul est affecté aux variables p et Ans (ou à ListAns). InvBinomialCD( : Retourne la distribution binomiale cumulative inverse pour les données spécifiées. Syntaxe : InvBinomialCD(p,n,P[)] • L’argument p peut être spécifié par une valeur seule ou par une liste. La valeur X du résultat du calcul est affectée aux variables xInv et Ans (ou à ListAns lorsque p correspond à une liste).

PoissonCD( : Retourne la distribution de Poisson cumulative (valeur p) pour les données spécifiées. Syntaxe : PoissonCD([Lower,] Upper, [)] • Les arguments Lower et Upper peuvent être spécifiés par des valeurs seules ou par des listes. Le résultat p du calcul est affecté aux variables p et Ans (ou à ListAns). InvPoissonCD( : Retourne la distribution de Poisson cumulative inverse pour les données spécifiées. Syntaxe : InvPoissonCD(p, [)] • L’argument p peut être spécifié par une valeur seule ou par une liste. La valeur X du résultat du calcul est affectée aux variables xInv et Ans (ou à ListAns lorsque p correspond à une liste).

• Distribution géométrique

GeoPD( : Retourne la probabilité géométrique (valeur p) pour les données spécifiées. Syntaxe : GeoPD(x, P[)] • Une valeur seule ou une liste peut être spécifiée pour x. Le résultat p du calcul est affecté aux variables p et Ans (ou à ListAns lorsque x correspond à une liste). GeoCD( : Retourne la distribution géométrique cumulative (valeur p) pour les données spécifiées. Syntaxe : GeoCD([Lower,] Upper,P[)] • Les arguments Lower et Upper peuvent être spécifiés par des valeurs seules ou par des listes. Le résultat p du calcul est affecté aux variables p et Ans (ou à ListAns). InvGeoCD( : Retourne la distribution géométrique cumulative inverse pour les données spécifiées. Syntaxe : InvGeoCD(p,P[)] • L’argument p peut être spécifié par une valeur seule ou par une liste. Le résultat du calcul est affecté aux variables xInv et Ans (ou à ListAns lorsque p correspond à une liste).

InvHypergeoCD( : Retourne la distribution hypergéométrique cumulative inverse pour les données spécifiées. Syntaxe : InvHypergeoCD(p, n, M, N[)] • L’argument p peut être spécifié par une valeur seule ou par une liste. La valeur X du résultat du calcul est affectée aux variables xInv et Ans (ou à ListAns lorsque p correspond à une liste).

k Utilisation de la commande TEST pour exécuter une commande dans un programme

• Les plages de spécification de l’argument «  condition » de la commande sont les suivantes : « < » ou –1 lorsque  < 0 « ≠ » ou 0 lorsque  ≠ 0 « > » ou 1 lorsque  > 0 Ce qui précède s’applique aussi aux méthodes de spécification de « ρ condition » et « &ρ condition ». • Pour obtenir des explications sur les arguments, voir « Tests » (page 6-33) et « Termes des tests d’entrée et sortie, intervalle de confiance et distribution » (page 6-66). • Pour obtenir de l’information sur la formule de calcul de chaque commande, voir « Formule statistique » (page 6-69).

• Test Z OneSampleZTest : Exécute le calcul de test Z à 1 échantillon.

TwoSampleTTest : Exécute le calcul de test t à 2 échantillons.

TwoSampleTTest "1 condition", o1, sx1, n1, o2, sx2, n2[,Pooled condition]

• Test F TwoSampleFTest : Exécute le calcul de test F à 2 échantillons. Syntaxe :

PmtBgn Début de la période

PmtEnd Fin de la période • Période d’échéance des calculs d’obligations PeriodsAnnual Annuel PeriodsSemi Semestriel

Cmpd_PV(, Cmpd_PMT(, Cmpd_FV(), les arguments saisis et les résultats du calcul seront sauvegardés dans les variables pertinentes (n, I%, PV, etc.). Si vous effectuez un calcul qu’utilise d’autres types de fonctions de calcul financier, l’argument et les résultats du calcul ne sont pas affectés à des variables.

Retourne le nombre d’échéances à intérêt composé.

Off Line On Off Scale On Off Fix Sci Norm OPEN On Off On Off Auto Manual File On Off Range List On Off None List Real a+bi r∠θ d/c ab/c *8 La sélection de « OPEN » affiche une boîte de dialogue qui vous invite à spécifier un fichier d’image. Il faut saisir l’emplacement de l’image spécifiée dans la mémoire de stockage (nom du dossier et nom du fichier). Par exemple : "Pict\Pict01.g3p". Niveau 3 *9

Reportez-vous à « Conversion des programmes et des fichiers de texte » (page 8-7) pour plus d’informations sur les opérations de conversion de programmes en fichiers texte et inversement.

• La conversion d’un programme qui contient les types de commandes décrits ci-dessous en un fichier texte aura pour effet de convertir les commandes en chaînes de caractères au début et à la fin desquelles est à chaque fois ajouté un caractère de soulignement (_), comme indiqué dans le tableau ci-dessous. - Une commande entre guillemets (" ") - Une commande dans une ligne de commentaire, c’est-à-dire une ligne qui commence par une apostrophe (') Notez que les caractères alphanumériques qui ne sont pas des commandes dans un programme et qui se trouvent entre guillemets (" ") ou dans une ligne de commentaire se retrouvent à l’identique dans le fichier texte produit. Exemple : Dans le programme : "" "Theta"*1 "Tmax"*2 "TThetamax"*1 La conversion d’un fichier texte en un programme convertit de nouveau les chaînes de caractères spéciales en leurs commandes respectives indiquées ci-dessus. •

Lors de la conversion d’un programme qui contient des caractères spéciaux saisis en utilisant 6(CHAR) lors de leur saisie sur la calculatrice, les caractères spéciaux seront convertis en codes de chaînes de caractères comme indiqué ci-dessus.

Exemple : Dans le programme : λ  1

Ce programme divise continuellement un nombre naturel par des facteurs jusqu’à ce que tous ses facteurs premiers soient produits. Exemple

Y3 : Distance entre un point de l’ellipse et un foyer

Y4 : Distance entre le même point de l’ellipse et l’autre foyer Y5 : Somme de Y3 et Y4 Puis, le programme trace les foyers et les valeurs dans Y1 et Y2. But Ce programme illustre que la somme des distances d’un point quelconque de l’ellipse à chacun des foyers est constante.

Une erreur « Erreur mémoire » peut se produire lors d’une opération en mode Tableur si la capacité de la mémoire principale est faible. Dans ce cas, effacez quelques données saisies ou des données du mode Mémoire afin d’augmenter l’espace mémoire disponible.

1. Notions fondamentales du Tableur et le menu de fonctions

La sélection de Tableur sur le menu principal provoque l’affichage d’une feuille de calcul. L’accès au mode Tableur crée automatiquement un nouveau fichier de feuille de calcul nommé « SHEET ». L’écran de la feuille de calcul montre quelques cellules (cases carrées) et les données contenues dans chaque cellule. Nom de fichier Affiche autant de caractères que possible pour le nom de fichier.

Affiche le contenu de la cellule où se trouve le curseur. Lorsque plusieurs cellules sont sélectionnées, la case d’édition affiche la plage de cellules sélectionnée.

Lettres des colonnes

Dans une cellule, vous pouvez saisir les types de données suivants.

Constantes Une constante est une donnée dont la valeur est fixée dès que la saisie est finie. Une constante peut être, soit une valeur numérique, ou bien une formule de calcul (telle que 7+3, sin30, A1×2, etc.) n’étant pas précédée par un signe égal (=). Texte

Une chaîne de caractères commençant par un guillemet (") est traitée comme texte.

Restrictions du mode Tableur

La taille de fichier maximale que le mode Tableur peut traiter est de 30 Ko. Veuillez noter, cependant, que la taille de fichier maximale réelle dépend du type de données saisies dans la 9-1

Ceci fait que l’insertion d’un bandeau Tableur en mode eActivity et l’exécution d’une opération de feuille de calcul peuvent causer des restrictions dues à une capacité de mémoire insuffisante. Les exemples suivants présentent des situations dans lesquelles la taille maximale de fichier est dépassée. (1) Saisie de données numériques dans les cellules A1 à A999, B1 à B999 et C1 à C520 d’une feuille de calcul. Dans ce cas, le bandeau Tableur en mode eActivity affichera uniquement les cellules A1 à A999 et B1 à B80. (2) Sans saisie de données dans la feuille de calcul, attribution de la mise en forme conditionnelle affichée ci-dessous à toutes les cellules A1 à A999 et B1 à B430. - Pour « Type », sélectionnez « Expression ». - Saisissez l’expression suivante : B1=2 A1^3+3 A1^2+4 A1+5. Dans ce cas, le bandeau Tableur en mode eActivity affichera uniquement les cellules A1 à A999 et B1 à B410.

k Menu de fonctions de l’écran de la feuille de calcul

• {FILE} ... Affiche le sous-menu de FILE suivant. • {NEW}/{OPEN}/{SAVE • AS}/{RECALCS}/{CSV} • {EDIT} ... Affiche le sous-menu de EDIT suivant. • {CUT}/{PASTE}/{COPY}/{CELL}/{JUMP}/{SEQ}/{FILL}/{SORTASC}/{SORTDES} • PASTE s’affiche seulement après l’exécution de CUT ou de COPY. • {DELETE} ... Affiche le sous-menu de DELETE suivant. • {ROW}/{COLUMN}/{ALL} • {INSERT} ... Affiche le sous-menu INSERT suivant. • {ROW}/{COLUMN} • {GRAB} ... Passe en mode GRAB pour saisir un nom de référence de cellule. • {$} ... Saisie de la commande de référence absolue de cellule ($). • {:} ... Saisie de la commande de spécification de plage de cellules (:). • {If} ... Saisie de la commande CellIf(. • {CELL} ... Affiche un sous-menu pour saisir les commandes suivantes : • CellMin(, CellMax(, CellMean(, CellMedian(, CellSum(, CellProd( • {RELATNL} ... Affiche un sous-menu pour saisir les opérateurs relationnels suivants : • =, ≠, >, <, ≥, ≤ k Opérations sur les fichiers de feuille de calcul u Pour créer un nouveau fichier 1. Appuyez sur 1(FILE)1(NEW). 2. Dans la boîte de dialogue affichée, spécifiez un nom de fichier de maximum huit caractères, puis appuyez sur w. • Cette action crée un nouveau fichier et affiche une feuille de calcul vide. • Si un fichier ayant le même nom que celui saisi dans l’étape 2 existe déjà, le nouveau fichier ne sera pas créé. Dans ce cas, le fichier existant sera ouvert.

u Pour ouvrir un fichier

1. Appuyez sur 1(FILE)2(OPEN). 2. Dans la liste affichée, utilisez f et c pour sélectionner le fichier voulu et appuyez sur w.

u Enregistrement automatique

Dans le mode Tableur l’enregistrement automatique (Auto Save) enregistre le fichier actuellement ouvert dès que vous le modifiez. Il est donc inutile de l’enregistrer manuellement.

u Pour enregistrer un fichier sous un nouveau nom

1. Appuyez sur 1(FILE)3(SAVE • AS). 2. Dans la boîte de dialogue affichée, spécifiez un nom de fichier de maximum huit caractères, puis appuyez sur w.

• Si un fichier ayant le même nom spécifié à l’étape 2 existe déjà, un message vous demande si vous voulez remplacer le fichier existant par le nouveau. Appuyez sur

1(Oui) pour remplacer un fichier existant ou 6(Non) pour annuler l’enregistrement et revenir à la boîte de saisie du nom de fichier à l’étape 2.

u Pour supprimer un fichier

1. Appuyez sur 1(FILE)2(OPEN). 2. Dans la liste affichée, utilisez f et c pour sélectionner le fichier à effacer et appuyez ensuite sur 1(DELETE). 3. Cette action provoque l’affichage d’un message de confirmation. Appuyez sur 1(Oui) pour effacer le fichier ou 6(Non) pour annuler sans rien effacer. 4. Pour revenir à la feuille de calcul depuis la liste de fichiers, appuyez sur J. • La suppression du fichier ouvert en cours provoque la création automatique d’un nouveau fichier nommé « SHEET » suivie de l’affichage de sa feuille de calcul.

k Transfert de données entre une feuille de calcul et les fichiers CSV Vous pouvez importer le contenu d’un fichier CSV mémorisé avec cette calculatrice ou transféré depuis un ordinateur dans une feuille de calcul. Vous pouvez également enregistrer le contenu d’une feuille de calcul dans un fichier CSV.

u Pour importer le contenu d’un fichier CSV dans une feuille de calcul

1. Préparez le fichier CSV que vous voulez importer. • Voir « Exigences pour l’importation d’un fichier CSV » (page 3-18). 2. Appuyez sur 1(FILE)5(CSV)1(LOAD). • Si vous appuyez sur w à l’étape suivante, toutes données de la feuille de calcul seront remplacées par celles du fichier CSV. 3. Dans la boîte de dialogue de sélection de fichier qui s’affiche, mettez en surbrillance le fichier que vous voulez importer avec f et c et appuyez sur w. • Le contenu du fichier CSV sélectionné est alors importé dans la feuille de calcul.

• Toutes les données vides dans le fichier CSV produisent une cellule vierge à l’importation. • Une erreur se produit si un fichier CSV contient même une seule chaîne de texte. • Si le fichier CSV contient des données qui ne peuvent pas être converties, un message d’erreur s’affiche alors, indiquant l’emplacement dans le fichier CSV (exemple : ligne 2, colonne 3) où se trouvent les données qui ne peuvent pas être converties. • Une erreur « Taille invalide » se produit si vous essayez d’importer un fichier CSV qui contient plus de 26 colonnes ou 999 lignes.

u Enregistrement d’une feuille de calcul dans un fichier CSV

1. Si nécessaire, appuyez sur 1(FILE)4(RECALCS) pour recalculer le contenu de la feuille de calcul. • Notez que le recalcul n’est pas effectué automatiquement lorsque vous enregistrez le contenu d’une feuille de calcul dans un fichier CSV. Assurez-vous d’effectuer un recalcul 9-4

si la feuille de calcul contient une formule qui commence par le symbole d’égalité (=). Pour plus d’information, consultez « Saisie d’une formule dans une cellule », page 9-10.

• Les formules ne sont pas enregistrées dans le fichier CSV. Seuls sont enregistrés les résultats des calculs. • Toutes les cellules contenant ERROR dans la feuille de calcul sont enregistrées comme des données vides. 2. Appuyez sur 1(FILE)5(CSV)2(SAVE • AS). • Un écran de sélection de dossier s’affiche alors. 3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez enregistrer le fichier CSV. • Pour enregistrer le fichier CSV dans le répertoire racine, mettez « ROOT » en surbrillance. • Pour enregistrer le fichier CSV dans un dossier, mettez le dossier souhaité en surbrillance avec f et c et appuyez sur 1(OPEN). 4. Appuyez sur 1(SAVE • AS). 5. Saisissez jusqu’à huit caractères pour le nom du fichier et appuyez ensuite sur w. • Pour plus d’informations sur la manière dont sont convertis certains types de données lors de l’enregistrement dans un fichier CSV, consultez la note « Important ! » dans la rubrique « Enregistrement du contenu d’une matrice dans un fichier CSV » (page 2-48).

u Pour spécifier le délimiteur et du symbole décimal du fichier CSV Appuyez sur 1(FILE)5(CSV)3(SET) pour afficher l’écran de réglage du format CSV.

Exécutez ensuite à partir de l’étape 3 de la procédure indiquée sous « Spécification du délimiteur et du symbole décimal du fichier CSV » (page 3-20).

k Recalcul de toutes les formules de la feuille de calcul ouverte en cours

Le mode Tableur possède une fonctionnalité de Recalcul automatique (Auto Calc) qui permet de recalculer toutes les formules d’une feuille de calcul lors de l’ouverture d’un fichier ou d’une opération d’édition en mode Tableur. Auto Calc est un élément de configuration du mode Tableur (page 1-38). Le paramètre par défaut de la fonction Auto Calc est « On » (le recalcul automatique est activé). Veuillez noter que selon le contenu de la feuille de calcul, le recalcul automatique peut prendre un certain temps. Lorsque Auto Calc est désactivé (Off), vous devez exécuter le recalcul manuellement lorsque nécessaire. Veuillez noter que vous pouvez effectuer le recalcul automatique à tout moment, sans tenir compte du paramètre Auto Calc actuel.

u Recalcul manuel de la feuille de calcul

Appuyez sur 1(FILE)4(RECALCS). Ceci recalcul toutes les formules du fichier ouvert et affiche les résultats correspondants.

• Sans tenir compte du paramètre Auto Calc actuel, vous pouvez appuyer sur A pour terminer immédiatement une opération de recalcul en cours. Cependant, veuillez noter que si vous appuyez sur A, les valeurs précédentes de la feuille de calcul en cours de recalcul ne sont pas rétablies. Toutes les cellules déjà recalculées lorsque vous appuyez sur A afficheront leurs nouvelles (recalculées) valeurs.

u Sélection des cellules Pour sélectionner ceci :

Une plage de cellules

Consultez « Sélection d’une plage de cellules » (page

Une ligne complète de cellules

Déplacez le curseur vers la colonne A de la ligne de cellules que vous désirez sélectionner, puis appuyez sur d. Une pression sur d lorsque le curseur de cellule se trouve sur la cellule A2, par exemple, sélectionne toute la deuxième ligne (de A2 à Z2). Ceci provoque l’affichage A2:Z2 (indication de la plage sélectionnée) dans la case d’édition.

Une colonne complète de cellules

Déplacez le curseur vers la ligne 1 de la colonne de cellules que vous désirez sélectionner, puis appuyez sur f. Une pression sur f lorsque le curseur de cellule se trouve sur la cellule C1, par exemple, sélectionne toute la colonne C (de C1 à C999). Ceci provoque l’affichage C1:C999 (indication de la plage sélectionnée) dans la case d’édition.

Toutes les cellules de la feuille de calcul

Appuyez sur d lorsque toute la colonne A est sélectionnée ou sur f lorsque toute la ligne 1 est sélectionnée. Ceci provoquera la sélection de toutes les cellules de la feuille de calcul et l’affichage de son nom de fichier dans la case d’édition.

2. Saisissez, dans la boîte de dialogue proposée, le nom de la cellule vers laquelle vous désirez aller (de A1 à Z999). 3. Appuyez sur w.

Dans la ligne 1 de la colonne en cours

Appuyez sur 2(EDIT)4(JUMP)2(TOP↑).

Dans la colonne A de la ligne en cours

Appuyez sur 2(EDIT)4(JUMP)3(TOP←).

Dans la dernière ligne de la colonne en cours

Appuyez sur 2(EDIT)4(JUMP)4(BTM↓).

Dans la colonne Z de la ligne en cours

Appuyez sur 2(EDIT)4(JUMP)5(BTM→).

u Sélection d’une plage de cellules

1. Positionnez le curseur de cellule sur la première cellule de la plage souhaitée. • Si vous voulez, vous pouvez sélectionner une rangé ou une colonne entière comme point de départ. Pour le détail sur la sélection de cellules, consultez « Sélection des cellules » (page 9-6). 2. Appuyez sur !i(CLIP). • Ceci provoque le changement du curseur de cellule en une ligne épaisse en bordure au lieu de la forme normale de mise en surbrillance. 3. Utilisez les touches du curseur pour positionner le curseur de cellule sur la dernière cellule de la plage souhaitée. • La case d’édition montre la plage des cellules sélectionnées. • Pour annuler la sélection des cellules, appuyez sur J. Dans ce cas, le curseur de cellule se positionne sur la dernière cellule de la plage sélectionnée.

k Notions fondamentales de la saisie de données (Constantes, Texte,

1. Positionnez le curseur de cellule sur la cellule où vous voulez saisir des données. • Si la cellule sélectionnée contient déjà des données, les étapes suivantes provoqueront le replacement du contenu actuelle par les données nouvellement saisies. 2. Pour saisir des données, utilisez les touches de la calculatrice. • Au fur et à mesure que vous saisissez des valeurs ou du texte au moyen des opérations de touches (telles que b, al(B), etc.), les symboles correspondants s’affichent dans la case d’édition, alignés à gauche. • Pour annuler une opération de saisie à mi chemin, en toute position avant d’atteindre l’étape 3 ci-dessous, appuyez sur J. Le contenu de la cellule est rétabli tel qu’il était dans l’étape 1 de cette procédure. 3. Pour terminer et valider votre saisie, appuyez sur w.

u Édition des données d’une cellule

1. Positionnez le curseur de cellule sur la cellule dont vous voulez éditer les données. 2. Appuyez sur 2(EDIT)3(CELL). • L’alignement à droite du contenu de la cellule dans la case d’édition changera vers un alignement à gauche. Un curseur s’affichera dans la case d’édition afin de vous permettre la modification de son contenu.

3. Utilisez e et d pour déplacer le curseur sur le contenu de la cellule et éditer celui-ci selon vos besoins.

• Pour annuler une modification en cours, en toute position avant d’atteindre l’étape 4 cidessous, appuyez sur J. Le contenu de la cellule est rétabli tel qu’il était dans l’étape 1 de cette procédure. 4. Pour terminer et valider votre saisie, appuyez sur w.

u Déplacement du curseur de cellule lors de la saisie de données dans une cellule

Sous le paramétrage initial par défaut, une pression sur w lors de la saisie de données dans une cellule provoque le déplacement du curseur vers la ligne suivante. Au lieu de la ligne suivante, vous pouvez spécifier le déplacement vers la colonne suivante en utilisant le paramètre « Move », tel que décrit à la page 1-38. 9-8

k Saisie d’une Constante (valeur, résultat de calcul, suite numérique) dans une cellule

Une constante est une donnée dont la valeur est fixée dès que la saisie est finie. Une constante peut être, soit une valeur numérique, ou bien une formule de calcul (telle que 7+3, sin30, A1×2, etc.) n’étant pas précédée par un signe égal (=). La saisie de sdaw, par exemple, provoque l’affichage de la valeur 0,5 (le résultat du calcul) dans la cellule (lorsque Deg est sélectionné comme unité d’angle).

u Saisie automatique d’une suite numérique à partir d’une expression de fonction

1. Positionnez le curseur de cellule sur la cellule où vous voulez que la suite numérique commence. • Sous le paramétrage initial par défaut, la saisie automatique de la suite numérique se déroule de la cellule de départ vers le bas. Vous pouvez spécifier une autre direction en utilisant le paramètre « Move », tel que décrit à la page 1-38. 2. Appuyez sur 2(EDIT)5(SEQ) pour afficher l’écran de la suite (Sequence) et spécifiez ensuite l’expression de la fonction et les valeurs requises pour générer la suite numérique voulue.

Vous pouvez saisir des données pour l’élément qui se trouve en surbrillance.

Nom de référence de la cellule sélectionnée dans l’étape 1 Paramètre

• L’exécution de l’étape suivante entraînera la saisie automatique de la chaîne numérique, à partir de la cellule spécifiée. Si une cellule de la plage de cellules où les valeurs de la suite numérique ont été saisies contenait déjà des données, les données existantes seront remplacées par les valeurs de la suite. 3. Après avoir saisi les données pour toutes les rubriques du paramétrage, appuyez sur 6(EXE) ou sur la touche w pour commencer la génération des nombres de la suite et la saisie elle-même.

k Saisie de texte dans une cellule

Pour saisir du texte dans une cellule, assurez-vous que le premier caractère saisi soit a5(”). L’ouverture de guillemets (") indique à la calculatrice que ce qui suit est du texte qui doit être affiché tel quel, sans effectuer aucun calcul. L’ouverture de guillemets (") ne fait pas partie du texte affiché.

k Saisie d’une formule dans une cellule

À titre d’exemple, nous allons créer un tableau contenant des données basées sur la formule <PRICE> × <QUANTITY> = <TOTAL>. Pour ce faire nous mettons les valeurs de <PRICE> dans la colonne A, les valeurs de <QUANTITY> dans la colonne B et des formules de calcul (telles que = A1 × B1, = A2 × B2, etc.) dans la colonne C. Si la fonctionnalité de Recalcul automatique (Auto Calc) est activée (On), les valeurs de la colonne C devraient être recalculées et mises à jour chaque fois que nous changeons les valeurs dans les colonnes A ou B. Notez que dans cet exemple, pour indiquer qu’il s’agît d’une formule, il faut commencer les données de la colonne C avec le signe égal (=). En plus de valeurs, opérateur arithmétiques et noms de référence de cellules, une formule peut contenir aussi des commandes de fonctions incorporées (page 2-14) et des commandes spéciales du mode Tableur (page 9-19).

u Exemple de saisie de formule

3. Copiez la formule de la cellule C2 dans les cellules C3 et C4. Positionnez le curseur de cellule sur la cellule C2, puis effectuez l’opération suivante. 2(EDIT)2(COPY)c1(PASTE)c1(PASTE)J • Pour plus de détails sur les opérations de copier - coller, consultez « Copier et coller le contenu d’une cellule » (page 9-14).

k Saisie du nom de référence d’une cellule

Chaque cellule d’une feuille de calcul possède un identificateur appelé « nom de référence », qui se détermine par la combinaison de son nom de colonne (de A à Z) et de son nom de ligne (de 1 à 999). Le nom de référence d’une cellule peut être utilisé dans une formule, ce qui se traduit par la valeur de la cellule appelée dans la formule. Pour plus d’information, consultez « Saisie d’une formule dans une cellule » ci-dessus. Il y a deux méthodes pour saisir un nom de référence de cellule : la saisie directe du nom et la saisie par utilisation de la commande GRAB. Ce qui suit illustre comment vous pouvez utiliser chaque méthode pour saisir =A1+5 dans la cellule B1.

u Saisie d’un nom de référence par saisie directe

Positionnez le curseur de cellule sur la cellule B1, puis effectuez l’opération suivante. !.(=)av(A)b+fw

« Utilisation de la commande JUMP pour déplacer le curseur de cellule » à la page 9-7.

k Noms de référence relatifs et absolus pour les cellules

Il y a deux types de références de cellules : les références relatives et les références absolues. Normalement, les noms de référence de cellules sont considérés relatifs. Noms de référence relatifs Dans la formule =A1+5, le nom de référence de cellule A1 indique une référence de cellule relative. La référence est « relative » parce que la copie de la formule, suivie du collage dans une cellule différente, entraînera le changement du nom de référence selon la position de la cellule où la formule est collée. Si la formule =A1+5 était située initialement dans la cellule B1, par exemple, le copier - coller vers la cellule C3 aurait pour résultat =B3+5 dans la cellule C3. Le déplacement de la colonne B vers la colonne C (une colonne) entraîne le changement de A en B, tandis que le déplacement de la ligne 1 vers la ligne 3 (deux lignes) entraîne le changement de 1 en 3. Important ! Si le résultat d’une opération de copier - coller entraîne le changement d’un nom de référence de cellule vers une valeur qui se trouve en dehors de la plage de cellules de la feuille de calcul, la partie correspondante (lettre ou numéro de ligne) du nom de référence est remplacée par un signe d’interrogation (?), et le mot « ERROR » est affiché à la place des données de la cellule. Noms de référence absolus Si vous souhaitez que les parties de ligne ou de colonne, ou de ligne et de colonne à la fois, d’un nom de référence ne soient pas modifiées, quelque soit l’emplacement où vous collez les données, vous devez créer un nom de référence de cellule absolu. Pour ce faire, il faut apposer le signe dollar ($) devant la partie du nom de référence que vous voulez conserver inchangé. Vous disposez de trois possibilités d’utilisation du signe dollar ($) pour créer un nom de référence absolu : colonne absolue avec ligne relative ($A1), colonne relative avec ligne absolue (A$1) et colonne et ligne absolues ($A$1).

u Saisie du symbole de référence absolue ($)

Lors de la saisie d’une référence de cellule dans une feuille de calcul, appuyez sur 2($). Par exemple, l’opération de touches suivante saisit le nom de référence de cellule absolu =$B$1. !.(=)2($)al(B)2($)b

u Pour spécifier la mise en forme de la cellule

1. Sélectionnez la plage de cellules dont vous voulez spécifier la mise en forme. 2. Appuyez sur !f(FORMAT) pour afficher la boîte de dialogue FORMAT.

3. Configurez les paramètres suivants dans la boîte de dialogue ci-dessus.

Effectuez cette opération :

Spécifier la couleur du texte

Appuyez sur b(Coul crct.) puis servez-vous des touches b à i pour spécifier la couleur souhaitée.

Spécifier la couleur de la cellule

Appuyez sur c(Coul zone) puis servez-vous des touches b à i pour spécifier la couleur souhaitée.

Spécifier la luminosité de la couleur de la cellule

Appuyez sur d(Styl peint) puis sur b(Normal) ou c(Léger).

4. Pour appliquer les réglages, retournez à la boîte de dialogue FORMAT et appuyez sur J.

Si vous le voulez, une fois l’opération de copie effectuée, vous pouvez copier le contenu vers des emplacements multiples.

u Copier et coller des données d’une feuille de calcul

1. Sélectionnez la ou les cellules que vous voulez copier. • Pour plus de détails, consultez « Sélection des cellules » (page 9-6). 2. Appuyez sur 2(EDIT)2(COPY). • Ceci fait passer en attente du collage des données sélectionnées (mode Coller), ce qui est signalé par le changement de la commande 1 du menu en (PASTE). • Vous pouvez sortir du mode Coller à tout moment avant d’effectuer l’étape 4, en appuyant sur J. 3. Utilisez les touches du curseur pour positionner le curseur à l’endroit où vous voulez coller les données. • Si vous avez sélectionné une plage de cellules à l’étape 1, la cellule sélectionnée avec le curseur de cellule sera la cellule supérieure gauche de la plage de cellules collées. • Si l’emplacement sélectionné se situe à l’intérieur de la plage copiée, l’étape ci-dessous provoquera le remplacement des données existantes par les données collées. 4. Appuyez sur 1(PASTE). • Les données copiées sont alors collées. • Pour coller les mêmes données à d’autres emplacements, répétez les étapes 3 et 4. 5. Lorsque vous avez terminé de coller les données, appuyez sur J pour sortir du mode d’attente Coller.

k Couper et coller le contenu d’une cellule

Vous pouvez utiliser la fonction couper/coller pour déplacer le contenu d’une ou plusieurs cellules vers un autre emplacement. En général, le contenu d’une cellule reste inchangé lors d’une opération de couper - coller (sans tenir compte de l’inclusion de noms de référence relatifs ou absolus pour les cellules).

Couper la formule =A1+5 de la cellule B1 et la coller dans la cellule B2. Le nom de référence A1 reste inchangé.

u Couper et coller des données de la feuille de calcul 1. Sélectionnez la ou les cellules que vous voulez couper. • Pour plus de détails, consultez « Sélection des cellules » (page 9-6). 2. Appuyez sur 2(EDIT)1(CUT). • Ceci fait passer en attente du collage des données sélectionnées (mode Coller), ce qui est signalé par le changement de la commande 1 du menu en (PASTE). • Vous pouvez sortir du mode Coller à tout moment avant d’effectuer l’étape 4, en appuyant sur J. 3. Utilisez les touches du curseur pour positionner le curseur à l’endroit où vous voulez coller les données. • Si vous avez sélectionné une plage de cellules à l’étape 1, la cellule sélectionnée avec le curseur de cellule sera la cellule supérieure gauche de la plage de cellules collées. • Si l’emplacement sélectionné se situe à l’intérieur de la plage coupée, l’étape ci-dessous provoquera le remplacement des données existantes par les données collées. 4. Appuyez sur 1(PASTE). • Les données sont supprimées des cellules sélectionnées à l’étape 1 et collées à l’endroit sélectionné à l’étape 3. • Le collage de données coupées entraîne le recalcul de toutes les formules de la feuille de calcul, sans tenir compte de l’état d’activation de la fonctionnalité de Recalcul automatique (Auto Calc) (page 9-5).

Si vous avez besoin de saisir la même formule dans les cellules B1, B2 et B3, par exemple, la commande Fill vous permet de saisir la formule une seule fois, dans la cellule B1. Notez ce qui suit concernant la façon où, dans ce cas, la commande Fill traite les noms de référence de cellules. Lorsque la cellule B1 contient ceci :

La commande Fill fera ceci :

u Pour saisir la même formule dans une plage de cellules

1. Sélectionnez la plage de cellules où vous voulez saisir la même formule. • Dans cet exemple, nous supposons que B1:B3 est sélectionnée. Consultez « Sélection d’une plage de cellules » (page 9-7). 2. Appuyez sur 2(EDIT)6(g)1(FILL). 3. Écrivez la formule que vous voulez saisir dans l’écran Remplir affiché. Vous pouvez saisir des données pour l’élément qui se trouve en surbrillance.

Il s’agît de la plage de cellules sélectionnée à l’étape 1.

• S’il existe une entrée de données dans la cellule supérieure gauche de la plage spécifiée à l’étape 1, la formule s’affiche sur la ligne « Formula ». • Dans la ligne « Formula », saisissez =A1×2 (!.(=)av(A)b*cw). Une pression sur w entraînera le déplacement du curseur de cellule vers la ligne « Cell Range » (plage de cellules). • Lors de l’exécution de l’étape suivante, les données contenues dans toute cellule à l’intérieur de la plage seront remplacées par les nouvelles données de remplissage (formule). 4. Appuyez sur 6(EXE) ou sur la touche w. • La formule est ainsi saisie dans la plage de cellules spécifiée. 9-16

k Tri des données constantes

Notez que seules les données constantes peuvent être triées. Pour le tri, vous pouvez sélectionner plusieurs colonnes avec une seule ligne ou plusieurs lignes avec une seule colonne. 1. Sélectionnez une plage de cellules de colonne d’une seule ligne ou une plage de cellules de ligne d’une seule colonne. • Consultez « Sélection d’une plage de cellules » (page 9-7). • Un message d’erreur de syntaxe « Erreur syntaxe » s’affiche si dans la plage sélectionnée il y a des cellules qui contiennent des données non constantes. 2. Effectuez l’une des opérations suivantes, suivant le type de tri que vous voulez réaliser. Tri ascendant : 2(EDIT)6(g)2(SORTASC) Tri descendant : 2(EDIT)6(g)3(SORTDES)

k Suppression et insertion de cellules u Pour supprimer une ligne ou une colonne complète de cellules

Sélectionnez la ou les lignes ou colonnes que vous voulez supprimer et appuyez ensuite sur 3(DELETE). Ceci entraîne la suppression immédiate des lignes ou colonnes sélectionnées, sans affichage d’un message de confirmation. Vous pouvez également exécuter les étapes suivantes pour supprimer une ligne ou une colonne : 1. Sélectionnez une ou plusieurs cellules dans la ou les lignes ou colonnes que vous voulez supprimer. • Si vous voulez supprimer les lignes 2 à 4, par exemple, vous pouvez sélectionner A2:B4, C2:C4 ou toute autre plage comprenant les lignes à supprimer. • Si vous voulez supprimer les colonnes A et B, pare exemple, vous pouvez sélectionner A1:B1, A2:B4, etc. 2. Appuyez sur 3(DELETE). • Ceci fait passer en attente de suppression. Si vous décidez d’annuler l’opération de suppression dans cette étape, appuyez sur J. 3. Pour supprimer la ou les lignes complètes qui comprennent les cellules sélectionnées à l’étape 1, appuyez sur 1(ROW). Pour supprimer la colonne complète, appuyez sur 2(COLUMN).

u Pour supprimer le contenu de toutes les cellules d’une feuille de calcul

1. Appuyez sur 3(DELETE)3(ALL). 2. En réponse au message de confirmation affiché, appuyez sur 1(Oui) pour supprimer les données, ou sur 6(Non) pour annuler l’opération sans rien supprimer.

u Pour insérer des lignes ou des colonnes de cellules vides

1. Effectuez une des opérations suivantes pour spécifier l’emplacement de l’insertion et le nombre de lignes ou colonnes à insérer. • Insertion de lignes Sélectionnez le nombre de lignes que vous voulez insérer en commençant par la ligne immédiatement en dessous de la ligne où vous voulez effectuer l’insertion. Exemple : Pour insérer trois lignes au dessus de la ligne 2, vous pouvez sélectionner A2:A4, B2:C4, etc. • Insertion de colonnes En commençant par la colonne immédiatement à droite de la colonne où vous voulez effectuer l’insertion, sélectionnez le nombre de colonnes que vous voulez insérer. Exemple : Pour insérer trois colonnes à gauche de la colonne B, vous pouvez sélectionner B2:D4, B10:D20, etc. 2. Appuyez sur 4(INSERT). • Ceci fait passer en attente d’insertion. Si vous décidez d’annuler l’opération d’insertion dans cette étape, appuyez sur J. 3. Appuyez sur 1(ROW) pour insérer le nombre correspondant de lignes ou sur 2(COLUMN) pour insérer des colonnes. • Lorsqu’une opération d’insertion entraîne le déplacement de cellules existantes contenant des données en dehors de la plage A1:Z999, il se produit une erreur de plage « Erreur plage ».

k Effacement du contenu et de la mise en forme d’une cellule

Vous pouvez effacer uniquement le contenu d’une cellule, uniquement sa mise en forme ou les deux. • Effacement du contenu : efface les valeurs, les formules et les autres données d’une cellule. • Effacement du format : rétablit les réglages par défaut des cellules pour la couleur des caractères, la couleur de fond et le style de remplissage. Cette opération annule également la mise en forme conditionnelle (page 9-21).

u Pour effacer le contenu la mise en forme d’une cellule

1. Sélectionnez la cellule ou la plage de cellules que vous voulez effacer. 2. Exécutez les opérations ci-dessous pour spécifier les cellules que vous voulez effacer. Pour effacer :

Effectuez cette opération :

Le contenu de la cellule seulement

La mise en forme de la cellule seulement

Le contenu et la mise en forme de la cellule

Les opérations avec les touches de saisie peuvent être effectuées seulement pendant la saisie dans une cellule. Dans la syntaxe de chaque commande, vous pouvez ignorer tout ce qui est entre crochets ([ ]). Commande

Cet exemple illustre la saisie de la formule spéciale du mode Tableur CellSum( dans la cellule

C1 afin de calculer la somme de toutes les données dans la plage de cellules A1:B5. Ceci en supposant que les cellules de la plage A1:B5 ne sont pas vides. 1. Positionnez le curseur de cellule sur la cellule C1, puis effectuez l’opération suivante. !.(=)5(CELL)5(Sum) Jav(A)b3(:)al(B)f) • Vous pouvez effectuer l’opération suivante, qu’utilise la fonction GRAB (page 9-12) et la fonction CLIP (page 9-7) au lieu de la partie soulignée dans l’opération ci-dessus. J1(GRAB)4(TOP←)

(Fait passer en mode GRAB et déplace le curseur sur

A1.) Vous pouvez spécifier jusqu’à deux conditions pour chaque cellule. Une pression sur 6(g)5(CONDIT) affiche l’écran Condition.

Pour sélectionner une condition particulière, mettez la ligne « Condition » en surbrillance et appuyez sur 1(COND1) pour la Condition1 ou sur 2(COND2) pour la Condition2.

u Séquence de priorité des conditions

Si vous avez défini plusieurs conditions pour une cellule, elles seront appliquées en commençant par celle qui possède le plus petit numéro. Si la Condition1 est 0≤A1≤10 et la Condition2 est 10≤A1≤20, par exemple, les deux conditions sont satisfaites lorsque A1=10 et c’est la mise en forme spécifiée par la Condition1 qui est appliquée. Si une cellule est configurée directement en utilisant la procédure décrite sous « Pour spécifier la mise en forme de la cellule » (page 9-13) et que vous lui appliquer une mise en forme conditionnelle, l’application de la mise en forme conditionnelle a priorité sur les paramètres directs.

u Types de condition

Il existe deux types de conditions différents : Valeur cellule et Expression.

• Type : Valeur cellule

Utilisez ce type de condition pour définir une condition basée sur une formule (par exemple A1<0) qui se réfère à une valeur saisie dans la cellule. Vous pouvez, par exemple, configurer la cellule A1 de sorte qu’elle soit rouge lorsque A1<0 et bleue lorsque 1<A1.

• Lorsque A1×30>100, le texte de A1 est bleu.

• Lorsque CellSum(B1:B30)≤A1, le texte de A1 est bleu et lorsque A1<CellSum(B1:B30), le texte de A1 est rouge.

k Configuration des paramètres de mise en forme conditionnelle

Cette section décrit la séquence opératoire de base pour la configuration des paramètres de mise en forme conditionnelle. Reportez-vous aux pages citées dans la procédure ci-dessous pour plus d’informations sur chaque paramètre individuel.

u Pour configurer les paramètres de mise en forme conditionnelle

1. Sélectionnez la plage de cellules dont vous voulez configurer la mise en forme conditionnelle. 2. Appuyez sur 6(g)5(CONDIT) pour afficher l’écran Condition.

3. Servez-vous de f et c pour mettre « Condition » en surbrillance et sélectionnez la condition que vous voulez configurer (1 ou 2) dans le menu des fonctions.

4. Servez-vous de f et c pour mettre « Type » en surbrillance et appuyez ensuite sur 1(CELLVAL) pour sélectionner « Valeur cellule » ou sur 2(EXPRESS) pour sélectionner « Expression » comme type de condition. • Pour plus de détails sur les types de conditions, voir « Types de condition » (page 9-21). 5. Utilisez f et c pour mettre « Expre » en surbrillance et effectuez l’une des opérations suivantes. Si vous sélectionnez ceci à l’étape 4 :

• Après avoir inclus des paramètres de mise en forme, un exemple de cette dernière apparaît dans la ligne « Format ».

7. Répétez les étapes 3 à 6 si vous souhaitez configurer plusieurs conditions.

8. Appuyez sur J une fois le paramétrage terminé. • Vous vous retrouvez alors à l’écran de l’étape 1. L’icône s’affiche dans la barre d’état pendant que le curseur de cellule se trouve sur une cellule à mise en forme conditionnelle.

u Configuration des paramètres du type de condition Valeur cellule

Les paramètres de condition suivants peuvent être configurés lorsque vous avez sélectionné le type de condition « Valeur cellule » à l’étape 4 de la rubrique « Pour configurer les paramètres de mise en forme conditionnelle » (page 9-22).

• Expre (Expression) ... Spécifie l’expression conditionnelle (Cell = valeur à saisir), laquelle est sélectionnée à l’aide du menu des fonctions. Dans le menu des fonctions, « C » est utilisé à la place de « Cell ».

• V1, V2 (Valeur 1, Valeur 2) ... Si vous avez sélectionné 1(≤C≤) ou 2(C<,<C) pour « Expre », utilisez ces lignes pour saisir les valeurs à affecter aux variables V1 et V2 dans l’expression conditionnelle. • Valeur ... Si vous avez sélectionné un élément différent de 1 ou 2 dans le menu des fonctions pour « Expre », utilisez cette ligne pour saisir une valeur à affecter à la variable Valeur dans l’expression conditionnelle.

Exemple : 0≤Cell≤1

• Si vous avez sélectionné 3(C=) ou 4(C≠) pour « Expre », vous pouvez spécifier

2(ERROR) ou 3(BLANK) pour « Valeur ». - 2(ERROR) ... La décision dépend de l’affichage ou non de « ERROR » dans la cellule dont les paramètres sont en cours de configuration. - 3(BLANK) ... La décision dépend si la cellule dont les paramètres sont en cours de configuration est vide ou non.

u Configuration des paramètres du type de condition Expression

Les paramètres de condition suivants peuvent être configurés lorsque vous avez sélectionné le type de condition « Expression » à l’étape 4 de la rubrique « Pour configurer les paramètres de mise en forme conditionnelle » (page 9-22).

Utilisez cette ligne pour saisir directement l’expression conditionnelle à utiliser pour la décision vrai/faux. Les règles de saisie sont quasiment identiques à celles qui s’appliquent lors de la saisie d’une expression qui commence par un signe d’égalité (=) dans une cellule de la feuille de calcul, à l’exception des points suivants. • Il ne faut pas commencer l’expression par un signal d’égalité (=). • Le menu des fonctions est identique à celui qui s’affiche pendant l’édition d’une cellule, à l’exception de l’élément 2(TYPE). Voir ci-après pour plus d’informations sur l’utilisation des commandes du menu autres que 2. - « Saisie du nom de référence d’une cellule » (page 9-11) - « Noms de référence relatifs et absolus pour les cellules » (page 9-12) - « Utilisation des commandes spéciales du mode Tableur » (page 9-19) • Une pression sur 2(TYPE) affiche le sous-menu ci-dessous.

- 1($) ... Saisit le symbole du dollar ($) qui est utilisé pour spécifier une référence de cellule absolue dans une expression conditionnelle. Voir « Noms de référence relatifs et absolus pour les cellules » (page 9-12).

(ERROR=<Cellule>, etc.). <Cellule> est la référence à une seule cellule (comme A1). <Cellule>=ERROR, <Cellule>=BLANK, <Cellule>≠ERROR, <Cellule>≠BLANK, <Cellule>=<chaîne de caractères>, <Cellule>≠<chaîne de caractères>

u Pour supprimer les paramètres de mise en forme conditionnelle

1. Sélectionnez la plage de cellules dont vous voulez supprimer la mise en forme conditionnelle. • L’étape 2 ci-dessous supprimera immédiatement, sans aucun message de confirmation, à la fois la mise en forme conditionnelle et l’éventuelle couleur des caractères, couleur du fond et le style de remplissage pour la ou les cellules sélectionnées. 2. Appuyez sur 5(CLEAR)2(FORMAT).

k Exemple de paramétrage de la mise en forme conditionnelle

Cet exemple illustre comment configurer la plage des cellules B3:C4 avec la mise en forme conditionnelle ci-dessous. Cette procédure suppose que les cellules contiennent déjà des valeurs.

Lorsque la valeur saisie dans la cellule (=C) satisfait à cette condition :

Style de remplissage

3. Utilisez c pour mettre « Expre » (Expression) en surbrillance, puis appuyez sur 6(g)1(C<). • La ligne Expre affiche initialement « Cell < Valeur ». 4. Utilisez c pour mettre « Valeur » en surbrillance et appuyez sur aw pour saisir 0. 5. Utilisez c pour mettre « Format » en surbrillance et appuyez sur 1(SETFORM). • Configurez les paramètres suivants dans la boîte de dialogue FORMAT qui s’affiche : Coul crct. : Red, Coul zone : Yellow, Styl peint : Normal. 6. Utilisez f pour mettre « Condition1 » en surbrillance et appuyez sur 2(COND2) pour afficher Condition2. 7. Répétez les étapes 3 à 5 pour configurer les paramètres de Condition2. • Tapez 1(≤C≤) dans la ligne « Expre », aw dans la ligne « V1 » et baaw dans la ligne « V2 ». • Dans la ligne « Format », appuyez sur 1(SETFORM) et configurez les paramètres suivants : Coul crct. : Blue, Coul zone : Magenta, Styl peint : Léger. 8. Appuyez sur J. • Vous vous retrouvez alors à l’écran de l’étape 1 de cette procédure et la mise en forme que vous avez configurée est appliquée à chaque cellule.

• L’affichage des résultats du calcul peut prendre un certain temps lorsqu’un grand nombre de cellules contenant une mise en forme conditionnelle est sélectionné. • La modification et le recalcul de cellules peuvent prendre un certain temps si la mise en forme conditionnelle est importante.

5. Tracé de graphes statistiques et calculs statistiques et de régression

Quand vous voulez vérifier la corrélation qui existe entre deux ensembles de données (tel que la température et le prix de certains produits, par exemple), les tendances sont plus faciles à repérer si vous dessinez un graphe qu’utilise un ensemble de données comme axe x (ordonnées) et l’autre ensemble comme axe y (abscisses). En utilisant une feuille de calcul, vous pouvez saisir les valeurs pour chaque ensemble de données et tracer un diagramme de dispersion ou d’autres types de graphes. La réalisation des calculs de régression sur les données permet d’obtenir une formule de régression et un coefficient de corrélation de sorte que vous pouvez superposer un graphe de régression sur le diagramme de dispersion. Le tracé de graphe, les calculs statistiques et les calculs de régression en mode Tableur utilisent les mêmes fonctions que le mode Statistique. Ci-après un exemple d’opération spécifique au mode Tableur.

k Exemple d’opérations de graphe statistiques (Menu GRAPH)

Saisissez les données suivantes et tracez un graphe statistique (un diagramme de dispersion dans cet exemple). 0,5, 1,2, 2,4, 4,0, 5,2 • Ici, nous allons saisir les données de l’axe x dans la colonne A et les données de l’axe y dans la colonne B. 2. Sélectionnez la plage de cellules (A1:B5) dont vous voulez tracer le graphe.

3. Appuyez sur 6(g)1(GRAPH) pour afficher le menu GRAPH et appuyez ensuite sur

1(GRAPH1). • Ceci produira un diagramme de dispersion des données dans la plage de cellules sélectionnée à l’étape 2 de cette procédure. • Le graphe montré ici correspond au graphe produit sous le paramétrage initial par défaut du mode Tableur. Vous pouvez changer la configuration des paramètres de graphe dans l’écran qui s’affiche lorsque vous appuyez sur 6(SET) dans le menu GRAPH. Pour plus de détails, consultez « Opérations de l’écran de paramétrage général des graphes », ci-dessous. 9-27

k Opérations de l’écran de paramétrage général des graphes

Vous pouvez utiliser l’écran de paramétrage général des graphes pour spécifier la plage des données à utiliser pour le tracé de graphes et pour sélectionner le type de graphe à tracer.

u Configuration des paramètres de graphes statistiques

1. Saisissez les données statistiques dans la feuille de calcul et sélectionnez ensuite la plage de cellules dont vous désirez tracer le graphe. • En fait, l’étape précédente n’est pas nécessaire ici. Vous pouvez aussi configurer les paramètres d’abord, avant de saisir les données et de sélectionner la plage de cellules à tracer. 2. Appuyez sur 6(g)1(GRAPH)6(SET). • Ceci entraîne l’affichage de l’écran de paramétrage général des graphes (StatGraph1, dans cet exemple). Vous pouvez configurer le paramètre correspondant à l’élément qui se trouve en surbrillance. Un menu de fonctions s’affiche lors de la sélection de certaines rubriques du paramétrage. • Le nombre de colonnes que vous sélectionnez à l’étape 1 détermine quelle information est saisie automatiquement dans l’écran de paramétrage général des graphes. Si vous sélectionnez ce nombre de colonnes :

Cette information sera saisie automatiquement :

Sélectionnez 1(1) si vous ne voulez pas utiliser de valeurs de fréquence.

Spécifie le type de point (, , ou ) à utiliser comme élément graphique dans le diagramme de dispersion.

Sélectionnez le paramètre voulu dans le menu de fonctions affiché. • Pour plus de détails concernant le paramétrage de StatGraph1, Graph Type et Mark Type, consultez « Pour afficher l’écran des paramètres généraux de graphe » (page 6-3). • Si vous voulez modifier les paramètres XCellRange, YCellRange ou Frequency, déplacez la surbrillance sur l’élément à changer et saisissez ensuite la plage directement, ou bien, sélectionnez 1(CELL) (2(CELL) pour la Frequency) et éditez ensuite la plage de saisie en cours. Lors de la saisie manuelle d’une plage de cellules, utilisez 1(:) pour saisir le symbole double point (:) entre les deux cellules qui définissent la plage. 4. Après avoir configuré les paramètres requis, appuyez sur J ou w.

k Exemple d’opération de calcul statistique (Menu CALC)

Cet exemple utilise les données de « Représentation d’un diagramme de dispersion et d’un graphe linéaire xy » (page 6-15) pour effectuer des calculs statistiques sur des variables appariées. 0,5, 1,2, 2,4, 4,0, 5,2 A1:A5 de la feuille de calcul et les données y dans les cellules B1:B5 et sélectionnez ensuite la plage de cellules où vous voulez saisir les données (A1:B5).

2. Appuyez sur 6(g)2(CALC) pour afficher le menu

CALC et appuyez ensuite sur 2(2-VAR). • Ceci entraîne l’affichage d’un écran de résultats des calculs sur les variables appariées effectués sur la base des données que vous avez sélectionné à l’étape 1. Utilisez c et f pour faire défiler l’écran de résultats. Pour fermer l’écran, appuyez sur J. • Pour le détail sur la signification de chacune des valeurs sur l’écran de résultats, voir « Affichage des résultats du calcul d’un graphe à variable double » à la page 6-22. 3. Pour revenir à l’écran de la feuille de calcul, appuyez sur J.

k Utilisation de l’écran de spécification de la plage de données pour les calculs statistiques

Vous pouvez utiliser un écran spécial de paramétrage pour spécifier la plage de données à utiliser lors des calculs statistiques.

u Spécification de la plage de données pour les calculs statistiques

1. Saisissez les données statistiques dans la feuille de calcul et sélectionnez ensuite la plage de cellules. 2. Appuyez sur 6(g)2(CALC)6(SET). • Ceci provoque l’affichage d’un écran de paramétrage tel que montré à droite.

• Le nombre de colonnes que vous sélectionnez à l’étape 1 détermine quelle information est saisie automatiquement dans l’écran de spécification de données pour les calculs statistiques.

Si vous sélectionnez ce nombre de colonnes :

Cette information sera saisie automatiquement :

• Pour saisir le double point (:), appuyez sur 1(:). • Pour éditer la plage de cellules de saisie en cours, appuyez sur 1(CELL) (dans le cas de 1Var XCell, 2Var XCell et 2Var YCell) ou 2(CELL) (dans le cas de 1Var Freq et 2Var Freq). 4. Après avoir configuré les paramètres requis, appuyez sur J ou w.

Dans les modes Statistique et Tableur, les fonctions statistiques de graphes sont dans le menu de fonctions GRAPH et les fonctions de calculs statistiques/régression sont dans le menu de fonctions CALC. Les structures de ces menus et leurs sous-menus sont les mêmes dans les modes Statistique et Tableur. Pour plus de détails concernant chaque rubrique de menu, référez-vous aux pages référencées dans le tableau ci-dessous. Pour plus d’information sur cette rubrique de menu :

Pour ce type de graphe :

La sélection de cette option pour

• Reportez-vous à « Spécification de la mise en forme d’une cellule » (page 9-13) pour plus d’informations sur la spécification de la couleur du texte.

2. Sélectionnez les cellules dans la plage A1:B5. • Consultez « Sélection d’une plage de cellules » (page 9-7) pour plus d’informations sur la sélection des cellules. 9-32

3. Procédez comme suit pour afficher l’écran des paramètres généraux de graphe : 6(g)

1(GRAPH)6(SET). 5. Utilisez f et c pour mettre « Color Link » en surbrillance et appuyez sur 1(Cat).

6. Appuyez sur J pour quitter l’écran des paramètres généraux de graphe.

7. Appuyez sur 1(GRAPH1). • Le graphe reproduira les couleurs du texte dans la plage de cellules « Category » (A1:A5).

• Le tracé du graphe avec Color Link est ainsi terminé. Modifiez ensuite les couleurs de l’écran du graphe.

8. Appuyez sur !1(TRACE). • L’étiquette A sera alors mise en surbrillance et un pointeur s’affiche dans la zone A du graphe. 9. Utilisez f et c pour amener le pointeur sur la zone D et appuyez sur !f(FORMAT). 10. Appuyez sur c(Blue) dans la boîte de dialogue de sélection de couleur qui s’affiche. • La boîte de dialogue se ferme alors et la couleur de la zone D devient bleue.

11. Appuyez sur J pour fermer l’écran de graphe.

• La couleur que vous avez modifiée sur l’écran du graphe sera utilisée comme couleur de texte dans les cellules concernées de la plage « Category ».

6. Mémoire du mode Tableur

Vous pouvez utiliser les différents types de mémoire de la calculatrice (variables, mémoire de listes, mémoire de fichiers, mémoire de matrices, mémoire de vecteurs) pour y stocker des données et rappeler des données vers la feuille de calcul.

k Sauvegarde des données d’une feuille de calcul vers une mémoire

Le tableau suivant montre une vue sommaire des opérations de stockage pour chaque type de mémoire. Pour plus de détails concernant chaque opération, voir les exemples d’opération dans le tableau. Type de mémoire

Opération de stockage

6(g)3(STORE)1(VAR) et spécifiez ensuite le nom de la variable dans l’écran affiché.

Vous pouvez stocker les données d’une plage de cellules d’une seule ligne ou d’une seule colonne dans la mémoire de listes.

Lorsqu’une plage de cellules d’une seule ligne ou colonne est sélectionnée, appuyez sur 6(g)3(STORE)2(LIST) et spécifiez ensuite le numéro de la liste dans l’écran affiché.

Mémoire de fichiers

Vous pouvez stocker dans la mémoire de fichiers, les données d’une plage de cellules composée de multiples lignes et colonnes.

Lorsqu’une plage de cellules est sélectionnée, appuyez sur 6(g)3(STORE)3(FILE) et spécifiez ensuite le numéro de fichier dans l’écran affiché. La première colonne de la plage sélectionnée est stockée dans le fichier spécifié comme List 1, la deuxième colonne est stockée comme List 2 et ainsi de suite.

Mémoire de matrices

Vous pouvez stocker dans la mémoire de matrices les données d’une plage de cellules composée de multiples lignes et colonnes.

Lorsqu’une plage de cellules est sélectionnée, appuyez sur 6(g)3(STORE)4(MAT) et spécifiez ensuite le nom de matrice dans l’écran affiché. La première colonne de la plage sélectionnée est stockée dans la matrice spécifiée comme List 1, la deuxième colonne est sauvegardée comme List 2 et ainsi de suite.

Mémoire de vecteurs

Vous pouvez stocker des données dans une plage de cellules sur une ligne ou une colonne de la mémoire vectorielle. Lorsqu’une plage de cellules dans une ligne ou une colonne unique est sélectionnée, appuyez sur 6(g)3(STORE)5(VCT), puis spécifiez le nom du vecteur sur l’écran qui s’affiche.

• Si vous êtes en train de stocker des données dans la mémoire de listes, fichiers, matrices ou vecteurs, la valeur 0 est enregistrée pour les cellules concernées.

u Exemple : Stockage de données de colonne dans la mémoire de listes

1. Sélectionnez, dans une seule colonne, la plage de cellules que vous voulez stocker en mémoire de listes. • Par exemple, vous pouvez sélectionner A1:A10. 2. Appuyez sur 6(g)3(STORE)2(LIST). • Ceci provoque l’affichage d’un écran tel que montré à droite. Le paramètre « Cell Range » indique la plage de cellules sélectionnée à l’étape 1. 3. Appuyez sur c pour déplacer la surbrillance sur « List[1~26] ». 4. Spécifiez le numéro de la liste (1 à 26) de la mémoire de listes où vous voulez stocker les données et appuyez ensuite sur w. • L’exécution de l’étape suivante provoque le remplacement de toute donnée stockée sous le numéro de la mémoire de listes spécifiée par les données contenues dans la plage de cellules spécifiée par « Cell Range ». 5. Appuyez sur 6(EXE) ou sur la touche w pour stocker les données.

k Rappel des données d’une mémoire vers une feuille de calcul

Le tableau suivant montre une vue sommaire des opérations de rappel de données pour chaque type de mémoire. Pour plus de détails concernant chaque opération, voir les exemples d’opération dans le tableau. Type de mémoire

Opération de rappel

Vous pouvez rappeler les données d’une liste spécifiée de la mémoire de listes vers une plage de cellules d’une seule ligne ou d’une seule colonne. Lorsqu’une plage de cellules d’une seule ligne ou colonne est sélectionnée, appuyez sur

6(g)4(RECALL)1(LIST) et spécifiez ensuite le numéro de la liste dans l’écran affiché. Le rappel des données se fait dans une colonne ou dans une ligne selon la valeur du paramètre « Move » de l’écran de configuration (page 1-38).

Mémoire de fichiers

(File 1 ~ File 6) • Lorsque les données sont rappelées dans la feuille de calcul depuis la mémoire de liste ou la mémoire de fichier, les informations de couleur de texte de chaque cellule sont appliquées dans les cellules de la feuille de calcul. La couleur de fond et le style de remplissage des cellules destinataires prennent les valeurs par défaut des cellules destinataires. • Lorsque les données sont rappelées dans la feuille de calcul depuis la mémoire de matrice ou de vecteurs, la couleur du texte, la couleur de fond et le style de remplissage prennent les valeurs par défaut des cellules destinataires.

u Exemple : Rappel de données de la mémoire de matrices vers une feuille de calcul

1. Sur la feuille de calcul, sélectionnez la cellule supérieure gauche de la plage où les données rappelées doivent être saisies. 2. Appuyez sur 6(g)4(RECALL)3(MAT). • Ceci provoque l’affichage d’un écran tel que montré à droite. Le paramètre « 1st Cell » indique le nom de la cellule sélectionnée à l’étape 1. 3. Spécifiez le nom (A à Z) de la mémoire de matrices dont vous voulez rappeler des données et appuyez ensuite sur w. 4. Appuyez sur 6(EXE) ou w pour rappeler les données.

Lorsque vous rappelez des données de la mémoire de listes, fichiers, matrices ou vecteurs, une erreur se produit si les données rappelées s’étendent hors de la plage de la feuille de calculs (A1:Z999).

Par exemple, les fichiers d’eActivity peuvent servir à un enseignant pour créer, à l’intention des élèves, des problèmes de mathématiques ou des exercices qui proposent des indications de solution. Les élèves peuvent utiliser les fichiers d’eActivity pour tenir des notes de cours, des mémos de problèmes et leurs solutions, etc.

1. Aperçu de l’application eActivity

Ce qui s’affiche en premier lors de la sélection du mode eActivity dans le menu principal, est le menu de fichiers.

Pas de fichiers du mode eActivity en mémoire

Au moins un dossier ou un fichier du mode eActivity en mémoire

L’ouverture d’un fichier en mode eActivity provoque l’affichage d’un écran espace de travail que vous pouvez utiliser pour saisir et éditer du texte, des expressions de calcul et d’autres données.

Barre de défilement

Ligne de calcul Utilisez la ligne de calcul pour saisir une formule de calcul exécutable.

Le résultat s’affichera dans la ligne suivante. Les calculs sont effectués de la même manière qu’en mode Exe-Mat en ayant sélectionné le mode d’écriture mathématique. Ligne d’arrêt Une ligne d’arrêt peut être utilisée pour arrêter un calcul à un point particulier. Ligne d’imageUne ligne d’image peut être utilisée pour insérer une image. Bandeau Un bandeau peut être utilisé pour intégrer des données dans une eActivity à partir des applications incorporées, telles que Graphe, G-conique, Tableur ou d’autres.

2. Menus de fonctions de l’application eActivity k Menu de fonctions de la liste de fichiers

• {OPEN} ... Ouvre un fichier ou un dossier eActivity. • {NEW} ... Crée un nouveau fichier eActivity. • {DELETE} ... Supprime un fichier eActivity. • {SEARCH} ... Recherche un fichier eActivity. • {MEMO} ... Affiche une liste des mémos qui se trouvent dans le fichier eActivity actuellement sélectionné dans la liste. • {JUMP}... Ouvre le fichier eActivity et saute sur la ligne eActivity où se trouve le mémo sélectionné dans la liste. • {EDIT} ... Affiche un écran pour éditer le mémo sélectionné dans la liste. • {DETAIL} ... Ouvre un écran détaillé pour le mémo sélectionné dans la liste. • {DELETE} ... Supprime le mémo sélectionné dans la liste. • {DEL-ALL} ... Supprime tous les mémos dans le fichier eActivity. • Au moins 128 koctets de mémoire sont nécessaires lorsque le mode eActivity est utilisé pour la première fois. Une erreur « Mémoire pleine » se produit si la mémoire disponible n’est pas suffisante.

k Menu de fonctions de l’écran espace de travail

Une partie du contenu du menu de fonctions de l’espace de travail dépend de la ligne (ou du bandeau) actuellement sélectionnée. • Rubriques communes du menu de l’écran espace de travail Seuls les éléments identifiés ci-dessous par un astérisque (*) sont pris en charge quand une ligne d’image est sélectionnée. • {FILE}* ... Affiche le sous-menu d’opérations sur fichier suivant : • {SAVE} ... Enregistre le fichier en cours d’édition. • {SAVE • AS} ... Enregistre le fichier en cours d’édition sous un autre nom. • {OPT} ... Voir « Optimisation de la mémoire de stockage » à la page 11-13. • {CAPACITY} ... Affiche un écran qui montre la taille des données du fichier en état d’édition et la quantité de mémoire encore disponible. • {STRIP}* ... Insère un bandeau. • {JUMP}* ... Affiche le sous-menu suivant pour contrôler les déplacements du curseur. • {TOP}/{BOTTOM}/{PageUp}/{PageDown} ... Voir page 10-6. • {DEL-LINE}/{DELETE}* ... Supprime la ligne actuellement sélectionnée ou la ligne où se trouve le curseur. • {INSERT}* ... Affiche le sous-menu d’insertion pour insérer une nouvelle ligne au-dessus de la ligne actuellement sélectionnée ou de la ligne où se trouve le curseur. • {TEXT} ... Insère une ligne de texte. • {CALC} ... Insère une ligne de calcul. • {STOP} ... Insère une ligne d’arrêt de calcul. • {PICTURE} ... Insère une ligne d’image. • {'MAT/VCT} ... Affiche l’éditeur de matrices(page 10-9)/l’éditeur de vecteurs (page 10-9). • {'LIST} ... Affiche l’éditeur de listes (page 10-9). • Menu lors de la sélection d’une ligne de texte • {TEXT} ... Change la ligne de texte actuelle en ligne de calcul. • {CHAR} ... Affiche un menu pour saisir les symboles mathématiques, les symboles spéciaux et les caractères de plusieurs langues. • {A⇔a} ... Bascule la saisie entre lettres majuscules et lettres minuscules lorsque la saisie en caractères alpha est activée (en appuyant sur la touche a). • {MATH} ... Affiche le menu MATH (page 1-17).

• {INSERT} ... Ajoute un mémo à la position actuelle du curseur. • {DELETE} ... Supprime un mémo à la position actuelle du curseur. • {Catalog} ... Affiche une liste des mémos inclus dans un fichier. • {VIEW} ... Affiche le mémo à la position actuelle du curseur. • Menu lors de la sélection d’une ligne de calcul ou d’arrêt de calcul Seuls les éléments identifiés ci-dessous par un astérisque (*) sont pris en charge quand une ligne d’arrêt est sélectionnée. • {CALC}* ... Change la ligne de calcul actuelle en ligne de texte. • {MATH}* ... Identique à {MATH} dans « Menu lors de la sélection d’une ligne de texte ». • {COLOR} ... Identique à {COLOR} dans « Menu lors de la sélection d’une ligne de texte ». • {MEMO} ... Identique à {MEMO} dans « Menu lors de la sélection d’une ligne de texte ». • Menu lors de la sélection d’un bandeau • {FILE} ... Affiche le sous-menu d’opérations sur fichier suivant : • {SAVE}/{SAVE • AS}/{OPT}/{CAPACITY} ... Identique aux sous-menus de {FILE} dans « Rubriques communes du menu de l’écran espace de travail ». • {SIZE} ... Affiche la taille du bandeau à la position actuelle du curseur. • {CHAR} ... Identique à {CHAR} dans « Menu lors de la sélection d’une ligne de texte ». • {A⇔a} ... Identique à {A⇔a} dans « Menu lors de la sélection d’une ligne de texte ».

3. Opérations sur les fichiers eActivity

Cette partie explique les différentes opérations pouvant être effectuées sur l’écran contenant la liste des fichiers eActivity. Toutes les opérations de cette section peuvent être effectuées pendant l’affichage du menu de fichiers. • Voir « Ajout d’un mémo à une ligne de texte ou une ligne de calcul » (page 10-11) pour plus d’information sur le menu de fonction 5(MEMO) affiché pour un menu de fichiers eActivity. • Cette section ne traite pas les opérations sur les dossiers. Pour plus de détails concernant les dossiers, consultez « Chapitre 11 Gestionnaire de mémoire ».

u Pour créer un nouveau fichier

1. Lorsque le menu des fichiers est affiché, appuyez sur 2(NEW). • Un écran de saisie du nom du fichier s’affiche alors.

2. Saisissez jusqu’à huit caractères pour le nom du fichier et appuyez ensuite sur w.

• Un écran espace de travail vierge apparaît.

• Les caractères suivants peuvent être utilisés pour un nom de fichier :

A à Z, {, }, ’, ~, 0 à 9

u Pour ouvrir un fichier

Utilisez f et c pour mettre en surbrillance le fichier à ouvrir et appuyez ensuite sur 1(OPEN) ou w*. * En cas d’erreur, effacez la mémoire de capture et les données du presse-papier, ou bien, transférez les données vers votre ordinateur.

u Suppression d’un fichier

1. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance le fichier que vous voulez supprimer, puis appuyez sur 3(DELETE). • Le message de confirmation « Supprimer eActivity? » s’affiche alors. 2. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer le fichier, ou bien sur 6(Non) pour annuler sans rien supprimer.

u Recherche d’un fichier

1. Lorsque le menu de fichiers est affiché, appuyez sur 4(SEARCH). • Un écran de recherche de fichier s’affiche alors. 2. Saisissez une partie ou la totalité du nom du fichier que vous recherchez. • Les caractères du nom du fichier sont recherchés de gauche à droite. En saisissant « IT », on trouve des fichiers tels que ITXX, ITABC, IT123, mais pas les fichiers nommés XXIT ou ABITC. 3. Appuyez sur w. • Lorsque le début ou la totalité d’un nom de fichier coïncide avec le texte saisi à l’étape 2, il sera sélectionné dans le menu de fichiers.

• Le message « Non trouvé » s’affiche s’il n’y a pas de coïncidence. Appuyez sur la touche

J pour fermer la boîte de dialogue.

4. Saisie et édition de données

Toutes les opérations de cette section sont effectuées dans l’écran espace de travail eActivity. Pour créer un nouveau fichier ou ouvrir un fichier existant, utilisez les procédures indiquées dans « Opérations sur les fichiers eActivity » (page 10-4).

k Opérations de déplacement du curseur et de défilement

Si vous voulez faire ceci :

Appuyez sur les touches suivantes :

Déplacer le curseur en avant et en arrière

Faire défiler un écran en arrière

u Saisie de caractères et d’expressions en tant que texte 1. Déplacez le curseur vers une ligne de texte. • Lorsque le curseur se trouve sur une ligne de texte, la rubrique du menu de fonction F3 affiche « TEXT ». Ceci indique que la saisie de texte est activée.

Curseur de ligne de texte

3 Le menu de la touche devient « TEXT ».

• La sélection de {INSERT} suivie de {TEXT} dans le menu de fonctions entraîne l’insertion d’une nouvelle ligne de texte au dessus de la ligne où le curseur se trouve actuellement. 2. Saisissez le texte ou l’expression désirée sur le bandeau de texte. • Consultez « Opérations de saisie et d’édition sur une ligne de texte » ci-dessous.

u Opérations de saisie et d’édition sur une ligne de texte

• Vous pouvez saisir un maximum de 255 octets de texte dans une même ligne de texte. Le texte passe automatiquement à la ligne suivante pour tenir dans la zone d’affichage (fonction Word Wrap (retour à la ligne)). Notez toutefois qu’il n’y a pas de passage à la ligne au milieu des expressions numériques et des commandes.*1 Les flèches de défilement (]') s’affichent aux extrêmes de gauche et de droite de la ligne de calcul afin de vous avertir qu’une partie du calcul ne tient pas dans la zone d’affichage de la ligne de calcul. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les touches de curseur gauche et droite pour faire défiler le calcul. • La touche de fonction 5(A⇔a) fait basculer la saisie en caractères majuscules vers la saisie en caractères minuscules et vice-versa. Cette fonction est disponible seulement quand la saisie de texte alpha est activée. Voir page 2-8 pour plus d’informations. Lorsque vous avez sélectionné la saisie en majuscules, est affiché dans la barre d’état et s’affiche si c’est la saisie en minuscules qui est sélectionnée. • Appuyez sur w pour insérer un retour à la ligne dans le texte. Aucun symbole ne s’affiche pour un retour à la ligne. • Si le texte est réparti sur plusieurs lignes et vous appuyez sur la touche A, seule la ligne sur laquelle se trouve actuellement le curseur est supprimée. Les autres lignes ne sont pas affectées. • Utilisez toujours le mode d’écriture mathématique (page 1-15) pour saisir une expression dans une ligne de texte. *1 De même, tout mot comprenant les symboles « ’ », « { » ou « », saisis à l’aide du menu qui s’affiche lorsque vous appuyez sur 4(CHAR), ne passe pas automatiquement à la ligne.

k Saisie dans une ligne de calcul

La saisie d’une expression de calcul dans une ligne de calcul d’eActivity suivie de l’appui sur w provoque l’affichage du résultat du calcul dans la ligne suivante. Une telle ligne de calcul peut être utilisée de la même façon que dans le mode Exe-Mat (page 1-3). Une ligne de calcul et son résultat constituent un ensemble. • Notez que la fonction de retour à la ligne ne s’applique pas aux lignes mathématiques. Les flèches de défilement (]') s’affichent aux extrémités à gauche et à droite de la ligne de calcul afin de vous avertir qu’une partie du calcul ne tient pas dans la zone d’affichage de la ligne de calcul. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les touches de curseur gauche et droite pour faire défiler le calcul.

u Saisie d’une formule de calcul dans une eActivity

1. Déplacez le curseur vers une ligne de calcul. • Lorsque le curseur se trouve sur une ligne de calcul, la rubrique du menu de fonction F3 affiche « CALC ». Ceci indique que la saisie d’expression de calcul est activée.

Curseur de ligne de calcul

Remplace le menu de la touche 3 par « CALC ».

• La rubrique du menu de fonction F3 affiche « TEXT » si le curseur se trouve sur une ligne de calcul. En appuyant sur 3(CALC) la ligne de calcul est changée en ligne de texte. • Lorsque le curseur se trouve sur un bandeau, utilisez f et c pour déplacer le curseur vers une ligne de calcul. • La sélection de {INSERT} suivie de {CALC} dans le menu de fonctions entraîne l’insertion d’une nouvelle ligne de calcul au dessus de la ligne où le curseur se trouve actuellement. 2. Saisissez une expression de calcul (Exemple : s'!5(π)cg). • Les opérations de saisie et d’édition sur une ligne de calcul sont identiques à celles en mode Exe-Mat lorsque l’écriture mathématique est sélectionnée.

3. Pour obtenir le résultat du calcul et l’afficher, appuyez sur w.

Dans le mode eActivity, les opérations et les calculs matriciels réalisés avec l’éditeur de matrices sont identiques, pour l’essentiel, à ceux du mode Exe-Mat. Pour plus de détails concernant l’éditeur de matrices et les opérations de calcul matriciel, consultez « Calculs matriciels » (page 2-42). Notez toutefois que, dans le mode eActivity, les opérations et les calculs matriciels de l’éditeur de matrices diffèrent de celles du mode Exe-Mat en ce qui est décrit ci-dessous. • La mémoire matricielle du mode eActivity est enregistrée séparément pour chaque fichier. La mémoire matricielle sera différente de celle obtenue lors de son rappel à partir d’un mode autre que eActivity.

u Calcul vectoriel à l’aide de l’éditeur de vecteurs

Sélectionner {'MAT/VCT} dans le menu de fonctions affiche l’éditeur de vecteurs. Les opérations de l’éditeur de vecteurs et les calculs vectoriels en mode eActivity sont fondamentalement identiques à ceux du mode Exe-Mat. Pour plus de détails à propos de l’éditeur de vecteurs et des opérations de calcul vectoriel, reportez-vous à « Calculs vectoriels » (page 2-59). Veuillez noter cependant que les opérations de l’éditeur de vecteurs et les calculs vectoriels en mode eActivity diffèrent de ceux du mode Exe-Mat comme indiqué ci-dessous. • La mémoire vectorielle du mode eActivity est enregistrée séparément pour chaque fichier. La mémoire vectorielle est différente de celles produites à partir d’un mode non-eActivity.

u Calculs de listes avec l’éditeur de listes

La sélection de {'LIST} dans le menu de fonctions affiche l’éditeur de listes. Les opérations dans le mode eActivity sont identiques à celles du mode Statistique (« Saisie et édition d’une liste », page 3-1). Ces traitements et calculs sont identiques, pour l’essentiel, à ceux du mode Exe-Mat (« Manipulation des données d’une liste » à la page 3-7, « Calculs arithmétiques à partir de listes » à la page 3-13). Notez toutefois que, dans le mode eActivity, les opérations et calculs de listes de l’éditeur de listes diffèrent de celles des autres modes comme décrit ci-dessous. • Dans le mode eActivity, le menu de fonctions de l’éditeur de listes propose seulement le deuxième écran du menu de fonctions de l’éditeur de listes du mode Statistique. • Pour revenir à l’écran espace de travail à partir de l’éditeur de listes dans le mode eActivity, appuyez sur J. • Les valeurs de la mémoire de liste du mode eActivity sont enregistrées séparément pour chaque fichier. La mémoire de liste sera différente de celle obtenue lors de son rappel à partir d’un mode autre que eActivity.

k Insertion d’une ligne d’arrêt de calcul

Une pression sur w après avoir édité une ligne de calcul dans un écran espace de travail contenant plusieurs lignes de calcul provoque le recalcul de toutes les lignes qui suivent la ligne éditée. Lorsque les lignes de calcul sont nombreuses ou si certains calculs sont complexes, ce recalcul peut demander un temps assez long. L’insertion d’une ligne d’arrêt de calcul permet d’arrêter le processus de recalcul à l’endroit où elle se trouve. 10-9 Dans le menu de fonctions, sélectionnez {INSERT} suivi de {STOP} pour insérer une ligne d’arrêt au dessus de la ligne ou bandeau actuellement sélectionné.

k Surlignage et modification de la couleur du texte

Vous pouvez surligner ou modifier la couleur d’une ligne de texte ou d’une ligne de calcul pour la mettre en valeur. • Vous ne pouvez pas sélectionner ou modifier la couleur du texte du résultat d’une ligne de calcul.

u Pour surligner du texte

1. Positionnez le curseur au début (ou à la fin) du texte que vous voulez surligner.

2. Appuyez sur 6(g)5(COLOR)1(MARKER).

3. Sur la boîte de dialogue qui s’affiche, appuyez sur la touche numérique qui correspond à la couleur de surlignage (rose, vert, turquoise, jaune) que vous voulez utiliser.

• La boîte de dialogue se referme alors. Le curseur a pris la couleur que vous avez sélectionnée.

4. Utilisez e et d pour déplacer le curseur en direction du texte que vous voulez surligner.

• Le texte au-dessus duquel vous faites passer le curseur devient surligné. • Vous pouvez également surligner plusieurs lignes à la fois en utilisant f et c pour changer de ligne avant de déplacer le curseur vers la gauche et la droite. 5. Appuyez sur 1(SET) pour appliquer le surlignage. • Pour annuler le surlignage, appuyez sur J.

u Pour annuler le surlignage du texte

Pour annuler le surlignage d’un texte, effectuez la même opération que pour le surligner. À l’étape 3, appuyez sur v(Clear) au lieu de sélectionner une couleur de surlignage.

u Pour modifier la couleur du texte

1. Positionnez le curseur au début (ou à la fin) du texte dont vous voulez modifier la couleur. 2. Appuyez sur 6(g)5(COLOR)2(CHAR). 3. Sur la boîte de dialogue qui s’affiche, appuyez sur la touche numérique qui correspond à la couleur que vous voulez utiliser. • La boîte de dialogue se referme alors. Le curseur a pris la couleur que vous avez sélectionnée. 4. Utilisez e et d pour déplacer le curseur en direction du texte dont vous voulez modifier la couleur. • Vous pouvez également modifier la couleur du texte sur plusieurs lignes à la fois en utilisant f et c pour changer de ligne avant de déplacer le curseur vers la gauche et la droite. 5. Appuyez sur 1(SET) pour appliquer le changement de couleur. • Pour annuler le changement de couleur, appuyez sur J.

k Ajout d’un mémo à une ligne de texte ou une ligne de calcul

Après avoir ajouté un mémo à une ligne de texte ou une ligne de calcul dans un fichier eActivity, vous pouvez sauter sur cette ligne directement depuis la liste des mémos. Icône de mémo

• Vous pouvez ajouter un mémo par ligne.* L’icône du mémo apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran si un mémo a été ajouté à la ligne où se trouve actuellement le curseur. * Notez qu’une ligne de texte s’étend du début de la ligne à la nouvelle opération suivante (qui n’est pas affichée) et peut s’étendre sur plusieurs lignes d’affichage. • En plus de pouvoir afficher la liste des mémos pendant qu’un fichier eActivity est ouvert, vous pouvez également l’ouvrir en appuyant sur 5(MEMO) dans le menu des fichiers avant d’ouvrir le fichier eActivity. • Un mémo ne peut être ajouté qu’à une ligne de texte ou une ligne de calcul. • Vous ne pouvez pas ajouter un mémo au résultat d’une ligne de calcul.

u Pour ajouter un mémo à une ligne

1. Amenez le curseur sur la ligne de texte ou la ligne de calcul à laquelle vous voulez ajouter un mémo. 2. Si le curseur se trouve sur une ligne de texte, appuyez sur 6(g)6(g)3(MEMO) 1(INSERT). S’il s’agit d’une ligne de calcul, appuyez sur 6(g)6(g)1(MEMO) 1(INSERT). • Une boîte de dialogue de sélection de couleur du mémo s’affiche alors. 3. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la couleur souhaitée et appuyez sur w. Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour saisir directement le numéro à côté de la couleur souhaitée. • Une fenêtre de mémo s’affiche au centre de l’écran, prête pour la saisie de texte.

4. Saisissez le texte souhaité. Vous pouvez saisir une ligne d’explication, un symbole, etc.

• Vous pouvez saisir jusqu’à 255 octets de texte. 5. Appuyez sur w. • La fenêtre de mémo se referme alors. L’icône du mémo apparaît à ce moment dans le coin supérieur droit de l’écran, car un mémo a maintenant été ajouté à la ligne où se trouve actuellement le curseur.

u Pour sauter sur une ligne à laquelle est attaché un mémo

1. Si le curseur se trouve sur une ligne de texte, appuyez sur 6(g)6(g)3(MEMO) 3(Catalog). S’il s’agit d’une ligne de calcul, appuyez sur 6(g)6(g)1(MEMO) 3(Catalog). • Une liste des mémos inclus dans le fichier s’affiche alors. 2. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance le mémo que vous voulez rejoindre, puis appuyez sur w. • Le curseur saute alors sur le premier caractère de la ligne où se trouve le mémo sélectionné.

u Pour éditer le texte d’un mémo existant

1. Positionnez le curseur sur la ligne où se trouve le mémo que vous voulez éditer. 2. Si le curseur se trouve sur une ligne de texte, appuyez sur 6(g)6(g)3(MEMO) 4(VIEW). S’il s’agit d’une ligne de calcul, appuyez sur 6(g)6(g)1(MEMO) 4(VIEW). • La fenêtre de mémo telle que celle représentée en bas à gauche apparaît alors. Appuyez alors sur 3(DETAIL) pour afficher un écran d’édition des détails du mémo comme celui illustré à droite. Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre de ces écrans pour modifier le texte du mémo. L’écran d’édition des détails convient le mieux dans les cas où le mémo contient beaucoup de texte.

u Pour supprimer un mémo 1. Positionnez le curseur sur la ligne où se trouve le mémo que vous voulez supprimer. 2. Si le curseur se trouve sur une ligne de texte, appuyez sur 6(g)6(g)3(MEMO) 2(DELETE). S’il s’agit d’une ligne de calcul, appuyez sur 6(g)6(g)1(MEMO) 2(DELETE). 3. En réponse au message de confirmation affiché, appuyez sur 1(Oui) pour supprimer le mémo ou sur 6(Non) pour annuler l’opération de suppression.

• Vous pouvez insérer un fichier au format g3p 16 bits ou une image d’écran (fichier au format g3p 3 bits) enregistré dans la mémoire d’écran (page 1-39).

u Pour insérer une image

1. Appuyez sur f et c pour amener le curseur à l’endroit où vous voulez insérer une image. 2. Si le curseur se trouve sur une ligne de texte, appuyez sur 6(g)3(INSERT) 4(PICTURE). S’il s’agit d’une ligne de calcul, appuyez sur 5(INSERT)4(PICTURE). • Une liste des fichiers g3p stockés dans le dossier PICT de la mémoire s’affiche alors. 3. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance l’image que vous voulez insérer, puis appuyez sur w. • L’image est alors insérée entourée d’un cadre rouge. Le cadre rouge indique que l’image est sélectionnée.

u Pour sélectionner une image

Vous pouvez utiliser f et c pour déplacer le curseur d’une ligne à l’autre et sélectionner les images. Ci-après l’aspect que prennent les images lorsqu’elles sont sélectionnées. Lorsque vous sélectionnez une image, un cadre rouge apparaît autour d’elle.

Lorsque vous sélectionnez une image qui est encadrée, le cadre change de couleur pour indiquer qu’elle est sélectionnée.

• Une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez spécifier le style et la couleur de la ligne de bordure apparaît alors. 3. Spécifiez le style et la couleur de ligne. • Utilisez f et c pour mettre Styl ligne ou Coul ligne en surbrillance et appuyez sur w. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur w. • Ci-après les paramètres disponibles pour Styl ligne et Coul ligne. Styl ligne : 1.Normal (normale), 2.Thick (épaisse), 5.Thin (mince) Coul ligne : 1.Black (noir), 2.Blue (bleu), 3.Red (rouge), 4.Magenta (rose), 5.Green (vert), 6.Cyan (turquoise), 7.Yellow (jaune), 8.White (blanc) 4. Appuyez sur J une fois le paramétrage terminé. 2. Appuyez sur !f(FORMAT)c(Coul ligne)v(Clear). 3. Appuyez sur J.

u Pour supprimer une image

1. Utilisez f et c pour sélectionner l’image que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur 6(g)2(DELETE). 3. En réponse au message de confirmation affiché, appuyez sur 1(Oui) pour supprimer l’image ou sur 6(Non) pour annuler l’opération de suppression.

k Utilisation des bandeaux

Les bandeaux sont des outils qui vous permettent d’intégrer des données issues des applications incorporées dans un fichier eActivity. Une seule application incorporée peut être associée à chaque bandeau et celui-ci peut stocker les données générées par l’écran (graphes, etc.). Le tableau ci-dessous montre les écrans d’applications incorporées que peuvent être insérées dans des bandeaux. La colonne « Nom du bandeau » montre les noms inclus dans la boîte de dialogue qui s’affiche en appuyant sur 2(STRIP).

Données des calculs du mode Exe-Mat (lorsque le mode ExeMat est appelé depuis une eActivity, il démarre en mode d’écriture mathématique)

• Une boîte de dialogue s’affiche avec la liste des bandeaux pouvant être insérés. Pour plus d’information sur les noms et les types de données affichés dans cette boîte de dialogue, voir le « Tableau des types de données de bandeau » (page 10-17).

3. Utilisez c et f pour sélectionner le bandeau qui correspond au type de données que vous voulez insérer.

• Dans cet exemple, nous sélectionnons « Graphe » (données d’écran graphique du mode Graphe). 4. Appuyez sur w. • Cette action insère le type de bandeau sélectionné (bandeau Graphe dans cet exemple) une ligne au dessus de la ligne où se trouve le curseur positionné à l’étape 1 de cette procédure. 5. Saisissez jusqu’à 16 caractères au maximum pour le titre du bandeau et appuyez ensuite sur w.

6. Appuyez encore une fois sur w pour commencer la création de données du bandeau.

• Cette action provoque le lancement de l’application incorporée correspondante au type de données sélectionné (le mode Graphe dans cet exemple) et affiche l’écran graphique. À ce stade apparaît un écran graphique vierge, puisque il n’y a pas encore des données. 7. Appuyez sur J pour afficher l’écran de la liste de relation du graphe.

8. Saisissez la fonction que vous voulez tracer.

10. Pour revenir à l’écran espace de travail de l’eActivity, appuyez sur !a('). • Les données dont le graphe est tracé à l’étape 8 sont enregistrées dans le bandeau Graphe. • Les données de graphe enregistrées sont liées seulement à ce bandeau Graphe. Elles sont indépendantes des données pour les modes qui sont saisies à partir du menu principal. 11. En appuyant encore une fois sur w on obtient l’affichage de l’écran graphique et le traçage du graphe basé sur les données enregistrées par le bandeau.

« Notes » est un éditeur de texte spécial du mode eActivity qui s’avère très commode pour écrire des longs textes explicatifs sur l’écran espace de travail. Vous pouvez afficher l’écran de Notes depuis un bandeau de Notes sur l’écran espace de travail de l’eActivity. Les opérations de saisie et d’édition sur l’écran de Notes sont identiques à celles utilisées pour les lignes de texte d’eActivity .

Le menu de fonctions de l’écran Notes apparaît sous la forme suivante.

• {JUMP}... Affiche un menu JUMP que vous pouvez utiliser pour aller vers le début des données (1(TOP)), vers la fin (2(BOTTOM)), vers la page précédente (3(PageUp)) ou vers la page suivante (4(PageDown)). • {DEL-LINE} ... Supprime la ligne actuellement sélectionnée ou la ligne où se trouve le curseur. • {INSERT} ... Insère une nouvelle ligne au-dessus de la ligne où se trouve le curseur. • {MATH} ... Affiche le menu MATH (page 1-17). • {CHAR} ... Affiche un menu pour saisir les symboles mathématiques, les symboles spéciaux et les caractères de plusieurs langues. • {A⇔a} ... Bascule la saisie entre lettres majuscules et lettres minuscules lorsque la saisie en caractères alpha est activée (en appuyant sur la touche a).

u Pour changer le titre d’un bandeau

1. Utilisez c et f pour surligner le bandeau dont vous voulez changer le titre. 2. Saisissez jusqu’à 16 caractères au maximum pour le titre du bandeau et appuyez ensuite sur w. • Le reste du titre existant s’efface dès que vous saisissez le premier caractère. Saisissez le nouveau titre en entier. Si vous voulez éditer partiellement le titre existant, appuyez sur d ou e pour déplacer le curseur d’abord. • Une pression sur J au lieu de w quitte l’édition du titre sans aucune modification.

u Pour appeler une application depuis un bandeau

Utilisez c et f pour sélectionner le bandeau dont vous voulez appeler l’application et appuyez ensuite sur w. • L’écran de l’application correspondant au bandeau actuellement sélectionné s’affiche. Si le bandeau contient déjà des données, l’application est appelée en utilisant les données enregistrées en dernier. • La couleur de l’arrière-plan de la barre d’état passe du blanc au turquoise clair pour indiquer que l’écran d’application affiché a té appelé depuis un bandeau. • Si vous sélectionnez un bandeau Graphe Coniques et appuyez ensuite sur w sans saisir aucune donnée graphique, l’ecran Editeur Coniques apparaîtra au lieu de l’écran Graphe Coniques.

u Pour commuter d’un écran d’application rappelé depuis un bandeau vers un autre écran d’application Appuyez sur !,(,). Dans la boîte de dialogue affichée, utilisez c et f pour sélectionner le nom d’une application et appuyez ensuite sur w.

u Pour afficher l’écran d’utilisation de la mémoire d’un bandeau

1. Utilisez c et f pour sélectionner le bandeau dont vous voulez changer le titre. 2. Appuyez sur 1(FILE)5(SIZE). • L’écran d’utilisation de la mémoire s’affiche pour le bandeau actuellement sélectionné.

3. Pour quitter l’écran d’utilisation de la mémoire, appuyez sur J.

u Pour supprimer une ligne ou un bandeau

1. Amenez le curseur sur la ligne ou bandeau que vous voulez supprimer. • Notez que si vous déplacez le curseur sur une ligne de calcul, la ligne de calcul et son résultat seront supprimés ensemble. 2. Appuyez sur 6(g)2(DEL-LINE). • Cette action provoque l’affichage d’un message de confirmation. 3. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer ou sur 6(Non) pour annuler sans rien supprimer.

Si vous enregistrez un fichier eActivity en utilisant la GRAPH90+ E pour enregistrer un fichier ayant pour extension de nom « g2e » (un fichier transféré depuis une calculatrice d’une version plus ancienne), le fichier sera sauvegardé en tant que nouveau fichier avec pour extension de nom « g3e ».

u Pour remplacer le fichier existant par la nouvelle version

Appuyez sur 1(FILE)1(SAVE) pour enregistrer le fichier actuellement ouvert.

u Pour enregistrer un fichier sous un nouveau nom

1. Sur l’écran espace de travail de l’eActivity, appuyez sur 1(FILE)2(SAVE • AS). • Un écran de saisie du nom du fichier s’affiche alors. 2. Saisissez jusqu’à huit caractères pour le nom du fichier et appuyez ensuite sur w. • Si un fichier ayant le même nom spécifié à l’étape 2 existe déjà, un message vous demande si vous voulez remplacer le fichier existant par le nouveau. Appuyez sur 1(Oui) pour remplacer un fichier existant ou 6(Non) pour annuler l’enregistrement et revenir à la boîte de saisie du nom de fichier à l’étape 2.

• Un fichier eActivity avec l’extension g3e ne peut pas être ouvert dans une calculatrice CASIO antérieure au modèle GRAPH90+ E. • L’utilisation d’une calculatrice GRAPH90+ E pour ouvrir un fichier eActivity avec un nom d’extension de fichier de g1e ou g2e créé avec un ancien modèle de calculatrice CASIO (GRAPH75+ E, GRAPH35+ E II) entraînera la suppression de toute instance G-MEM (mémoire de graphes) ou DYNA MEM (mémoire de graphes dynamique) des bandeaux eActivity.

* La taille maximale réelle peut être inférieure à 29 000 octets, car elle dépend de l’utilisation de la mémoire de capture et du presse-papier.

u Pour afficher l’écran d’utilisation de la mémoire eActivity

Sur l’écran espace de travail, appuyez sur 1(FILE)4(CAPACITY).

Utilisée par le fichier

Mémoire disponible pour fichiers

Pour quitter l’écran d’utilisation de la mémoire, appuyez sur J.

u Pour revenir à la liste de fichiers depuis l’écran espace de travail

Appuyez sur J. Si un message de confirmation s’affiche, en vous demandant si vous voulez enregistrer le fichier en cours, effectuez l’une des opérations décrites ci-dessous. Pour faire ceci :

Appuyez sur cette touche :

Écraser le fichier eActivity existant avec la version éditée et revenir à la liste de fichiers

La mémoire principale est une zone de travail dans laquelle vous pouvez saisir des données, effectuer des calculs et exécuter des programmes. Les données de la mémoire principale peuvent être effacées en cas d’épuisement de la batterie ou lors d’une réinitialisation complète de la calculatrice. La mémoire de stockage est une zone destinée au stockage des fichiers eActivity, des fichiers d’image (fichiers g3p) et d’autres données occupant un volume relativement important. La mémoire de stockage utilise de la « mémoire flash », de sorte que les données sont sécurisées même en cas de coupure de l’alimentation. Normalement, vous devriez utiliser la mémoire de stockage pour les données à sauvegarder pendant longtemps et charger des données dans la mémoire principale seulement quand vous en avez besoin.

1. Utilisation du gestionnaire de mémoire

Depuis le menu principal, accédez au mode Mémoire. • {MAIN} ... {affiche les informations de la mémoire principale} • {STRGMEM} ... {affiche les informations de la mémoire de stockage} • {BACKUP} ... {sauvegarde de la mémoire principale} • {OPT} ... {optimisation de la mémoire de stockage}

k Écran d’information de mémoire

L’écran d’information de mémoire ne montre que les informations d’un seul type de mémoire à la fois : la mémoire principale ou la mémoire de stockage de la calculatrice. Pour afficher cet écran d’informations sur la mémoire :

Appuyez sur cette touche :

• Si le nom d’un fichier qui a été transféré à la mémoire de stockage depuis votre ordinateur ou une autre source comporte plus de huit caractères, ce nom sera tronqué lorsqu’il sera affiché sur l’écran d’information de la mémoire de stockage (Exemple : AAAABBBBCC.txt > AAAABB~1.txt). De même, si une extension de fichier comporte plus de trois caractères, tout ce qui se trouve après le 3ème caractère sera coupé. • Vous pouvez afficher jusqu’à 300 fichiers par dossier sur l’écran d’information de la mémoire principale. Si un dossier contient plus de 300 fichiers et que vous voulez les afficher tous, répartissez-les entre plusieurs dossiers en veillant à ce que chaque dossier ne contienne pas plus de 300 fichiers. • Vous pouvez afficher jusqu’à 200 fichiers par dossier sur l’écran d’information de la mémoire de stockage. Si un dossier contient plus de 200 fichiers et que vous voulez les afficher tous, répartissez-les entre plusieurs dossiers en veillant à ce que chaque dossier ne contienne pas plus de 200 fichiers. • Bien que vous puissiez créer plus de trois niveaux hiérarchiques de dossiers sur votre ordinateur, cette calculatrice n’affichera que jusqu’au troisième. • Pour voir le contenu d’un groupe de données ou un dossier, mettez-le en surbrillance et appuyez sur w. Une pression sur J vous ramène à l’écran précédant. • Pendant l’affichage du contenu du dossier de la mémoire de stockage, la ligne en haut de l’écran indique le chemin jusqu’au répertoire actuel. « MÉMS » indique « Mémoire de stockage ». • Vous pouvez utiliser les caractères suivants pour les noms de fichier et de dossier : A-Z, a-z, 0-9, !, #, $, %, ’, ,(virgule), (, ), +, –, ., ;, =, @, [, ], ^, _, `, ~, espace

*1 « Pas de données » s’affiche lorsque la mémoire de stockage ne contient aucune donnée.

k Création d’un dossier dans la mémoire de stockage u Pour créer un nouveau dossier

1. Lorsque des données de la mémoire de stockage sont affichées, appuyez sur 4(FOLDER)1(MKEFLDR) pour afficher l’écran de saisie du nom. 2. Saisissez un nom de dossier de huit caractères au maximum. • Seuls les caractères suivants sont pris en charge : A à Z, {, }, ’, ~, 0 à 9 • Une erreur « Nom invalide » se produira si le nom saisi est déjà utilisé par un autre fichier. • Pour annuler l’opération, appuyez sur J. 3. Appuyez sur w pour créer le dossier et revenir à l’écran d’informations de la mémoire de stockage.

• Cette calculatrice ne reconnaît que trois niveaux hiérarchiques de dossier.

• Bien que vous puissiez créer plus de trois niveaux hiérarchiques de dossiers sur votre ordinateur, cette calculatrice n’affichera que jusqu’au troisième. Dans ce cas, vous pourrez voir les dossiers qui se trouvent au troisième niveau, mais vous ne pourrez pas les ouvrir. • La sélection et la suppression d’un dossier au niveau trois (page 11-10) supprimera le dossier sélectionné (niveau 4) et tout ce qu’il contient.

u Pour renommer un dossier

1. Sur l’écran d’informations de la mémoire de stockage, sélectionnez le dossier dont vous voulez changer le nom. 2. Appuyez sur 4(FOLDER)2(RENFLDR) pour afficher l’écran de changement de nom de dossier. • Les étapes suivantes de cette procédure sont les mêmes que celles à partir de l’étape 2 dans la rubrique « Pour créer un nouveau dossier » ci-dessus.

k Visualisation des informations détaillées sur un fichier dans la mémoire de stockage

Sur l’écran d’information de la mémoire de stockage, sélectionnez un fichier et appuyez sur 5(DETAIL) ou sur e pour afficher l’écran DETAIL associé. Si vous sélectionnez un fichier g3p ou g3b, ces opérations afficheront un aperçu de l’image du fichier. Fichier non g3p/g3b 5(DETAIL) ou e → également sélectionné. Lorsque vous désélectionnez un groupe ou un dossier, tout de ce qui se trouve à l’intérieur est désélectionné.

Vous devez spécifier le nom de ce fichier sauvegardé dans la mémoire de stockage.

1. Sur l’écran d’information de la mémoire principale, sélectionnez les données que vous voulez copier. 2. Appuyez sur 2(COPY). • L’écran de sélection de dossier s’affiche. « ROOT » est le répertoire racine de la mémoire de stockage.

3. Indiquez le dossier souhaité.

• Mettez ROOT en surbrillance pour copier les données dans le répertoire racine. • Pour copier les données dans un dossier spécifique, mettez le dossier souhaité en surbrillance avec f et c et appuyez sur 1(OPEN). 4. Appuyez sur 1(SAVE • AS). • L’écran de saisie du nom de fichier apparaît.

5. Spécifiez le nom de fichier souhaité.

• Pour annuler la copie, appuyez sur J. 6. Appuyez sur 5(g3m) ou 6(g2m), suivant le cas, pour spécifier le format du fichier. • g3m est le type de fichier de la GRAPH90+ E. g2m est le format de fichier utilisé pour transférer les données vers la GRAPH95 et les autres modèles de calculatrice par le logiciel Program-Link (FA-124). 7. Appuyez sur w pour copier les données. • Le message « Complet! » apparaît lorsque l’opération est terminée.

u Pour copier des données de la mémoire de stockage vers la mémoire principale

1. Sur l’écran d’informations de la mémoire de stockage, sélectionnez le fichier que vous voulez copier. • Les seuls fichiers qui peuvent être copiés dans la mémoire principale sont ceux ayant les extensions suivantes : g1m, g2m, g3m, g1r, g2r. Une erreur « Type invalide » se produira si vous sélectionnez un fichier dans un autre format et exécutez l’étape suivante. • En exécutant les étapes suivantes, les fichiers stockés dans la mémoire de stockage seront déployés en composants individuels (SETUP, STAT et autres données décrites à la page 11-3) et les données copiées dans la mémoire principale. 2. Appuyez sur 2(COPY) pour copier les données. • Suivant le type de données, un message de confirmation d’écrasement apparaît s’il existe déjà des données du même nom dans la mémoire principale lors de la copie. Pour plus d’informations sur les types de données qui provoquent l’affichage d’un message de confirmation, reportez-vous à « Contrôle d’écrasement » dans le tableau de la page 11-3. « Oui » indique qu’un message de confirmation s’affiche, « Non » indique que la copie est effectuée sans aucun message de confirmation. • Le message « Complet! » apparaît lorsque l’opération est terminée.

u Contrôles d’erreur pendant la copie de données

Les contrôles d’erreur suivants sont effectués pendant la copie de données. Contrôle de pile faible La calculatrice effectue un contrôle de pile avant la copie. Si la pile est au niveau 1, une erreur de pile faible se produit et la copie n’est pas effectuée. Contrôle de mémoire disponible La calculatrice vérifie s’il y a assez d’espace disponible dans la mémoire pour stocker les données copiées. Une erreur « Mémoire pleine » se produit si la mémoire disponible n’est pas suffisante. Une erreur « Trop de données » se produit lorsque le nombre de données est trop important. Contrôle d’écrasement La calculatrice vérifie s’il y a des données de même nom à l’endroit où les données doivent être copiées. Un message de confirmation apparaît si des données de même nom existent déjà. • 1(Oui) ... remplace les données existantes par de nouvelles données • 6(Non) ... avance à l’élément de données suivant sans copier les données de même nom • Une pression sur A annule la copie.

2. Sélectionnez tous les fichiers et dossiers que vous voulez supprimer.

• Pour plus de détails sur la sélection des fichiers et des dossiers, voir « Sélection de données » (page 11-7). 3. Appuyez sur 6(DELETE).

4. En réponse au message de confirmation affiché, appuyez sur 1(Oui) pour supprimer ou sur 6(Non) pour annuler l’opération de suppression.

u Recherche d’un fichier

• Saisissez la lettre « R » pour le mot clé, puis appuyez sur w. • Le premier fichier dont le nom commence par la lettre « R » est mis en surbrillance.

• Vous pouvez saisir un nom de huit caractères au maximum.

• Le message « Non trouvé » apparaît si aucun nom de fichier correspond au nom saisi.

k Sauvegarde des données de la mémoire principale u Pour sauvegarder les données de la mémoire principale

1. Sur l’écran initial du mode Mémoire, appuyez sur 4(BACKUP).

2. Appuyez sur 1(SAVE).

• Un écran de sélection de dossier s’affiche alors.

3. Utilisez f et c pour sélectionner le dossier où vous voulez sauvegarder les données.

4. Appuyez sur w pour démarrer la sauvegarde. • Un message « Mémoire pleine » apparaît si l’espace disponible dans la mémoire de stockage est insuffisant pour une sauvegarde complète des données. • Le message suivant apparaît s’il y a déjà des données de sauvegarde dans la mémoire de stockage.

Appuyez sur 1(Oui) pour sauvegarder les données ou sur 6(Non) pour abandonner l’opération.

Le message « Complet! » apparaît lorsque l’opération est terminée. • Les données sont sauvegardées dans un fichier nommé BACKUP.g3m. 5. Appuyez sur J pour revenir à l’écran affiché à l’étape 1.

u Pour restaurer les données de sauvegarde dans la mémoire principale

1. Sur l’écran initial du mode Mémoire, appuyez sur 4(BACKUP). • Sur l’écran qui apparaît vous pouvez vérifier s’il y a ou non des données de sauvegarde dans la mémoire de stockage. 2. Appuyez sur 2(LOAD). • L’écran de sélection de dossier s’affiche.

3. Utilisez f et c pour sélectionner un dossier.

4. Appuyez sur w.*1 • Un message apparaît vous demandant de confirmer le rétablissement des données de sauvegarde. *1 Le message « Pas de données » s’affiche si le dossier sélectionné ne contient aucune donnée de sauvegarde. Une pression sur J vous ramène à l’écran de l’étape 1. 5. Appuyez sur 1(Oui) pour rétablir les données et supprimer les données actuellement dans la zone active. Appuyez sur 6(Non) pour annuler l’opération. • Le message « Complet! » apparaît lorsque l’opération est terminée. • Appuyez sur J pour revenir à l’écran affiché à l’étape 1.

k Optimisation de la mémoire de stockage

Après de nombreuses opérations d’enregistrement et de chargement, la mémoire de stockage peut se fragmenter, ce qui peut rendre des blocs de mémoire entiers indisponibles pour le stockage de données. C’est pourquoi il est conseillé d’effectuer régulièrement l’opération suivante pour optimiser la mémoire de stockage. Les données seront réorganisées et l’utilisation de la mémoire sera plus rationnelle. • Notez que la calculatrice effectue automatiquement une optimisation de la mémoire de stockage si, au moment d’enregistrer des données, elle constate que la mémoire de stockage est presque pleine.

u Pour optimiser la mémoire de stockage

Sur l’écran initial du mode Mémoire, appuyez sur 5(OPT) pour optimiser la mémoire de stockage.

Le message « Complet! » apparaît lorsque l’opération est terminée.

Appuyez sur J pour revenir à l’écran initial du mode Mémoire. • Dans certains cas, l’espace de mémoire libre ne change pas lorsque vous le contrôlez après l’optimisation. Cela ne signifie pas que la calculatrice est défectueuse.

Chapitre 12 Menu de réglages du système

Utilisez le menu de réglages du système pour voir les informations concernant le système et effectuer des réglages.

1. Utilisation du menu de réglages du système

À partir du menu principal, accédez au mode Système et affichez les éléments de menu suivants. • 1(DISPLAY) ... {réglage de la luminosité de l’affichage} • 2(PWRProp) ... {réglage des propriétés d’alimentation} • 3(LANGUAGE) ... {langue du système} • 4(VERSION) ... {version} • 5(RESET) ... {opérations de réinitialisation du système} • 6(g)1(BattSet) ... {paramètres de pile} • 6(g)2(UserName) ... {enregistrement d’un nom d’utilisateur} • 6(g)5(OS Update) ... {mise à jour de l’OS}

2. Paramètres du système k Réglage de la luminosité de l’afficheur

Lorsque l’écran initial du mode Système est affiché, appuyez sur 1(DISPLAY) pour afficher l’écran de réglage de la luminosité. • La touche du curseur e augmente la luminosité de l’affichage. • La touche du curseur d diminue la luminosité de l’affichage. • 1(INITIAL) rétablit la luminosité initiale de l’affichage. Pour revenir à l’écran initial du mode Système, appuyez sur J ou !J(QUIT).

1. Pour afficher l’écran de paramétrage des options d’alimentation (Power Properties), appuyez sur 2(PWRProp) lors de l’affichage de l’écran initial du mode Système.

2. Utilisez f et c pour sélectionner « Durée rétroéclairage ».

• 1(30Sec) ... {désactive le rétroéclairage 30 secondes après la dernière opération de touche} (réglage par défaut)

• 2(1Min) ... {désactive le rétroéclairage 1 minute après la dernière opération de touche} • 3(3Min) ... {désactive le rétroéclairage 3 minutes après la dernière opération de touche} 3. Pour revenir à l’écran initial du mode Système, appuyez sur J ou !J(QUIT).

k Réglage de la langue du système

Utilisez le paramètre LANGUAGE pour sélectionner la langue d’affichage pour les applications intégrées.

u Pour sélectionner la langue des messages

1. Pour afficher l’écran de sélection de la langue des messages, appuyez sur 3(LANGUAGE) lors de l’affichage de l’écran initial du mode Système. 2. Utilisez les touches du curseur f et c pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur 1(SELECT). 3. La fenêtre apparaît avec la langue sélectionnée. Vérifiez-en le contenu et appuyez sur J. 4. Pour revenir à l’écran initial du mode Système, appuyez sur J ou !J(QUIT).

u Pour sélectionner la langue des menus

1. Pour afficher l’écran de sélection de la langue des messages, appuyez sur 3(LANGUAGE) lors de l’affichage de l’écran initial du mode Système. 2. Appuyez sur 6(MENU). 3. Utilisez les touches du curseur f et c pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur 1(SELECT). 4. La fenêtre apparaît avec la langue sélectionnée. Vérifiez-en le contenu et appuyez sur J. • Appuyez sur 6(MESSAGE) pour revenir à l’écran de sélection de la langue des messages. 5. Pour revenir à l’écran initial du mode Système, appuyez sur J ou !J(QUIT).

1. Lorsque l’écran initial du mode Système est affiché, appuyez sur 4(VERSION) pour afficher la liste des versions.

2. Utilisez f et c pour faire défiler l’écran. La liste contient les éléments suivants. - Version du système d’exploitation - Noms et versions des applications de modules d’extension (seuls les modules installés sont affichés) - Langues et versions des messages - Langues et versions des menus 3. Pour revenir à l’écran initial du mode Système, appuyez sur J ou !J(QUIT).

1. Lorsque l’écran initial du mode Système est affiché, appuyez sur 5(RESET) pour afficher l’écran de réinitialisation 1. • 1(SETUP) ... {initialisation de la configuration} • 2(MAIN) ... {suppression des données de la mémoire principale} • 3(ADD-IN) ... {suppression des applications ajoutées} • 4(STRGMEM) ... {suppression des données de la mémoire de stockage} • 5(A&S) ... {suppression des applications ajoutées et des données de la mémoire de stockage} L’écran de réinitialisation 2 suivant s’affiche par une pression sur 6(g) sur l’écran cidessus. • 1(M&S) ... {suppression des données de la mémoire principale et des données de la mémoire de stockage} • 2(ALL) ... {suppression de toutes les mémoires} • 3(LANGUAGE) ... {suppression des langues ajoutées} • 4(RESET1) ... {suppression de toutes les mémoires, sauf certaines applications ajoutées*} * Pour plus d’informations sur les applications ajoutées qui ne sont pas effacées, accédez au site Web ci-dessous. https://edu.casio.com/cgreset/

Les fonctions des touches de fonction son indiquées dans le tableau suivant. Vous pouvez utiliser ces touches pour supprimer les données souhaitées.

Fonctions des touches de fonction Suppression Suppression des données de Suppression Initialisation des Suppression la mémoire de des de la données de des langues stockage (sauf applications configuration la mémoire ajoutées applications et ajoutées principale langues ajoutées) 1(SETUP)

*2 Certaines applications ajoutées ne sont pas supprimées. Pour plus d’informations sur les applications ajoutées qui ne sont pas supprimées, accédez au site Web ci-dessous. https://edu.casio.com/cgreset/ 2. Appuyez sur la touche de fonction correspondant à l’opération d’initialisation que vous voulez effectuer. 3. En réponse au message de confirmation qui apparaît, appuyez sur 1(Oui) pour effectuer l’opération désignée ou sur 6(Non) pour annuler l’opération. 4. Un message vous avertissant que l’initialisation est terminée apparaît.

Écran affiché lorsque vous appuyez sur Écran affiché lorsque vous appuyez sur

2(MAIN) à l’étape 2. 1(Oui) à l’étape 3.

Notez que la suppression des données de langue supplémentaire rétablit automatiquement l’anglais comme langue par défaut. La langue supprimée ne sera plus disponible à l’affichage. 12-5 • Écran de sélection de la langue des messages (page 12-3) • Écran des paramètres d’affichage (page 12-1) • Écran des propriétés d’alimentation (page 12-2) • Écran des paramètres de pile (ci-dessous)

k Paramètres de pile

Important ! À chaque fois que vous remplacez les piles, veillez à exécuter la procédure ci-dessous pour spécifier le type de piles que vous insérez.

u Pour modifier le type de pile

1. Depuis l’écran initial du mode Système, appuyez sur 6(g)1(BattSet).

2. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance le type de pile correspondant aux piles que vous utilisez et appuyez sur 1(SELECT).

3. Appuyez sur 1(Oui) pour modifier le paramètre, ou bien sur 6(Non) pour annuler sans rien modifier.

à chaque fois que vous voudrez modifier ou supprimer le nom d’utilisateur et/ou la société que vous avez enregistrés. Veillez à ne pas oublier le mot de passe. • Ne retirez pas les piles ni n’appuyez sur la touche RESTART pendant que l’opération cidessous est en cours. Les données pourraient être altérées.

u Pour enregistrer ou modifier un nom d’utilisateur et une société

1. Lorsque l’écran initial du mode Système est affiché, appuyez sur 6(g)2(UserName) pour afficher l’écran du nom d’utilisateur.

2. Appuyez sur 1(EDIT).

• Si aucun nom d’utilisateur n’est encore enregistré, le curseur apparaît dans le champ « Nom Utilisateur ». • Si un nom d’utilisateur est déjà enregistré, le curseur apparaît dans le champ « Mot de passe ». Le cas échéant, saisissez le mot de passe correct et appuyez sur w. Si le mot de passe coïncide avec celui enregistré, le curseur se déplace dans le champ « Nom Utilisateur ». Si le mot de passe est incorrect, le curseur demeure dans le champ « Mot de passe ». 3. Saisissez les informations dans l’ordre indiqué ci-dessous. (1) Saisissez un nom d’utilisateur (jusqu’à 19 caractères) et appuyez ensuite sur c ou sur w. (2) Saisissez le nom de votre société (jusqu’à 19 caractères) et appuyez ensuite sur c ou sur w. (3) Saisissez un mot de passe (jusqu’à 8 caractères) et appuyez sur w. • La saisie d’un mot de passe suivie d’une pression sur w affiche une boîte de dialogue de confirmation de l’enregistrement. 4. Appuyez sur 1(Oui) pour enregistrer les informations ou bien sur 6(Non) pour annuler l’opération d’enregistrement.

u Pour enregistrer ou modifier un nom d’utilisateur et une société

1. Lorsque l’écran initial du mode Système est affiché, appuyez sur 6(g)2(UserName) pour afficher l’écran du nom d’utilisateur. 2. Appuyez sur 2(DELETE). • Le curseur s’affiche alors dans le champ « Mot de passe ». 3. Tapez le mot de passe correct et appuyez sur w. • Cette action provoque l’affichage d’un message de confirmation. 4. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer ou bien sur 6(Non) pour annuler la suppression.

k Mise à jour de l’OS Vous pouvez effectuer une mise à jour du système d’exploitation en connectant la calculatrice

à un ordinateur. Pour plus d’informations, consultez les articles relatifs aux nouvelles versions que nous publions lors de la sortie d’un nouveau système d’exploitation.

Chapitre 13 Communication de données

Ce chapitre décrit la procédure de transfert de données entre une calculatrice et un ordinateur ou entre deux calculatrices. Les opérations de communication de données se déroulent en mode Lien. À partir du menu principal, accédez au mode Lien. Le menu principal servant à la communication de données apparaît à l’écran. • {TRANSMIT} ... {affiche l’écran d’envoi de données} • {RECV} ... {affiche l’écran de réception de données} • {EXAM} ... {affiche le menu du mode Examen} • {CABLE} ... {affiche l’écran de sélection du type de câble} • {WAKEUP} ... {affiche l’écran de réglage de réveil} • {CAPTURE} ... {affiche l’écran de paramétrage de la capture d’images d’écran} Les paramètres de communication sont déterminés par les paramètres suivants. • Port série à 3 broches • Vitesse (BPS) : 115200 bps max. (connexion à une autre calculatrice GRAPH90+ E, GRAPH75+ E, GRAPH35+ E, GRAPH35+ E II, GRAPH25+ E) • Parité (PARITY) : NONE (aucune) Lorsque l’état « Wakeup » (réveil) est sélectionné sur le récepteur, celui-ci s’allume automatiquement lors du démarrage du transfert. • Lors de la communication entre deux calculatrices (le type de câble sélectionné est 3PIN), le récepteur passe automatiquement en mode de réception après le réveil. • Lorsque la communication se fait avec un ordinateur (le type de câble sélectionné est USB), la connexion du câble USB à un ordinateur et puis à la calculatrice (lorsque la calculatrice est hors tension) entraînera l’allumage de la calculatrice et l’apparition de la boîte de dialogue « Sélectionner Mode Connexion ».

u Pour configurer la fonction Réveil de la machine réceptrice

1. Sur le menu principal de communication de données de la machine réceptrice, appuyez sur 5(WAKEUP). L’écran des paramètres de Réveil s’affiche. • {On} ... {active la fonction Réveil} • {Off} ... {désactive la fonction Réveil} 2. Appuyez sur 1(On). La fonction Réveil est activée et le menu principal de communication des données réapparaît.

k Mode de capture d’écran

Vous pouvez spécifier le format g3p ou bmp pour les images d’écran enregistrées avec l’opération !x(CAPTURE). Le menu de communication de données dispose des opérations suivantes. 6(CAPTURE)1(Memory) ... Enregistre les images de capture d’écran au format g3p. 6(CAPTURE)2(BMP) ... Enregistre les images de capture d’écran au format bmp. Reportez-vous à « Utilisation de la capture d’écran » (page 1-39) pour plus d’informations au sujet de la capture d’écran.

k Écran de sélection du mode de connexion

La connexion du câble USB à la calculatrice entraînera l’affichage de la boîte de dialogue « Sélectionner Mode Connexion » La séquence de touches à utiliser ici dépend de l’appareil actuellement connecté à la calculatrice. • 1(clé USB) ... Mode de connexion de la calculatrice à un ordinateur pour le transfert de données. Consultez « Pour établir une connexion entre la calculatrice et un ordinateur » (page 13-3). • 2(ScreenRecv) ... Mode destiné à l’utilisation du logiciel Screen Receiver sur un ordinateur équipé de Windows Vista® ou ultérieur plus pour y afficher l’écran de la calculatrice. Consultez le « Mode d’emploi de Screen Receiver » pour plus d’informations. Attendez jusqu’à ce que l’écran de la calculatrice apparaisse dans la fenêtre Screen Receiver avant d’effectuer toute opération avec la calculatrice. • 3(ScreenR(XP)) ... Mode destiné à l’utilisation du logiciel Screen Receiver sur un ordinateur équipé de Windows® XP pour y afficher l’écran de la calculatrice. • 4(Projecteur) ... Mode de connexion de la calculatrice à un projecteur pour la projection de l’écran de la calculatrice. Voir « Connexion de la calculatrice à un projecteur » (page 13-14).

La boîte de dialogue « Sélectionner Mode Connexion » n’apparaît pas si vous connectez le câble USB à la calculatrice lorsque l’icône est sur la barre d’état ou lorsqu’un graphique, un chiffre de mode Géométrie, ou un autre chiffre clignote sur l’écran. Attendez que l’icône disparaisse, ou effectuez les opérations requises pour arrêter le clignotement du graphique ou de la figure, puis essayez de reconnecter le câble USB.

Ci-après la configuration minimale requise d’un ordinateur pour qu’il puisse échanger des données avec la calculatrice.

• Port USB • Fonctionnement sous l’un des systèmes d’exploitation suivants. Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Ne touchez jamais les fiches du câble USB et l’écran lors de l’opération de communication de données. L’électricité statique de vos doigts peut causer une interruption du transfert de données.

u Pour établir une connexion entre la calculatrice et un ordinateur

1. Démarrez votre ordinateur. 2. Après avoir démarré votre ordinateur, connectez-le à la calculatrice avec le câble USB.

• La calculatrice s’allume automatiquement et l’écran « Sélectionner Mode Connexion » s’affiche.

• Si vous utilisez Windows, l’emplacement du lecteur correspondant à la calculatrice dépendra de votre version Windows. Utilisez l’Explorateur Windows pour ouvrir le lecteur correspondant à la calculatrice. - Windows 8.1 : dans PC - Windows 10 : dans Ce PC • Sous OS X ou macOS, l’icône du lecteur correspondant à la calculatrice apparaît sur le bureau. Double-cliquez sur l’icône pour l’ouvrir. • Le lecteur correspondant à la calculatrice représente la mémoire de stockage de cette dernière. 5. Effectuez l’opération souhaitée sur votre ordinateur pour transférer les données. • Reportez-vous à « Transfert de données entre la calculatrice et un ordinateur personnel » (page 13-5) pour plus d’informations sur le transfert de données.

u Pour mettre fin à la connexion entre la calculatrice et un ordinateur

1. Si la calculatrice est connectée à un ordinateur sous Windows, notez la lettre du lecteur (E, F, G, etc.) qui lui est affectée. 2. Effectuez l’une des opérations suivantes, suivant le système d’exploitation sous lequel fonctionne votre ordinateur. Important ! Selon le système d’exploitation de votre ordinateur, effectuez une des opérations cidessous avant de déconnecter le câble USB de la calculatrice. • Windows : Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches au coin inférieur droit de l’écran. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez « Périphérique de stockage de masse USB » dont la lettre correspond au lecteur de la calculatrice que vous avez notée à l’étape 1 ci-dessus. Assurez-vous que le message « Ce périphérique peut maintenant être retiré de l’ordinateur » est bien affiché. • Mac OS : Faites glisser l’icône du lecteur de la calculatrice sur l’icône Eject (icône représentant la corbeille). Assurez-vous que l’icône du lecteur de la calculatrice ne se trouve plus sur votre bureau. 3. Le message « Mise à jour Mém Princ » s’affiche sur l’écran de la calculatrice. Patientez et n’effectuez aucune opération sur la calculatrice. Le message « Complet! » apparaît lorsque la mise à jour de la mémoire principale est terminée. Appuyez sur J pour fermer la boîte de dialogue du message. 4. Débranchez le câble USB de la calculatrice.

k Transfert de données entre la calculatrice et un ordinateur personnel

Cette section décrit la procédure à suivre pour connecter la calculatrice à l’ordinateur et ensuite ouvrir le lecteur correspondant à la calculatrice sur l’ordinateur pour transférer des données.

u Données de la mémoire principale pendant une connexion USB Le contenu du dossier @MainMem dans le lecteur calculatrice correspond au contenu de la mémoire principale de la calculatrice. À chaque fois que vous établissez une connexion entre la calculatrice et un ordinateur, le contenu de la mémoire principale de la calculatrice est copié dans la mémoire de stockage.

Si la capacité de la mémoire de stockage est insuffisante pour la copie, le message « Mémoire stock Pleine » s’affiche sur la calculatrice et l’opération de copie n’aura pas lieu. Le cas échéant, supprimez de la mémoire de stockage les fichiers dont vous n’avez plus besoin afin d’augmenter l’espace disponible et réessayez d’établir une connexion USB. Chaque groupe dans la mémoire principale est affiché sous la forme d’un dossier dans le dossier @MainMem. De même, chaque élément de données dans la mémoire principale est affiché sous la forme d’un fichier dans le dossier @MainMem. Les noms des groupes et des éléments de données dans la mémoire principale apparaissent dans le dossier @MainMem comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Nom de groupe dans la mémoire principale

• La suppression du dossier @MainMem provoque l’initialisation de toutes les données présentes dans la mémoire principale de la calculatrice.

• La mise à jour du dossier @MainMem affecte jusqu’à trois niveaux de dossier à l’intérieur du dossier racine de la mémoire de stockage. MÉMS ← Dossier racine de la mémoire de stockage @MainMem (niveau 1) Dossier (niveau 2) Dossier (niveau 3) ← La mise à jour affecte les fichier jusqu’à ce niveau Tous les dossiers et les fichiers qui se trouvent au-delà du niveau 3 sont déplacés dans un dossier de la mémoire de stockage appelé « SAVE-F ». • L’ajout d’un fichier g3m au dossier @MainMem pendant qu’il existe une connexion USB entre la calculatrice et un ordinateur copiera le ou le éléments de données inclus dans le fichier g3m vers la mémoire principale de la calculatrice. Reportez-vous à « Données de la mémoire principale pendant une connexion USB » (page 13-5) pour plus d’informations sur les données de la mémoire principale qui correspondant aux noms de fichier g3m dans le dossier @MainMem. Si la mémoire principale ne contient aucun groupe qui correspond aux données incluses dans le fichier g3m, un groupe correspondant sera alors créé automatiquement et les éléments de données seront copiés dans ce groupe. • Suivant le type de données, un message de confirmation d’écrasement apparaît s’il existe déjà dans la mémoire principale de la calculatrice des données du même nom que celles copiées depuis le dossier @MainMem. Pour plus d’informations sur les types de données qui provoquent l’affichage d’un message de confirmation, reportez-vous à « Contrôle d’écrasement » dans le tableau de la page 11-3. « Oui » indique qu’un message de 13-6

confirmation s’affiche, « Non » indique que la copie est effectuée sans aucun message de confirmation.

• Si vous placez dans le dossier @MainMem un fichier ou un dossier qui n’est pas pris en charge par la calculatrice, il sera transféré dans un dossier appelé « SAVE-F » de la mémoire de stockage de la calculatrice et n’apparaîtra pas dans la mémoire principale. • Si le volume de données dans le dossier @MainMem dépasse la capacité disponible de la mémoire principale, le message « Erreur mémoire » s’affichera sur la calculatrice lorsque vous mettrez fin à la connexion USB et la mémoire principale ne sera pas mise à jour. • Si le dossier @MainMem contient un fichier additionnel (.g3a/.g3l), celui-ci sera déplacé vers le répertoire racine de la mémoire de stockage. Notez cependant que s’il existe déjà un fichier additionnel portant le même nom dans le répertoire racine de la mémoire de stockage, le fichier existant sera remplacé par le nouveau sans qu’une demande de confirmation s’affiche. • Si un fichier texte (.txt) a été ajouté au dossier @MainMem\PROGRAM, il sera automatiquement converti en un programme ayant le même nom que le fichier et stocké dans le groupe PROGRAM de la mémoire principale. Reportez-vous à « Règles de conversion des programmes et des fichiers texte » (page 8-8) pour les détails sur les règles qui régissent les noms de fichier et autres problèmes de conversion.

u Pour transférer des données entre la calculatrice et un ordinateur

1. Connectez la calculatrice à l’ordinateur et ouvrez le lecteur correspondant à la calculatrice sur l’ordinateur. • Consultez « Pour établir une connexion entre la calculatrice et un ordinateur » (page 13-3).

2. Copiez, modifiez, supprimer ou ajoutez les fichiers souhaités.

• Employez les mêmes procédures que celles utilisées normalement avec les fichiers sur votre ordinateur. • Reportez-vous à « Données de la mémoire principale pendant une connexion USB » (page 13-5) et « Mise à jour des données de la mémoire principale à la fin d’une connexion USB » (page 13-6) pour plus d’informations sur les dossier et les fichiers dans le dossier @MainMem. 3. Après avoir terminé toutes les opérations souhaitées, mettez fin à la connexion entre la calculatrice et l’ordinateur. • Consultez « Pour mettre fin à la connexion entre la calculatrice et un ordinateur » (page 13-4). 13-7

u Pour utiliser votre ordinateur pour modifier un programme créé sur la calculatrice

1. Créez le programme dans le mode Programme de la calculatrice (voir « Chapitre 8 Programmation »). 2. Connectez la calculatrice à l’ordinateur et ouvrez le lecteur correspondant à la calculatrice sur l’ordinateur. 3. Affichez le contenu du dossier @MainMem\PROGRAM puis utilisez un éditeur de texte pour ouvrir le fichier texte portant le même nom que le programme que vous voulez modifier. • Si vous travaillez sous Windows, vous pouvez utiliser le Bloc-notes, etc. Avec Mac OS, vous pouvez utiliser TextEdit, etc. 4. Effectuez les modifications nécessaires. • Voir « Tableau de conversion des commandes spéciales de la calculatrice scientifique CASIO ⇔ Texte » (page 8-60) pour plus d’informations sur les commandes de la calculatrice et leurs chaînes de caractères spéciales correspondantes. 5. Lorsque vous avez terminé les modifications, enregistrez et fermez le fichier texte. • Au besoin, enregistrez les fichiers modifiés sous un nom différent. Si vous enregistrez le fichier avec la commande Enregistrer sous, assurez-vous d’enregistrer le nouveau fichier dans @MainMem\PROGRAM\. • Assurez-vous d’enregistrer le fichier au format texte ASCII ou code ANSI. 6. Mettez fin à la connexion entre la calculatrice et l’ordinateur • Consultez « Pour mettre fin à la connexion entre la calculatrice et un ordinateur » (page 13-4).

k Installation de fichiers additionnels

Vous pouvez installer des fichiers additionnels sur la calculatrice pour lui ajouter des fonctions supplémentaires. Les types de fichiers additionnels suivants sont disponibles. • Applications ajoutées (.g3a) : ces fichiers ajoutent de nouvelles applications au menu principal. • Langues ajoutées (.g3l) : ces fichiers ajoutent des langues à celles pouvant être sélectionnées avec la procédure « Réglage de la langue du système » (page 12-3) pour les messages à l’écran. • Menus ajoutés (.g3l) : ces fichiers ajoutent des langues à celles pouvant être sélectionnées avec la procédure « Réglage de la langue du système » (page 12-3) pour les menus de fonctions.

u Pour installer un fichier additionnel

À l’étape 2 de la procédure « Pour transférer des données entre la calculatrice et un ordinateur » (page 13-7), copiez le fichier additionnel (.g3a/.g3l) que vous voulez installer dans le répertoire racine du lecteur correspondant à la calculatrice.

k Précautions relatives à la connexion USB

• Suivant le système d’exploitation que vous utilisez, effectuez l’une des opérations suivantes pour mettre fin à une connexion avec la calculatrice. - Windows : Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches au coin inférieur droit de l’écran. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez « Périphérique de stockage de masse USB ». Assurez-vous que le message « Ce périphérique peut maintenant être retiré de l’ordinateur » est bien affiché. - Mac OS : Faites glisser l’icône de la calculatrice sur la corbeille. Assurez-vous que l’icône du lecteur de la calculatrice ne se trouve plus sur votre bureau. • Ne formatez jamais le lecteur correspondant à la calculatrice avec l’ordinateur. Cela provoquerait l’affichage d’un message « ERR syst fichier » sur l’écran de la calculatrice après avoir mis fin à la connexion USB entre celle-ci et l’ordinateur. Si cela se produit, vous ne pourrez plus redémarrer votre calculatrice avant d’avoir effectué une opération Tout initialiser, ce qui efface toutes les données actuellement présentes dans la mémoire de la calculatrice. Voir « ERR syst fichier » (page α-8) pour plus d’informations. • Plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que ne commence la copie d’un fichier du disque dur de votre ordinateur vers la calculatrice. Ce délai est lié au fait que l’opération de copie effectue automatiquement une optimisation de la mémoire de stockage de la calculatrice. Il ne s’agit pas d’un défaut. Pour plus d’information sur l’optimisation de la mémoire de stockage, consultez « Optimisation de la mémoire de stockage » (page 11-13). • Une connexion USB entre la calculatrice et l’ordinateur peut se terminer automatiquement si l’ordinateur se met en mode économie d’énergie, en mode hibernation ou tout autre mode de veille.

u Pour raccorder deux calculatrices

1. Vérifiez que les deux calculatrices sont éteintes. 2. Raccordez les deux calculatrices en utilisant le câble. 3. Effectuez les opérations suivantes sur les deux calculatrices pour spécifier 3PIN comme type de câble. (1) Sur le menu principal, accédez au mode Lien. (2) Appuyez sur 4(CABLE). L’écran de sélection du type de câble s’affiche. (3) Appuyez sur 2(3PIN). Câble SB-62

• Les modèles pris en charge par cette configuration sont mentionnés ci-dessous.

GRAPH90+ E Modèles de calculatrice plus anciens GRAPH75+ E, GRAPH35+ E, GRAPH35+ E II, GRAPH25+ E

La calculatrice se met dans le mode d’attente, prête pour la réception des données. La réception commence dès que les données sont envoyées par l’autre calculatrice. Calculatrice émettrice Pour configurer la calculatrice pour l’émission de données, appuyez sur 1(TRANSMIT) quand le menu principal destiné à la communication de données est affiché. L’écran pour spécifier le mode de sélection des données s’affiche. • {SELECT} ... {sélectionne de nouvelles données} • {CURRENT} ... {sélectionne automatiquement les données sélectionnées antérieurement*1}

*1 La mémoire de données sélectionnée est vidée lorsque vous changez de mode.

u Pour envoyer les éléments de données sélectionnés (Exemple : Envoyer des données d’utilisateur)

Appuyez sur 1(SELECT) ou sur 2(CURRENT) pour afficher l’écran de sélection des éléments de données. • {SELECT} ... {sélectionne l’élément de données où se trouve le curseur} • {ALL} ... {sélectionne toutes les données} • {TRANSMIT} ... {envoie les éléments de données sélectionnés} Utilisez les touches du curseur f et c pour amener le curseur sur l’élément de données que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur 1(SELECT) pour valider votre sélection. Les éléments de données sélectionnés sont marqués du signe « ». Appuyez maintenant sur 6(TRANSMIT) pour les envoyer. • Pour invalider une sélection, amener le curseur sur l’élément de données correspondant et appuyez une nouvelle fois sur 1(SELECT).

u Pour exécuter une émission

Après avoir sélectionné les éléments de données à envoyer, appuyez sur 6(TRANSMIT). Un message apparaît vous demandant de confirmer l’opération d’émission. • 1(Oui) ... envoie les données • 6(Non) ... retour à l’écran de sélection

Appuyez sur 1(Oui) pour envoyer les données.

• Vous pouvez interrompre une émission de données à tout moment en appuyant sur A.

L’écran de la calculatrice émettrice et celui de la calculatrice réceptrice qui apparaissent après le transfert de données affichent les messages suivants.

Appuyez sur J pour revenir au menu principal de communication de données.

Voir « Mémoire principale » (pages 11-3 et 11-4) pour plus d’informations sur les types d’éléments de données qui peuvent être envoyés. Ci-après une explication des indications « Oui » et « Non » dans la colonne « Contrôle d’écrasement » de ces pages. Oui : Le contrôle d’écrasement est effectué. Si la calculatrice réceptrice contient déjà des données de même type, le message ci-dessous apparaît pour demander si les données existantes peuvent être écrasées et remplacées par les nouvelles. Nom de l’élément de données

Appuyez sur 1(Yes) pour remplacer les données existantes dans la calculatrice réceptrice par les nouvelles données ou sur 6(No) pour passer à l’élément de données suivant.

Non : Le contrôle d’écrasement n’a pas lieu. Si la calculatrice réceptrice contient déjà des données de même type, les données existantes seront écrasées et remplacées par les nouvelles.

k Précautions lors la communication de données

Respectez les précautions suivantes lorsque vous effectuez une communication de données. • Une erreur se produit quand vous essayez d’envoyer des données à une calculatrice réceptrice qui n’est pas en attente de réception. Dans ce cas, appuyez sur J pour effacer l’erreur et recommencez l’opération, après avoir réglé la calculatrice réceptrice pour la réception de données. • Une erreur se produit si la calculatrice réceptrice ne reçoit aucune donnée dans les six minutes environ qui suivent le réglage de réception de données. Dans ce cas, appuyez sur J pour effacer l’erreur. • Une erreur se produit durant la communication des données si le câble est débranché, si les paramètres des deux calculatrices ne correspondent pas ou si un autre problème de communication se produit. Dans ce cas, appuyez sur J pour effacer l’erreur et corriger le problème avant d’essayer de communiquer à nouveau. Si la communication de données est interrompue par une pression sur la touche J ou une erreur, toutes les données reçues avec succès jusqu’à l’interruption de la communication se trouveront dans la mémoire de la calculatrice réceptrice. • Une erreur se produit si la mémoire de la calculatrice réceptrice devient pleine durant la communication des données. Dans ce cas, appuyez sur J pour effacer l’erreur et annuler les données inutiles dans la calculatrice réceptrice afin de faire de la place pour les nouvelles données, puis essayez de nouveau. • Lorsque vous envoyez des données de la calculatrice GRAPH90+ E vers un ancien modèle de calculatrice (sauf la GRAPH35+ E II), les dossiers dans la mémoire de stockage ne sont pas envoyés. Dans ce cas, envoyez simplement des fichiers (et non des dossiers).

k Échange de données avec un autre modèle de calculatrice

Bien qu’il soit possible d’échanger des données entre cette calculatrice (GRAPH90+ E) et les autres modèles de calculatrices CASIO figurant sous « Pour raccorder deux calculatrices » (page 13-10), il existe certaines restrictions qui s’appliquent lors de l’échange de données avec un autre modèle de calculatrice.

u Transfert de données depuis cette calculatrice vers un modèle plus ancien

Seules les données qui concernent les fonctions disponibles à la fois sur cette calculatrice (GRAPH90+ E) et sur le modèle plus ancien peuvent en principe être transférées. Les données qui concernent une fonction disponible sur cette calculatrice mais pas sur l’autre ne peuvent pas être transférées. Le transfert des données d’une expression de graphe en mode Graphe (Y=DATA) de cette calculatrice vers la GRAPH95, par exemple, annulera automatiquement les informations de couleur, car la GRAPH95 ne prend pas en charge les couleurs.

u Transfert de données depuis un ancien modèle de calculatrice vers cette calculatrice

Seules les données qui concernent les fonctions disponibles à la fois sur cette calculatrice (GRAPH90+ E) et sur le modèle plus ancien peuvent en principe être transférées. Certaines données peuvent être converties pour les rendre compatibles avec les spécifications de cette calculatrice. Le transfert des données d’une expression de graphe en mode Graphe (Y=DATA) de la GRAPH95 vers cette calculatrice, par exemple, donnera lieu à une correction de la valeur du point de la fenêtre d’affichage, car le nombre de pixels n’est pas le même sur les deux modèles.

3. Connexion de la calculatrice à un projecteur

Vous pouvez raccorder la calculatrice à un projecteur CASIO et projeter sur un écran les informations affichées sur la calculatrice.

k Projecteurs raccordables

Pour de plus amples informations sur les projecteurs connectables, visitez le site ci-dessous. https://edu.casio.com/support/projector/

u Projeter les informations affichées sur l’écran de la calculatrice depuis un projecteur

1. Reliez la calculatrice au projecteur avec le câble USB fourni. • La connexion du câble USB à la calculatrice entraînera l’affichage de la boîte de dialogue « Sélectionner Mode Connexion ». 2. Appuyez sur 4(Projecteur).

k Précautions à prendre lors de la connexion

• L’icône peut rester affichée sur l’écran après la connexion de la calculatrice à un projecteur. Le cas échéant, il suffit d’effectuer une opération quelconque pour que l’affichage normal réapparaisse. • Si la calculatrice cesse de fonctionner normalement, débranchez le câble USB puis rebranchez-le. Si le problème n’est pas résolu de cette façon, débranchez le câble USB, éteignez le projecteur et rallumez-le, puis rebranchez le câble USB. • La connexion de la calculatrice à un projecteur à l’aide du câble USB immédiatement après le démarrage peut entraîner l’affichage de l’image projetée en échelle de gris, et non en couleur. Dans ce cas, déconnectez puis reconnectez le câble USB.

Contrairement aux autres modes, le mode Géométrie ne comprend pas de menus de fonctions en bas de son écran, mais il emploie les menus désignés par [F1] à [F6] et [OPTN] comme ceux illustrés ci-dessous.

Ci-après une explication générale des menus du mode Géométrie.

• Une pression sur une touche correspondant à un menu (1 à 6 ou K) affiche le menu associé à cet onglet. • Lorsque le menu s’affiche, utilisez e et d pour vous déplacer entre les écrans du menu. • Appuyez sur J pour fermer un menu sans rien sélectionner.

u Opérations des menus dans ce chapitre

Dans ce chapitre, les opérations des menus sont décrites en appliquant la convention suivante : 3(Tracé) – 5:Vecteur. Cela veut dire que vous pouvez effectuer l’une des deux opérations ci-après. • Appuyer sur 3 pour afficher le menu Tracé, utiliser c et f pour mettre « 5:Vecteur » en surbrillance, puis appuyer sur w. • Appuyer sur 3 pour afficher le menu Tracé et appuyer sur f.

Démarrer une opération de grossissement avec cadre

Désélectionner tous les objets à l’écran

Sélectionner un polygone entier (page 14-19)

Utilisez les touches du curseur pour déplacer le pointeur sur l’afficheur. Maintenez une touche enfoncée pour un déplacement rapide du curseur dans la direction correspondante.

u Pour faire sauter le pointeur sur un point particulier

Appuyez sur une touche numérique (b à j) pour faire sauter le pointeur dans la section correspondante de l’écran comme illustré ci-dessous. x

Utilisez les touches c et f pour naviguer entre les trois écrans Aide touche.

Pour quitter l’écran Aide touche, appuyez sur J.

Les opérations des touches indiquées sur les écrans Aide touche s’appliquent uniquement à l’écran de dessin.

Géométrie et pour gérer vos fichiers.

u Pour créer un nouveau fichier

1. Effectuez l’opération suivante : 1(Fich) – 1:Nouveau. • La boîte de dialogue ci-après s’affiche si un dessin se trouve à l’écran.

2. Pour effacer le dessin courant et créer un nouveau fichier, appuyez sur 1(Oui).

• Cette action crée un nouveau fichier et affiche un écran de dessin vide.

u Pour ouvrir un fichier existant

1. Effectuez l’opération suivante : 1(Fich) – 2:Ouvrir. • Un menu des fichiers existants s’affiche alors. • Une pression sur 6(STRGMEM) ici affiche la liste des fichiers de la mémoire de stockage à partir de laquelle vous pouvez ouvrir un fichier g3p. Voir « Affichage d’une image d’arrière-plan d’écran en mode Géométrie » pour plus d’informations (page 14-8). 2. Utilisez c et f pour mettre en surbrillance le fichier que vous voulez ouvrir, puis appuyez sur w. • La boîte de dialogue ci-après s’affiche si un dessin se trouve à l’écran.

3. Pour effacer le dessin courant, appuyez sur 1(Oui).

• Le fichier sélectionné à l’étape 2 s’ouvre alors.

u Pour supprimer un fichier

2. Utilisez c et f pour mettre en surbrillance le fichier que vous voulez supprimer et appuyez sur 1(DELETE). • Cette action provoque l’affichage d’un message de confirmation. 3. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer le fichier sélectionné ou bien sur 6(Non) pour annuler la suppression. 4. Pour quitter le menu des fichiers, appuyez sur J.

u Pour enregistrer un fichier sous un autre nom

1. Effectuez l’opération suivante pendant que le fichier que vous voulez enregistrer est ouvert : 1(Fich) – 3:Enregist sous. • Cette opération affiche l’écran de saisie d’un nom et commute automatiquement le clavier de la calculatrice en mode Alpha Lock.

2. Saisissez jusqu’à huit caractères pour le nom du fichier et appuyez ensuite sur w.

• Vous pouvez utiliser les caractères suivants dans un nom de fichier. - Lettres majuscules de A à Z - Chiffres de 0 à 9 - Crochets ({ }) • Après avoir saisi le nom souhaité, appuyez sur w pour enregistrer le fichier et revenir à l’écran de dessin.

• Après avoir ouvert une image d’arrière-plan, réglez sa luminosité à l’écran. Voir « Réglage de la luminosité de l’image d’arrière-plan » (page 14-37). • Vous ne pourrez plus modifier ou supprimer l’image d’arrière-plan d’un fichier après avoir enregistré ce dernier.

u Pour ouvrir un fichier g3p en mode Géométrie

1. Effectuez l’opération suivante : 1(Fich) – 2:Ouvrir. 2. Appuyez sur 6(STRGMEM). • L’écran de la liste des fichiers de la mémoire de stockage apparaît. 3. Utilisez c et f pour mettre en surbrillance l’image d’arrière-plan que vous voulez utiliser, puis appuyez sur w. • Si un dessin est actuellement ouvert à l’écran, le message de confirmation « Effacer l’image actuelle? » s’affiche. 4. Pour effacer le dessin courant, appuyez sur 1(Oui). • Si le fichier ne contient aucune données du mode Géométrie, une boîte de dialogue s’affiche alors pour vous demander si vous souhaitez utiliser la valeur initiale par défaut de la fenêtre d’affichage du mode Géométrie. Appuyez sur 1 pour ouvrir le fichier en utilisant la valeur initiale par défaut de la fenêtre d’affichage du mode Géométrie. Appuyez sur 6 pour annuler l’opération sur fichier. • Si le fichier contient déjà des données du mode Géométrie, il s’ouvre immédiatement.

k Enregistrement du contenu de l’écran courant en tant qu’image (fichier g3p) en mode Géométrie

Vous pouvez enregistrer l’écran instantané du mode Géométrie dans un fichier image (fichier g3p). Le fichier enregistré contient les informations de réglage de la fenêtre d’affichage.

u Pour enregistrer le contenu de l’écran courant en tant qu’image dans la mémoire d’image

1. Effectuez l’opération suivante pendant que l’écran que vous voulez enregistrer est affiché : K(Option)e(Propriétés) – 5:Enrgt img w(Img [1~20]). 2. Sur l’écran Stocker dans Mémoire Images qui s’affiche, saisissez un numéro de 1 à 20 et appuyez sur w. • Le stockage d’une image dans une zone de la mémoire contenant déjà une image remplace l’image existante par la nouvelle.

u Pour stocker le contenu de l’écran actuel sous un nom de fichier

1. Effectuez l’opération suivante pendant que l’écran que vous voulez enregistrer est affiché : K(Option)e(Propriétés) – 5:Enrgt img cw(Enregist sous). 2. Exécutez la procédure en commençant par l’étape 2 de « Pour stocker une image de l’écran de graphe sous un nom de fichier » (page 5-21).

Affiche la case de mesure. (Page 14-41) Affiche les menus. (Page 14-1)

Déplace le pointeur.

Annule une opération ou vous ramène au menu ou à l’écran précédent.

Sélectionne, désélectionne, exécute.

Tracé pour tracer des points et dessiner des segments de ligne, des triangles, des polygones et d’autres objets.

u Pour tracer un point

1. Effectuez l’opération suivante : 3(Tracé) – 1:Point. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran où vous voulez tracer un point et appuyez sur w. • Un point sera alors tracé à l’endroit du pointeur.

• L’icône restera affichée, ce qui veut dire que vous pouvez répéter l’étape 2 pour tracer d’autres points si vous le souhaitez.

3. Après avoir fini le tracé de tous les points souhaités, appuyez sur o ou sur J pour désélectionner l’outil Point.

Certains outils de dessin comme l’outil Point restent affichés après avoir dessiné un objet. Pour désélectionner ce type d’outil, appuyez sur o ou sur J.

u Pour ajouter un point étiqueté sur une ligne existante

2. Déplacez le pointeur à l’écran en direction de la ligne à laquelle vous voulez ajouter un point étiqueté. • La ligne est alors sélectionnée, ce qui est indiqué par «  ».

u Pour dessiner un segment de ligne 1. Effectuez l’opération suivante : 3(Tracé) – 2:Segment ligne. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran à partir duquel vous voulez dessiner le segment de ligne et appuyez sur w. 3. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran jusqu’auquel vous voulez dessiner le segment de ligne et appuyez sur w. • Un segment de ligne sera alors dessiner entre les deux points.

Aux étapes 2 et 3 de la procédure ci-dessus, vous pouvez déplacer le pointeur jusqu’à un point existant de l’écran et appuyer sur w. Le point existant deviendra alors l’une des extrémités du segment de ligne.

• Une ligne passant par les deux points sera alors dessinée.

u Pour dessiner une demi-droite

1. Effectuez l’opération suivante : 3(Tracé) – 4:Rayon. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à un endroit quelconque de l’écran et appuyez sur w. 3. Déplacez le pointeur jusqu’à un autre endroit de l’écran et appuyez sur w. • Une demi-droite sera alors dessinée, laquelle commence par le premier point que vous avez sélectionné et passe par le deuxième point.

u Pour dessiner un vecteur

1. Effectuez l’opération suivante : 3(Tracé) – 5:Vecteur. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran à partir duquel vous voulez dessiner le vecteur et appuyez sur w. 3. Déplacez le pointeur à l’endroit de l’écran jusqu’auquel vous voulez dessiner le vecteur et appuyez sur w. • Le vecteur est alors dessiné.

u Pour dessiner un cercle

3. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran où doit se trouver la circonférence du cercle et appuyez sur w. • Le cercle est alors dessiné. La distance entre les points que vous spécifiez est le rayon du cercle.

Aux étapes 2 et 3 de la procédure ci-dessus, vous pouvez déplacer le pointeur jusqu’à un point existant de l’écran et appuyer sur w. Le point existant deviendra alors le centre du cercle ou un point de sa circonférence.

u Pour dessiner un arc

1. Effectuez l’opération suivante : 3(Tracé) – 7:Arc. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran où doit se trouver le centre de l’arc et appuyez sur w. 3. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran où doit se trouver le point de départ de l’arc et appuyez sur w. 4. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit où doit se trouver le point final de l’arc.

5. Déplacez le pointeur et le segment de ligne jusqu’à l’endroit de l’écran où doit se trouver le point final de l’arc et appuyez sur w.

• Un arc sera dessiné entre le point de départ et le point final, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

u Pour dessiner un demi-cercle

4. Appuyez sur w pour dessiner le demi-cercle.

u Pour dessiner un triangle

1. Effectuez l’opération suivante : 3e(Spéc Des) – 1:Triangle. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à un endroit quelconque de l’écran et appuyez sur w. 3. Amenez le curseur à un autre endroit. • Un cadre de sélection apparaît alors, lequel indique la taille du triangle qui sera dessiné.

• Le triangle est alors dessiné.

• Si l’emplacement où se trouve le pointeur lorsque vous appuyez sur w est très proche du point que vous indiquez à l’étape 2, le triangle qui sera dessiné aura la taille maximale possible à l’écran.

Dans chaque cas, l’objet produit occupera la taille maximale possible à l’écran si le deuxième point spécifié est trop proche du premier point ou au même endroit que celui-ci.

u Pour dessiner un triangle isocèle

1. Effectuez l’opération suivante : 3e(Spéc Des) – 2:Triangle isoc. 2. Exécutez les étapes 2 à 4 de « Pour dessiner un triangle » (page 14-15). • Le triangle isocèle est alors dessiné.

u Pour dessiner un rectangle ou un carré

1. Effectuez l’une ou l’autre des opérations suivantes : 3e(Spéc Des) – 3:Rectangle ou 3e(Spéc Des) – 4:Carré. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à un endroit quelconque de l’écran et appuyez sur w. 3. Amenez le curseur à un autre endroit. • Un cadre de sélection apparaît alors, lequel indique la taille du rectangle (ou du carré) qui sera dessiné.

• Un rectangle ou un carré est alors dessiné.

• Si l’emplacement où se trouve le pointeur lorsque vous appuyez sur w est très proche du point que vous indiquez à l’étape 2, l’objet qui sera dessiné aura la taille maximale possible à l’écran.

Dans le cas d’un carré, chaque côté aura la longueur du côté le plus court du rectangle que vous spécifiez avec le cadre de sélection à l’étape 3.

u Pour dessiner un polygone

1. Effectuez l’opération suivante : 3e(Spéc Des) – 5:Polygone. 2. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran où doit se trouver un sommet du polygone et appuyez sur w. • Répétez cette étape le nombre de fois nécessaires pour spécifier les autres sommets du polygone. 3. Pour terminer le polygone, amenez le pointeur à l’endroit du premier sommet et appuyez sur w.

2. Saisissez une valeur de 3 à 12 et appuyez sur w.

3. Exécutez les étapes 2 à 4 de « Pour dessiner un triangle » (page 14-15). • Le dessin obtenu sera celui d’un n-gone régulier avec un nombre de côtés égal à celui que vous avez indiqué à l’étape 2.

u Pour dessiner une fonction

1. Effectuez l’opération suivante : 3e(Spéc Des) – 7:Fonction f(x). • La boîte de dialogue Fonction s’affiche alors. 2. Saisissez la fonction. 3. Appuyez sur w pour la dessiner.

1. Si l’icône d’un outil quelconque se trouve dans le coin supérieur droit de l’écran, appuyez sur J ou sur o pour désélectionner l’outil.

2. Amenez le pointeur à proximité de l’objet que vous voulez sélectionner. • Un ou plusieurs repères apparaissent alors sur l’objet et ce dernier commence à clignoter. Notez que l’objet ne clignote pas s’il s’agit d’un point et qu’un repère est affiché sur le point. 3. Appuyez sur w. • Le repère change alors en k et le contour de l’objet devient une ligne épaisse, ce qui indique que l’objet est sélectionné.

• Vous pouvez alors répéter les étapes 2 et 3 et sélectionner d’autres objets si vous le désirez.

2. Amenez le pointeur à proximité de l’objet que vous voulez sélectionner. • Le repère apparaît alors sur une partie (sommet, côté, etc.) de l’objet.

2. Amenez le pointeur à proximité de l’objet que vous voulez désélectionner.

• Le repère k apparaît alors en surbrillance et l’objet commence à clignoter. Notez que l’objet ne clignote pas s’il s’agit d’un point et qu’un repère k est affiché sur le point.

u Pour spécifier la couleur et le type de ligne de tous les objets affichés 1. Effectuez l’opération suivante : 2(Edit) – 2:Sélect tout. 2. Appuyez sur !f(FORMAT) pour afficher la boîte de dialogue illustrée ci-dessous.

• La boîte de dialogue ne contient que les paramètres pris en charge, lesquels dépendent de la composition de l’objet sélectionné.

3. Configurez les paramètres suivants dans la boîte de dialogue ci-dessus. Pour spécifier :

Effectuez cette opération :

Spécifier la couleur du texte

Appuyez sur b(Coul crct.) puis servez-vous des touches b à i pour spécifier la couleur souhaitée.

Spécifier le type de ligne

Appuyez sur c(Styl ligne) et ensuite sur l’une des touches suivantes : b(Norm), c(Thick), f(Thin).

Spécifier la couleur de ligne

Appuyez sur d(Coul ligne) puis servez-vous des touches b à i pour spécifier la couleur souhaitée.

Spécifier la couleur de remplissage de la figure

Appuyez sur e(Coul zone) puis servez-vous des touches b à i pour spécifier la couleur souhaitée.

Appuyez sur v(Clear) pour ne spécifier aucune couleur.

Spécifier la luminosité de la couleur de remplissage

Appuyez sur f(Styl peint) puis sur b(Normal) ou c(Léger).

• La boîte de dialogue qui s’affiche alors contient les paramètres pris en charge, lesquels dépendent de la composition de l’objet sélectionné. 3. Exécutez la procédure en commençant par l’étape 3 de « Pour spécifier la couleur et le type de ligne de tous les objets affichés » (page 14-21).

k Utilisation du menu Construire

Appuyez sur 4(Construire) pour afficher le menu du même nom. Le menu Construire vous permet de construire différents types d’objets géométriques tels que des médiatrices, des parallèles, des bissectrices, etc.

u Pour construire une médiatrice

1. Dessinez un segment de ligne et sélectionnez-le. 2. Effectuez l’opération suivante : 4(Construire) – 1:Bissectr perp. • Cela dessinera la médiatrice du segment de ligne que vous avez sélectionné.

• Une ligne sera alors dessinée, laquelle est perpendiculaire au segment de ligne sélectionné et passe par le point sélectionné.

1. Dessinez un segment de ligne et sélectionnez-le. 2. Effectuez l’opération suivante : 4(Construire) – 3:Point milieu. • Cela tracera le point milieu du segment de ligne que vous avez sélectionné.

• Cela tracera le point où se croisent les deux segments de ligne.

• La bissectrice sera alors tracée pour l’angle formé par les deux côtés du triangle que vous avez sélectionnés.

• Une ligne infinie sera alors dessinée, laquelle est parallèle au segment de ligne sélectionné et passe par le point sélectionné. Des repères ( ) apparaissent sur le segment de ligne et sur la ligne infinie pour indiquer qu’elles sont parallèles.

• Un côté d’un polygone et un point individuel.

u Pour construire une tangente

1. Dessinez un cercle. 2. Effectuez l’opération suivante : 4(Construire) – 7:Tangente. • Cette action provoque l’affichage du message « Sélectionner courbe ». 3. Amenez le pointeur à proximité de l’endroit du cercle où vous voulez construire la tangente. • Amenez le pointeur en direction du cercle jusqu’à ce que le repère ci.

apparaisse sur celui-

• Cela dessinera une ligne qui est tangente au cercle à l’emplacement que vous avez sélectionné avec le pointeur.

• La mesure d’angle est alors liée à la figure.

1. Dessinez l’objet que vous voulez réfléchir. Nous allons utiliser ici un triangle. 2. Dessinez un segment de ligne qui représente l’axe de réflexion. 3. Effectuez l’opération suivante : 5(Transformer) – 1:Réflexion. • Cette action provoque l’affichage du message « Sélectionner axe ». 4. Amenez le pointeur à proximité du segment de ligne que vous voulez utiliser comme axe de réflexion. • Amenez le pointeur en direction du segment de ligne jusqu’à ce que le repère apparaisse sur celui-ci.

• L’objet est alors réfléchi en utilisant le segment de ligne comme axe.

3. Saisissez les valeurs du format de vecteur pour spécifier la distance de la translation parallèle.

• La valeur dans la ligne 1 est la distance de translation le long de l’axe X, alors que la valeur dans la ligne 2 est la distance le long de l’axe Y. 4. Après avoir saisi les valeurs souhaitées, appuyez sur w. • Cela exécute la translation parallèle de l’objet de la distance spécifiée par les valeurs saisies à l’étape 3.

1. Dessinez l’objet auquel vous voulez appliquer une translation. Nous allons utiliser ici un triangle. Dessinez ensuite le vecteur que vous voulez utiliser pour la translation parallèle.

2. Effectuez l’opération suivante : 5(Transformer) – 3:Trans(Sel Vec). • Cette action provoque l’affichage du message « Sélectionner vecteur ». 3. Amenez le pointeur à proximité du vecteur que vous voulez utiliser pour la translation parallèle. • Amenez le pointeur en direction du vecteur jusqu’à ce que le repère celui-ci.

• La translation parallèle de l’objet original sera alors exécutée dans la direction du vecteur que vous avez sélectionné.

3. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit que vous voulez spécifier comme centre de rotation.

4. Appuyez sur w. • Une boîte de dialogue s’affiche alors et vous invite à spécifier l’angle de rotation. 5. Saisissez l’angle de rotation (en sens inverse des aiguilles d’une montre) en degrés et appuyez sur w. • L’objet original sera alors dessiné, pivoté de la valeur spécifiée.

• Reportez-vous à la figure dans les remarques ci-dessous pour la définition des termes employés pendant l’opération de dilatation. 3. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit que vous voulez spécifier comme centre de dilatation. 4. Appuyez sur w. • Une boîte de dialogue s’affiche alors et vous invite à spécifier l’échelle de dilatation.

5. Saisissez une valeur dans la plage 0,1 < | x | < 10 et appuyez sur w.

Centre de la dilatation Échelle : –1

Échelle : 0,5 original 3. Déplacez le pointeur jusqu’au point que vous voulez utiliser comme centre de rotation et appuyez sur w. • La figure sera alors dessinée après avoir effectué un pivotement de 180 degrés autour du point sélectionné. Un point est en outre tracé au centre.

Redo vous permet de restaurer une opération que vous aviez annulée.

u Pour annuler la dernière opération exécutée

Immédiatement après avoir exécuté l’opération que vous voulez annuler, appuyez sur * ou exécutez l’opération suivante : 2(Edit) – 1:Annul/Rétablir.

Il peut arriver qu’un objet ne se déplace pas comme vous le souhaitez. Si cela se produit, essayez de verrouiller la ou les parties de l’objet que vous ne voulez pas déplacer (page 1447) ou de déverrouiller temporairement tous les objets (Suppr contr, page 14-48).

1. Sélectionnez l’objet que vous voulez déplacer. • Si vous ne voulez déplacer que l’un des sommets d’un triangle, par exemple, sélectionnez le sommet. Pour ne déplacer qu’un seul côté du triangle, sélectionnez le côté.

Un sommet sélectionné

Un côté sélectionné

Un côté sélectionné

Trois côtés sélectionnés

Un sommet sélectionné

Un côté sélectionné

Trois côtés sélectionnés

• Si vous ne voulez supprimer que l’un des sommets d’un triangle, par exemple, sélectionnez le sommet. Pour ne supprimer qu’un seul côté du triangle, sélectionnez le côté. 2. Appuyez sur D ou effectuez l’opération suivante : 2(Edit) – 5:Supprimer. • L’objet sélectionné est alors supprimé.

u Pour supprimer tous les objets à l’écran

1. Effectuez l’opération suivante : 2(Edit) – 6:Effacer tout. • Cette action provoque l’affichage d’un message de confirmation.

Une pression sur 1(Oui) à l’étape suivante supprime tous les objets qui se trouvent actuellement à l’écran. Cette opération ne peut pas être annulée. 2. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer tous les objets à l’écran ou bien sur 6(Non) pour annuler la suppression.

Vous pouvez également supprimer tous les objets en appuyant deux fois sur o quand aucun objet n’est sélectionné à l’écran.

k Masquage et affichage des objets

Utilisez les opérations suivantes pour masquer des objets spécifiques et pour afficher tous les objets actuellement masqués.

u Pour masquer un objet

1. Sélectionnez l’objet que vous voulez masquer. 2. Effectuez l’opération suivante : K(Option) – 6:Masquer. • L’objet sélectionné est alors masqué.

u Pour afficher tous les objets masqués

Effectuez l’opération suivante : K(Option) – 5:Montrer tout. Cela affiche tous les objets masqués.

k Modification de la priorité d’affichage des objets

Les objets que vous dessinez en mode Géométrie sont en principe empilés dans l’ordre dans lequel vous les dessinez (le dessin le plus récent en haut). Vous pouvez utiliser les opérations décrites dans cette section pour déplacer un objet vers le haut ou le bas de la pile. Vous pouvez également mettre tout le texte au premier plan si vous le souhaitez. • Pour amener un objet particulier au premier plan : K(Option)e(Propriétés) – 1:à la surface. • Pour amener un objet particulier à l’arrière-plan : K(Option)e(Propriétés) – 2:à l’arrière. • Pour amener tout le texte au premier plan : K(Option)e(Propriétés) – 3:Tout TEXT. 14-32

3. Contrôle de l’aspect de la fenêtre Géométrie

Cette section contient des informations sur le contrôle de l’aspect de l’écran par des opérations de défilement ou de zoom et aussi en affichage ou en masquant les axes et le quadrillage.

Les paramètres définis sur l’écran de configuration du mode Géométrie sont uniquement appliqués dans le mode Géométrie. Même si un autre mode possède des paramètres du même nom, les paramètres du mode Géométrie ne les affectera pas. De même, la modification d’un paramètre du même nom dans un autre mode n’affectera pas les paramètres du mode Géométrie.

k Affichage des axes et du quadrillage

Vous pouvez afficher les axes et les points du quadrillage (ou les lignes du quadrillage) sur l’écran du mode Géométrie. Vous pouvez également spécifier le pas (espacement) des points et des lignes du quadrillage.

Axes : On, Grid : On

2. Utilisez f et c pour mettre « Grid » en surbrillance et effectuez les opérations suivantes pour configurer le paramètre souhaité. Pour sélectionner ce paramètre :

Appuyez sur cette touche :

Afficher les points du quadrillage

4. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, saisissez une valeur pour spécifier le pas du quadrillage et appuyez sur w. • Vous pouvez spécifier une valeur de 0,01 à 1000 par incréments de 0,01.

5. Utilisez f et c pour mettre « Axes » en surbrillance et effectuez les opérations suivantes pour configurer le paramètre souhaité.

Pour sélectionner ce paramètre :

Appuyez sur cette touche :

Afficher les axes à l’écran

Vous pouvez utiliser la procédure décrite dans cette section pour afficher ou masquer les unités d’angle et les valeurs des longueurs. Vous pouvez également spécifier les unités à utiliser pour les valeurs des angles et de longueur. Unité d’angle : Deg, Rad Longueur : mm, cm, m, km, inch, feet, yard, mile

2. Exécutez les opérations ci-dessous pour configurer les paramètres souhaités.

Pour sélectionner ce paramètre :

Effectuez cette opération :

Degrés comme unité d’affichage et de calcul des angles

Mettez « Angle » en surbrillance et appuyez sur

Radians comme unité d’affichage et de calcul des angles

Mettez « Angle » en surbrillance et appuyez sur

Afficher l’unité pour les valeurs des angles

Mettez « Angle Unit » en surbrillance et appuyez sur 1(On).

Masquer l’unité pour les valeurs des angles

Mettez « Angle Unit » en surbrillance et appuyez sur 2(Off).

Afficher l’unité pour les valeurs des longueurs

1. Mettez « Length Unit » en surbrillance et appuyez sur 1(On).

2. Lorsque la boîte de dialogue apparaît, spécifiez l’unité de longueur à l’aide des touches b à i.

Pour sélectionner ce paramètre :

Masquer l’unité pour les valeurs des longueurs

Mettez « Length Unit » en surbrillance et appuyez sur 2(Off).

3. Appuyez sur J une fois le paramétrage terminé.

k Configuration des paramètres de la fenêtre d’affichage

Vous pouvez configurer les paramètres de la fenêtre d’affichage pour spécifier les coordonnées du bord gauche (Xmin) et du bord droit (Xmax) de l’écran. La longueur de l’axe y est configurée automatiquement en utilisant un rapport de 1:2 (axe y:axe x), mais vous pouvez indiquer la partie de l’axe y qui se trouve au centre de l’écran (Ymid).

• Pour restaurer les valeurs par défaut de ces paramètres, appuyez sur 1(INITIAL).

3. Une fois tous les réglages souhaités effectués, appuyez sur J.

k Utilisation des fonctions panoramique et défilement pour décaler l’image

Il existe deux méthodes pour décaler le contenu de l’écran. En plus du défilement, vous pouvez utiliser la fonction panoramique qui vous permet d’agripper un point spécifique à l’écran et de le déplacer jusqu’à la position souhaitée.

u Pour effectuer un panoramique de l’écran

1. Effectuez l’opération suivante : 1e(Afficher) – 2:Pan. • Vous accédez alors au mode Pan, ce qui est indiqué par l’icône coin supérieur droit de l’écran.

qui s’affiche dans le

2. Déplacez le pointeur jusqu’à l’endroit de l’écran que vous voulez agripper et appuyez sur w.

prend alors la forme

• Vous accédez alors au mode Défilement, ce qui est indiqué par l’icône qui s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Le pointeur disparaît de l’écran à ce moment. 2. Utilisez les touches du curseur pour faire défiler l’écran dans la direction souhaitée. 3. Pour quitter le mode Défilement, appuyez sur J.

Le mode Géométrie dispose de plusieurs commandes de zoom que vous pouvez utiliser pour grossir ou réduire l’image d’un écran entier ou une zone spécifique d’un objet.

u Pour zoomer en utilisant le cadre de zoom

1. Effectuez l’opération suivante : 1e(Afficher) – 1:Boîte zoom. • L’icône 3. Déplacez le pointeur en direction des bords opposés du cadre de zoom. • Ce faisant, la calculatrice affiche une bordure de sélection qui s’étire à mesure que vous déplacez le pointeur. 4. Après avoir sélectionné la zone souhaitée avec le cadre de zoom, appuyez sur w. • La zone à l’intérieur du cadre de zoom s’étire pour remplir la totalité de l’écran.

Vous pouvez régler la luminosité de l’image d’arrière-plan pendant qu’un fichier g3p est ouvert en mode Géométrie. Pour régler la luminosité, appuyez sur K(Option)e(Propriétés) 4:E/S Fondu et exécutez ensuite la procédure à partir de l’étape 2 de la rubrique « Pour régler la luminosité (Fade I/O – fondu enchaîné) de l’image d’arrière-plan » (page 5-12).

4. Utilisation de texte et d’étiquettes dans une image à l’écran

Les procédures décrites dans cette section vous permettent d’insérer du texte dans une image à l’écran. Vous pouvez également modifier les étiquettes insérées automatiquement par la calculatrice pour les objets et ajouter des étiquettes aux objets.

k Insertion de texte dans les images à l’écran

La procédure ci-après vous permet d’insérer du texte dans une image à l’écran et de modifier un texte existant.

u Pour insérer du texte dans une image à l’écran

1. Amenez le curseur à l’endroit de l’écran où vous voulez insérer le texte. 2. Effectuez l’opération suivante : K(Option) – 1:Texte. • Cette opération affiche une boîte de dialogue de saisie de texte et commute automatiquement le clavier de la calculatrice en mode Alpha Lock. 14-37

3. Saisissez jusqu’à 31 caractères au maximum pour le texte et appuyez ensuite sur w.

• Le texte que vous avez saisi est inséré dans l’image d’écran à l’endroit du pointeur.

4. Vous pouvez à présent déplacer le texte à un autre endroit de l’écran si vous le souhaitez.

• Pour plus de détails, voir « Pour déplacer un objet » (page 14-30).

u Pour modifier le texte à l’écran

1. Sélectionnez le texte que vous voulez modifier. 2. Appuyez sur J. • Le cadre de mesure s’affiche alors en bas de l’écran. 3. Appuyez sur w. • La boîte de dialogue de saisie de texte s’affiche. 4. Modifiez le texte et appuyez sur w. • Le texte nouvellement édité apparaît alors à l’écran.

5. Appuyez deux fois sur J pour fermer le cadre de mesure.

1. Sélectionnez le sommet du triangle dont vous voulez modifier l’étiquette. Dans cet exemple, nous allons sélectionner le point A.

• Le cadre de mesure s’affiche alors en bas de l’écran.

3. Appuyez sur d pour mettre en surbrillance la flèche haute à gauche du cadre de mesure et appuyez sur w.

• Une palette d’icônes s’affiche alors.

4. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance l’icône appuyez sur w.

5. Appuyez sur e pour remettre le cadre de mesure en surbrillance et appuyez sur w.

• Cette opération affiche une boîte de dialogue d’édition d’étiquette et commute automatiquement le clavier de la calculatrice en mode Alpha Lock.

6. Saisissez jusqu’à 14 caractères pour le texte de l’étiquette et appuyez ensuite sur w.

• L’étiquette est ainsi modifiée.

7. Appuyez deux fois sur J pour fermer le cadre de mesure.

2. Appuyez sur J pour afficher le cadre de mesure. 3. Appuyez sur d pour mettre en surbrillance la flèche haute à gauche du cadre de mesure et appuyez sur w. • Une palette d’icônes s’affiche alors. 4. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance l’icône appuyez sur w.

5. Appuyez sur e pour remettre le cadre de mesure en surbrillance et appuyez sur w.

• La boîte de dialogue d’édition d’étiquette s’affiche. 6. Saisissez jusqu’à 14 caractères pour le texte de la nouvelle étiquette et appuyez ensuite sur w. • L’étiquette est alors ajoutée.

7. Appuyez deux fois sur J pour fermer le cadre de mesure.

Cadre de mesure Vous pouvez utiliser le cadre de mesure pour effectuer les opérations suivantes.

Visualiser les mesures d’un objet

L’affichage du cadre de mesure et la sélection d’un objet affiche des combinaisons des mesures suivantes, suivant le type d’objet que vous sélectionnez : coordonnées, distance/ longueur, pente, équation, vecteur, rayon, circonférence, périmètre, aire, angle, angle supplémentaire, tangente, coïncidence, incidence ou point sur une courbe.

Spécifier les mesures d’une partie d’un objet

Après avoir affiché le cadre de mesure, vous pouvez sélectionner une partie d’un objet et modifier ensuite les valeurs numériques de la cote concernée. Vous pouvez spécifier les coordonnées d’un point, la longueur d’un segment de ligne (distance entre les points d’extrémité), l’angle formé par deux lignes, etc.

Verrouiller la mesure d’une partie d’un objet

Après avoir affiché le cadre de mesure, vous pouvez sélectionner une partie d’un objet et ensuite verrouiller la cote concernée. Vous pouvez verrouiller les coordonnées d’un point, la longueur d’un segment de ligne, l’angle formé par deux lignes, etc.

k Visualisation des mesures d’un objet

Le type d’information qui apparaît dans le cadre de mesure dépend de l’objet actuellement sélectionné à l’écran. Si l’objet sélectionné est un segment de ligne, par exemple, le cadre de mesure affiche la distance, la pente ou l’équation de cette ligne. Vous pouvez spécifier le type d’information que vous voulez visualiser en mettant en surbrillance la flèche haute à gauche du cadre de mesure, en appuyant sur la touche w (ou f) et en utilisant ensuite les touches du curseur pour mettre en surbrillance l’icône appropriée dans la palette d’icônes qui apparaît.

Le tableau suivant décrit les informations qui apparaissent pour chaque icône sélectionnée et indique à quel moment chaque icône peut être sélectionnée.

La sélection de cette icône affiche :

La sélection de cette icône affiche :

u Pour visualiser les mesures d’un segment de ligne 1. Dessinez un segment de ligne et sélectionnez-le. 2. Appuyez sur J pour afficher le cadre de mesure. • Cela affichera la longueur du segment de ligne.

3. Appuyez sur d pour mettre en surbrillance la flèche haute à gauche du cadre de mesure et appuyez sur w.

• Une palette d’icônes s’affiche alors.

4. Sélectionnez les icônes sur la palette pour afficher d’autres mesures.

• Dans le cas d’un segment de ligne, vous pouvez visualiser sa longueur, sa pente et l’équation.

• L’aire du triangle ADB s’affiche alors dans le cadre de mesure.

4. Pour activer l’écran de dessin, appuyez sur J.

• Le cadre de mesure n’est alors plus en surbrillance et le pointeur réapparaît à l’écran.

5. Appuyez sur o pour désélectionner les points actuels et sélectionner les points A, D et C.

• L’aire du triangle ADC s’affiche alors dans le cadre de mesure. La procédure ci-dessus permet de constater que les aires des deux triangles sont identiques.

6. Appuyez deux fois sur J pour fermer le cadre de mesure.

3. Appuyez sur J pour afficher le cadre de mesure. • Cette action affiche la valeur actuelle de ∠ACB (en degrés) dans le cadre de mesure.

4. Saisissez la valeur que vous voulez spécifier pour ∠ACB (en degrés) dans le cadre de mesure et appuyez sur w.

• Dans cet exemple, nous saisissons 90, ∠ACB est ainsi égal à 90 degrés.

5. Appuyez deux fois sur J pour fermer le cadre de mesure.

u Pour verrouiller ou déverrouiller une mesure L’icône à droite du cadre de mesure indique si une mesure est verrouillée ou déverrouillée. La mesure est déverrouillée. La mesure est verrouillée.

u Pour verrouiller une mesure particulière

Vous pouvez verrouiller une mesure particulière en effectuant l’une des opérations suivantes. • Exécutez la procédure décrite sous « Spécification d’une mesure d’un objet » (page 14-45) pour spécifier la mesure. La mesure spécifiée sera alors automatiquement verrouillée.

• Si l’icône à droite du cadre de mesure est

, mettez-la en surbrillance et appuyez sur w.

• Mettez la flèche haute à droite de l’icône en surbrillance et appuyez sur w.

Sur le menu qui apparaît, sélectionnez [Déverrouil] et appuyez sur w.

u Pour déverrouiller tous les objets à l’écran

Effectuez l’opération suivante : K(Option) – 4:Suppr contr. Tous les paramètres verrouillés sont alors déverrouillés.

L’opération ci-dessus déverrouille à la fois les mesures que vous avez verrouillées manuellement ainsi que les objets qui sont verrouillés automatiquement au moment où ils sont dessinés. L’opération ci-dessus déverrouille la totalité des conditions de verrouillage suivantes, par exemple. • Le verrouillage appliqué lorsque vous dessinez un rectangle qui maintient ses côtés opposés égaux (verrouillage de la coïncidence du côté opposé) • Le verrouillage appliqué lorsque vous dessinez un triangle isocèle (ABC) qui maintient les côtés AB et BC égaux (verrouillage de la coïncidence du côté AB et du côté BC) • Le verrouillage appliqué lorsque vous dessinez une ligne infinie qui maintient le passage de la ligne par deux points (point A et point B) (verrouillage de l’incidence de la ligne infinie et des points A, B) • La relation entre le segment de ligne et la bissectrice qui est formée lorsque vous sélectionnez un segment de ligne et effectuez l’opération suivante : 4(Construire) – 1:Bissectr perp. • Les similarités (verrouillées) des objets lorsque vous sélectionnez les objets et effectuez l’opération suivante : 5(Transformer) – 5:Dilatation.

u Pour coller une mesure dans une image à l’écran Exemple :

Pour coller la mesure d’un angle interne dans une image à l’écran

1. Dessinez un triangle et sélectionnez deux de ses côtés.

2. Appuyez sur J pour afficher le cadre de mesure.

3. Appuyez sur e pour mettre en surbrillance la flèche haute à droite du cadre de mesure et appuyez sur w.

• Un menu s’affiche alors.

4. Utilisez f pour mettre [Coller] en surbrillance et appuyez sur w.

• La mesure qui se trouve dans le cadre de mesure sera alors collée dans l’image à l’écran. Le texte de la mesure collée est sélectionné à ce moment.

Lorsque vous collez une mesure dans une image à l’écran en utilisant la procédure « Pour coller une mesure dans une image à l’écran » décrite à la page 14-49, une balise de type de mesure (texte ou symbole) est attachée devant la valeur de la mesure pour indiquer le type de mesure. Exemples :

1. Sélectionnez la mesure dont vous voulez éditer la balise de type et appuyez sur J. • Le cadre de mesure s’affiche alors avec, dans celui-ci, la balise de type de la mesure sélectionnée.

• La boîte de dialogue d’édition d’étiquette s’affiche.

3. Saisissez jusqu’à 14 caractères pour la balise de type d’étiquette.

• Pour supprimer la balise, appuyez sur o. 4. Appuyez sur w. • La mesure sélectionnée à l’écran change alors.

5. Appuyez deux fois sur J pour fermer le cadre de mesure.

k Affichage du résultat d’un calcul qui utilise les valeurs de mesure à l’écran

La procédure décrite dans cette section vous permet d’effectuer des calculs en utilisant la valeur de l’angle, la longueur d’une ligne et d’autres valeurs de mesure attachées à un objet et d’afficher le résultat à l’écran.

u Pour afficher le résultat d’un calcul qui utilise les valeurs de mesure à l’écran

Le segment de ligne AB et le segment de ligne CD (le point C se trouve

AB) étant dessinés comme illustré, calculez la somme de ∠ACD et de ∠DCB et affichez le résultat à l’écran. (54,72 + 125,28 = 180,00) • Voir « Collage des mesures dans une image d’écran » (page 14-49) pour plus d’informations sur l’affichage des valeurs de mesure de ∠ACD et ∠DCB.

• Vous pouvez saisir « @ » en appuyant sur 1.

3. Après avoir saisi l’expression à calculer, appuyez sur w.

• Le résultat du calcul s’affiche à droite de « EXPR= ».

Lorsqu’une mesure est une coordonnée ou un composant de vecteur, le format de l’étiquette devient « @1X », « @1Y », etc. « @1X » indique la valeur x d’une coordonnée ou la valeur du composant x d’un vecteur, alors que « @1Y » indique la valeur y d’une coordonnée ou la valeur du composant y d’un vecteur.

à « Spécification de la couleur et du type de ligne d’un objet affiché » (page 14-21) pour plus d’informations sur le paramètre Coul zone.

u Pour effectuer un calcul en employant l’aire des figures affichées

Pour calculer la somme des aires de deux triangles affichés, puis afficher l’expression et les résultats du calcul

1. Dessinez les triangles et spécifiez ensuite bleu pour le paramètre Coul zone de l’un et rouge pour celui de l’autre.

2. Effectuez l’opération suivante : K(Option) – 7:Calc Surface.

• Le cadre de mesure s’affiche alors et l’un des triangles est en surbrillance. La figure en surbrillance est celle actuellement sélectionnée pour le calcul de l’aire. Vous pouvez mettre l’une ou l’autre figure en surbrillance à l’aide des touches d et e. 3. Sélectionnez la première figure à calculer (celle de gauche dans cet exemple) et appuyez sur w. • Le cadre de mesure passe alors en surbrillance, ce qui indique que son contenu peut être modifié. • « @1 DABC » apparaît sur le triangle de gauche et « @1 » (le symbole pour DABC) est saisi dans le cadre de mesure.

« @2 » (le symbole pour DA’B’C’) est saisi dans le cadre de mesure.

• L’expression DABC+DA’B’C’ apparaît alors en bas de l’écran.

7. Appuyez sur J pour fermer le cadre de mesure.

• Vous pouvez à présent déplacer le texte sur l’écran à votre guise. • Pour plus de détails, voir « Pour déplacer un objet » (page 14-30).

k Spécification du format de nombre pour une mesure

Vous pouvez spécifier le format de nombre de chaque mesure à l’écran.

• Le format de nombre par défaut est « Fix2 ». Pour plus de détails sur les formats des nombres, voir « Spécification de l’unité d’angle et du format d’affichage » (page 2-12). • Quel que soit le format de nombre choisi, les valeurs entières sont toujours affichées sans leur partie décimale.

u Pour spécifier le format de nombre d’une mesure

Pour spécifier une décimale pour les valeurs de mesure

1. Sélectionnez les mesures dont vous voulez modifier le format de nombre.

2. Effectuez l’opération suivante : K(Option) – 3:Format num.

• La boîte de dialogue Format num s’affiche. 3. Mettez le format de nombre souhaité en surbrillance. Dans notre exemple, il s’agit de « Fix1 » puisque nous voulons spécifier une décimale. 4. Appuyez sur w.

- Sélectionnez le segment de ligne et le point. - Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus. Notez que les deux animations démarrent en même temps ! • Pour démarrer une nouvelle animation, exécutez la procédure décrite sous « Pour remplacer l’animation en cours par une nouvelle » ci-dessous.

u Pour remplacer l’animation en cours par une nouvelle

1. Sélectionnez le point et la courbe pour la nouvelle animation. 2. Effectuez l’opération suivante : 6(Animer) – 2:Remplacer anim. • Les animations en cours sont alors annulées et une animation est créée pour un nouvel ensemble point et courbe. 3. Effectuez l’une ou l’autre des opérations suivantes pour exécuter la nouvelle animation : 6(Animer) – 5:Aller (1 fois) ou 6(Animer) – 6:Aller (répét) 4. Pour arrêter l’animation, appuyez sur J ou sur o.

u Pour tracer un lieu de point

Remarque L’utilisation de la commande Suivi courbe laisse une traînée de points en exécutant l’animation. Exemple :

Pour utiliser la commande Suivi courbe pour dessiner une parabole

Une parabole est le lieu des points équidistant d’un point (le foyer) et d’une ligne (la directrice).

Utilisez la commande Suivi courbe pour dessiner une parabole en utilisant un segment de ligne (AB) comme directrice et un point (C) comme foyer. 1. Dessinez un segment de ligne AB et tracez un point C qui ne se trouve pas sur le segment de ligne AB. 2. Tracez le point D, lequel ne devrait lui non plus se trouver sur le segment de ligne AB, mais du même côté que le segment de ligne que le point C. 3. Dessinez un segment de ligne qui relie le point D au point C. 4. Dessinez un autre segment de ligne qui relie le point D au segment de ligne AB. Il s’agit du segment de ligne DE.

5. Sélectionnez les segments de ligne AB et DE et appuyez sur J.

• Le cadre de mesure s’affiche alors et indique l’angle entre les segments de ligne AB et DE. 14-57

6. Saisissez 90 dans le cadre de mesure en appuyant sur jaw.

• L’angle entre les segments de ligne AB et DE prend alors une valeur de 90 degrés et se verrouille.

7. Appuyez sur Jo pour désélectionner tous les objets à l’écran.

8. Sélectionnez les segments de ligne DE et DC et appuyez sur J.

9. Appuyez sur dw pour afficher la palette d’icônes, mettez l’icône appuyez sur w.

13. Appuyez sur o et sélectionnez le point D.

u Pour modifier une animation Exemple :

Pendant l’écran d’animation créé avec la procédure décrite sous « Pour tracer un lieu de point », utilisez l’écran Modifier animations pour modifier l’animation

Spécifiez le nombre d’exécution de l’animation lorsque vous effectuez l’opération : 6(Animer) –

Exécutez cette procédure :

1. Utilisez c et f pour mettre « Fois » en surbrillance sur l’écran Modifier animations et appuyez sur 1(Times).

2. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, saisissez le nombre de répétitions souhaité et appuyez sur w.

• Si vous saisissez 0 ici, l’animation se répétera jusqu’à ce que vous appuyiez sur J ou o pour l’arrêter.

Si vous voulez faire ceci :

Spécifier le nombre d’étapes à utiliser lorsque le point E se déplace le long du segment de ligne

AB Exécutez cette procédure :

1. Utilisez c et f pour mettre « Pas » en surbrillance sur l’écran Modifier animations et appuyez sur 1(STEPS).

2. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, saisissez un nombre entier de 2 à 100 et appuyez sur w.

Spécifiez le point de départ et le point final du mouvement du point E le long du segment de ligne AB

1. Utilisez c et f pour mettre « t0 » en surbrillance sur l’écran Modifier animations, juste sous le « E » de

« Animations ». 3. Après avoir spécifié une valeur pour t0, appuyez sur w. • Cela met « t1 » en surbrillance.

4. Saisissez une valeur de –10 à 10 et appuyez sur w.

• t1 spécifie le point final du mouvement du point E le long du segment de ligne AB. La valeur 1 déclare le point B comme point final, alors que la valeur 0 déclare le point A.

Si vous voulez faire ceci :

La sélection de « Animations » à l’étape 1 suivie d’une pression sur 1(DELETE) supprime les animations affectées à tous les points. Désactiver le tracé pour le point D

1. Utilisez c et f pour mettre « D » en surbrillance sur l’écran Modifier animations, sous « Suivis courbe ».

2. Appuyez sur 1(DELETE).

• Cela désactive le tracé pour le point D et fait disparaître « D » sous « Suivis courbe ». Remarque La sélection de « Suivis courbe » à l’étape 1 suivie d’une pression sur 1(DELETE) supprime le tracé pour tous les points. 3. Une fois tous les réglages souhaités effectués, appuyez sur J. • Ceci referme l’écran Modifier animations.

AB et un sommet (point D) situé sur celle-ci. Générez ensuite un tableau d’animation qui inclut la longueur du segment de ligne CD et l’aire du triangle à mesure que le point D se déplace le long du segment de ligne AB.

1. Dessinez le segment de ligne AB et le triangle CDE.

2. Sélectionnez le segment de ligne AB et le point D et effectuez l’opération suivante :

6(Animer) – 1:Ajouter anim. • Cette opération ajoutera un effet d’animation avec lequel le point D se déplace le long du segment de ligne AB. 3. Nous allons ici générer un tableau d’animation pour la longueur du segment de ligne CD. Il nous faut donc commencer par sélectionner le segment de ligne CD. 4. Appuyez sur J pour afficher le cadre de mesure.

• Si l’icône n’apparaît pas à gauche de l’écran, mettez en surbrillance la flèche haute à gauche du cadre de mesure et appuyez sur w. Sélectionnez l’icône dans la palette d’icônes qui apparaît.

5. Appuyez sur e pour mettre en surbrillance la flèche haute à droite du cadre de mesure et appuyez sur w. • Un menu s’affiche alors.

7. Appuyez sur J pour fermer l’écran du tableau d’animation.

8. Pour activer l’écran de dessin, appuyez de nouveau sur J. 9. Sélectionnez les côtés CD, DE et CE du triangle. 10. Appuyez sur J pour afficher le cadre de mesure.

• Si l’icône n’apparaît pas à gauche de l’écran, mettez en surbrillance la flèche haute à gauche du cadre de mesure et appuyez sur w. Sélectionnez l’icône dans la palette d’icônes qui apparaît.

11. Exécutez les étapes 5 à 6 ci-dessus. • Lorsque le tableau d’animation apparaît, il inclut à présent la colonne « Length » créée à l’étape 6 ainsi qu’une nouvelle colonne « Area » qui contient l’aire du triangle CDE à chaque étape de l’animation.

• Comme vous pouvez le constater ici, l’aire du triangle CDE ne change pas lorsque le point D se déplace le long du segment de ligne AB qui est parallèle à la base (CE) du triangle.

12. Appuyez sur J pour quitter l’écran du tableau d’animation. 13. Appuyez deux fois sur J pour fermer le cadre de mesure.

• Vous pouvez ajouter jusqu’à 26 colonnes au tableau d’animation. • Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre des opérations ci-après à la place des étapes 4 à 6 de la procédure ci-dessus pour ajouter une colonne au tableau d’animation : 6(Animer) – 7:Ajou Table ou !b.

u Pour enregistrer une colonne du tableau d’animation dans une liste 1. Affichez le tableau d’animation. 2. Utilisez d et e pour mettre en surbrillance la colonne que vous voulez enregistrer en tant que liste.

3. Appuyez sur 1(STORE)1(LIST).

• Une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez spécifier le numéro de la liste dans laquelle vous voulez enregistrer la colonne apparaît alors. 4. Saisissez un nombre entier de 1 à 26 pour le numéro de liste et appuyez sur w. • Pour plus de détails sur les données de liste, voir « Chapitre 3 Listes ».

u Pour enregistrer un tableau d’animation complet dans une feuille de calcul

1. Affichez le tableau d’animation. 2. Appuyez sur 1(STORE)2(S-SHT). • La boîte de dialogue de saisie du nom du fichier de la feuille de calcul s’affiche alors. 3. Saisissez jusqu’à huit caractères pour le nom du fichier et appuyez ensuite sur w. • Pour plus de détails sur les données de feuille de calcul, voir « Chapitre 9 Feuille de calcul ».

u Pour supprimer une colonne donnée du tableau d’animation

1. Affichez le tableau d’animation. 2. Utilisez d et e pour mettre en surbrillance la colonne que vous voulez supprimer. 3. Appuyez sur 2(DELETE)1(DELETE).

u Pour supprimer toutes les colonnes d’un tableau d’animation

1. Affichez le tableau d’animation. 2. Appuyez sur 2(DELETE)2(DEL-ALL). • Cette action provoque l’affichage d’un message de confirmation. 3. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer le fichier sélectionné ou bien sur 6(Non) pour annuler la suppression.

Si nous considérons le plan tracé par l’eau sortant de la buse la plus proche de nous dans la photographie comme un plan à coordonnées cartésiennes XY, nous pourrons alors exprimer tout point du trajet parcouru par l’eau sous la forme d’une coordonnée (X, Y). La fonction de tracé de Plot Image permet de tracer facilement des points sur une photographie telle que celle-ci ou sur d’autres images et d’extraire ensuite les valeurs des coordonnées des tracés.

Coordonnées (écran de la liste des tracés)

Vous pouvez utiliser le tracé pour effectuer les opérations suivantes.

• Enregistrer et générer le graphe d’une équation de la forme Y=f(x), puis le superposer à une photographie et le tracer. Vous pouvez également utiliser la fonction Modify du graphe (page 5-38) pour ajuster les valeurs des coefficients de l’expression et trouver une fonction qui est mieux alignée sur les tracés. • Effectuer un calcul de régression basé sur les coordonnées tracées et dessiner un graphe de régression superposé aux tracés. Il est alors possible de produire l’expression mathématique et le graphe d’un trajet de mouvement.

Graphe de régression T-X

Pendant l’affichage en plein écran d’un graphe de coordonnées X-Y, vous pouvez utiliser les opérations SKETCH et G-SOLVE de la même manière qu’en mode Graphe.

k Éléments de configuration spécifiques à Plot Image

Les éléments décrits ci-dessous sont les éléments de l’écran de configuration spécifiques à Plot Image qui apparaissent seulement après avoir appuyé sur !m(SET UP). indique le réglage par défaut. • Axtrans Wind • {Auto}/{Manual} ... Spécifie {lien automatique aux paramètres sur le côté gauche (système de coordonnées X-Y)}/{pas de lien aux paramètres sur le côté gauche (système de coordonnées X-Y)} avec le paramètre Y-axis ou X-axis de la fenêtre d’affichage sur le côté droit (système de coordonnées T-Y ou T-X) de l’écran AXTRANS. • Plot Color • {Black}/{Blue}/{Red}/{Magenta}/{Green}/{Cyan}/{Yellow} ... Spécifie une couleur pour les tracés. • Plot Type • {}/{ • {SAVE • AS} ... Enregistre le fichier actuellement ouvert sous un nouveau nom (Enregistrer sous). • {Plot} ... Accès au mode tracé (pour tracer des points à l’écran). • {List} ... Affiche une liste des valeurs des coordonnées du tracé (écran de la liste des tracés). • Voir « Menu des fonctions de la liste des tracés » (page 15-4) pour plus d’informations sur les éléments du menu de la liste des tracés. • {DefG} ... Affiche un écran pour enregistrer les expression du graphe. • {MODIFY} ... Accède à la fonction Modify (page 5-38). • {AXTRNS} ... Affiche le sous-menu suivant. • {T-Y}/{T-X} ... Partage l’écran en deux (moitiés gauche et droite) et spécifie {axe horizontal = T, axe vertical = Y}/{axe horizontal = T, axe vertical = X} pour le côté droit. • {REG} ... Affiche un sous-menu (identique à celui de la page 6-24) pour exécuter un calcul de régression basé sur les tracés. • {EDIT} ... Accès au mode édition de tracé (seulement lorsque des tracés sont affichés). • {DELETE} ... Supprime tous les tracés (seulement lorsque des tracés sont affichés). • {PLAY} ... Si l’image actuellement ouverte est un fichier g3b, affichage séquentiel de l’image dans le fichier. • {Auto} ... Affichage séquentiel de toutes les images présentes dans un fichier g3b, automatiquement trois fois. • {Manual} ... Permet l’affichage manuel des images présentes dans un fichier g3b en utilisant d(en arrière) et e(en avant). • {PICTURE} ... Affiche le sous-menu suivant. • {1~20} ... Enregistre l’écran courant en tant qu’image dans la mémoire d’image. • {SAVE • AS} ... Enregistre l’écran courant en tant qu’image sous un nom que vous spécifiez. • {PAN} ... Accède au mode Pan (panoramique) (page 5-10). • {FadeI/O} ... Règle la luminosité d’une image (page 15-12). 15-3 • {EDIT} ... Sélection en vue de son édition de la valeur actuellement en surbrillance dans la liste. • {DEL • BTM} ... Supprime la dernière ligne de données de la liste des tracés. • {DEL-ALL} ... Supprime toutes les données de la liste des tracés. • {SET} ... Configuration de la valeur du temps (T) (page 15-15). • {JUMP} ... Affiche le sous-menu suivant. • {TOP}/{BOTTOM} ... {aller à la première ligne}/{aller à la dernière ligne} • {Plot} ... Quitte l’écran de la liste des tracés et accède au mode tracé. • {REG} ... Identique à {REG} sous « Menu de fonctions de l’écran de tracé sur image ». • {STORE} ... Enregistre la colonne spécifiée de la liste des tracés (X ou Y) dans la mémoire de liste. • {RECALL} ... Recharge les données de la mémoire de liste dans la colonne X ou la colonne Y.

k Menu des fonctions du mode tracé

• {PICTURE} ... Identique à {PICTURE} sous « Menu de fonctions de l’écran de tracé sur image ». • {UNDO} ... Supprime le dernier point tracé. Une nouvelle exécution de {UNDO} retrace le point effacé. • {EDIT} ... Identique à {EDIT} sous « Menu de fonctions de l’écran de tracé sur image ».

k Menu de fonctions de l’écran AXTRANS

• {Switch} ... Commute le mode d’affichage du côté gauche (système de coordonnées X-Y) de l’écran AXTRANS. • {Cutout} ... Spécifie la zone de rognage du côté gauche (système de coordonnées X-Y) de l’écran AXTRANS. • {List} ... Retourne à l’écran de la liste des tracés. • {REG} ... Affiche un sous-menu (identique à celui de la page 6-24) pour exécuter un calcul de régression basé sur les tracés du côté droit (système de coordonnées T-Y ou T-X) de l’écran AXTRANS. • {P-LINK} ... Fait clignoter les tracés qui correspondent l’un à l’autre du côté gauche et du côté droit de l’écran AXTRANS.

Pour démarrer une opération de tracé sur image, accédez au mode Plot Image et ouvrez un fichier d’image (g3p ou g3b).

L’ouverture d’un fichier d’image est nécessaire lorsque vous accédez au mode Plot Image pour la première fois après l’achat de votre calculatrice ou après une réinitialisation de celleci. Ensuite, le dernier fichier d’image que vous avez ouvert s’ouvrira automatiquement à chaque fois que vous accédez au mode Plot Image. Après avoir ouvert un fichier d’image, il sera inutile de l’ouvrir de nouveau à moins que vous ne souhaitiez modifier l’image ou pour réinitialiser la calculatrice.

u Pour ouvrir un fichier

1. Depuis le menu principal, accédez au mode Plot Image. • L’écran de la liste des fichiers s’affiche. • Si le fichier que vous aviez ouvert la dernière fois que vous avez utilisé le mode Plot Image s’affiche (ou si l’écran Plot Image est actuellement affiché), appuyez sur K1(FILE)1(OPEN) pour afficher la liste des fichiers. 2. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance le fichier à ouvrir et appuyez ensuite sur 1(OPEN) ou sur w.

k Enregistrement d’un fichier

Lorsque vous tracez des points sur l’écran Plot Image et enregistrez le fichier, les données du tracé Plot Image seront ajoutées au fichier d’image (g3p ou g3b). Cela n’affecte pas les données d’image du fichier original et l’extension du fichier reste la même que ce qu’elle était avant l’ajout des données Plot Image. Cela veut dire que même si vous ajoutez des données Plot Image à un fichier d’image, vous pourrez utiliser ce fichier dans d’autres modes. Notez cependant que les tracés ne s’afficheront pas si vous ouvrez un tel fichier d’image dans un autre mode. De même, l’utilisation d’un fichier d’image dans un autre mode n’affecte pas les données Plot Image.

u Paramètres de Plot Image enregistrés dans les fichiers d’image

• Les paramètres Plot Image qui peuvent être modifiés sur l’écran de configuration sont divisés en deux groupes : les paramètres qui sont enregistrés dans le fichier d’image et ceux qui sont enregistrés par la calculatrice. Nom de l’élément

Paramètres enregistrés dans le fichier d’image

• Les paramètres de la fenêtre d’affichage qui sont stockés dans un fichier seront rappelés à chaque ouverture du fichier en mode Plot Image. Cela veut dire que si vous modifiez les paramètres de la fenêtre d’affichage dans un autre mode et retournez ensuite au mode Plot Image, les paramètres de la fenêtre d’affichage redeviendront ceux du fichier actuellement ouvert en mode Plot Image. Les paramètres de la fenêtre d’affichage seront maintenus si vous passez du mode Plot Image à un autre mode. Les paramètres ne changent pas en fonction du mode auquel vous accédez.

u Pour enregistrer un fichier

Lorsque l’écran Plot Image est affiché, appuyez sur K1(FILE)2(SAVE). Le fichier que vous avez modifié sera alors enregistré, en remplacement de l’éventuelle version existante.

u Pour enregistrer un fichier sous un autre nom

• Mettez ROOT en surbrillance pour enregistrer le fichier dans le répertoire racine. • Pour enregistrer le fichier dans un dossier spécifique, mettez le dossier souhaité en surbrillance avec f et c et appuyez sur 1(OPEN). 3. Appuyez sur 1(SAVE • AS). 4. Dans la boîte de dialogue Nom fichier qui s’affiche, saisissez un nom de fichier de huit caractères au maximum et appuyez sur w.

3. Utilisation de la fonction de tracé

Vous pouvez tracer des points à l’écran, les superposer au graphe d’une expression sous la forme Y=f(x) et dessiner un graphe de régression qui se rapproche des tracés.

k Tracé de points u Pour tracer des points à l’écran

1. Accédez au mode Plot Image et ouvrez un fichier g3p ou g3b. • L’écran Plot Image s’affiche alors. • Consultez « Pour ouvrir un fichier » (page 15-5) pour plus d’informations sur l’ouverture d’un fichier.

2. Appuyez sur K2(Plot) pour passer au mode Plot (tracé).

• Un pointeur apparaît au centre de l’écran. 3. Utilisez les touches du curseur (ou les touches numériques) pour amener le pointeur à l’endroit où vous voulez tracer un point et appuyez sur w. • Un point sera alors tracé à l’endroit actuel du pointeur. • Si l’image actuellement ouverte est un fichier g3b, le tracé d’un point provoquera l’affichage de l’image suivante dans le fichier. Voir « Tracé de points dans un fichier g3b » (page 15-8) pour plus d’informations. • Pour supprimer le dernier point tracé, appuyez sur K2(UNDO). • Reportez-vous à « Pour faire sauter le pointeur à un endroit particulier » (page 15-8) pour plus d’informations sur l’utilisation des touches numériques pour déplacer le pointeur à un endroit donné.

4. Répétez l’étape 3 le nombre de fois nécessaires pour tracer tous les points souhaitées.

5. Après avoir fini le tracé de tous les points souhaités, appuyez sur J ou !J(QUIT).

u Pour faire sauter le pointeur à un endroit particulier

En mode Plot, appuyez sur une touche numérique (b à j) pour faire sauter le pointeur dans la section correspondante de l’écran comme illustré ci-dessous. x

- Appuyez sur 1(Auto). Toutes les images présentes dans le fichier s’affichent alors séquentiellement trois fois automatiquement.

- Appuyez sur 2(Manual). Utilisez d et e pour faire défiles les images dans le fichier. Appuyez sur J pour revenir à l’écran qui était affiché avant d’avoir appuyé sur K6(g) 5(PLAY). • Les fichiers g3b ne peuvent être ouverts qu’en mode Plot Image.

• Vous vous retrouvez alors en mode d’édition de tracé avec le pointeur positionné sur le premier point qui a été tracé sur l’image. Numéro du tracé à la position du pointeur Valeur du tracé T à la position du pointeur (page 15-14)

Nombre total de tracés

2. Utilisez e et d pour amener le pointeur sur le tracé que vous voulez déplacer et appuyez sur w.

• Le tracé est alors sélectionné, ce qui est indiqué par son clignotement. 3. Utilisez les touches du curseur (ou les touches numériques) pour amener le pointeur à l’endroit vers lequel vous voulez déplacer le tracé et appuyez sur w. • Le tracé se déplace alors. Le pointeur se déplace sur le tracé suivant de la séquence, s’il existe.

• Répétez les étapes 2 et 3 si vous souhaitez déplacer un autre tracé.

4. Après avoir fini le déplacement de tous les tracés souhaités, appuyez sur J ou !J(QUIT).

u Pour modifier la couleur de tous les tracés

Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre des opérations suivantes pour modifier la couleur de tous les tracés actuellement à l’écran. • Sur l’écran de configuration, modifiez le paramètre « Plot Color ». • Pendant l’affichage de l’écran Plot Image, appuyez sur !f(FORMAT) pour afficher la boîte de dialogue FORMAT et modifiez alors le paramètre de couleur. Le fait de modifier la couleur à l’aide de la boîte de dialogue FORMAT modifie aussi le paramètre « Plot Color » dans l’écran de configuration. La couleur que vous modifiez se reflète aussi dans la couleur du texte sur l’écran de la liste des tracés.

u Pour supprimer tous les tracés

Appuyez sur K6(g)4(DELETE), un message de confirmation s’affiche alors. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer tous les tracés. Appuyez sur 6(Non) pour annuler la suppression.

• En plus de l’utilisation de l’écran de la liste des tracés pour supprimer tous les tracés, vous pouvez aussi les supprimer séquentiellement, un par un, en commençant par le dernier point tracé. Voir « Suppression de la dernière ligne de données tracée » (page 15-14).

k Saisie d’une expression de la forme Y=f(x) et tracé de son graphe

Vous pouvez tracer un graphe en vous basant sur une expression sous la forme Y=f(x) sur l’écran Plot Image. Depuis l’écran Plot Image, appuyez sur K4(DefG) pour afficher l’écran de la liste de relation du graphe. À partir de là, les opérations sont identiques à celles en mode Graphe.

• Les données sur l’écran de la liste de relation du graphe sont partagées avec le mode Graphe. Notez cependant que vous ne pouvez utiliser que des graphes de type Y= en mode Plot Image. Ainsi, l’invocation de l’écran de la liste de relation du graphe depuis le mode Plot Image affichera un élément « Y » (Y= type) pour la touche 3 du menu des fonctions. De même, notez que l’élément 5(MODIFY) du menu des fonctions n’apparaît pas sur l’écran de la liste de relation du graphe. La fonction Modify peut être exécutée depuis l’écran Plot Image. • Vous pouvez modifier les expressions de type Y= sur l’écran de la liste de relation du graphe qui contiennent des variables en appuyant sur K5(MODIFY) pendant que l’écran Plot Image est affiché. Voir « Modification d’un graphe » pour plus d’informations (page 5-38).

k Utilisation de graphes de régression

Vous pouvez effectuer un calcul de régression basé sur les coordonnées tracées et dessiner un graphe de régression.

u Pour dessiner un graphe de régression superposé aux tracés

1. Exécutez la procédure décrite sous « Pour tracer des points à l’écran » (page 15-7). 2. Appuyez sur K6(g)2(REG). • Le menu des fonctions de calcul de régression s’affiche alors.

3. Appuyez sur la touche de fonction correspondant au calcul de régression*1 que vous voulez effectuer.

• Pour effectuer une régression quadratique, par exemple, appuyez sur 3(X2). Le calcul de régression est alors exécuté et les résultats s’affichent.*2

• Vous pouvez appuyer ici sur 5(COPY) pour copier la formule de régression obtenue vers l’écran de la liste de relation du graphe. Voir « Saisie d’une expression de la forme

Y=f(x) et tracé de son graphe » (page 15-10) pour plus d’informations. 4. Pour tracer un graphe de régression, appuyez sur 6(DRAW).

*1 Pour plus de détails sur les types de calcul de régression, voir « Sélection du type de régression » (page 6-16).

2 * Pour plus d’informations sur la signification des valeurs qui apparaissent sur cet écran, voir « Affichage des résultats de calculs de régression » (page 6-17) ainsi que les explications les graphes de régression aux pages 6-17 à 6-21.

• Outre les graphes de régression, vous pouvez également spécifier vos propres expressions et tracer leur graphe. Voir « Saisie d’une expression de la forme Y=f(x) et tracé de son graphe » (page 15-10).

XY vers le haut, le bas, la gauche et la droite. Notez que l’image de l’arrière-plan est fixe et ne défile pas.

Vous pouvez également appuyer sur K6(g)5(PAN) et effectuer un panoramique (saisir et faire glisser) les axes des coordonnées XY. L’opération de panoramique est la même qu’en mode Graphe (page 5-10).

• Une fois le niveau de luminosité ajusté, le réglage est stocké dans le fichier d’image lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes : K1(FILE)2(SAVE) ou 3(SAVE • AS).

u Pour régler la luminosité (Fade I/O) d’une image

1. Lorsque l’écran Plot Image est affiché, appuyez sur K6(g)6(g)3(FadeI/O). • Un curseur de réglage de la luminosité de l’image apparaît alors à l’écran. 2. Utilisez d et e pour régler la valeur de la luminosité. • Vous pouvez aussi saisir des valeurs directement si vous le souhaitez. Pour spécifier une luminosité de 20 %, par exemple, appuyez sur caw. 3. Appuyez sur w une fois le paramétrage terminé.

4. Utilisation de la liste des tracés

Chaque tracé sur l’écran Plot Image possède une valeur de coordonnées. La liste des tracés vous permet d’afficher et de modifier ces coordonnées.

k Affichage des valeurs des coordonnées des tracés (liste des tracés)

Les procédures décrites dans cette section vous permettent d’afficher une liste des coordonnées du tracé (X, Y). Vous pouvez utiliser la liste pour modifier les valeurs, supprimer des données d’un tracé et modifier les couleurs d’un tracé. Vous pouvez également spécifier une valeur de temps (T) pour chaque tracé et dessiner la fonction d’un graphe T-X ou T-Y (AXTRANS).

u Pour modifier les coordonnées d’un tracé

1. Lorsque l’écran Plot Image est affiché, appuyez sur K3(List) pour afficher l’écran de la liste des tracés.

• Les valeurs X et Y dans la liste des tracés représentent les coordonnées du tracé. La valeur T indique le temps (voir « Affichage des tracés aux coordonnées T-Y et T-X (écran

AXTRANS) » à la page 15-14 pour plus d’informations). Vous ne pouvez modifier que les valeurs X et Y sur cet écran. 2. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la valeur que vous voulez modifier dans la colonne X ou dans la colonne Y et appuyez sur 2(EDIT). 3. Modifiez les valeurs et appuyez sur w. • Répétez les étapes 2 et 3 si vous souhaitez modifier d’autres valeurs. • Pour revenir à l’écran Plot Image, appuyez sur J ou !J(QUIT). • La modification d’une valeur entraîne la modification du tracé correspondant sur l’écran Plot Image.

• Pendant l’affichage de la liste des tracés, vous pouvez utiliser 6(g)4(STORE) pour stocker les données de la liste des tracés dans la mémoire de liste et 6(g)5(RECALL) pour rappeler les données de la liste des tracés depuis la mémoire de liste. Notez cependant que les opérations de stockage et de rappel ignorent toute information de couleur associée aux données de la liste. • Si la valeur X ou la valeur Y de la dernière ligne de la liste des tracés est sélectionnée, appuyez une fois sur 3(DEL • BTM) pour supprimer la dernière ligne de données de tracé. • Si la valeur X ou la valeur Y d’une ligne quelconque autre que la dernière ligne de la liste des tracés est sélectionnée, appuyez une fois sur 3(DEL • BTM) pour mettre la dernière ligne en surbrillance et appuyez de nouveau sur 3(DEL • BTM) pour supprimer la dernière ligne de données de tracé.

u Pour supprimer tous les tracés

Appuyez sur 4(DEL-ALL), un message de confirmation s’affichera. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer tous les tracés. Appuyez sur 6(Non) pour annuler la suppression.

u Pour revenir à l’écran Plot Image depuis la liste des tracés

Appuyez sur J, !J(QUIT) ou sur !6(G⇔T).

k Affichage des tracés aux coordonnées T-Y et T-X (écran AXTRANS)

Comme vous pouvez le constater sur l’écran de la liste des tracés, les données de chaque tracé comprennent des coordonnées X et Y ainsi qu’une valeur de temps T. Sur l’écran Plot Image, chaque tracé est normalement affiché sous la forme de coordonnées (X, Y) sur un plan X-Y, mais la valeur du temps T peut être utilisée pour afficher les tracés sous la forme de coordonnées (T, Y) sur un plan T-Y ou sous la forme de coordonnées (T, X) sur un plan T-X. • Avec les paramètres par défaut d’origine, les valeurs du temps sont 0, 1, 2, etc. (progression arithmétique avec une valeur de départ de 0 et un incrément de 1), conformément à la séquence de tracé des points. Vous pouvez modifier la valeur T affectée à chaque tracé en modifiant la valeur de départ et la valeur de l’incrément. • Les tracés aux coordonnées T-Y et aux coordonnées T-X sont affichés sur un écran spécial appelé l’écran AXTRANS. L’écran AXTRANS affiche simultanément les tracés aux coordonnées X-Y et les tracés aux coordonnées T-Y ou T-X comme illustré dans l’exemple ci-dessous.

Tracés aux coordonnées X-Y coordonnées T-X

u Pour configurer la valeur du temps (T)

1. Quand l’écran de la liste des tracés est affiché, appuyez sur 5(SET).

2. Sur l’écran qui apparaît, spécifiez la valeur de départ et la valeur de l’incrément.

• Si vous voulez spécifier une valeur de départ de 1 et un incrément de 1,5, par exemple, appuyez sur bwb.fw. 3. Une fois que tous les paramètres sont comme vous le souhaitez, appuyez sur w (ou J). • Vous vous retrouvez alors à l’écran de la liste des tracés où vous pouvez vérifier si la valeur T a changé comme vous l’aviez prévu.

Ci-après les plages pour la valeur de départ et de l’incrément. –1,0 × 1010 < départ < 1,0 × 1010 0 < incrément < 1,0 × 1010

u Pour afficher des tracés aux coordonnées T-Y ou T-X

1. Quand l’écran de la liste des tracés est affiché, appuyez sur 1(AXTRNS). Depuis l’écran Plot Image, vous pouvez également appuyer sur K6(g)1(AXTRNS).

2. Appuyez sur 1(T-Y) ou 2(T-X), suivant le système de coordonnées que vous voulez utiliser pour afficher les tracés.

• L’écran AXTRANS s’affiche alors et montre les tracés aux coordonnées X-Y et les tracés aux coordonnées T-Y ou T-X à droite.

• Dès que l’écran AXTRANS est affiché, la fenêtre d’affichage de l’axe T à droite est toujours configurée automatiquement, indépendamment de la configuration actuelle de

« Axtrans Wind ». • Une pression sur K pendant l’affichage de cet écran affichera un menu des fonctions que vous pouvez utiliser pour exécuter les opérations suivantes. Appuyez sur cette touche :

Et exécutez ensuite la procédure qui se trouve ici :

Modifier le mode d’affichage sur l’écran de gauche

Aller à l’écran de la liste des tracés

Dessiner un graphe de régression superposé aux tracés dans la partie droite de l’écran

1. Quand l’écran AXTRANS est affiché, appuyez sur K pour afficher le menu des fonctions. 2. Appuyez sur 1(Switch). • Chaque pression sur 1(Switch) modifie le mode d’affichage de la partie gauche de l’écran dans la séquence indiquée ci-dessous.

1. Quand l’écran AXTRANS est affiché, appuyez sur K5(P-LINK).

• Les tracés à gauche (coordonnées X-Y) et à droite (coordonnées T-X) qui correspondent à la première ligne de données se mettent alors à clignoter.

• Utilisez d et e pour faire clignoter l’un ou l’autre tracé. Cette fonctionnalité est utile pour déterminer comment les tracés des deux côtés de l’écran correspondant l’un à l’autre.

2. Appuyez sur J pour arrêter le clignotement.

u Pour revenir à l’écran de la liste des tracés depuis l’écran AXTRANS Appuyez sur J ou sur !6(G⇔T).

1. Quand l’écran Plot Image contient des points tracés, appuyez sur !1(TRACE). • Un pointeur apparaît alors sur le premier point qui a été tracé sur l’image. • Si l’écran Plot Image contient à la fois des tracés et un graphe, une pression sur !1(TRACE) a pour effet que le pointeur apparaît en premier sur le graphe. Dans ce cas, utilisez f et c pour déplacer le pointeur entre le graphe et les tracés. 2. Utilisez e et d pour déplacer le pointeur sur le tracé dont vous voulez modifier la couleur. 3. Appuyez sur !f(FORMAT) pour afficher la boîte de dialogue de FORMAT. 4. Utilisez les touches du curseur pour mettre en surbrillance la couleur souhaitée et appuyez sur w. • La couleur que vous modifiez se reflète aussi dans la couleur du texte des données de tracé correspondantes.

Chapitre 16 Fonction du graphe 3D En mode Graphe 3D, vous pouvez utiliser des modèles intégrés pour tracer des graphes 3D des figures ci-dessous.

• Les explications de cette section se basent sur la Version 1.01 du Graphe 3D. • La Version 1.01 du Graphe 3D fonctionne sur une calculatrice qui possède la Version 3.10 ou une version plus récente du système d’exploitation. Elle ne fonctionnera pas sur une calculatrice qui possède une version antérieure à la version 3.10.

k Objets de réglage spécifique au mode Graphe 3D Les objets décrits ci-dessous sont des objets de réglage spécifiques au mode Graphe 3D qui s’affichent uniquement lorsque l’opération !m(SET UP) est effectuée dans le mode

Graphe 3D. indique le réglage initial par défaut de chaque objet.

u Axes (afficher/cacher les axes 3D)

• {On}/{Off} ... {afficher axes rectangulaires}/{cacher axes}

u Box (affichage des coordonnées de type boîte)

Lorsqu’un graphe 3D est affiché sur l’écran, vous pouvez changer les réglages Label en appuyant sur la touche ,.

1. Exemple de dessin dans le mode Graphe 3D Exemple 1 :

• Ceci permet d’afficher un écran de sélection de la fonction de graphe 3D.

3. Appuyez sur cc pour mettre l’icône « Sphère » en surbrillance, puis appuyez sur w.

Ceci permet d’afficher l’écran de saisie du coefficient Sphère.

4. Saisissez le coefficient. awawawcw

5. Appuyez sur 6(SET). • Ceci permet de retourner vers la liste de fonction du graphe 3D. La liste affichera le nom du modèle sélectionné et les coefficients saisis.

6. Appuyez sur 6(DRAW) ou sur w.

• Ceci permet d’afficher l’écran de graphe 3D et de dessiner un graphe sphère.

• Pour retourner vers la liste de fonction du graphe 3D, appuyez sur A. Après avoir dessiné un graphe 3D, appuyez alternativement sur les touches !6(G⇔T) pour basculer entre la liste de fonction du graphe 3D et l’écran de graphe 3D.

Pour saisir la formule ci-dessous et tracer son graphe 3D Z = X2 + Y2 − 3

• Ceci permet de retourner à la liste de fonctions du graphe 3D. La formule qui vient d’être saisie sera incluse dans la liste.

6. Appuyez sur 6(DRAW) ou w.

• Ceci affiche l’écran du graphe 3D et trace le graphe 3D.

2. Appuyez sur !3(V-WIN) pour afficher l’écran de réglage de la fenêtre d’affichage 3D.

3. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance les objets dont vous souhaiter changer le réglage, entrez la valeur appropriée, puis appuyez sur w.

4. Après avoir correctement configurer les réglages, appuyez sur J pour fermer l’écran de réglage de la fenêtre d’affichage 3D. Réglages Xmin/Xmax ... Valeur minimale/maximale de l’axe-x Xgrid ... Nombre de points de calcul de l’axe-x (nombre de points de calcul entre Xmin et Xmax) Ymin/Ymax ... Valeur minimale/maximale de l’axe-y Ygrid ... Nombre de points de calcul de l’axe-y (nombre de points de calcul entre Ymin et Ymax) Zmin/Zmax ... Valeur minimale/maximale de l’axe-z Smin/Smax ... Valeur minimale/maximale du paramètre S Sgrid ... Nombre de points de calcul du paramètre S (nombre de points de calcul entre Smin et Smax) Tmin/Tmax ... Valeur minimale/maximale du paramètre T Tgrid ... Nombre de points de calcul du paramètre T (nombre de points de calcul entre Tmin et Tmax) Angleθ ... Angle de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre de l’axe-x (−180° < θ < 180°) Angleφ ... Angle entre la vue direct du graphe 3D et l’axe-z (0° < φ < 360°) • Saisissez la valeur min/max dans la fourchette pour laquelle la valeur absolue est inférieure à 1 × 1098. • Saisissez une coordonnée dans la fourchette 2 < coordonnée < 50. • Saisissez θ et φ en degrés, indépendamment du réglage de l’unité d’angle actuelle. • Plus les valeurs Xgrid et Ygrid sont élevées, plus le graphe est détaillé. Veuillez cependant noter que les valeurs les plus élevées requièrent plus de calculs, ce qui signifie que le graphe met plus de temps à se dessiner.

• Il peut être impossible de dessiner le graphe si les valeurs Xgrid et Ygrid sont trop basses.

• Selon la forme du graphe 3D à dessiner, Xgrid et Ygrid peuvent être le nombre de divisions du graphe lui-même plutôt que le nombre de division de la gamme de dessin. • Smin, Smax, Sgrid, Tmin, Tmax, et Tgrid sont appliqués seulement dans le cas d’un tracé de graphe paramétrique.

k Utiliser la mémoire de la fenêtre d’affichage 3D Vous pouvez stocker jusqu’à six réglages de fenêtre d’affichage 3D dans la mémoire de la fenêtre d’affichage 3D.

u Sauvegarder les réglages de la fenêtre d’affichage 3D

1. À partir du menu principal, entrez en mode Graphe 3D. 2. Appuyez sur !3(V-WIN) pour afficher l’écran de réglage de la fenêtre d’affichage 3D, puis saisissez les valeurs souhaitées. 3. Appuyez sur 4(3D-VMEM)1(STORE). 4. Sur la fenêtre de dialogue qui apparaît, spécifiez un numéro de mémoire de la fenêtre d’affichage 3D (1 à 6) et appuyez sur w. • Appuyez sur bw, par exemple, pour stocker les réglages dans 3D View Window Memory 1 (3DVWIN_1).

u Rappeler les réglages sauvegarder de la fenêtre d’affichage 3D

1. À partir du menu principal, entrez en mode Graphe 3D. 2. Appuyez sur !3(V-WIN) pour afficher l’écran de réglage de la fenêtre d’affichage 3D. 3. Appuyez sur 4(3D-VMEM)2(RECALL). 4. Sur la fenêtre de dialogue qui apparaît, spécifiez un numéro de mémoire de la fenêtre d’affichage 3D (1 à 6) et appuyez sur w. • Appuyez sur bw, par exemple, pour rappeler les réglages stockés dans 3D View Window Memory 1 (3DVWIN_1).

• Si la mémoire de la fenêtre d’affichage 3D de la calculatrice a été créée à l’aide de la Version 1.00 du Graphe 3D, passer en mode Graphe 3D la convertit automatiquement en Version 1.01 du Graphe 3D. • La mémoire de la fenêtre d’affichage 3D créée à l’aide de la Version 1.01 du Graphe 3D ne peut pas être utilisée par la Version 1.00 du Graphe 3D.

3. Liste de fonction du graphe 3D

• {SELECT} ... Fait basculer la fonction de graphe 3D en surbrillance entre dessiner et ne pas dessiner. • {DELETE} ... Supprime la fonction de graphe 3D en surbrillance. • {TYPE} ... Affiche l’écran de sélection de la fonction de graphe 3D (page 16-8). • {3D-GMEM} ... Sélectionnez pour sauvegarder et rappeler un réglage depuis la mémoire du graphe 3D (page 16-7). • {DRAW} ... Dessine un graphe 3D.

k Spécifier si dessiner ou ne pas dessiner un graphe 3D

1. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance la fonction dont vous voulez changer les réglages. 2. Appuyez sur 1(SELECT). • Le dessin est activé pour une fonction dont les deux-points (:) sont mis en surbrillance. • Appuyer sur 1(SELECT) permet de faire basculer la fonction en surbrillance entre dessiner et ne pas dessiner.

k Supprimer une fonction

1. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance la fonction que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez sur 2(DELETE) ou sur D. • Ceci permet d’afficher une fenêtre de dialogue pour confirmer la suppression. 3. Appuyez sur 1(Oui).

k Changer Coul ligne et Coul zone d’un graphe 3D

1. Dans la liste de fonction du graphe 3D, mettez en surbrillance la fonction dont vous souhaitez changer les couleurs. 2. Appuyez sur !f(FORMAT).

5. Mettez en surbrillance « Coul zone » et appuyez sur w.

6. Mettez en surbrillance la couleur désirée et appuyez sur w.

• Ceci permet de retourner à l’écran de l’étape 2. 7. Après avoir réglé les couleurs comme vous le souhaitiez, appuyez sur J. • La couleur de la fonction du graphe 3D sera modifiée en fonction du réglage Coul zone. • Sélectionner Clear pour Coul zone permet de modifier la couleur de la fonction du graphe 3D vers le réglage Coul ligne. • Sélectionner Clear pour Coul ligne et Coul zone affiche un message d’erreur « Réglage invalide ». • Si vous sélectionnez le modèle Droite, la ligne est dessinée en utilisant la couleur spécifiée dans le réglage Coul zone.

k Mémoire de graphes 3D Vous pouvez utiliser la mémoire de graphes 3D pour stocker jusqu’à 20 contenus (3D G-Mem

1 à 3D G-Mem 20) des listes de fonction du graphe 3D et autres informations de réglage. Les données stockées peuvent être rappelées dans la liste de fonction du graphe 3D si nécessaire. Un ensemble de données mémoire de graphes 3D contient les informations listées cidessous. • Fonctions du graphes 3D (jusqu’à trois) • Réglages de fenêtre d’affichage 3D (un ensemble) • Informations de réglage

• Réglages dessiner/ne pas dessiner la fonction 3D

• Réglages couleur fonction

2. Sur la fenêtre de dialogue qui apparaît, spécifiez un numéro de mémoire de graphe 3D (1 à

20) et appuyez sur w. • Appuyez sur bw, par exemple, pour stocker tous les contenus de la liste de fonction du graphe 3D et les réglages de la fenêtre d’affichage 3D dans 3D Graph Memory 1 (3DGMEM1). • Spécifier le numéro d’une mémoire qui contient déjà des données puis appuyer sur w peut causer le remplacement des données existantes par de nouvelles données. • Une erreur se produira si les données que vous avez sauvegardées dépasse la capacité de mémoire de la calculatrice.

u Rappeler des données mémoire du graphe 3D

1. Appuyez sur 4(3D-GMEM)2(RECALL). 2. Sur la fenêtre de dialogue qui apparaît, spécifiez un numéro de mémoire de graphe 3D (1 à 20) et appuyez sur w. • Appuyez sur bw, par exemple, pour rappeler les données stockés dans 3D Graph Memory 1 (3DGMEM1). • En effectuant l’opération de rappel, vous remplacez tous les contenus de la liste de fonction du graphe 3D actuels ainsi que les réglages de la fenêtre d’affichage 3D par les contenus rappelés. Les données actuelles sont effacées.

• La mémoire de graphe 3D créée à l’aide de la Version 1.01 de Graphe 3D ne peut pas être utilisée avec la Version 1.00.

4. Écran de sélection de la fonction de graphe 3D Sur la liste de fonction du graphe 3D, appuyez sur 3(TYPE) ou sur d/e pour afficher la fonction de graphe 3D.

• Sélectionner une fonction enregistrée puis appuyer sur d ou e affichera l’écran de saisie pour la fonction sélectionnée.

Sphère... Dessine une sphère.

Cylindre... Dessine un cylindre. Cône ... Dessine un cône. Le contenu du menu de fonctions est décrit ci-dessous. 1(Template) ... Affiche l’écran de sélection modèle. 2(Z=) ... Affiche l’écran de saisie du graphique Z=. 3(Param) ... Affiche l’écran de saisie du graphe paramétrique. 4(Rotate) ... Affiche le sous-menu décrit ci-dessous. 1(Rot X) ... Affiche l’écran de saisie pour un solide de rotation sur le graphe de l’axe X. 2(Rot Y) ... Affiche l’écran de saisie pour un solide de rotation sur le graphe de l’axe Y.

k Saisir les coefficients du modèle

Sur l’écran de sélection de la fonction du graphe 3D, sélectionner un modèle puis appuyer sur w permet d’afficher l’écran de saisie du coefficient. Re-sélectionner un modèle enregistré permet d’afficher les coefficients précédents. L’apparition de l’écran de saisie du coefficient dépend du modèle. Après avoir saisi les coefficients, appuyez sur 6(SET) pour retourner vers la liste de fonction du graphe 3D.

Voici les écrans de saisie pour les quatre types de coefficients. 1(EXPRESS) ... Sélectionnez pour saisir les coefficients d’une fonction pour une ligne droite.

2(VECTOR) ... Sélectionnez pour saisir les coefficients d’un vecteur pour une ligne droite.

• Si vous saisissez un coefficient qui ne correspond à aucunes des conditions ci-dessous, un message d’erreur « Réglage invalide » s’affichera. • EXPRESS : a=0 ou b=0 ou c=0 • VECTOR : Tous les coefficients de vecteur v sont 0 • P&V : Tous les coefficients de vecteur de direction sont 0 • POINTS : P1 et P2 ont la même valeur

Voici les écrans de saisie pour les trois types de coefficients. 1(EXPRESS) ... Sélectionnez pour saisir les coefficients d’une fonction pour un plan.

2(VECTOR) ... Sélectionnez pour saisir les coefficients d’un vecteur pour un plan.

• Les vecteurs u et v sont dans la même direction. • POINTS : • Deux des trois points ont la même valeur. • Les trois points sont sur une ligne droite.

Voici les écrans de saisie pour les deux types de coefficients. 1(FACTOR) ... Sélectionnez pour saisir les coefficients de (X−a)2+(Y−b)2+(Z−c)2=r2.

2(EXPAND) ... Sélectionnez pour saisir les coefficients de X2+Y2+Z2+aX+bY+cZ+d=0.

• Si vous saisissez un coefficient qui ne correspond à aucunes des conditions ci-dessous, un message d’erreur « Réglage invalide » s’affichera.

• FACTOR : r = 0 ou moins • EXPAND : Les coefficients saisis ne répondent pas à a2+b2+c2>4d.

• Coordonnée Z du sommet (Zmax) • Coordonnées X, Y du point central de la base

• La saisie d’un coefficient qui correspond à l’une des conditions ci-dessous entraîne une erreur « Réglage invalide ».

• Rayon : 0 ou moins • Même valeur pour Zmin et Zmax

k Saisie d’une fonction directement

Les opérations de saisie et de modification de la ligne de fonction sont les mêmes que celles du mode Graphe. Après avoir saisi une fonction, appuyez sur 6(SET) pour retourner à la liste de fonctions du graphique 3D. La formule qui vient d’être saisie sera incluse dans la liste.

u Écran de saisie du graphe Z=

u Écran de saisie du graphe du solide de rotation sur l’axe Y

1(L→R) ... Rotation automatique de la gauche vers la droite. 2(R→L) ... Rotation automatique de la droite vers la gauche. 3(T→B) ... Rotation automatique du haut vers le bas. 4(B→T) ... Rotation automatique du bas vers le haut. • Pour arrêter la rotation automatique, appuyez sur A.

k Sauvegarder une capture d’écran du graphe 3D Vous pouvez sauvegarder une capture d’écran de l’écran actuel du graphe 3D. Vous pouvez ensuite utiliser l’image sauvegardée en tant que trame pour une autre application. Veuillez noter qu’une capture d’écran du graphe 3D n’inclue pas les informations de la fenêtre d’affichage 3D. Pour plus d’informations sur la manière de sauvegarder une capture d’écran du graphe 3D, référez-vous à « Enregistrement et rappel du contenu de l’écran du graphe »

k Lecture des coordonnées sur un graphe

Vous pouvez lire les valeurs des coordonnées sur un graphe 3D en déplaçant le pointeur ( avec les touches du curseur.

1. Tracez un graphe 3D.

3. Utilisez les touches du curseur pour déplacer le pointeur le long du graphe 3D jusqu’à l’emplacement des coordonnées que vous souhaitez lire. • Lorsqu’il y a plusieurs graphes 3D sur l’écran, vous pouvez déplacer le pointeur entre eux en appuyant sur 1(Next) et 2(Back).

4. Appuyer sur v fait apparaître une fenêtre de dialogue. La saisie de coordonnées dans la fenêtre amène le pointeur sur la localisation spécifiée. (graphe Z=/graphe paramétrique uniquement)

• Vous pouvez également déplacer le curseur en saisissant des valeurs sans appuyer sur v pour afficher la fenêtre de dialogue.

5. Pour sortir de l’opération de traçage, appuyez sur !1(TRACE).

Vous pouvez zoomer ou dézoomer depuis le centre de l’écran. Vous pouvez également changer la vue directionnelle de l’écran. 1. Dessinez un graphe 3D.

2. Sélectionnez l’opération de zoom que vous souhaitez.

!2(Zoom)1(IN) … Zoomer depuis le centre de l’écran. 2(OUT) … Dézoomer depuis le centre de l’écran. 3(VIEW-X) … Afficher la vue sur l’axe-x positif. 4(VIEW-Y) … Afficher la vue sur l’axe-y positif. 5(VIEW-Z) … Afficher la vue sur l’axe-z positif. 6(ORIGINAL) … Retourner au graphe 3D dans sa forme d’origine (sans rotation, sans zoom).

Vous pouvez insérer un point et un texte dans un graphe 3D. 1. Dessinez un graphe 3D. 2. Selon les besoins, utilisez l’écran de réglages pour configurer les paramètres ci-dessous. • Plot/LineCol ... Permet de spécifier la couleur des points et du texte insérés.

3. Sélectionnez l’opération de sketch que vous souhaitez.

!4(SKETCH)1(Cls) … Permet d’effacer les points insérés et le texte écrit. 2(Plot) … Permet d’insérer un point. 3(Text) ... Permet d’insérer un texte. 4. Utilisez le curseur pour bouger le pointeur (

) sur la position souhaitée.

5. Pour insérer un point : Appuyez sur w.

Pour insérer un texte : Saisissez une chaîne de texte.

k Affichage de la section transversale d’un graphe 3D Vous pouvez afficher un plan vertical sur l’axe-x, l’axe-y ou l’axe-z pour souligner une coupe transversale (la position où le plan et le graphe 3D se superposent).

• Une section transversale peut être affichée pour un graphe 3D tracé à l’aide d’un modèle (Droite, Plan, Sphère, Cylindre, Cône). 1(X) ... Permet de spécifier l’axe-x comme direction de coupe transversale du plan vertical.

• Lorsque le graphe plan et le plan de coupe transversale sont les mêmes, la limite extérieure du plan est en surbrillance.

u Voir la coupe transversale depuis une direction particulière

Lorsque la coupe transversale s’affiche, appuyez sur une des touches suivantes. 3(VIEW-X) … Afficher la vue sur l’axe-x positif. 4(VIEW-Y) … Afficher la vue sur l’axe-y positif. 5(VIEW-Z) … Afficher la vue sur l’axe-z positif. 6(ORIGINAL) ... Retourner vers la direction d’origine de la vue.

u Bouger la coupe transversale d’un graphe 3D Appuyez sur 1(UP) (positif) ou 2(DOWN) (négatif) pour bouger une coupe transversale sur l’axe applicable.

• Vous pouvez également spécifier une position pour une coupe transversale en saisissant directement les valeurs de coordonnées sur l’axe applicable.

k Détermination de l’intersection de lignes droites ou de plans

Vous pouvez déterminer les combinaisons ci-dessous pour les points d’intersection et les lignes qui se croisent. • Droite-droite ... Point d’intersection • Droite-plan ... Point d’intersection • Plan-plan ... Ligne d’intersection

4. Pour supprimer l’affichage de l’intersection, appuyez sur J.

• Le message « NON TROUVÉ » apparaît si les deux graphes 3D ne se croisent pas. • Le message « SUPERPOSÉ » apparaît si les deux graphes 3D sont identiques. • Lorsqu’il y a trois lignes droites ou plans, vous pouvez modifier la façon dont elles sont combinées en appuyant sur 1(Next)/2(Back). • Pour trouver l’intersection, vous devez utiliser le modèle Droite ou Plan pour tracer deux graphes 3D ou plus.

4. Pour supprimer l’affichage de la relation, appuyez sur J. • Lorsqu’il y a trois lignes droites ou plans, vous pouvez modifier la façon dont elles sont combinées en appuyant sur 1(Next)/2(Back). • Pour déterminer la relation, vous devez utiliser le modèle Droite ou Plan pour tracer deux graphes 3D ou plus.

• Le mode Python prend en charge la version 1.9.4 de MicroPython, qui a été adaptée pour fonctionner sur cette calculatrice. Notez que MicroPython est généralement différent de la version de Python s’exécutant sur un ordinateur. De plus, le mode Python ne prend pas en charge tous les modules, fonctions, commandes et bibliothèques de MicroPython. • MicroPython est un projet open-source. Pour obtenir des informations sur la licence, consultez la section « MicroPython license information » (page -1). • Le mode Python exécute des instructions à l’aide du système de traitement MicroPython. Pour cette raison, les résultats de calcul et les autres données produites par ce mode peuvent différer des résultats d’exécution d’autres modes de fonctionnement. • Python est une marque déposée de Python Software Foundation. Les symboles de marque de commerce (™) et de marque déposée (®) ne sont pas utilisés dans ce manuel.

1. Aperçu du mode Python k Écran de liste des fichiers

La première chose qui apparaît lorsque vous sélectionnez le mode Python dans le menu principal est l’écran de la liste des fichiers.

Lorsqu’il n’y a aucun fichier py* ou dossier dans la mémoire

Lorsqu’il y a des fichiers py ou des dossiers dans la mémoire

* Dans ce manuel, un fichier créé dans le mode Python (extension de nom de fichier py) est appelé un fichier « py ».

1. À partir du menu principal, entrez dans le mode Python. • Cela affiche l’écran de la liste des fichiers. • Les noms des fichiers sont énumérés par ordre alphabétique. • Les valeurs sur le côté droit de la liste de fichiers indiquent le nombre d’octets utilisés par chaque fichier py. 2. Créez un nouveau fichier et enregistrez-le sous un nom de fichier*. Ici, nous allons utiliser la procédure ci-dessous pour créer un nouveau fichier py nommé « OCTA ». 3(NEW)5(A⇔a)j(O)I(C)/(T)v(A)w • Cela affiche l’écran de l’éditeur de script. * Noms de fichiers • Vous pouvez saisir jusqu’à huit lettres (huit octets) pour définir un nom de fichier. • Un nom de fichier peut être composé de caractères alphanumériques d’un octet (de A à Z, de a à z, et de 0 à 9). Cette calculatrice ne fait pas de distinction entre les majuscules et les minuscules.

Notez qu’un fichier avec un nom qui commence par un chiffre ou un nom qui est un mot réservé de Python ne sera pas exécuté.

Effectuer cette opération de touches :

!e(CATALOG)6(CAT)d(math)((I)(import math)w w

Les opérations ci-dessous sont exécutées une fois que le script est en cours d’exécution. ba(Saisit la valeur de A) Valeur de A saisie w Résultat de l’exécution (valeur de S) Résultat de l’exécution (valeur de V)

• À la suite de l’opération ci-dessus, vous pouvez exécuter à nouveau le même script py en effectuant l’opération ci-dessous.

1. Appuyez sur J pour revenir à l’écran de l’éditeur de script. 2. Appuyez sur 2(RUN).

k Écran SHELL Le fait d’appuyer sur 2(RUN) à l’étape 4 de la procédure ci-dessus démarre le SHELL du mode Python qui peut être utilisé pour exécuter les scripts py. L’écran qui apparaît alors est appelé l’« écran SHELL ». L’écran SHELL vous permet non seulement d’exécuter les scripts py qui ont été enregistrés en tant que fichiers, mais également de saisir directement des commandes et des expressions et les exécuter une ligne à la fois. Pour plus d’informations à propos du SHELL, voir « Utilisation du SHELL » (page 17-14).

• Si un script py ne fonctionne pas normalement en raison d’une erreur de saisie, l’exécution du script à l’étape 4 affiche un message d’erreur en lettres rouges. Appuyez sur J pour revenir à l’écran de l’éditeur de script à partir de l’écran SHELL. Pour plus d’informations sur la façon de corriger un script py, voir « Modification d’un fichier py » (page 17-24).

k Écran de l’éditeur de script

Vous pouvez utiliser l’écran de l’éditeur de script qui apparaît à l’étape 2 ci-dessus pour saisir jusqu’à 300 lignes, chacune pouvant contenir jusqu’à 255 caractères. La barre d’état de l’écran de l’éditeur affiche le nom du fichier py actuellement ouvert, le nombre total de lignes du script py, et le numéro de ligne de la position actuelle du curseur.

Numéro de ligne de la position du curseur

Nombre total de lignes du script py

Pour plus d’informations sur la façon d’ouvrir un fichier py et de vérifier son contenu, et sur la façon de déboguer un script py et de le modifier, voir « Modification d’un fichier py » (page

2. Menu de fonctions de Python k Menu de fonctions de l’écran de la liste des fichiers

S’il n’existe pas de fichiers py dans la mémoire, seules les options {NEW} et {SHELL} sont disponibles dans le menu ci-dessous. • {RUN}/{OPEN} … exécute ou ouvre un fichier py enregistré afin de le modifier • {NEW} … affiche un écran d’enregistrement de nom de fichier lors de la création d’un nouveau fichier py • {SHELL} … exécute SHELL et affiche l'écran SHELL. • {DELETE} … supprime le fichier py spécifié • {SEARCH} … recherche un nom de fichier

• {CHAR} … affiche un menu de saisie de caractères alphanumériques, de symboles et d’opérateurs

• {A⇔a} … bascule entre la saisie en majuscules et minuscules • {COMMAND} … affiche un menu de commandes de branche conditionnelle et de boucle Voir « Utilisation du menu de fonctions pour saisir des commandes (branches conditionnelles ou boucles) en tant que blocs d’instructions » (page 17-8). • {OPERAT} … affiche un menu de saisie d’opérateurs (=

• {LINE} … affiche une boîte de dialogue pour spécifier une ligne et saute à la ligne spécifiée du script py • {SEARCH} … recherche la chaîne spécifiée

k Menu de fonctions de l’écran SHELL

• {RUN} … exécute l’expression ou la commande saisie dans la dernière ligne (ligne d’invite) de l’écran SHELL • {A⇔a} … bascule entre la saisie en majuscules et minuscules • {CHAR} … affiche un menu de saisie de caractères alphanumériques, de symboles et d’opérateurs

3. Saisie de texte et de commandes

Il y a trois façons de saisir du texte et des commandes dans le mode Python. • Utilisation du clavier pour saisir des caractères, des symboles et des fonctions (Voir la procédure ci-dessous.) • Saisie via le menu de fonctions - Saisie de caractères alphanumériques, de symboles et d’opérateurs (page 17-7) - Saisie de commandes de branche conditionnelle et de commandes de boucle (page 17-8) • Utilisation du catalogue (liste de fonctions ou de commandes) pour sélectionner un élément et le saisir (page 17-9)

k Utilisation du clavier pour saisir directement des commandes

À partir de l’écran de l’éditeur de script ou de l’écran SHELL, vous pouvez utiliser le clavier de la calculatrice pour saisir des chiffres, des caractères alphanumériques et des fonctions (', log, etc.) qui sont affectés à chaque touche.

u Utilisation des touches pour saisir des chiffres, des opérateurs, des parenthèses et des fonctions

Le tableau ci-dessous montre la saisie faite (nombre, opérateur, parenthèses ou fonction) lorsque vous appuyez sur une touche ou appuyez sur ! puis sur une touche. Effectuer cette opération de touches :

Effectuer cette opération de touches :

« math. » avant chaque fonction que vous utilisez. Voir « Utilisation des modules (import) » (page 17-12) pour plus d’informations.

u Saisie de touches alphabétiques

Si la première saisie est effectuée immédiatement après avoir appuyé sur a, ou si elle a été effectuée en verrouillage alpha en appuyant sur !a (page 1-2), alors une pression sur une touche permet de saisir le caractère indiqué en rouge sur la touche, un espace ou des guillemets (”). • Choisir {NEW} ou {OPEN} sur l’écran de la liste des fichiers va afficher l’écran d’éditeur de script et verrouiller automatiquement la saisie en minuscules alphanumériques.

u Mise en retrait automatique lorsqu’un retour à la ligne est saisi

Sur l’écran de l’éditeur de script du mode Python, appuyez sur w pour saisir un retour à la ligne. • Le fait d’appuyer sur w après une ligne qui se termine par un deux-points (:) mettra automatiquement la nouvelle ligne en retrait de deux espaces de plus que la ligne précédente (mise en retrait automatique). • Le fait d’appuyer sur w lorsque le curseur est placé sur une ligne en retrait mettra en retrait la ligne après le retour à la ligne du même nombre de caractères que la ligne en retrait audessus d’elle. • Pour saisir un retour à la ligne sans mettre la nouvelle ligne en retrait, appuyez sur !w. Les codes de retour à la ligne ne sont pas affichés dans le mode Python.

k Utilisation du menu de fonctions pour saisir du texte (caractères alphanumériques, symboles, opérateurs)

Utilisez les menus de fonctions donnés dans le tableau ci-dessous pour saisir des caractères alphanumériques, des symboles ou des opérateurs. Opération de touches Écran de l’éditeur de script 3 (SYMBOL) (symboles) 4(CHAR) (caractères alphanumériques, symboles, opérateurs) 6(g)2(OPERAT) • Les lignes 2 et 4 sont mises en retrait de deux espaces automatiquement.

k Saisie d’une commande depuis le catalogue (fonction de catalogue)

Le catalogue est une liste de fonctions et de commandes. Vous pouvez effectuer la saisie en affichant l’écran du catalogue, puis en sélectionnant la fonction ou la commande souhaitée. Cette opération est possible à la fois sur l’écran de l’éditeur de script et sur l’écran SHELL.* * Uniquement lorsque le curseur est sur la ligne d’invite. Dans les opérations de cette section, les fonctions, les commandes et les autres éléments qui peuvent être saisis depuis le catalogue sont collectivement appelés des « commandes ».

u Pour entrer une commande depuis le catalogue

1. Sur l’écran de l’éditeur de script ou sur l’écran SHELL, appuyez sur !e (CATALOG). • Cela affiche l’écran de la liste des commandes du catalogue. • Si vous voulez sélectionner une commande sur cet écran afin de la saisir, allez à l’étape 4 de cette procédure. Si vous voulez sélectionner une catégorie, allez à l’étape 2 de cette procédure. 2. Appuyez sur 6(CAT). • Cela affiche la liste des catégories. • Pour plus d’informations sur chaque catégorie, voir « Catégories de commandes » (page 17-10).

3. Appuyez sur une touche numérique (de b à i) qui correspond à la catégorie que vous souhaitez sélectionner.

Vous pouvez aussi utiliser f et c pour changer la catégorie en surbrillance, puis appuyer sur w. • L’écran de la liste de commande est alors à nouveau affiché, montrant uniquement les commandes à l’intérieur de la catégorie choisie.

4. Utilisez f et c pour sélectionner la commande que vous voulez saisir.

• Vous pouvez faire défiler les écrans en appuyant sur !f ou !c. • Vous pouvez aussi saisir une chaîne jusqu’à huit caractères pour rechercher les commandes qui commencent par les caractères que vous saisissez. Pour plus de détails sur la façon de saisir ces caractères, voir « Utilisation du catalogue pour rechercher et saisir une commande » (page 17-11). 5. Après avoir sélectionné la commande que vous voulez saisir, appuyez sur 1(INPUT) ou w. • Lorsque vous entrez dans le mode Python et que vous affichez le catalogue, la commande qui a été choisie la dernière fois que vous avez affiché le catalogue s’affiche en premier. Catégories de commandes Le contenu de chaque catégorie du catalogue du mode Python est décrit dans le tableau ci-dessous. Nom de la catégorie

Affiche une liste de toutes les fonctions et commandes incluses dans le catalogue du mode Python.

• La recherche de commandes ne peut pas être effectuée lorsque la liste de commandes produite en sélectionnant « Symboles » est affichée. • Contrairement aux catalogues d’autres modes (page 1-12), il n’y a pas de fonction de l’historique des commandes ou de fonction de QR Code dans le mode Python. • Le module matplotlib.pyplot et le module turtle de cette calculatrice sont similaires aux modules de la version pour ordinateur de Python. Ils ne sont pas identiques. 17-10

u Utilisation du catalogue pour rechercher et saisir une commande

1. Sur l’écran de l’éditeur de script ou sur l’écran SHELL, appuyez sur !e(CATALOG). • Cela affiche l’écran de la liste des commandes du catalogue. La commande actuellement sélectionnée est en surbrillance. • Au besoin, effectuez les étapes 2 et 3 de la section « Pour entrer une commande depuis le catalogue » (page 17-9) pour sélectionner une catégorie (en dehors de « Symboles »). 2. Saisissez les premières lettres de la commande. • Vous pouvez saisir jusqu’à huit lettres. • À chaque nouvelle lettre saisie, le curseur bouge vers la première commande qui correspond. 3. Utilisez f et c si nécessaire pour mettre la commande désirée en surbrillance, puis appuyez sur 1(INPUT) ou w.

u Exemple de saisie 1 : Pour utiliser la fonction de catalogue afin de saisir

« print() » 1. Sur l’écran de l’éditeur de script, déplacez le curseur sur la ligne où vous voulez insérer la commande, puis appuyez sur !e(CATALOG). 2. Appuyez sur 6(CAT) pour afficher l’écran de catégorie, puis appuyez sur c(Built-in). 3. Appuyez sur e(P)g(R) pour rechercher des commandes qui commencent par « pr ». 4. Après avoir vérifié que « print() » est sélectionné, appuyez sur w. • Pour obtenir un exemple utilisant « print() », voir les exemples au début de ce chapitre et les exemples 1, 2 et 4 dans la section « Exemples de scripts » (page 17-29).

u Exemple de saisie 2 : Pour utiliser la fonction de catalogue pour saisir

« import math » 1. Sur l’écran de l’éditeur de script, déplacez le curseur sur la ligne où vous voulez insérer la commande, puis appuyez sur !e(CATALOG). 2. Appuyez sur 6(CAT) pour afficher l’écran de catégorie, puis appuyez sur d(math). 3. Appuyez sur ((I) pour rechercher des commandes qui commencent par « i ». 4. Après avoir vérifié que « import math » est sélectionné, appuyez sur w. • Pour plus d’informations à propos d’« import math », voir « Utilisation des modules (import) » (page 17-12).

Syntaxe de import import <nom du module>

Importe le module (fichier py) spécifié par

from <nom du module> import ½

Importe tous les éléments* inclus dans le module spécifié par <nom du module>.

from <nom du module> import <élément>

Importe les éléments spécifiés (fonctions, etc.) inclus dans le module spécifié par <nom du module>.

* Un élément avec un nom qui commence par un caractère de soulignement (_) ne peut pas

être importé. • Un fichier py unique écrit par un script py est appelé un « module ». Les fichiers py sont importés en utilisant la même syntaxe que import. • Pour un exemple d’importation utilisant un fichier py, voir « Exemple 4 : Importation d’un fichier py » dans la section « Exemples de scripts » (page 17-31). Exemples de syntaxe : import math (Importe le module math.) from math import pi, sqrt (Du module math, importe pi et sqrt seulement.) • Si vous utilisez import pour importer un module, vous devez inclure le « <nom du module>. » avant le nom d’une fonction donnée pour utiliser cette fonction. Par exemple, pour utiliser pi du module math, vous devriez écrire « math.pi ». • Lorsque vous utilisez from pour importer un module, n’utilisez pas la syntaxe ci-dessous. <nom du module>.<nom de la fonction> Exécuter une opération d’importation avec cette syntaxe provoquera une erreur.

u Exemple d’opération : Pour utiliser les fonctions du module math

1. À partir de l’écran de la liste des fichiers, appuyez sur 4(SHELL). 2. Appuyez sur !e(CATALOG) pour afficher le catalogue. 3. Appuyez sur 6(CAT) pour afficher l’écran de catégorie, puis appuyez sur d(math). 4. Effectuez la séquence d’opération de touches ci-dessous. x(M)w (saisit « math. ») !e(CATALOG)I(C)w (saisit « ceil() ») 5. Appuyez sur b.cw. • Le module math n’est pas importé, donc la fonction « ceil() » du module math provoque une erreur.

6. Appuyez sur !e(CATALOG) pour afficher le catalogue de nouveau, appuyez sur ((I) pour sélectionner « import math », puis appuyez sur w.

7. Appuyez une nouvelle fois sur w pour exécuter « import math ». • Cela importe le module math. 8. Utilisez f pour sélectionner la ligne « math.ceil(1.2) » que vous avez saisie à l’étape 5 ci-dessus, puis appuyez sur w. • Cela permet de copier la ligne sélectionnée dans la ligne d’invite. 9. Appuyez sur w. • Cela affiche le résultat de l’exécution de « math.ceil(1.2) ». • L’opération ci-dessus peut être effectuée en exécutant directement les commandes sur l’écran SHELL. Pour plus d’informations à propos du SHELL, voir « Utilisation du SHELL » (page 17-14). • Pour utiliser une fonction du module math, module random, module matplotlib.pyplot, module turtle et/ou module casioplot dans un script py, la commande d’importation de module applicable doit être écrite une fois dans une ligne avant la première utilisation de la fonction.

Lignes de l’historique Ligne d’entrée à l’exclusion de l’invite (>>> au début de la ligne)

(« | » curseur clignotant)

Jusqu’à 200 lignes d’historique, qui sont constituées de lignes de sortie de résultats et de lignes d’entrée à l’exclusion de l’invite, sont conservées sur l’écran SHELL. Cela est à ajouter à la ligne d’invite. Il est possible de faire défiler les lignes de l’historique de la plus récente à la plus ancienne, et une ligne de l’historique peut être copiée sur la ligne d’invite.

Le contenu de l’historique est conservé* même si vous changez d’écran dans le mode Python. Ce contenu est supprimé lorsque vous entrez dans un mode de fonction autre que le mode Python. * Même si le contenu de l’historique est conservé lorsque vous passez de l’écran SHELL à un autre écran du mode Python, les variables utilisées par le SHELL sont initialisées à chaque fois que vous passez à un autre écran. Voir « Initialisation du SHELL » (page 1717) pour plus d’informations.

k Opérations de base de l’écran SHELL u Pour afficher l’écran SHELL Le fait d’effectuer n’importe laquelle des opérations ci-dessous entraînera l’affichage de l’écran SHELL.

• À partir de l’écran de la liste des fichiers, appuyez sur 4(SHELL). • Sur l’écran de la liste des fichiers, sélectionnez un fichier py et appuyez sur 1(RUN) ou sur w. Cette commande exécute le fichier py et affiche l’écran SHELL. • À partir de l’écran de l’éditeur de script, appuyez sur 2(RUN). Cela exécute le script py affiché et affiche l’écran SHELL.

1. Utilisez f et c pour mettre en surbrillance la ligne que vous souhaitez faire défiler.

2. Appuyez sur d ou e. • Une ligne de l’historique qui est trop longue pour être affichée complètement est indiquée par des flèches (] et ') qui montrent dans quelle direction il y a d’autres caractères à afficher. Les flèches (] et ') ne sont pas affichées dans la ligne d’invite même si son contenu est trop long pour être affiché complètement.

u Pour copier une ligne de l’historique de l’écran SHELL sur la ligne d’invite

Utilisez f et c pour mettre en surbrillance la ligne que vous souhaitez copier puis appuyez sur w. Comme exemple d’opérations actuelles, voir l’étape 8 sous « Exemple d’opération : Pour utiliser les fonctions du module math » (page 17-13).

u Pour revenir à l’écran de la liste des fichiers depuis l’écran SHELL Appuyez sur J.

• Si l’écran SHELL actuellement affiché l’a été en appuyant sur 2(RUN) pour exécuter un script py depuis l’écran de l’éditeur de script, la première fois que vous appuyez sur J, l’écran de l’éditeur de script est affiché à nouveau. Dans ce cas, appuyez sur J pour revenir à l’écran de la liste des fichiers. • Passer de l’écran SHELL à un autre écran du mode Python va initialiser toutes les variables utilisées par le SHELL. Voir « Initialisation du SHELL » (page 17-17) pour plus d’informations.

k Saisie d’une commande directement sur l’écran SHELL et exécution de la commande

Vous pouvez saisir une expression ou une commande d’une seule ligne dans la ligne d’invite de l’écran SHELL et l’exécuter. Les opérations des exemples ci-dessous commencent toutes avec l’écran SHELL déjà affiché.

u Exemple d’opérations 1 : Pour effectuer des opérations arithmétiques simples

(2+3) × 102 = 500 u Exemple d’opérations 2 : Pour rappeler et exécuter un fichier py depuis l’écran SHELL L’opération ci-dessous utilise le fichier « OCTA.py » créé à l’aide de l’exemple de la section « Séquence depuis la création du fichier py jusqu’à l’exécution du fichier » (page 17-2). Il suppose que le SHELL est déjà en cours d’exécution. Si vous souhaitez appeler le fichier « OCTA.py » depuis le SHELL, le SHELL doit avoir été démarré alors que la liste de fichiers contenant le fichier « OCTA.py » était à l’écran. !e(CATALOG)6(CAT)c(Built-in) ((I)x(M)e(P)(import)w !a5(A⇔a)j(O)I(C)/(T)v(A)w aba (Saisie de la valeur de A) w • Pour arrêter l’exécution d’un script, appuyez sur A. Cela va afficher le message « KeyboardInterrupt: » avec le curseur clignotant dans la ligne du bas (ligne d’invite) de l’écran.

u Opération input dans le mode Python input est une fonction intégrée de Python qui accepte une entrée de l’utilisateur alors qu’un script py est en cours d’exécution.

Syntaxe de input input([chaîne de texte de l’invite])

Alors qu’un script py est en cours d’exécution, input écrit la [chaîne de texte de l’invite] de l’argument dans la ligne de sortie des résultats du SHELL et attend une saisie de l’utilisateur. Un nom de variable de chaîne ou une chaîne de caractères entre guillemets (”) ou entre guillemets simples (’) peut être spécifié comme [chaîne de texte de l’invite].

Dans le cas d’une variable de chaîne faisant jusqu’à 16 caractères, tous les caractères du nom de la variable de chaîne spécifiée par input sont affichés comme invite lorsque la fonction est exécutée dans le mode Python. Dans le cas d’une variable de chaîne plus longue que

16 caractères, les 15 premiers caractères de la variable de chaîne suivie par le symbole de similitude (~) seront affichés comme invite. Exemple d’exécution de input Chaîne de texte d’invite de 16 caractères au plus (”123?” a été saisi comme chaîne de texte d’invite.) Chaîne de texte d’invite de plus de 16 caractères (”12345678901234567” a été saisi comme chaîne de texte d’invite.)

k Initialisation du SHELL Les fonctions et variables qui sont définies, les modules qui sont importés, et les résultats d’autres opérations du SHELL sont stockés dans la zone du tas du SHELL (zone de mémoire de stockage temporaire) durant l’exécution du SHELL. Chaque fois que le SHELL est quitté

(en allant vers un autre écran du mode Python), le contenu dans la zone du tas du SHELL jusqu’à ce point est effacé. L’effacement du contenu dans la zone du tas du SHELL est appelé « initialisation du SHELL ». • Lorsque vous redémarrez le SHELL dans le mode Python, le message « ½ SHELL Initialized ½ » apparaîtra sur la ligne au-dessus de la ligne du bas (ligne d’invite) sur l’écran SHELL. • Ce message s’affichera uniquement si vous réaffichez l’écran SHELL, mais il n’apparaîtra pas la première fois que vous affichez l’écran SHELL après être entré dans le mode Python.

• Cependant, pour utiliser les fonctions de tracé dans le module casioplot, il vous faut d’abord importer (import) le module casioplot. Pour plus de détails concernant la procédure d’importation, voir « Utilisation des modules (import) » (page 17-12). • La catégorie casioplot de la fonction de catalogue (page 17-9) est utile lors de la saisie des fonctions de tracé dans le module casioplot. La saisie de commandes qui importent le module casioplot est également simple. • Pour plus de détails concernant le format ou pour d’autres informations sur chaque fonction de tracé, voir « Détails des fonctions de tracé » ci-dessous.

k Détails des fonctions de tracé

Cette section fournit une description et des informations concernant les arguments et la syntaxe de script py, des exemples simples et des informations complémentaires sur les fonctions de tracé.

u Liste des fonctions de tracé

• Les arguments entre crochets ([ ]) dans la syntaxe d’une fonction peuvent être omis. L’omission d’autres arguments n’est pas autorisée. • Tous les exemples de fonction sont exécutés à partir de l’écran SHELL. show_screen() Description : Affiche l’écran de tracé. Syntaxe :

• Pour plus de détails concernant l’affichage, le rafraîchissement et le moment de suppression de l’écran de tracé, ou pour d’autres informations, voir « Écran de tracé » (page 17-23). clear_screen()

Description : Efface tous les contenus de tracé de l’écran de tracé. Syntaxe :

Description : Trace une séquence de caractères de la couleur spécifiée aux coordonnées spécifiées. Syntaxe : Spécifie, en tant que valeur RGB de 256 valeurs (0, 0, 0 à 255, 255, 255), la séquence de caractères à tracer. Pour plus de détails concernant cet argument, voir « Argument color de la fonction de tracé » (page 17-22). • argument size Spécifie l’une des options suivantes comme la taille des caractères de la séquence de caractères à tracer : « large », « medium », « small ». « medium » est appliqué lorsque cet argument est omis.

Si la valeur des coordonnées x ou y se trouve hors de la plage autorisée, l’exécution de la fonction sera ignorée (rien ne sera tracé, il n’y aura pas d’erreur). • Seuls les caractères ASCII (« Fichiers py créés et enregistrés avec cette calculatrice », page 17-27) peuvent être affichés sur l’écran de tracé.

u Argument color de la fonction de tracé

L’argument color de chaque fonction spécifie la couleur d’un pixel ou d’une séquence de caractères.

u Spécifier une couleur

La couleur est spécifiée en tant que valeur RGB de 256 valeurs. Exemple : (0,0,0) (255,255,255)

Les couleurs spécifiées qui ne peuvent être reproduites sont remplacées par des couleurs qui peuvent être affichées par ce produit.

L’écran de tracé est un écran spécial pour les tracés.

u Fréquence de rafraîchissement de l’écran de tracé

Pour rafraîchir l’écran de tracé pendant qu’il est affiché, exécutez la fonction show_screen. Si vous mettez show_screen en dehors d’une instruction de boucle, l’exécution du script py affichera seulement le résultat final sur l’écran de tracé. Mettre show_screen dans une instruction de boucle affichera le résultat de chaque opération de tracé jusqu’au résultat final. (a) Exemple : show_screen en dehors d’une instruction de boucle d’un script py (affichage du résultat final) from casioplot import * for i in range(60): set_pixel(i,i) show_screen() (b) Exemple : show_screen dans une instruction de boucle d’un script py (affichage de chaque opération de tracé) from casioplot import * for i in range(60): set_pixel(i,i) show_screen() Remarque : L’écran de tracé affiché est rafraîchi une fois que l’exécution du script py est terminée.

u Pour retourner à l’écran SHELL depuis l’écran de tracé

Appuyez sur J, A, ou !J(QUIT). Remarque : L’affichage passera de l’écran de tracé à l’écran SHELL si l’un des événements ci-dessous se produit pendant l’exécution du script py. - Exécution de input - Génération d’une erreur - Appuyer sur A

u Moment de suppression du contenu de l’écran de tracé

Le contenu de l’écran de tracé est effacé au moment ci-dessous. - Quand clear_screen est exécuté (page 17-19) - Quand SHELL est initialisé (page 17-17)

1. À partir du menu principal, entrez dans le mode Python.

2. Sur l’écran de la liste des fichiers qui s’affiche, utilisez f et c pour mettre en surbrillance le fichier py que vous souhaitez ouvrir, puis appuyez sur 2(OPEN). • Cela ouvre le fichier py sélectionné et affiche l’écran de l’éditeur de script. • Veillez à ne pas appuyer sur w par erreur alors que l’écran de la liste des fichiers s’affiche. Cela lancerait l’exécution du fichier py et afficherait l’écran SHELL.

u Pour sauter à la première ligne ou à la dernière ligne sur l’écran de l’éditeur de script

• Pour sauter à la première ligne de l’écran de l’éditeur de script, appuyez sur 6(g)3(JUMP)1(TOP). • Pour sauter à la dernière ligne de l’écran de l’éditeur de script, appuyez sur 6(g)3(JUMP)2(BOTTOM).

u Pour sauter à un numéro de ligne spécifique de l’écran de l’éditeur de script

1. Depuis l’écran de l’éditeur de script, appuyez sur 6(g)3(JUMP)3(LINE). 2. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, saisissez le numéro de ligne à laquelle vous souhaitez sauter, puis appuyez sur w.

u Pour rechercher du texte sur l’écran de l’éditeur de script

1. Depuis l’écran de l’éditeur de script, appuyez sur 6(g)4(SEARCH). 2. Sur l’écran qui apparaît, saisissez la chaîne de caractères à rechercher puis appuyez sur w. • Cela commence la recherche depuis le haut du script py, et déplace le curseur à gauche du premier caractère de la première chaîne de caractères trouvée. Si aucune chaîne de caractères n’est trouvée, le message « Non trouvé » s’affiche. Si cela se produit, appuyez sur J. • Pour reprendre la recherche en utilisant la même chaîne de caractères, appuyez sur 1(SEARCH). • Vous pourrez reprendre une opération de recherche seulement lorsque « SEARCH » est affiché comme touche de menu de fonctions 1, ce qui veut dire qu’il y a au moins une autre chaîne de caractères correspondante dans le script. Pour annuler une opération de recherche en cours, appuyez sur J. L’opération de recherche se terminera automatiquement s’il n’y a plus de texte correspondant à la chaîne de texte spécifiée.

2. Déplacez le curseur à la fin du texte que vous voulez copier ou couper. • Cela met en surbrillance le texte sélectionné. • Sélectionner le texte du début à la fin ou de la fin au début produit le même résultat. 3. Appuyez sur 1(COPY) ou 2(CUT).

u Pour coller une chaîne de caractères qui est dans le presse-papiers

1. Sur l’écran de l’éditeur de script, déplacez le curseur à l’emplacement où vous souhaitez coller la chaîne de texte. 2. Appuyez sur !j(PASTE).

k Débogage d’un script py

Si un fichier py ne fonctionne pas comme prévu, cela peut être dû à un bogue (erreur) dans le script py. Les symptômes ci-dessous indiquent qu’un fichier py doit être débogué. • Lors de son exécution, un fichier de script py génère un message d’erreur. • Lors de son exécution, un fichier py ne produit pas les opérations ou les résultats escomptés.

u Utilisation des messages d’erreur pour effectuer le débogage

Si un message d’erreur en texte rouge apparaît sur l’écran SHELL lorsque vous exécutez un fichier py, effectuez les étapes ci-dessous.

1. Utilisez f pour mettre la ligne de message d’erreur en surbrillance, et ensuite utilisez d et e pour vérifier les détails du message d’erreur.

2. Appuyez sur J. • Cela permet de retourner à l’écran à partir duquel le fichier py a été exécuté (écran de l’éditeur de script ou écran de la liste des fichiers). Ouvrez le fichier py où l’erreur est survenue et vérifiez le contenu de la ligne qui a généré le message d’erreur. Apportez les corrections nécessaires. • Notez qu’un message d’erreur peut ne pas identifier le véritable problème. • Notez qu’un message d’erreur s’affiche également lorsqu’il y a un problème de saisie dans le SHELL, il peut donc sembler qu’il y a une erreur dans le fichier py. Un exemple serait des données saisies ne correspondant pas au type de données spécifié par input, etc. Si vous ne parvenez pas à trouver un problème avec la ligne pour laquelle un message d’erreur s’affiche, vérifiez si la saisie dans le SHELL est correcte. 17-25

Le menu de fonctions pour la fonction {JUMP} est utile lorsque vous avez besoin de sauter à une ligne particulière sur l’écran de l’éditeur de script. Voir « Pour sauter à un numéro de ligne spécifique de l’écran de l’éditeur de script » (page 17-24).

u Débogage basé sur les résultats d’exécution du fichier py

Si l’exécution d’un fichier py produit un résultat inattendu, vérifiez le contenu de tout le fichier py et apportez les corrections nécessaires.

7. Gestion de dossiers (recherche et suppression de fichiers)

Vous pouvez utiliser l’écran de la liste des fichiers pour rechercher ou supprimer à l’aide de leur nom de fichier des fichiers py enregistrés. • Les fichiers py que vous créez dans le mode Python sont stockés dans la mémoire de stockage de la calculatrice. • En plus des opérations de fichiers décrites dans cette section, vous pouvez également utiliser le gestionnaire de mémoire pour créer des dossiers et effectuer d’autres opérations de dossier. Voir « Chapitre 11 Gestionnaire de mémoire » pour plus d’informations.

u Pour rechercher un fichier py par son nom de fichier

1. À partir de l’écran de la liste des fichiers, appuyez sur 6(SEARCH). • Cela affiche un écran de saisie de texte de recherche. 2. Saisissez une partie ou la totalité du nom du fichier que vous souhaitez trouver. • Vous ne pouvez saisir que des caractères alphabétiques en majuscules. La recherche ne tient pas compte de la casse. • Les caractères du nom de fichier sont recherchés de gauche à droite. Cela signifie que si vous saisissez « IT », les noms tels que ITXX, ITABC, et IT123 seront renvoyés alors que des noms tels que XXIT ABITC ne le seront pas. 3. Appuyez sur w. • Si un nom de fichier correspond à la chaîne de caractères que vous saisissez à l’étape 2, ce fichier sera sélectionné sur l’écran de la liste des fichiers. • Le message « Non trouvé » s’affiche si aucun nom de fichier correspondant ne peut être trouvé. Appuyez sur J pour fermer la boîte de dialogue de message.

u Pour supprimer un fichier py

1. Sur l’écran de la liste des fichiers, utilisez c et f pour mettre en surbrillance le fichier que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur 5(DELETE). • Cela affiche un message de confirmation de la suppression. 2. Appuyez sur 1(Oui) pour supprimer le fichier ou 6(Non) pour annuler l’opération de suppression.

8. Compatibilité de fichier

Les fichiers py peuvent être échangés entre votre calculatrice et un ordinateur. Un fichier py créé avec la calculatrice peut être transféré sur un ordinateur pour le modifier avec un éditeur de texte ou un autre logiciel. Un fichier py créé sur un ordinateur peut être transféré et exécuté sur la calculatrice. • Les fichiers py que vous créez dans le mode Python sont stockés dans la mémoire de stockage de la calculatrice (avec l’extension de nom de fichier py). • Pour plus d’informations sur la procédure pour transférer des fichiers entre la calculatrice et un ordinateur, voir « Communication de données entre la calculatrice et un ordinateur personnel » (page 13-3).

k Fichiers py créés et enregistrés avec cette calculatrice

Les formats des fichiers py créés et enregistrés avec cette calculatrice sont indiqués cidessous. Code de caractères :

Code ASCII Caractères utilisés :

• Seuls les fichiers py dont les noms sont composés de caractères ASCII* sont affichés sur l’écran de la liste des fichiers Python. • Les fichiers ayant des noms incluant des caractères non-ASCII ne sont pas affichés. * De plus, les caractères ci-dessous ne sont pas permis dans les noms de fichiers. \ / : * ? " < > | . • Si le nom d’un fichier py transféré dans la mémoire de stockage à partir d’un ordinateur ou d’une autre source a un nom de fichier qui a plus de huit caractères de long, le nom est abrégé en huit caractères lors de son affichage sur l’écran d’information de la mémoire de stockage. (Exemple : AAAABBBBCC.py deviendra AAAABB~1.py.)

Python, l’intégralité du contenu du fichier est affiché normalement. Un fichier py dont le contenu est visible peut être affiché normalement et modifié dans le mode Python. (A) Fichier py écrit en caractères ASCII uniquement et enregistré dans le format UTF-8 ou dans d’autres formats de codes compatibles avec la norme ASCII • Si un fichier est enregistré dans un format de codes de caractères non compatible avec la norme ASCII, aucun de son contenu ne sera affiché lorsque vous l’ouvrez dans le mode Python. Tous les caractères seront remplacés par des espaces, ou apparaîtront en étant illisibles. (B) Fichier py avec jusqu’à 300 lignes, contenant chacune jusqu’à 255 caractères • Le contenu d’un fichier py qui dépasse le nombre de caractères et/ou le nombre de lignes spécifiés ci-dessus ne peut pas être affiché dans le mode Python. Tenter d’ouvrir un tel fichier affichera l’erreur « Taille invalide ». • Même si le contenu d’un fichier py qui dépasse le nombre de caractères et/ou le nombre de lignes spécifiés ci-dessus ne peut pas être affiché dans le mode Python, il se peut que vous puissiez l’exécuter. Voir « Exécution d’un fichier py » (page 17-28). • Tous les codes de tabulation dans un fichier py seront remplacés par deux espaces lorsque le fichier est ouvert dans le mode Python. • Aucun type de codes de retour à la ligne (LF, CR, CR+LF) n’a un effet sur l’affichage du contenu dans le mode Python. Tous les codes de retour à la ligne dans un fichier py seront remplacés par CR+LF (code de retour à la ligne standard de Windows) lorsque le fichier est ouvert dans le mode Python. Avant de transférer un fichier py qui a été modifié et enregistré dans le mode Python sur un périphérique externe pour être utilisé sur ce périphérique, remplacez ses codes de retour à la ligne avec le type de codes qui est approprié à l’environnement dans lequel le fichier sera utilisé.

u Exécution d’un fichier py

Vous êtes en mesure d’exécuter un fichier py si ce fichier s’affiche sur l’écran de la liste des fichiers dans le mode Python. Voir « Affichage du nom de fichier » (page 17-27). Notez les points importants ci-dessous. • L’exécution d’un fichier py incluant des commandes qui ne sont pas prises en charge par la calculatrice dans le mode Python produira une erreur. • Lorsque le mode Python est utilisé pour ouvrir un fichier py créé sur un périphérique externe, les caractères et les codes de retour à la ligne seront remplacés. Pour plus de détails, voir « Affichage et modification du contenu des fichiers » (page 17-28). Pour cette raison, l’ouverture d’un fichier py dans le mode Python ainsi que son enregistrement et son exécution changeront le contenu du fichier original py, ce qui pourrait influer sur les résultats de son exécution.

9. Exemples de scripts

évaluée, puis le traitement suit un chemin parmi plusieurs possibles, selon le résultat de l’évaluation. L’exemple ci-dessous correspond à une simple instruction « if... else... ». Description

Résultat de l’exécution

Exemple 4 : Importation d’un fichier py

Objectif <nom du fichier py (module)>.<nom de fonction ou de variable>

Description import userfunc

Importe userfunc.py et exécute le procédé écrit.

- Si le SHELL est démarré par une opération de l’écran de l’éditeur de script,* les fichiers py qui sont importables sont les fichiers py qui se trouvent dans le même répertoire, rappelés depuis l’écran de l’éditeur de script. * Pour obtenir des opérations réelles, voir « Pour afficher l’écran SHELL » (page 17-14).

Vous pouvez utiliser les trois étapes ci-dessous pour afficher les résultats des calculs de distribution (valeurs de probabilités) ainsi que le graphe de distribution.

1. Sélectionnez un type de distribution.

(Écran de sélection de distribution)

2. Saisissez les paramètres.

(Écran de saisie des paramètres)

3. Effectuez les calculs.

Exemple d’opération :

• Déterminez la probabilité cumulative d’un nombre de réussites égal ou inférieur à deux pour une distribution binomiale où le nombre d’essais est de cinq avec une probabilité de 0,5. En mode Probabilités, sélectionnez Binomiale puis saisissez les paramètres suivants.

• L’écran de sélection de distribution s’affiche.

« Binomiale » est en surbrillance puis appuyez sur w. • L’écran de saisie des paramètres de distribution binomiale s’affiche.

3. Spécifiez le réglage Type.

• Confirmez que Type est en surbrillance, puis appuyez sur l’une des touches de fonctions de 1 à 4. Les informations suivantes expliquent ce que chaque réglage disponible signifie. 1(

) ... Spécifie la valeur des données de x, et calcule la probabilité cumulative dans la plage égale ou inférieure à x.

(2) Mettez « Nb.essai » en surbrillance, saisissez 5, puis appuyez sur w.

(3) Mettez « p » en surbrillance, saisissez 0,5, puis appuyez sur w.

5. Pour effectuer le calcul, utilisez c pour mettre « Exécuter » en surbrillance puis appuyez sur 1(EXE).

• Si vous avez saisi tous les paramètres nécessaires, appuyer sur w effectue le calcul, quel que soit le paramètre en surbrillance. • L’écran du graphe s’affiche, et montre les résultats du calcul ainsi que le graphe. 2  Valeur x saisie

• Par exemple, vous pouvez utiliser l’opération de touches ci-dessous pour modifier la valeur de x sur 4 et recalculer. (1) Appuyez sur e. La boîte de dialogue de modification s’affiche avec 4 saisi.

Cela effectue à nouveau le calcul et met à jour les résultats du calcul et le graphe.

• Au lieu d’effectuer l’opération à l’étape (1) ci-dessus, vous pouvez appuyer sur

K1(EDIT). Une boîte de dialogue de modification s’affiche avec la valeur des données de x actuellement spécifiée. Vous pouvez ensuite utiliser la boîte de dialogue pour modifier la valeur de x. 7. Appuyez sur J pour revenir à l’écran de saisie des paramètres depuis l’écran du graphe. 8. Appuyez sur J pour revenir à l’écran de sélection de distribution depuis l’écran de saisie des paramètres.

• Après avoir tracé un graphe, chaque fois que vous appuyez sur !6(G⇔T), l’affichage bascule entre l’écran du graphe et l’écran de saisie des paramètres. • Lorsque l’écran du graphe est affiché, vous pouvez afficher les réglages de la plage d’affichage du graphe en appuyant sur !3(V-WIN). Vous ne pouvez pas modifier les réglages.

k Liste des paramètres

La liste suivante donne la signification des symboles et des abréviations qui apparaissent sur l’écran de saisie des paramètres.

u Paramètres de distribution discrète

Distribution Binomiale

• {DETAIL} ... Affiche la signification des symboles et des abréviations des paramètres affichés (, , etc.)

Les éléments du menu ci-dessous sont affichés lorsque vous appuyez sur la touche K de l’écran du graphe. • {EDIT} ... Une boîte de dialogue de modification s’affiche pour la valeur en surbrillance de l’écran du graphe. • {VIEW} ... Une boîte de dialogue des détails s’affiche pour la valeur en surbrillance de l’écran du graphe. •{

} (X”) ... Modifie le réglage Type à {

• {BGV-WIN} ... Vous permet d’effectuer l’une des opérations suivantes lorsque vous utilisez une image en tant qu’arrière-plan de l’écran du graphe du mode Probabilités. Voir

« Remarque » ci-dessous pour plus d’informations. • {SAVE} ... Met à jour les réglages de la fenêtre d’affichage avec les réglages de la fenêtre d’affichage du fichier de l’image d’arrière-plan. • {SAVE • AS} ... Met à jour les réglages de la fenêtre d’affichage avec les réglages de la fenêtre d’affichage du fichier de l’image d’arrière-plan et sauvegarde les images sous un nom différent. 18-5

• Vous pouvez utiliser le réglage « Background » de l’écran de configuration pour afficher l’image d’arrière-plan de l’écran du graphe du mode Probabilités. Il s’agit du même que le mode Graphe. Pour plus de détails, voir « Affichage de l’image d’arrière-plan d’un graphe » Modifier la valeur de x sur l’écran du graphe recalcule la valeur de probabilité. Modifier la valeur de probabilité effectue un calcul inverse de la valeur de x.

Nouveau calcul de l’écran du graphe

Modifier la valeur des données (x) ou la borne inférieure (Inf) et borne supérieure (Sup) entraîne un nouveau calcul de la valeur de probabilité (p). Pour recalculer, modifiez les valeurs en surbrillance dans la formule sur l’écran du graphe. Voir les captures d’écran ci-dessous. P (X ≤ x ) = p P ( Inf ≤ X ≤ Sup ) = p P (X ≥ x ) = p Modifier les valeurs de probabilités ( p) entraine un calcul inverse de la valeur des données (x). Afin d’effectuer un calcul inverse, modifiez les valeurs en surbrillance dans la formule sur l’écran du graphe. Voir les captures d’écran ci-dessous. P (X ≤ x) = p P (Inf ≤ X ≤ Sup) = p (distribution Normale uniquement) P (X ≥ x) = p • Si vous avez sélectionné le réglage Type qui ne permet pas l’exécution d’un calcul inverse, appuyer sur K à l’étape 2 de la procédure sous « Exemple d’opération de calcul inverse » affiche « VIEW » pour l’élément du menu de la fonction 1 au lieu de « EDIT ». Appuyer sur K1(VIEW) affiche la boîte de dialogue des détails de valeur.

u Exemple d’opération de nouveau calcul

Calcul la probabilité cumulative d’une distribution normale en utilisant les réglages de paramètre affichés sur la droite. Ensuite, modifiez la valeur des données de x de 36 à 37,5,et recalculez la probabilité cumulative.

1. Sur l’écran de sélection de distributions, mettez « Normale » en surbrillance et appuyez sur w.

• Ensuite, effectuez l’opération de touche suivante. 2. 1( Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour modifier la couleur de dessin du graphe de chaque type de distribution. 1. Appuyez sur !f(FORMAT). • Lorsque vous effectuez une opération sur l’écran de sélection de distribution, mettez en surbrillance le type de distribution dont vous souhaitez modifier la couleur, puis appuyez sur !f(FORMAT). 2. Utilisez la boîte de dialogue qui apparaît pour sélectionner une couleur de dessin du graphe. • Utilisez les touches du curseur pour déplacer la surbrillance sur la couleur souhaitée, puis appuyez sur w. Vous pouvez également sélectionner une option en appuyant sur une touche numérique qui correspond au nombre à gauche de l’option souhaitée.

Écran de sélection de distribution Écran de saisie des paramètres

Cette section montre plusieurs calculs de distribution avec des exemples de saisie de paramètres et des exemples de résultats de calcul sur l’écran du graphe. Pour un exemple de calcul de distribution binomiale, voir « Déroulement des opérations » (page 18-1). Pour des exemples de calcul de distribution normale, voir « Nouveau calcul et calcul inverse de l’écran du graphe » (page 18-6).

k Distribution Poisson

Type - Distribution Binomiale, lorsque vous saisissez une valeur de 100 000 ou plus pour Nb.essai - Distribution Binomiale, lorsque vous saisissez une valeur pour p dans la plage de 0 < p < 0,00001 or 0,99999 < p < 1 - Distribution Normale, lorsque vous saisissez une valeur de 1 × 1010 ou plus pour  - Distribution Normale, lorsque vous saisissez une valeur de 1 × 1010 ou plus ou –1 × 1010 ou moins pour  - Distribution Poisson, lorsque vous saisissez une valeur de 1 000 ou plus pour λ - Distribution Géométrique, lorsque vous saisissez une valeur de 0,00001 ou moins pour p, ou lorsque p est compris dans la plage de 0,99999 < p < 1 - Distribution Hypergéométrique, lorsque vous saisissez une valeur de 201 ou plus pour n - Distribution Hypergéométrique, lorsque vous saisissez une valeur de 100 000 ou plus pour M ou N - Distribution 2, lorsque vous saisissez une valeur de 1 × 1016 ou plus pour df - Distribution Fisher, lorsque vous saisissez une valeur de 2 000 001 ou plus pour n:df ou d:df

Indique : ce message :

Vous devez alors faire ceci :

Vérifiez les valeurs saisies et effectuez les rectifications nécessaires pour que les valeurs soient dans les limites permises.

• Diviser la formule en au moins deux parties.

L’argument doit être un entier.

Tentative de saisie d’une valeur non entière à un endroit qui nécessite un nombre entier.

Saisissez un nombre entier.

L’argument doit être une matrice.

Saisissez une valeur de matrice.

La valeur entrée doit

être matr. ou un vecteur.

Tentative de saisie d’une valeur qui n’est pas une matrice ou un vecteur à un endroit qui nécessite une matrice ou un vecteur.

Saisissez une matrice ou un vecteur.

L’argument doit être une liste.

Tentative de saisie d’une valeur qui n’est pas une liste à un endroit qui nécessite une liste.

Saisissez une valeur de liste.

L’argument doit être un nombre réel.

Tentative de saisie d’une valeur qui n’est pas un nombre réel à un endroit qui nécessite un nombre réel.

Saisissez un nombre réel.

Forme polaire invalide

Real pour le paramètre Complex Mode.

Spécifiez un autre diviseur ou exécutez 'Simp sans spécifier de diviseur.

Indique : ce message :

Vous devez alors faire ceci :

Nombre complexe dans la liste

Utilisation d’une liste contenant des nombres complexes dans un calcul avec nombres réels.

Remplacer toutes les données dans la liste par des nombres réels.

Nombre complexe dans la matrice

Matrice qui contient un nombre complexe utilisée dans un calcul ou opération dans lequel le nombre complexe n’est pas une donnée valide.

Changez toutes les données de la matrice en nombres réels.

Nombre complexe dans la matrice ou vecteur

Matrice ou vecteur qui contient un nombre complexe utilisé dans un calcul ou opération dans lequel le nombre complexe n’est pas une donnée valide.

Changez toutes les données de la matrice ou du vecteur en nombres réels.

Mauvais nombre d’éléments

L’affichage de Indique : ce message :

Vous devez alors faire ceci :

Pas de variable dans une équation à résoudre.

Saisissez une équation contenant une variable.

L’affichage de Indique : ce message :

Vous devez alors faire ceci :

Aucune variable désignée dans la fonction de graphe utilisée pour le graphe dynamique.

Définissez une variable pour la fonction de graphe.

Tentative d’exécution de la fonction

Modify en utilisant une expression contenant plus de cinq variables.

Modifiez l’expression de sorte qu’elle ne contienne pas plus de cinq variables.

élément sélectionné

Tentative de tracer un graphe ou de créer un tableau sans avoir sélectionné de données.

Sélectionnez des données et réessayez.

Expression utilisée

Sélectionnez une zone différente et réessayez.

Une expression variable nécessaire.

• Vous avez essayé d’exécuter la fonction Modify sans avoir sélectionné une expression qui contient une variable.

• Vous avez essayé d’exécuter une opération Modify alors que plusieurs expressions contenant des variables sont sélectionnées.

Sélectionnez au moins une et une seule expression qui contient une variable.

Type graphe invalide

• Vous avez essayé d’exécuter une opération Modify en mode Graphe alors qu’une expression graphe de liste, une expression superposition de graphes ou une inégalité est sélectionnée.

• Vous avez essayé d’exécuter une opération Modify en mode Table alors qu’une expression graphe de liste, une expression superposition de graphes, une inégalité ou une plage de valeurs est sélectionnée.

Sélectionnez un type d’expression différent et réessayez.

Vous avez effectué un calcul en utilisant G-Solve ∫dx - ROOT, ∫dx INTSECT ou ∫dx - MIXED, mais il existe 21 racines ou plus dans la plage que vous avez spécifiée.

Spécifiez une plage plus étroite et réessayez.

Vous devez alors faire ceci :

Vous essayez d’afficher plusieurs graphes statistiques de types différents.

1(GRAPH)4(SELECT) pour afficher l’écran d’activation/ désactivation des graphes et sélectionnez ensuite « DrawOn » uniquement pour les graphes du même type.

• Vous avez essayé d’utiliser un calcul de régression alors que la même liste spécifiée par « Resid List »

(liste résiduelle) est spécifiée comme données de calcul. • Vous avez essayé d’utiliser un calcul de test, d’intervalle de confiance ou de distribution alors que la même liste spécifiée par « Save Res » (liste d’enregistrement des résultats) est spécifiée comme données de calcul.

• Pour la « Resid List », spécifiez une liste autre que celle utilisée pour le calcul de régression.

• Pour « Save Res », spécifiez une liste autre que celle utilisée pour le calcul de test, d’intervalle de confiance ou de distribution.

• Erreurs de programme

L’affichage de Indique : ce message : Erreur saut

Vous devez alors faire ceci :

• Rechercher les destinations des sauts aux sous-programmes et s’assurer qu’aucun saut n’est effectué vers la zone de programme original. Vérifier si les retours sont exacts.

Trop de niveaux dans le chemin

Spécification de plus de trois niveaux de dossier dans un programme.

Ne spécifiez pas plus de trois niveaux de dossier.

• Erreurs en mode Tableur

L’affichage de Indique : ce message :

Vous devez alors faire ceci :

• Erreurs en mode eActivity

L’affichage de Indique : ce message :

Vous devez alors faire ceci :

• Si l’écran du menu des fichiers en mode eActivity, vous avez appuyé sur 5(MEMO) alors que le fichier sélectionné ne contient pas de

MEMO. • Tentative d’affichage de l’écran du catalogue MEMO pendant l’édition d’un fichier qui ne contient pas de MEMO.

Un seul mémo par ligne autorisé.

• En mode eActivity, tentative d’ajouter un MEMO à une ligne qui en possède déjà un.

• En mode eActivity, tentative de supprimer le code de nouvelle ligne entre deux lignes auxquelles un MEMO a été ajouté.

Dim image mauvaise pour insertion.

Indique : ce message :

Vous devez alors faire ceci :

• Supprimer les données inutiles pour libérer de l’espace pour de nouvelles données.

Plus 200 fchs ds dossier.

Certains seront omis.

Le nombre de fichiers dans le dossier de la mémoire de stockage que vous essayez d’ouvrir en mode Mémoire est supérieur à 200.

Utilisez votre ordinateur*1 pour distribuer les fichiers entre plusieurs dossiers de sorte qu’aucun dossier de la mémoire de stockage ne contienne plus de 200 fichiers.

Afficher sous-dossiers du dossier impossible.

En mode Mémoire, affichage d’un dossier de la mémoire de stockage au niveau hiérarchique 3 contenant un dossier au niveau hiérarchique 4 (le dossier du niveau 4 sera affiché, mais il ne peut pas être ouvert).

Utilisez votre ordinateur*1 pour stocker tous les fichiers auxquels vous voulez accéder dans les 3 niveaux hiérarchiques supérieurs de l’arborescence des dossiers.

Il y a trop d’éléments de données.

Supprimez les données inutiles.

Une erreur de données s’est produite.

Veillez à écrire le type de données correct et essayez une nouvelle fois.

*1 Consultez « Transfert de données entre la calculatrice et un ordinateur personnel » (page 13-5) pour plus d’informations sur l’utilisation d’un ordinateur pour effectuer des opérations sur les fichiers et les dossiers de la mémoire de stockage.

Effectuez une opération Tout initialiser décrite sous « Réinitialisation » (page 12-4) après avoir lu l’information signalée par « Important ! » ci-dessous. Important ! L’exécution d’une opération Tout initialiser supprimera toutes les données dans la mémoire de la calculatrice, y compris les données relatives à la langue. Si vous avez besoin des données présentes dans la mémoire de la calculatrice, raccordez la calculatrice à un ordinateur à l’aide du câble USB et copiez toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre ordinateur avant d’exécuter l’opération Tout initialiser. Reportezvous à « Communication de données entre la calculatrice et un ordinateur personnel » (page 13-3) pour plus d’informations.

Vous devez alors faire ceci :

Nombre complexe dans les données

Les données envoyées par une fonction de cette calculatrice

(matrices, etc.) comprennent des nombres complexes, mais la fonction correspondante de la calculatrice réceptrice n’admet pas des données contenant des nombres complexes. Exemple : tentative d’envoi d’une matrice qui contient un nombre complexe dans un de ses éléments vers une calculatrice GRAPH65.

Envoyez des données qui ne contiennent pas des nombres complexes.

Erreur CSV ligne [A] colonne [B]

Le fichier CSV importé contient des données ne pouvant être converties.

A, colonne B du fichier avec votre ordinateur et modifiez-les pour que leur conversion soit possible.

USB Rupture de la connexion par câble USB pendant la communication de données.

(ou un autre appareil) avec le câble USB.

Vous devez alors faire ceci :

Sélect d’abord un segment.

Sélectionnez le ou les objets requis et réessayez.

Sélect d’abord ligne et point.

Vous essayez de construire une perpendiculaire ou une parallèle sans avoir d’abord sélectionné un segment de ligne et un point.

2 points ou un segment.

Vous essayez de construire un centre sans avoir préalablement sélectionné deux points ou un segment de ligne.

Sélect d’abord la figure appropriée.

• Vous essayez de construire un point d’intersection avant d’avoir d’abord sélectionné deux lignes.

• Vous essayez d’exécuter une commande Ajouter anim ou Remplacer anim sans avoir préalablement sélectionné l’objet requis. • Vous essayez d’exécuter une commande Ajou Table sans avoir préalablement sélectionné l’objet requis.

Vérifiez si l’expression que vous saisissez ne contient que des mesures actuellement présentes à l’écran.

Spécifiez le point de tracé et réessayez.

Trop de points suivi courbe

Vous essayez de spécifier plus de 10 points de tracé.

Ne sélectionnez pas plus de 10 points de tracé.

Indique : ce message :

Vous devez alors faire ceci :

Vous essayez d’ajouter plus de 26 colonnes à un tableau d’animation.

Supprimez les colonnes dont vous n’avez plus besoin dans le tableau d’animation et réessayez.

Config d’abord les paramètres d’animation.

• Vous essayez d’exécuter une animation sans avoir préalablement configuré ses paramètres.

• Vous essayez d’exécuter une commande Ajou Table sans avoir préalablement configuré les paramètres d’animation.

Configurez les paramètres d’animation et réessayez.

Ajout animation impossible

êtes en train de configurer ou dans une autre animation.

Sélectionnez un point auquel l’animation peut être ajoutée et réessayez.

Sélectionner l’icône de mesure appropriée.

Vous essayez de calculer une aire (K(Option) – 7:Calc Surface) alors qu’aucune figure à l’écran n’est remplie d’une couleur.

Dessinez une figure avec une couleur de remplissage et réessayez.

• Erreurs en mode Plot Image

L’affichage de Indique : ce message : Trop de points

Vous devez alors faire ceci :

En mode Plot Image, le nombre de tracés dépasse la limite supérieure autorisée.

L’affichage de Indique : ce message :

Vous devez alors faire ceci :

• Saisie d’une valeur inadaptée sur l’écran de plage et utilisation de cette valeur pour l’exécution.

• Tentative de création d’un tableau avec une valeur d’incrément de 0. • Tentative de saisie de combinaisons incorrectes de paramètres de la fenêtre d’affichage. Exemple : Xmin = 10, Xmax = 10 • Tentative de création d’un tableau en mode Récurrence lorsque la valeur de départ est supérieure ou égale à la valeur finale. • L’écran Modifier animations est configuré avec le paramètre t0=t1 en mode Géométrie. • Un calcul interne a produit une erreur mathématique error (division par zéro, etc.) lors de l’exécution d’une fonction ou un calcul en mode Finance ou Statistique. • Des valeurs incorrectes ont été saisies dans le mode Graphe 3D pour un coefficient de modèle. Hors plage

Le résultat du calcul dépasse la plage d’affichage de la calculatrice.

• Configurez l’écran Modifier animations de sorte que des valeurs différentes soient affectées

à t0 et t1 pour la même animation. • Comme le calcul contient une ou plusieurs valeurs qui ne peuvent pas être calculées, saisissez des valeurs différentes et réessayez. • Saisissez des valeurs de coefficient pouvant définir le graphe 3D. Modifiez la formule de calcul.

L’affichage de Indique : ce message :

Vous devez alors faire ceci :

Les données spécifiées n’existent pas

(se produit lorsqu’il est fait référence à une liste ou à une variable qui ne contient aucune donnée).

Modifiez la spécification des données.

Tentative d’invocation d’un fichier depuis la mémoire d’image (1 à 20) alors qu’aucun fichier ne se trouve au numéro de mémoire d’image applicable.

Spécifiez un numéro de mémoire d’image où est stocké un fichier.

Pas assez d’éléments

• La liste que vous spécifiez pour un calcul ne contient pas le nombre d’éléments nécessaire pour effectuer le calcul.

• Vérifiez le nombre d’éléments requis pour le calcul que vous essayez de réaliser et modifiez le nombre d’éléments de la liste en conséquence.

• Pour les données de fréquence, utilisez une liste dont les éléments contiennent des valeurs supérieures à zéro.

• Vous essayez d’exécuter un calcul statistique en utilisant une liste dont les éléments sont tous nuls pour les données de fréquence.

• Les modes et les fonctions suivantes sont désactivées : Le mode eActivity, le mode Mémoire, le mode E-CON4, les commandes vectorielles, le transfert de données, les applications supplémentaires, les langues supplémentaires, l’accès à la mémoire de stockage, l’édition du nom d’utilisateur, la mise à jour de OS, fonction de catalogue QR Code. • Les données de l’utilisateur (la mémoire principale) sont sauvegardées. Les données sauvegardées seront restaurées lorsque vous sortez du Mode Examen. Toutes les données créées lors d’une session en Mode Examen seront supprimées lorsque vous sortez du Mode Examen. • Les informations ci-dessous s’appliquent aux opérations du mode Python. - Vous pouvez saisir jusqu’à cinq caractères pour un nom de fichier py. - Vous pouvez utiliser des caractères numériques et alphabétiques à octet simple (uniquement en minuscules) pour un nom de fichier py. - Les fichiers py sont enregistrés dans la mémoire principale de la calculatrice. - Le message « Erreur mémoire » apparaît quand la capacité restante de la mémoire principale est basse. Si cela se produit, supprimez les fichiers devenus inutiles pour libérer de l’espace de stockage.

• Vous ne pouvez pas quitter le Mode Examen en utilisant une opération de la calculatrice même. L’un des éléments suivants est nécessaire pour quitter le Mode Examen. (1) Un ordinateur et un câble USB (2) Une autre calculatrice qui ne se trouve pas en Mode Examen et un câble de communication de données • La mise en place d’un jeu de piles neuves est recommandée avant d’utiliser le Mode Examen. • La LED clignote lorsque la calculatrice est en Mode Examen, de sorte que davantage d’énergie est utilisée. Veillez à quitter le Mode Examen dès que possible une fois la session d’examen terminée. • Dans un Mode Examen, le niveau de luminosité du rétroéclairage passe automatiquement à 1 si vous n’effectuez aucune opération sur la calculatrice pendant environ 30 secondes. Veuillez noter que dans un Mode Examen, le rétroéclairage ne s’éteint pas, c’est pourquoi l’alimentation de la batterie se décharge plus rapidement. Sortez du Mode Examen le plus vite possible dès que vous n’en avez plus besoin.

2. Appuyez sur la touche o tout en maintenant enfoncée les touches c et x jusqu’à ce que s’affiche la boîte de dialogue indiquée ci-dessous.

Il se peut que la boîte de dialogue ne s’affiche pas si vous relâchez les trois touches trop tôt. Si cela se produit, effectuez à nouveau la procédure ci-dessus à partir de l’étape 1.

3. Appuyez sur 1(Oui).

• Lisez le message sur la boîte de dialogue qui s’affiche. 4. Appuyez sur 2. • La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche.

• Seuls les réglages ci-dessous sont enregistrés avant d’entrer en Mode Examen. Input/Output, Frac Result, Angle, Complex Mode, Display, Q1Q3 Type, Language, Function menu language, Battery Type La calculatrice reste en Mode Examen.

La saisie de données en

Mode Examen est retenue.

Éteignez la calculatrice, puis rallumez-la

1. Utilisez le câble USB pour relier la calculatrice qui est dans le Mode Examen à un ordinateur.

2. Lorsque la boîte de dialogue « Sélectionner Mode Connexion » s’affiche sur la calculatrice, appuyez sur la touche 1 de la calculatrice. 3. Sur l’ordinateur, ouvrez le disque dur de la calculatrice. 4. Sur l’ordinateur, copiez ou supprimez tout fichier qui se trouve sur le disque dur de la calculatrice. 5. Mettez fin à la connexion entre la calculatrice et l’ordinateur. • La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche lorsque vous sortez du Mode Examen.

(2) Sortie du Mode Examen par la connexion à une autre calculatrice

1. Sur la calculatrice qui est dans le Mode Examen (Calculatrice A), entrez dans le mode Lien puis appuyez sur 4(CABLE)2(3PIN). 2. Utilisez le câble SB-62 disponible en option pour relier la Calculatrice A à une autre calculatrice qui n’est pas dans le Mode Examen (Calculatrice B). Câble SB-62

• Vous pouvez également transférer des données à partir de la Calculatrice B à la Calculatrice A. Exemple : Pour transférer des données de paramétrage à la Calculatrice A 1. Sur la Calculatrice B, entrez dans le mode Lien et puis appuyez sur 1(TRANSMIT)1(MAIN)1(SELECT). 2. Utilisez c et f pour sélectionner « SETUP ». 3. Appuyez sur 1(SELECT)6(TRANSMIT)1(Oui). * Calculatrice avec fonction Mode Examen • Si vous sortez du Mode Examen, la ligne verte et l’icône clignotante ( l’écran.

u Affichage de l’aide du Mode Examen

Vous pouvez afficher l’aide du Mode Examen dans le mode Lien. 3(EXAM)2(ENTER) ... Affiche l’aide sur l’entrée dans le Mode Examen. 3(EXAM)3(APP) ... Affiche l’aide sur les modes et les fonctions qui sont désactivées dans le Mode Examen. 3(EXAM)4(EXIT) ... Affiche l’aide sur la sortie du Mode Examen.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: CASIO

Modèle: GRAPH90+E PYTHON

Catégorie: Calculatrice graphique

Télécharger la notice PDF Imprimer