GRAPH 35+ PROGRAMME - Calculatrice graphique CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRAPH 35+ PROGRAMME CASIO au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Calculatrice graphique
CaractĂ©ristiques techniques principales Écran LCD rĂ©troĂ©clairĂ©, rĂ©solution 128 x 64 pixels, affichage de 16 lignes
Alimentation électrique Batterie lithium CR2032
Dimensions approximatives 160 mm x 80 mm x 12 mm
Poids environ 200 g
Compatibilités Compatible avec les systÚmes d'exploitation Windows et Mac pour la connexion à un ordinateur
Type de batterie Batterie lithium non rechargeable
Tension 3V
Fonctions principales Fonctions de calcul avancées, graphique 2D et 3D, résolution d'équations, statistiques, programmation
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
PiÚces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, piÚces détachées disponibles auprÚs du fabricant
SĂ©curitĂ© Utiliser dans un environnement sec, Ă©viter les chocs et les tempĂ©ratures extrĂȘmes
Informations générales utiles Garantie de 3 ans, manuel d'utilisation inclus, support technique disponible

Téléchargez la notice de votre Calculatrice graphique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRAPH 35+ PROGRAMME - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRAPH 35+ PROGRAMME de la marque CASIO.

FOIRE AUX QUESTIONS - GRAPH 35+ PROGRAMME CASIO

Comment allumer la calculatrice CASIO GRAPH 35+ ?
Appuyez sur le bouton 'ON' situé en haut à gauche de la calculatrice.
Comment effectuer un reset de la calculatrice ?
Pour réinitialiser la calculatrice, appuyez sur 'SHIFT', puis 'MODE' et sélectionnez 'RESET'.
Pourquoi ma calculatrice ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez-les si nécessaire.
Comment entrer une fonction programmée ?
Sélectionnez l'option 'PROGRAM' dans le menu principal, puis choisissez 'NEW' pour créer une nouvelle fonction.
Comment sauvegarder un programme sur la calculatrice ?
AprÚs avoir terminé votre programme, appuyez sur 'SHIFT', puis 'SAVE' pour le sauvegarder.
Comment accéder aux graphiques ?
Appuyez sur le bouton 'GRAPH' dans le menu principal pour accéder aux options de graphique.
Comment modifier un programme existant ?
Sélectionnez 'PROGRAM', choisissez le programme que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur 'EDIT' pour apporter des modifications.
Comment imprimer les résultats de mes calculs ?
Pour imprimer, connectez la calculatrice Ă  une imprimante compatible via le port USB et utilisez l'option 'PRINT' dans le menu.
Comment changer les paramĂštres d'affichage ?
Accédez au menu 'SETUP', puis sélectionnez 'DISPLAY' pour modifier les paramÚtres selon vos préférences.
Que faire si la calculatrice affiche un message d'erreur ?
Identifiez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur la résolution.

MODE D'EMPLOI GRAPH 35+ PROGRAMME CASIO

‱ Les options dĂ©crites dans le chapitre 13 de ce manuel ne sont pas disponibles dans certaines zones gĂ©ographiques. Demandez Ă  votre distributeur ou au revendeur CASIO le plus proche quelles sont les options qui sont disponibles dans votre pays. ‱ Conservez la documentation Ă  portĂ©e de main pour toute rĂ©fĂ©rence future. i

Familiarisation — A lire en premier! Chapitre 1 OpĂ©rations de base En cas de problĂšme persistant
 1-31

Chapitre 2 Calculs manuels

Calculs binaire, octal, décimal et hexadécimal avec entiers 2-33 Calculs matriciels 2-36 Calculs de conversion métrique 2-49

TracĂ© de deux graphes sur le mĂȘme Ă©cran 5-11

ReprĂ©sentation graphique manuelle 5-13 Utilisation de tables 5-15 ReprĂ©sentation graphique dynamique 5-20 ReprĂ©sentation graphique d’une formule de rĂ©currence 5-23 TracĂ© du graphe d’une section conique 5-28 Changement de l’aspect d’un graphe 5-28 Analyse de fonctions 5-30 ii

Chapitre 6 Graphes et calculs statistiques

1. Termes des tests d’entrĂ©e et sortie, intervalle de confiance et loi de probabilitĂ© 6-52 Formule statistique 6-55

Chapitre 7 Calculs financiers (TVM)

Gestion de fichiers 8-5 Guide des commandes 8-7 Utilisation des fonctions de la calculatrice dans un programme 8-22 Liste des commandes du mode PRGM 8-39 BibliothĂšque de programmes 8-44

Chapitre 9 Feuille de Calcul

1. Traçage de graphes statistiques et calculs statistiques et de rĂ©gression 9-16 MĂ©moire du mode S ‱ SHT 9-20

Chapitre 10 L’eActivity

1. Saisie et édition de données 10-4

Chapitre 11 Gestionnaire de la mémoire

1. Utilisation du gestionnaire de mémoire 11-1

Chapitre 12 Menu de réglages du systÚme

1. Utilisation du menu de réglages du systÚme 12-1 2. Réglages du systÚme 12-1 iii

Chapitre 13 Communication de données

1. PrĂ©cautions lors la communication de donnĂ©es 13-5 Envoi de l’image d’écran 13-12

Chapitre 14 Utilisation des cartes de mémoire flash (SD)

(GRAPH 95 seulement) Ce mode d’emploi recouvre des multiples modĂšles de calculatrice. Notez que certaines fonctions dĂ©crites ici peuvent ne pas ĂȘtre disponibles sur tous les modĂšles couverts par ce document. Dans ce manuel, toutes les captures d’écran montrent l’écran de la GRAPH 95 et l’aspect des Ă©crans des autres modĂšles peut varier lĂ©gĂšrement.

‱ Saisie et affichage naturel des donnĂ©es mathĂ©matiques

Sous le paramĂ©trage initial par dĂ©faut, la calculatrice GRAPH 95, GRAPH 75 ou GRAPH 35+ est configurĂ© pour utiliser le « mode d’écriture mathĂ©matique » ce qui active la saisie et l’affichage naturel des expressions mathĂ©matiques. Cela signifie que vous pouvez dĂ©finir des fractions, des racines carrĂ©es, des diffĂ©rentiels et autres expressions comme si on les Ă©crivait Ă  la main. Dans le « mode d’écriture mathĂ©matique », la plupart des rĂ©sultats des calculs sont visualisĂ©s avec cet affichage naturel. Pour saisir et afficher des expressions de calcul sur une seule ligne vous pouvez sĂ©lectionner aussi le « mode d’écriture linĂ©aire ». Avec la calculatrice GRAPH 95, GRAPH 75 ou GRAPH 35+ le mode d’écriture mathĂ©matique est configurĂ© comme paramĂ©trage initial par dĂ©faut. Les exemples montrĂ©s dans ce mode d’emploi sont prĂ©sentĂ©s principalement en utilisant le mode d’écriture linĂ©aire. Si vous utilisez la calculatrice GRAPH 95, GRAPH 75 ou GRAPH 35+ notez les points suivants : ‱ Pour obtenir de l’information concernant le basculement entre le mode d’écriture mathĂ©matique et le mode d’écriture linĂ©aire, voir l’explication sur le paramĂštre « Input/ Output » (mode d’entrĂ©e/sortie) dans « Utilisation de l’écran de configuration » (page 1-27). ‱ Pour obtenir de l’information concernant l’entrĂ©e et l’affichage de donnĂ©es avec le mode d’écriture mathĂ©matique, voir « Utilisation du mode d’écriture mathĂ©matique » (page 1-10).

S Pour les propriĂ©taires de modĂšles non pourvus du mode d’écriture mathĂ©matique (GRAPH 25+ Pro)...

La GRAPH 25+ Pro ne possĂšde pas le mode d’écriture mathĂ©matique. Avec ce modĂšle, lors de la rĂ©alisation de calculs proposĂ©s dans ce manuel, utilisez le mode de saisie linĂ©aire. Les propriĂ©taires de la GRAPH 25+ Pro doivent ignorer toutes les explications de ce manuel qui concernent le mode d’écriture mathĂ©matique.

Cette suite de touches indique que vous devez appuyer sur puis sur V pour Ă©crire le symbole . Toutes les opĂ©rations qui nĂ©cessitent l’utilisation de plusieurs touches sont indiquĂ©es de cette façon. Les indications sur les touches proprement dites sont suivies du caractĂšre ou de la commande Ă  saisir entre parenthĂšses. ‱ Dans ce manuel, l’opĂ©ration en cours affectĂ©e Ă  une touche de fonction est indiquĂ©e entre parenthĂšses aprĂšs le nom de la touche. (Comp), par exemple, indique que par une pression sur  vous sĂ©lectionnez {Comp}, qui apparaĂźt aussi sur le menu de fonctions. ‱ Quand (E) est indiquĂ© sur le menu de fonctions pour la touche , ce symbole signifie qu’en appuyant sur  vous afficherez la page suivante ou prĂ©cĂ©dente des options de ce menu.

‱ Les titres des menus dans le manuel indiquent l’opĂ©ration de touches nĂ©cessaire pour afficher le menu expliquĂ©. L’opĂ©ration d’un menu affichĂ© en appuyant sur * puis {LIST} apparaĂźtra comme suit : [OPTN]-[LIST]. ‱ L’utilisation de la touche (E) pour le changement de page d’un menu n’est pas indiquĂ©e dans les titres des menus.

S Liste de commandes

La liste des commandes du mode PRGM (page 8-39) fournit un organigramme des diffĂ©rents menus correspondant aux touches de fonction. EIle vous indique comment accĂ©der au menu de commandes souhaitĂ©. Exemple : L’opĂ©ration suivante affiche Xfct : [VARS]-[FACT]-[Xfct]

Ce manuel n’aborde pas le mode E-CON2. Pour plus d’infomation sur le mode E-CON2, tĂ©lĂ©chargez le manuel E-CON2 du site : http://edu.casio.com (version disponible seulement en anglais). 1. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel (D, A, B ou C) pour sĂ©lectionner l’icĂŽne SYSTEM et appuyez sur U, puis sur ( ) pour afficher l’écran de rĂ©glage du contraste.

2. Ajustez le contraste.

‱ La touche du pavĂ© directionnel C rend le contraste plus sombre. ‱ La touche du pavĂ© directionnel B rend le contraste moins sombre. ‱ (INIT) rĂ©tablit le contraste initial. 3. Pour quitter l’écran de rĂ©glage du contraste, appuyez sur K. vi

Chapitre 1 Opérations de base

1. Touches I Table des touches Si vous appuyez sur puis sur ?, le clavier se verrouillera sur l’entrĂ©e alphabĂ©tique jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur ?.

I SĂ©lection d’une icĂŽne Ce paragraphe dĂ©crit comment sĂ©lectionner une icĂŽne sur le menu principal pour entrer dans le mode souhaitĂ©. 1. Appuyez sur K pour afficher le menu principal.

2. Utilisez les touches du pavé directionnel (B, C, D,

‱ Utilisez uniquement les procĂ©dures dĂ©crites ci-dessus pour accĂ©der Ă  un mode. Sinon, vous vous trouverez dans un mode diffĂ©rent de celui que vous pensiez avoir sĂ©lectionnĂ©. La signification de chaque icĂŽne est la suivante. IcĂŽne

*2 Ne sont pas inclus sur la GRAPH 25+ Pro/GRAPH 35+.

I A propos du menu de fonction

Utilisez les touches de fonction ( Ă  ) pour accĂ©der aux menus et commandes dans la barre de menu au bas de l’écran. Les menus et les commandes se diffĂ©rencient par leur aspect.

I A propos des écrans

La calculatrice emploie deux types d’écrans : un Ă©cran de texte et un Ă©cran graphique. L’écran de texte peut contenir 21 caractĂšres sur une ligne et 8 lignes, y compris la ligne infĂ©rieure utilisĂ©e pour le menu de touches de fonction. L’écran graphique utilise une zone de 127 points (l) × 63 points (h). Écran de texte

1.2E+12 indique que le rĂ©sultat est Ă©gal Ă  1,2 × 1012. Cela signifie que vous devez dĂ©placer la virgule des dĂ©cimales dans 1,2 de douze rangs vers la droite, puisque l’exposant est positif. Le rĂ©sultat est 1.200.000.000.000.

1.2E–03 indique que le rĂ©sultat est Ă©gal Ă  1,2 × 10–3. Cela signifie que vous devez dĂ©placer la virgule des dĂ©cimales dans 1,2 de trois rangs vers la gauche, puisque l’exposant est nĂ©gatif.

Le rĂ©sultat est 0,0012. Vous pouvez choisir une des deux plages pour l’affichage automatique normal. Norm 1 10–2 (0,01) > |x|, |x|  1010 Norm 2 10–9 (0,000000001) > |x|, |x|  1010 Tous les exemples de calculs dans ce manuel affichent des rĂ©sultats avec Norm 1. Voir page 2-11 pour les dĂ©tails sur la commutation entre Norm 1 et Norm 2.

I Formats d’affichage spĂ©ciaux

Cette calculatrice emploie des formats d’affichage spĂ©ciaux pour indiquer les fractions, les valeurs hexadĂ©cimales et les valeurs exprimĂ©es en degrĂ©s/minutes/secondes. S Fractions ‱ Pour la saisie de donnĂ©es vous pouvez sĂ©lectionner soit le mode d’insertion ou le mode surĂ©criture.*1 Dans ce mode, le texte saisi remplace le texte dans la position du curseur. Vous pouvez basculer entre les modes d’insertion et surĂ©criture en effectuant les opĂ©rations suivantes : #(INS). Le curseur a l’aspect « I » pour l’insertion et l’aspect « » pour surĂ©criture. *1 Pour tous les modĂšles, Ă  l’exception de GRAPH 25+ Pro, le basculement entre le mode d’insertion et de surĂ©criture est possible seulement lorsque le mode d’écriture linĂ©aire est sĂ©lectionnĂ© (page 1-27).

S Pour changer un pas

Changer cos60 en sin60

AE? Lorsque vous appuyez sur C, le calcul apparaĂźt avec le curseur au dĂ©but. Une pression sur B permet de faire apparaĂźtre le curseur Ă  la fin du calcul. Vous pouvez effectuer des changements dans le calcul, puis le rĂ©exĂ©cuter. ‱ La mĂ©moire de rĂ©pĂ©tition est activĂ© seulement dans le mode d’écriture linĂ©aire. Dans le mode d’écriture mathĂ©matique, la fonction historique est utilisĂ©e Ă  la place de la mĂ©moire de rĂ©pĂ©tition. Pour plus de dĂ©tails, voir « Fonction historique » (page 1-17). Exemple 1

Effectuer les deux calculs suivants

4,12 s 6,4 = 26,368 , vous pouvez donc rappeler et exĂ©cuter un calcul mĂȘme aprĂšs avoir appuyĂ© sur la touche .

I Pour faire des corrections dans le calcul d’origine

Exemple Réexécutez le calcul.

U I Emploi du presse-papier pour le copier et le coller

Vous pouvez copier (ou couper) une fonction, une commande ou tout autre terme saisi dans le presse-papier puis collez le contenu du presse-papier Ă  un autre endroit. ‱ Toutes les procĂ©dures dĂ©crites ici utilisent le mode d’écriture linĂ©aire. Pour plus de dĂ©tails concernant les opĂ©rations copier et coller lorsque le mode d’écriture mathĂ©matique est sĂ©lectionnĂ©, voir « Utilisation du presse-papier pour copier et coller avec le mode d’écriture mathĂ©matique » (page 1-18).

S Pour définir le texte à copier

1. Amenez le curseur (I) au début ou à la fin du texte que vous voulez copier, puis appuyez sur la touche G(CLIP). Le curseur prend la forme « ».

2. Utilisez les touches du pavé directionnel pour amener le curseur sur le texte et mettre en surbrillance le texte que vous voulez copier.

Pour annuler la surbrillance sans copier le texte, appuyez sur la touche ).

S Pour couper le texte

1. Amenez le curseur (I) au début ou à la fin du texte que vous voulez couper, puis appuyez sur la touche G(CLIP). Le curseur prend la forme « ».

2. Utilisez les touches du pavé directionnel pour amener le curseur sur le texte et mettre en surbrillance le texte que vous voulez couper.

3. Appuyez sur (CUT) pour couper le texte en surbrillance dans le presse-papiers.

Les caractĂšres coupĂ©s disparaissent de l’écran.

Amenez le curseur Ă  l’endroit oĂč vous voulez coller le texte et appuyez sur Le contenu du presse-papiers est collĂ© Ă  la position du curseur.

S Utilisation du catalogue pour entrer une commande 1. Pour afficher un catalogue alphabétique des commandes, appuyez sur

‱ L’écran qui s’affiche en premier est le dernier ayant Ă©tĂ© utilisĂ© pour l’entrĂ©e de commandes.

3. Pour mettre en surbrillance la catĂ©gorie de commande voulue utilisez les touches du pavĂ© directionnel (D, A) et appuyez ensuite sur (EXE) ou sur U. ‱ Ceci provoque l’affichage d’une liste de commandes de la catĂ©gorie sĂ©lectionnĂ©e. 4. Saisissez la premiĂšre lettre de la commande que vous voulez entrer. Ceci provoquera l’affichage de la premiĂšre commande qui commence par cette lettre. 5. Pour mettre en surbrillance la commande que vous voulez entrer, utilisez les touches du pavĂ© directionnel (D, A) et appuyez ensuite sur (INPUT) ou sur U. Exemple

Utiliser le catalogue pour saisir la commande ClrGraph

C(CATALOG)((C)A~AU Le catalogue se ferme par une pression sur ) ou

‱ Les opĂ©rations de cette section s’effectuent toutes dans le mode d’écriture mathĂ©matique. - Le paramĂ©trage initial par dĂ©faut de la calculatrice GRAPH 95/GRAPH 75/GRAPH 35+ est le mode d’écriture mathĂ©matique. Si vous avez basculĂ© vers le mode d’écriture linĂ©aire, revenez sur le mode d’écriture mathĂ©matique avant d’effectuer les opĂ©rations de cette section. Pour plus d’information sur le changement de modes, voir « Utilisation de l’écran de configuration » (page 1-27). - Le paramĂštre initial par dĂ©faut de la GRAPH 85 SD/GRAPH 85 est le mode d’écriture linĂ©aire. Avant d’effectuer les opĂ©rations de cette section, basculez vers le mode d’écriture mathĂ©matique. Pour plus d’information sur le basculement entre les modes d’écriture, consultez « Utilisation de l’écran de configuration » (page 1-27). ‱ Dans le mode d’écriture mathĂ©matique, toute saisie se fait en mode d’insertion (et pas en mode d’écrasement). Notez que l’opĂ©ration de touches #(INS) (page 1-6) que vous utilisez en mode d’écriture linĂ©aire afin de basculer vers le mode d’insertion, en mode d’écriture mathĂ©matique elle rĂ©alise une fonction complĂštement diffĂ©rente. Pour obtenir plus d’information, voir « Utilisation de valeurs et d’expressions comme arguments » (page 1-14). ‱ Sauf indication en contraire, toutes les opĂ©rations de cette section s’effectuent dans le mode RUN ‱ MAT. 1-10

I Saisie d’opĂ©rations dans le mode d’écriture mathĂ©matique

S Fonctions et symboles utilisĂ©s dans le mode d’écriture mathĂ©matique Les fonctions et symboles figurant dans la liste suivante peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour l’écriture naturelle dans le mode d’écriture mathĂ©matique. La colonne « Octets » indique le nombre d’octets utilisĂ©s dans la mĂ©moire pour la saisie dans le mode d’écriture mathĂ©matique.

Fraction en notation française

« Utilisation du menu MATH » indiqué ci-dessous.

*3 La tolĂ©rance ne peut pas ĂȘtre spĂ©cifiĂ©e dans le mode d’écriture mathĂ©matique. Si vous voulez la spĂ©cifier, utilisez le mode d’écriture linĂ©aire. *4 Pour le calcul de 3 dans le mode d’écriture mathĂ©matique, l’incrĂ©ment est toujours 1. Si vous voulez utiliser un autre incrĂ©ment, utilisez le mode d’écriture linĂ©aire. *5 C’est le nombre d’octets pour une matrice de 2 s 2.

S Utilisation du menu MATH Dans le mode RUN ‱ MAT, le menu MATH suivant s’affiche par une pression de (MATH).

Vous pouvez utiliser ce menu pour l’écriture naturelle de matrices, de diffĂ©rentielles, d’intĂ©grales, etc. 1-11

‱ {MAT} ... {affiche le sous-menu MAT, pour l’écriture naturelle des matrices suivantes}

‱ {2s2} ... {saisit une matrice de 2 s 2} ‱ {3s3} ... {saisit une matrice 3 s 3} ‱ {msn} ... {saisit une matrice de m lignes et n colonnes (6 s 6 au maximum)} ‱ {logab} ... {permet l’écriture naturelle d’un logarithme en base a} ‱ {Abs} ... {permet l’écriture naturelle d’une valeur absolue |X|} Ă  la position du curseur lorsque vous saisissez des valeurs et des donnĂ©es. Exemple 1

A, Lorsqu’une flĂšche apparaĂźt, vous pouvez utiliser les touches du pavĂ© directionnel pour faire dĂ©file le contenu de l’écran et voir les autres termes du calcul.

S Restrictions de saisie dans le mode d’écriture mathĂ©matique

Avec certains types d’expressions la hauteur d’une formule peut ĂȘtre supĂ©rieure Ă  la ligne d’affichage. La hauteur d’une formule ne doit pas ĂȘtre supĂ©rieure Ă  deux Ă©crans d’affichage (120 points). Il n’est pas possible de saisir une expression qui dĂ©passe cette limite.

S Utilisation de valeurs et d’expressions comme arguments

Une valeur ou une expression dĂ©jĂ  saisie peut ĂȘtre utilisĂ©e comme argument d’une fonction. AprĂšs avoir saisi, par exemple, « (2+3) », vous pouvez le faire devenir l’argument de , avec le rĂ©sultat (2+3). Exemple 1. DĂ©placez le curseur pour le placer juste Ă  la gauche de la partie de l’expression qui doit devenir l’argument de la fonction que vous voulez insĂ©rer.

S Édition de calculs dans le mode d’écriture mathĂ©matique L’édition de calculs dans le mode d’écriture mathĂ©matique s’effectue en principe de la mĂȘme façon que dans le mode d’écriture linĂ©aire. Pour le dĂ©tail, reportez-vous Ă  « Édition de calculs » (page 1-6). Notez toutefois les diffĂ©rences suivantes entre le mode d’écriture mathĂ©matique et le mode d’écriture linĂ©aire. ‱ La saisie en mode d’écrasement, disponible dans le mode d’écriture linĂ©aire n’est pas disponible dans le mode d’écriture mathĂ©matique. Dans ce mode, les termes Ă©crits s’insĂšrent toujours Ă  la position du curseur. ‱ Dans le mode d’écriture mathĂ©matique, la touche # sert toujours Ă  faire un retour en arriĂšre. ‱ Vous pouvez dĂ©placer le curseur de la façon suivante lors de la saisie de calculs sous mode d’écriture mathĂ©matique. Pour faire ceci : Faire revenir le curseur au dĂ©but du calcul lorsqu’il est Ă  la fin Faire passer le curseur Ă  la fin du calcul lorsqu’il est au dĂ©but

Appuyez sur cette touche :

Lors de la saisie d’expressions de calcul en mode d’écriture mathĂ©matique, vous pouvez utiliser les procĂ©dures suivantes (jusqu’à ce que vous appuyez sur la touche U) pour dĂ©faire la derniĂšre opĂ©ration de touche et pour refaire l’opĂ©ration de touche que vous venez de rĂ©aliser. - Pour dĂ©faire la derniĂšre opĂ©ration de touche, appuyez sur: ?#(UNDO). - Pour refaire une opĂ©ration de touche que vous venez de dĂ©faire, appuyez encore sur : ?#(UNDO). ‱ Vous pouvez utiliser UNDO pour annuler une opĂ©ration de touche . AprĂšs avoir appuyĂ© sur pour effacer une expression que vous venez d’entrer, l’appui sur ?#(UNDO) restaure ce qui se trouvait sur l’écran avant d’appuyer sur . ‱ Vous pouvez utiliser aussi UNDO pour annuler une opĂ©ration de touche du pavĂ© directionnel. Si vous appuyez sur C pendant la saisie et puis vous appuyez sur ?# (UNDO), le curseur retourne Ă  la position oĂč il se trouvait avant d’appuyer sur C. ‱ L’opĂ©ration UNDO est dĂ©sactivĂ©e lorsque le clavier est verrouillĂ© en alpha-locked. L’appui sur ?#(UNDO) lorsque le clavier est verrouillĂ© en alpha-locked effectue la mĂȘme opĂ©ration d’effacement que la touche # seule. Exemple @

Ă©lĂ©ments s’affichera sur l’écran ListAns, c’est-Ă -dire sur le mĂȘme Ă©cran que celui qui est utilisĂ© dans le mode d’écriture linĂ©aire.

‱ Des flĂšches apparaissent Ă  la gauche, Ă  la droite, au haut et au bas de l’affichage pour vous indiquer qu’il existe d’autres donnĂ©es sur l’écran dans le sens indiquĂ©.

Vous pouvez utiliser les touches du pavĂ© directionnel pour faire dĂ©filer l’écran et voir les donnĂ©es souhaitĂ©es.

‱ Le rĂ©sultat d’un calcul et le calcul s’effacent par une pression de (DEL)(DEL ‱ L) lorsqu’un rĂ©sultat est sĂ©lectionnĂ©. ‱ Le signe de multiplication ne peut pas ĂȘtre omis tout de suite devant une fraction en notation anglo-saxonne ou française. Dans ce cas, mettez toujours un signe de multiplication. Exemple :

- Si une sĂ©rie de calculs utilise la mĂ©moire de dernier rĂ©sultat pour inclure le rĂ©sultat du dernier calcul dans le calcul suivant, le changement d’un calcul aura une influence sur les rĂ©sultats de tous les calculs suivants. - Lorsque le premier calcul de l’historique comprend des Ă©lĂ©ments de la mĂ©moire de dernier rĂ©sultat, la valeur de la mĂ©moire de dernier rĂ©sultat est « 0 » parce qu’il n’y a pas de calcul avant le premier de l’historique.

I Utilisation du presse-papier pour copier et coller avec le mode d’écriture mathĂ©matique

Vous pouvez copier une fonction, une commande ou autre saisie vers le presse-papier et coller ensuite le contenu du presse-papier Ă  un autre endroit. ‱ Dans le mode d’écriture mathĂ©matique, vous ne pouvez spĂ©cifier qu’une seule ligne comme plage pour la copie. ‱ L’opĂ©ration CUT n’est supportĂ©e que par le mode d’écriture linĂ©aire. Elle n’est pas supportĂ©e par le mode d’écriture mathĂ©matique.

S Pour copier du texte

1. Utilisez les touches du pavé directionnel pour positionner le curseur sur la ligne que vous voulez copier. 2. Appuyez sur

G(CLIP). Le curseur changera à «

DĂ©placez le curseur Ă  la position oĂč vous voulez coller le texte et appuyez ensuite sur H(PASTE). Le contenu du presse-papier est collĂ© Ă  la position du curseur.

I OpĂ©rations de calcul dans le mode d’écriture mathĂ©matique

Cette section prĂ©sente des exemples de calcul en mode d’écriture mathĂ©matique. ‱ Pour plus de dĂ©tails sur les opĂ©rations de calcul, voir « Chapitre 2 Calculs manuels ».

S RĂ©alisation de calculs de fonctions avec le mode d’écriture mathĂ©matique

‱ {msn} 
 {saisit une matrice de m lignes s n colonnes (jusqu’à 6 s 6)} Exemple BU U S Pour saisir les valeurs des cellules Exemple

Effectuer le calcul suivant

1 Modes qui supportent le format d’affichage naturel : RUN ‱ MAT, e ‱ ACT, EQUA Les expressions suivantes montrent des opĂ©rations en mode d’écriture mathĂ©matique dans les modes GRAPH, DYNA, TABLE, RECUR et EQUA, ainsi que l’affichage naturel de rĂ©sultats de calculs dans le mode EQUA. ‱ Pour plus de dĂ©tails sur cette opĂ©ration, voir la section dĂ©diĂ©e Ă  chaque calcul. ‱ Pour plus de dĂ©tails sur les opĂ©rations de saisie et sur les affichages de rĂ©sultats de calculs dans le mode RUN ‱ MAT en mode d’écriture mathĂ©matique, voir « Saisie d’opĂ©rations dans le mode d’écriture mathĂ©matique » (page 1-11) et « OpĂ©rations de calcul dans le mode d’écriture mathĂ©matique » (page 1-18). Les opĂ©rations de saisie et d’affichage des rĂ©sultats du mode e ‱ ACT sont les mĂȘmes que ceux du mode RUN ‱ MAT. Pour plus d’information sur les opĂ©rations du mode e ‱ ACT, consultez « Chapitre 10 L’eActivity ». Important ! ‱ Sur un modĂšle dont le systĂšme d’exploitation a Ă©tĂ© mis Ă  jour avec l’OS 2.00 Ă  partir d’une version plus ancienne, la saisie et l’affichage de rĂ©sultats en mode d’écriture mathĂ©matique ne sont pas supportĂ©s dans aucun mode, Ă  l’exception des modes RUN ‱ MAT et e ‱ ACT.

S Mode d’écriture mathĂ©matique dans le mode GRAPH Vous pouvez utiliser le mode d’écriture mathĂ©matique pour saisir des expressions de graphe dans les modes GRAPH, DYNA, TABLE et RECUR.

Dans le mode GRAPH, saisissez la fonction y = x − x −1 et puis

2 ((POLY)), dans tous les cas oĂč cela est possible la sortie des solutions se fait en format d’affichage naturel (fractions, , P sont affichĂ©s en format naturel). ‱ Dans le cas de la rĂ©solution d’équations avec le solveur ((SOLV)), vous pouvez utiliser I’écriture naturelle du mode d’écriture mathĂ©matique. Exemple

Pour rĂ©soudre l’équation quadratique x2 + 3x + 5 = 0 dans le mode

‱ Pour plus de dĂ©tails concernant les commandes comprises dans le menu des options (OPTN), voir le paragraphe « touche * » dans « Liste des commandes du mode PRGM » (page 8-39). ‱ Les significations des Ă©lĂ©ments du menu des options sont dĂ©crites dans les sections qui traitent de chaque mode. 1-22

La liste suivante montre le menu qui s’affiche quand on sĂ©lectionne le mode RUN ‱ MAT (ou

RUN) ou le mode PRGM. Les noms des Ă©lĂ©ments marquĂ©s ci-dessous avec un astĂ©risque (*) ne sont pas inclus dans la GRAPH 25+ Pro. ‱ {LIST} ... {menu de fonctions de listage} ‱ {MAT}* ... {menu d’opĂ©rations matricielles} ‱ {CPLX} ... {menu de calculs avec nombres complexes} ‱ {CALC} ... {menu d’analyse de fonctions} ‱ {STAT} ... {menu de valeurs statistiques estimĂ©es des variables appariĂ©es} (GRAPH 25+ Pro) {menu pour la valeur statistiquement estimĂ©e de variables appariĂ©es, la distribution, l’écart-type, la variance et les fonctions de test} (tous les modĂšles, Ă  l’exception du GRAPH 25+ Pro) ‱ {CONV} ... {menu de conversion mĂ©trique} ‱ {HYP} ... {menu de calculs hyperboliques} ‱ {PROB} ... {menu des calculs de probabilitĂ©/distribution} ‱ {NUM} ... {menu de calculs numĂ©riques} ‱ {ANGL} ... {menu pour la conversion d’angles/coordonnĂ©es, entrĂ©e/conversion sexagĂ©simale} ‱ {ESYM} ... {menu de symboles d’ingĂ©nierie} ‱ {PICT} ... {menu sauvegarde/rappel du graphe} ‱ {FMEM} ... {menu de mĂ©moires de fonctions} ‱ {LOGIC} ... {menu d’opĂ©rateurs logiques} ‱ {CAPT} ... {menu de capture d’écran} ‱ {TVM}* ... {menu de calculs financiers} ‱ Lorsque « Math » est sĂ©lectionnĂ© comme « Input/Output » dans l’écran de configuration, les Ă©lĂ©ments PICT, FMEM et CAPT ne sont pas affichĂ©s.

6. Menu de données de variables (VARS)

Pour rappeler des donnĂ©es de variables, appuyez sur ) pour afficher le menu de donnĂ©es de variables. {V-WIN}/{FACT}/{STAT}/{GRPH}/{DYNA}/{TABL}/{RECR}/{EQUA}/{TVM}/{Str} ‱ Notez que les Ă©lĂ©ments EQUA et TVM apparaissent pour les touches de fonction ( et ) uniquement lorsque vous accĂ©dez au menu de donnĂ©es de variables du mode RUN ‱ MAT (ou RUN) ou PRGM. ‱ Le menu de donnĂ©es de variables n’apparaĂźt pas si vous appuyez sur ) lorsque le systĂšme binaire, octal, dĂ©cimal ou hexadĂ©cimal est dĂ©fini par dĂ©faut. ‱ Selon le modĂšle de calculatrice, certains Ă©lĂ©ments du menu peuvent ne pas ĂȘtre disponibles. ‱ Pour plus de dĂ©tails concernant les commandes comprises dans le menu des donnĂ©es de variable (VARS), voir le paragraphe « touche ) » dans « Liste des commandes du mode PRGM » (page 8-39). ‱ Les noms des Ă©lĂ©ments marquĂ©s ci-dessous avec un astĂ©risque (*) ne sont pas inclus dans la GRAPH 25+ Pro.

S V-WIN — Rappel des valeurs de la fenĂȘtre d’affichage

‱ {X}/{Y}/{T,ξ} ... {menu de l’axe x}/{menu de l’axe y}/{menu de T,ξ} 1-23

‱ {R-X}/{R-Y}/{R-T,Ξ} ... {menu de l’axe x}/{menu de l’axe y}/{menu de T, Ξ} pour le cĂŽtĂ© droit de l’écran double

‱ {min}/{max}/{scal}/{dot}/{ptch} ... {valeur minimale}/{valeur maximale}/{graduation}/ {valeur de points*1}/{incrĂ©ment} *1 La valeur de points indique la plage d’affichage (valeur Xmax – valeur Xmin) divisĂ©e par le pas des points (126). Cette valeur est normalement calculĂ©e automatiquement Ă  partir des valeurs maximales et minimales. Le changement de la valeur des points se rĂ©percute automatiquement sur le maximum.

S FACT — Rappel des facteurs de zoom

‱ {Xfct}/{Yfct} ... {facteur de l’axe x}/{facteur de l’axe y} S STAT — Rappel de donnĂ©es statistiques ‱ {X} 
 {donnĂ©es x Ă  variable unique, variable double} ‱ {n}/{x̄}/{3x}/{3x2}/{σx}/{sx}/{minX}/{maxX} ... {nombre de donnĂ©es}/{moyenne}/ {somme}/{somme des carrĂ©s}/{Ă©cart-type sur une population}/{Ă©cart-type sur un Ă©chantillon}/{valeur minimale}/{valeur maximale} ‱ {Y} ... {donnĂ©es y Ă  variable double} ‱ {ÓŻ}/{3y}/{3y2}/{3xy}/{σy}/{sy}/{minY}/{maxY} ... {moyenne}/{somme}/{somme des carrĂ©s}/{somme des produits de donnĂ©es x et de donnĂ©es y}/{Ă©cart-type sur une population}/{Ă©cart-type sur un Ă©chantillon}/{valeur minimale}/{valeur maximale} ‱ {GRPH} ... {menu de donnĂ©es de graphes} ‱ {a}/{b}/{c}/{d}/{e} ... {coefficient de rĂ©gression et coefficients polynomiaux} ‱ {r}/{r2} ... {coefficient de corrĂ©lation}/{coefficient de dĂ©termination} ‱ {MSe} ... {carrĂ©s des moyennes des erreurs} ‱ {Q1}/{Q3} ... {premier quartile}/{troisiĂšme quartile} ‱ {Med}/{Mod} ... {mĂ©diane}/{mode} des donnĂ©es saisies ‱ {Strt}/{Pitch} ... {division initiale}/{pas} de l’histogramme ‱ {PTS} ... {menu de donnĂ©es de points rĂ©capitulatifs} ‱ {x1}/{y1}/{x2}/{y2}/{x3}/{y3} ... {coordonnĂ©es de points rĂ©capitulatifs} ‱ {INPT}* ... {valeurs d’entrĂ©e pour les calculs statistiques} ‱ {n}/{x̄}/{sx}/{n1}/{n2}/{x̄1}/{x̄2}/{sx1}/{sx2}/{sp} ... {taille de l’échantillon}/{moyenne de l’échantillon}/{Ă©cart-type de l’échantillon}/{taille de l’échantillon 1}/{taille de l’échantillon 2}/{moyenne de l’échantillon 1}/{moyenne de l’échantillon 2}/{Ă©cart-type de l’échantillon 1}/{Ă©cart-type de l’échantillon 2}/{Ă©cart-type de l’échantillon p} ‱ {RESLT}* ... {valeurs de sortie des calculs statistiques} ‱ {TEST} ... {rĂ©sultats des calculs des tests} ‱ {p}/{z}/{t}/{Chi}/{F}/{ p̂}/{ p̂1}/{ p̂2}/{df}/{se}/{r}/{r 2}/{pa}/{Fa}/{Adf}/{SSa}/{MSa}/{pb}/{Fb}/ {Bdf}/{SSb}/{MSb}/{pab}/{Fab}/{ABdf}/{SSab}/{MSab}/{Edf}/{SSe}/{MSe} ... {valeur-p}/{note-Z }/{note-t}/{valeur C2}/{valeur F}/{effectif estimĂ© de l’échantillon}/ {effectif estimĂ© de l’échantillon 1}/{effectif estimĂ© de l’échantillon 2}/{degrĂ©s de libertĂ©}/{erreur standard }/{coefficient de corrĂ©lation}/{coefficient de dĂ©termination}/ {valeur-p du facteur A}/{valeur F du facteur A }/{degrĂ©s de libertĂ© du facteur A}/ {somme des carrĂ©s du facteur A} /{carrĂ© moyen du facteur A}/{valeur-p du facteur B}/{valeur F du facteur B }/{degrĂ©s de libertĂ© du facteur B}/{somme des carrĂ©s du facteur B} /{carrĂ© moyen du facteur B}/{valeur-p du facteur AB}/{valeur F du facteur AB }/{degrĂ©s de libertĂ© du facteur AB}/{somme des carrĂ©s du facteur AB}/ {carrĂ© moyen du facteur AB}/{degrĂ©s de libertĂ© de l’erreur}/{somme des carrĂ©s de l’erreur}/{carrĂ© moyen de l’erreur} 1-24

‱ {INTR} ... {rĂ©sultats des calculs de l’intervalle de confiance}

‱ {Left}/{Right}/{ p̂}/{ p̂1}/{ p̂2}/{df} ... {limite infĂ©rieure (bord gauche) de l’intervalle de confiance}/{limite supĂ©rieure (bord droit) de l’intervalle de confiance}/{effectif estimĂ© de l’échantillon}/{effectif estimĂ© de l’échantillon 1}/{effectif estimĂ© de l’échantillon 2}/ {degrĂ©s de libertĂ©} ‱ {DIST} ... {rĂ©sultats des calculs de distribution} ‱ {p}/{xInv}/{x1Inv}/{x2Inv}/{zLow}/{zUp}/{tLow}/{tUp} ... {rĂ©sultat de la distribution de probabilitĂ© ou de la distribution cumulative (valeur-p)}/{rĂ©sultat de la distribution cumulative inverse t de Student, C2, F, binomial, de Poisson, gĂ©omĂ©trique ou hypergĂ©omĂ©trique}/{limite supĂ©rieure (bord droit) ou limite infĂ©rieure (bord gauche) de la distribution normale cumulative inverse}/{limite supĂ©rieure (bord droit) de la distribution normale cumulative inverse}/{limite infĂ©rieure (bord gauche) de la distribution normale cumulative}/{limite supĂ©rieure (bord droit) de la distribution normale cumulative}/{limite infĂ©rieure (bord gauche) de la distribution t de Student cumulative}/{limite supĂ©rieure (bord droit) de la distribution t de Student cumulative}

S GRPH — Rappel des fonctions graphiques

‱ {Y}/{r} ... {fonction Ă  coordonnĂ©es rectangulaires ou d’inĂ©galitĂ©}/{fonction Ă  coordonnĂ©es polaires} ‱ {Xt}/{Yt} ... fonction de graphe paramĂ©trique {Xt}/{Yt} ‱ {X} ... {fonction de graphe avec constante = X} ‱ Appuyez sur ces touches avant d’entrer une valeur pour dĂ©signer la zone de mĂ©moire.

S DYNA* — Rappel des donnĂ©es de configuration de graphes dynamiques

‱ {Strt}/{End}/{Pitch} ... {valeur initiale de la plage de coefficient}/{valeur finale de la plage de coefficient}/{incrĂ©ment du coefficient}

S TABL — Rappel des donnĂ©es de configuration et du contenu de tables

‱ {Strt}/{End}/{Pitch} ... {valeur initiale de la plage de la table}/{valeur finale de la plage de la table}/{incrĂ©ment des valeurs de la table} ‱ {Reslt*1} ... {matrice du contenu de la table} *1 Le paramĂštre Reslt n’apparaĂźt que si le menu TABL est affichĂ© dans les modes RUN ‱ MAT (ou RUN) et PRGM.

S RECR* — Rappel des donnĂ©es de formules de rĂ©currence*1, de plages de tables et du contenu de tables

‱ {FORM} ... {menu de donnĂ©es de formules de rĂ©currence} ‱ {an}/{an+1}/{an+2}/{bn}/{bn+1}/{bn+2}/{cn}/{cn+1}/{cn+2} ... expressions {an}/{an+1}/{an+2}/{bn}/{bn+1}/ {bn+2}/{cn}/{cn+1}/{cn+2} ‱ {RANG} ... {menu de donnĂ©es de plages de tables} ‱ {Strt}/{End} ... {valeur initiale}/{valeur finale} de la plage d’une table *2 « Reslt » n’est disponible que dans les modes RUN ‱ MAT et PRGM. *3 Le contenu d’une table est automatiquement stockĂ© dans la mĂ©moire de rĂ©ponse matricielle (MatAns). 1-25

S EQUA* — Rappel des coefficients et des solutions d’équations*1 *2

‱ {S-Rlt}/{S-Cof} ... matrice de {solutions}/{coefficients} pour les Ă©quations linĂ©aires de deux Ă  six inconnues*3 ‱ {P-Rlt}/{P-Cof} ... matrice de {solutions}/{coefficients} pour les Ă©quations quadratriques ou cubiques *1 Les coefficients et les solutions sont automatiquement stockĂ©s dans la mĂ©moire de rĂ©ponse matricielle (MatAns). *2 Dans les cas suivants, une erreur se produit: - Aucun coefficient n’a Ă©tĂ© saisi pour l’équation. - Aucune solution n’a Ă©tĂ© obtenue pour l’équation. *3 Le coefficient et la solution mĂ©morisĂ©s d’une Ă©quation linĂ©aire ne peuvent pas ĂȘtre rappelĂ©s en mĂȘme temps.

S TVM* — Rappel des donnĂ©es de calculs financiers

‱ {n}/{I%}/{PV}/{PMT}/{FV} ... {pĂ©riodes de paiement (versements)}/{taux d’intĂ©rĂȘt annuel}/ {valeur presĂ©nte}/{paiement}/{valeur future} ‱ {P/Y}/{C/Y} ... {pĂ©riodes de versement par annĂ©e}/{pĂ©riodes de composition par annĂ©e}

)(PRGM). Les sélections disponibles dans le menu de programmation (PRGM) sont les suivantes.

‱ {COM} {menu de commandes de programmation} ‱ {CTL} {menu de commandes de contrĂŽle de programmation} ‱ {JUMP} {menu de commande de saut} ‱ {?} {commande de saisie} ‱ {<} {commande d’affichage} ‱ {CLR} {menu de commande de suppression} ‱ {DISP} {menu de commande d’affichage} ‱ {REL} {menu d’opĂ©rateurs relationnels avec saut conditionnel} ‱ {I/O} {menu de commande de contrĂŽle/transfert d’entrĂ©e/sortie} ‱ {:} {commande d’instructions multiples} ‱ {STR} {commande de chaĂźne} Le menu de touches de fonction suivant apparaĂźt si vous appuyez sur )(PRGM) dans le mode RUN ‱ MAT (ou RUN) ou le mode PRGM quand le systĂšme numĂ©rique par dĂ©faut est binaire, octal, dĂ©cimal ou hexadĂ©cimal. ‱ {Prog} {rappel de programme} ‱ {JUMP}/{?}/{<}/{REL}/{:} Les fonctions attribuĂ©es aux touches de fonction sont identiques Ă  celles du mode Comp. Pour les dĂ©tails sur les commandes disponibles dans les diffĂ©rents menus auxquels vous avez accĂšs Ă  partir du menu de programmation, voir « Chapitre 8. Programmation ». 1-26

8. Utilisation de l’écran de configuration

L’écran de configuration de mode indique l’état en cours des rĂ©glages de mode et permet d’effectuer les changements souhaitĂ©s. Vous pouvez changer les rĂ©glages d’un mode de la façon suivante.

S Pour changer la configuration d’un mode

1. SĂ©lectionnez l’icĂŽne souhaitĂ©e et appuyez sur U pour acceder au mode et en afficher l’écran initial. Ici nous choisissons le mode RUN ‱ MAT (ou RUN). 2. Appuyez sur K(SET UP) pour afficher l’écran de configuration de ce mode. ‱ Cet Ă©cran de configuration est utilisĂ© Ă  titre d’exemple. Le contenu de l’écran peut ĂȘtre diffĂ©rent en fonction du mode dans lequel vous ĂȘtes et des rĂ©glages actuels de ce mode.

3. Utilisez les touches du pavé directionnel D et A pour mettre le paramÚtre dont vous voulez changer le réglage en surbrillance.

4. Appuyez sur la touche de fonction ( to ) qui indique le rĂ©glage que vous voulez faire. 5. Quand vous avez fait les changements nĂ©cessaires, appuyez sur ) pour sortir de l’écran de configuration.

I Menus de touches de fonction sur l’écran de configuration

Cette partie dĂ©taille les rĂ©glages que vous pouvez effectuer Ă  l’aide des touches de fonction de l’écran de configuration. indique le rĂ©glage par dĂ©faut. Les noms des Ă©lĂ©ments marquĂ©s ci-dessous avec un astĂ©risque (*) ne sont pas inclus dans la GRAPH 25+ Pro.

S Input/Output* (mode d’entree/sortie)

‱ {Math}/{Line}*1 ... mode d’ecriture {mathematique}/{lineaire} ‱ {On}/{Off} ... {affichage activĂ©}/{affichage dĂ©sactivĂ©} pendant l’utilisation de graphe Ă  table, de graphe et table et de Trace.

S Angle (unitĂ© par dĂ©faut de l’unitĂ© d’angle)

‱ {Deg}/{Rad}/{Gra} ... {degrĂ©s}/{radians}/{grades}

S 3 Display* (affichage de la valeur 3 dans une table de récurrence)

‱ {On}/{Off} ... {affichage activĂ©}/{affichage dĂ©sactivĂ©}

S Slope* (affichage de la dérivée à la position actuelle du pointeur dans un graphe de section conique)

‱ {On}/{Off} ... {affichage activĂ©}/{affichage dĂ©sactivĂ©} ‱ {365}/{360} ... calcul des intĂ©rĂȘts pour {365}*1/{360} jours par annĂ©e *1 Il faut utiliser l’annĂ©e de 365 jours pour les calculs de dates en mode TVM , sinon une erreur se produit.

S Periods/YR*. {spĂ©cification de l’intervalle de paiement}

‱ {Auto}/{Man} ... {rĂ©duction et affichage automatiques}/{affichage sans rĂ©duction}

S Q1Q3 Type (formules de calcul de Q1/Q3)

‱ {Std}/{OnData} ... {Division de la population totale au point central, entre les groupes supĂ©rieurs et infĂ©rieurs, avec la mĂ©diane du groupe infĂ©rieur Q1 et la mĂ©diane du groupe supĂ©rieur Q3}/{Calcule la valeur de l’élĂ©ment dont le taux d’effectif cumulatif est supĂ©rieur Ă  1/4 et le plus proche de 1/4 Q1, et la valeur de l’élĂ©ment dont le taux d’effectif cumulatif est supĂ©rieur Ă  3/4 et le plus proche de 3/4 Q3} Les Ă©lĂ©ments suivants ne sont pas inclus dans la GRAPH 25+ Pro/GRAPH 35+.

S Auto Calc (calcul auto sur les feuilles de calculs)

‱ {On}/{Off} ... {exĂ©cute}/{n’exĂ©cute pas} les formules automatiquement

S Show Cell (mode d’affichage des cellules sur les feuilles de calculs)

‱ {Form}/{Val} ... {formule}*1/{valeur} « Form » n’affecte pas les donnĂ©es de la cellule qui ne sont pas une formule. *2 SpĂ©cifie le sens dans lequel le curseur de cellule se dĂ©place lorsque vous appuyez sur la touche U pour enregistrer les donnĂ©es introduites dans les cellules, lorsque la commande Suite crĂ©e une table numĂ©rique et lorsque vous rappelez des donnĂ©es de la mĂ©moire de listes.

9. Capture d’écran

Vous pouvez capturer une image de l’écran affichĂ© et l’enregistrer dans la mĂ©moire d’écrans Ă  n’importe quel moment lorsque vous utilisez la calculatrice.

S Pour capturer l’image d’un Ă©cran

1. Mettez la calculatrice en marche et affichez l’écran que vous voulez capturer. 2. Appuyez sur

‱ Une boĂźte de dialogue de sĂ©lection de zone mĂ©moire s’affiche.

‱ Vous ne pouvez pas capturer l’image d’écran d’un message indiquant qu’une opĂ©ration ou la transmission de donnĂ©es est en cours. ‱ Une erreur « Memory ERROR » se produit si la capacitĂ© de la mĂ©moire principale n’est pas suffisante pour enregistrer l’écran capturĂ©.

S Pour rappeler une image d’écran de la mĂ©moire d’écrans

Cette opĂ©ration n’est possible qu’avec le mode d’écriture linĂ©aire sĂ©lectionnĂ© au prĂ©alable. 1. Dans le mode RUN ‱ MAT (ou RUN), appuyez sur *(E)(E)(CAPT) ((CAPT) dans la GRAPH 25+ Pro) (RCL).

2. SpĂ©cifiez un numĂ©ro de 1 Ă  20 de la mĂ©moire d’écrans et appuyez sur U.

‱ Ceci affiche l’image stockĂ©e dans la mĂ©moire de capture d’écran que vous avez spĂ©cifiĂ©e. 3. Appuyez sur ) pour sortir de l’affichage de l’image et revenir Ă  l’écran de dĂ©part de l’étape 1. ‱ Vous pouvez aussi utiliser la commande RclCapt dans un programme pour rappeler une image d’écran de la mĂ©moire d’écrans.

10. En cas de problùme persistant


Si vous rencontrez un problÚme pendant que vous effectuez une opération, effectuez les opérations suivantes avant de supposer que la calculatrice ne fonctionne pas.

I Rétablissement des réglages de modes initiaux de la calculatrice

1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode SYSTEM. 2. Appuyez sur (RSET). 3. Appuyez sur (STUP) et sur (Yes). 4. Appuyez sur )K pour revenir au menu principal. AccĂ©dez maintenant au mode correct et effectuez Ă  nouveau votre calcul en vĂ©rifiant les rĂ©sultats sur l’écran.

I Redémarrage et réinitialisation

S RedĂ©marrage (RESTART) Si la calculatrice commence Ă  se comporter de maniĂšre anormale vous pouvez la redĂ©marrer en appuyant sur le bouton RESTART (bouton P). Notez nĂ©anmoins, que vous devez utiliser le bouton RESTART seulement comme dernier recours. Normalement, l’appui sur le bouton RESTART rĂ©initialise le systĂšme d’exploitation de la calculatrice mais prĂ©serve les programmes, les fonctions graphiques et d’autres donnĂ©es stockĂ©es dans la mĂ©moire. 1-31

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton RESTART, la calculatrice redĂ©marre et charge les donnĂ©es sauvegardĂ©es prĂ©cĂ©demment. Cela signifie que si vous appuyez sur le bouton RESTART aprĂšs avoir Ă©ditĂ© un programme, tracĂ© le graphe d’une fonction ou traitĂ© d’autres donnĂ©es, toute donnĂ©e non encore sauvegardĂ©e sera perdue.

Utilisez la rĂ©initialisation quand vous voulez effacer toutes les donnĂ©es courantes stockĂ©es dans la mĂ©moire de la calculatrice et reconfigurer tous les paramĂštres des modes Ă  leur valeurs par dĂ©faut. Avant d’effectuer l’opĂ©ration de rĂ©initialisation, faites d’abord une copie par Ă©crit de toutes les donnĂ©es importantes. Pour plus de dĂ©tails, voir « RĂ©initialisation » (page 12-3).

I Message de faible tension des piles

Si le message suivant apparaĂźt Ă  l’écran, Ă©teignez immĂ©diatement la calculatrice et remplacez les piles de la façon indiquĂ©e.

Si vous continuez d’utiliser la calculatrice sans remplacer les piles, l’alimentation sera automatiquement coupĂ©e afin de protĂ©ger le contenu de la mĂ©moire. Le cas Ă©chĂ©ant, il sera impossible de remettre la calculatrice sous tension et le contenu de la mĂ©moire risque d’ĂȘtre vĂ©rolĂ© ou entiĂšrement perdu.

‱ Vous ne pouvez effectuer aucun transfert de donnĂ©es aprĂšs l’apparition du message de faible tension des piles.

‱ Pour les calculs arithmĂ©tiques mixtes, la multiplication et la division ont prioritĂ© sur l’addition et la soustraction.

La valeur enregistrĂ©e est arrondie au nombre de dĂ©cimales spĂ©cifiĂ© sur l’écran de configuration. Vous pouvez aussi spĂ©cifier le nombre de dĂ©cimales pour l’arrondi des valeurs internes pour un calcul particulier. (Exemple : SpĂ©cifier un arrondi Ă  deux dĂ©cimales)

‱ Fonctions comportant des parenthĂšses (telles que des dĂ©rivĂ©es, intĂ©grales, 3, etc.) d/dx, d2/dx2, °dx, 3, Solve, FMin, FMax, ListmMat, Fill, Seq, SortA, SortD, Min, Max,

Median, Mean, Augment, MatmList, P(, Q(, R(, t(, RndFix, logab ‱ Tout ce qui se trouve entre parenthĂšses a la plus grande prioritĂ©.

I Affichage des résultats des calculs comme nombres irrationnels

(GRAPH 95/GRAPH 75/GRAPH 35+ seulement) Vous pouvez configurer la calculatrice pour afficher les rĂ©sultats des calculs dans le format des nombres irrationnels (y compris  ou P) en sĂ©lectionnant « Math » (mathĂ©matique) comme « Input/Output » (entrĂ©e/sortie). ‱ Le rĂ©sultat du calcul est affichĂ© en format dĂ©cimal mĂȘme si un rĂ©sultat intermĂ©diaire atteint plus de deux termes. Exemple : (1 +  2+ 3) (1 –  Ce calcul :

Produit ce type d’affichage :

Vous pouvez omettre le signe de multiplication (s) dans toutes les opĂ©rations suivantes. ‱ Devant les fonctions de type A ( Ă  la page 2-2) et les fonctions de type C ( Ă  la page 2-2), sauf pour les signes nĂ©gatifs Exemple 1

3, 2Pol(5, 12), etc.

I CapacitĂ© de la mĂ©moire Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un octet ou deux octets de mĂ©moire sont utilisĂ©s. Les fonctions qui n’utilisent qu’un octet sont les suivantes : @, A, B, sin, cos, tan, log, In,  et P. Les fonctions nĂ©cessitant deux octets sont d/dx(, Mat, Xmin, If, For, Return, DrawGraph, SortA(, PxIOn, Sum et an+1. ‱ Le nombre d’octets requis pour entrer des fonctions et des commandes est diffĂ©rent dans les modes d’écriture linĂ©aire et dans le mode d’écriture mathĂ©matique. Pour plus de dĂ©tails sur le nombre d’octets requis pour chaque fonction dans le mode d’écriture mathĂ©matique, voir page 1-11.

2. Fonctions spéciales

I Calculs avec variables Exemple S Pour affecter une valeur Ă  une variable [valeur] ? [nom de la variable] U

Str1 Ă  Str20). Les chaĂźnes stockĂ©es peuvent ĂȘtre affichĂ©es ou utilisĂ©es dans les fonctions et les commandes qui acceptent des arguments de type chaĂźne.

Pour plus de détails sur les opérations avec des chaßnes, voir « Chaßnes » (page 8-19). Exemple

Affecter la chaßne « ABC » à Str1 et puis afficher la variable Str1

?( A -LOCK) ‱ {STO}/{RCL}/{fn}/{SEE} ... {sauvegarde de la fonction}/{rappel de la fonction}/{spĂ©cification de la zone de la fonction comme nom de variable dans une expression}/{liste des fonctions} 2-7

S Pour stocker une fonction

Exemple S Pour rappeler une fonction Exemple

Rappeler le contenu de la mémoire de fonctions 1

*(E)(E)(FMEM)* S Pour afficher une liste des fonctions disponibles *(E)(E)(FMEM)* U (Ă  moins que l’opĂ©ration de touche U rĂ©sulte en une erreur). Le rĂ©sultat est sauvegardĂ© dans la mĂ©moire de dernier rĂ©sultat. ‱ La valeur la plus Ă©levĂ©e que peut contenir la mĂ©moire de dernier rĂ©sultat est 15 chiffres pour la mantisse et 2 chiffres pour l’exposant. ‱ Le contenu de la mĂ©moire de dernier rĂ©sultat n’est pas effacĂ© lorsque la touche enfoncĂ©e ou l’appareil mis hors tension.

S Pour utiliser le contenu de la mémoire de dernier résultat dans un calcul

789 – 579 = 210 ‱ Dans le mode d’écriture mathĂ©matique, l’opĂ©ration pour rappeler le contenu de la mĂ©moire de rĂ©ponse est diffĂ©rente de l’opĂ©ration requise dans le mode d’écriture linĂ©aire. Pour plus de dĂ©tails, voir « Fonction historique » (page 1-17). ‱ Lors de la rĂ©alisation d’une opĂ©ration qui affecte une valeur Ă  une mĂ©moire Alpha (tel que D??J(B)U), le contenu de la mĂ©moire de rĂ©ponse est mis Ă  jour dans le mode d’écriture mathĂ©matique mais pas dans le mode d’écriture linĂ©aire.

I Exécution de calculs continus

La mĂ©moire de rĂ©ponse permet d’utiliser le rĂ©sultat d’un calcul comme argument dans le calcul suivant. 2-9

‱ La relation entre les degrĂ©s, les grades et les radians est la suivante. 360° = 2P radians = 400 grades 90° = P/2 radians = 100 grades

I Pour dĂ©finir le format d’affichage

Vous pouvez utiliser les symboles suivants pour convertir les valeurs en notation d’ingĂ©nierie, comme 2.000 (= 2 × 103) m 2k. E (exa)

La calculatrice comprend cinq menus de fonctions pour l’accĂšs aux fonctions scientifiques qui ne sont pas indiquĂ©es sur le clavier. ‱ Le contenu de chaque menu de fonctions varie selon le mode que vous avez choisi sur le menu principal avant d’avoir appuyĂ© sur la touche *. Les exemples suivants indiquent les menus de fonctions qui apparaissent dans le mode RUN ‱ MAT (ou RUN) ou PRGM.

‱ {P(}/{Q(}/{R(} ... calcul de la valeur {P(t)}/{Q(t)}/{R(t)} avec la loi normale centrĂ©e rĂ©duite

‱ {t(} ... {valeur de la variante rĂ©duite t(x)}

S Calculs numériques (NUM)

‱ {Rnd} ... {arrondit la valeur utilisĂ©e pour les calculs internes Ă  10 chiffres significatifs (en fonction de la valeur enregistrĂ©e dans la mĂ©moire de dernier rĂ©sultat), ou au nombre de dĂ©cimales (Fix) et au nombre de chiffres significatifs (Sci) que vous avez dĂ©finis}

‱ {Intg} ... {sĂ©lectionnez ce paramĂštre et saisissez une valeur pour obtenir le plus grand entier qui n’est pas supĂ©rieur Ă  cette valeur} ‱ {RndFi} ... {arrondit la valeur utilisĂ©e pour les calculs internes aux chiffres spĂ©cifiĂ©s (0 Ă  9) (voir page 2-2).} ‱ {GCD} ... {le plus grand commun diviseur de deux valeurs} ‱ {LCM} ... {le plus petit commun multiple de deux valeurs} ‱ {MOD} ... {reste d’une division (le reste obtenu quand n est divisĂ© par m)} ‱ {MOD ‱ E} ... {reste d’une division sur une valeur de puissance (le reste obtenu quand n est Ă©lĂ©vĂ© Ă  la puissance p et ensuite divisĂ© par m)}

S UnitĂ©s d’angle, conversion de coordonnĂ©es, opĂ©rations en notation sexagĂ©simale (ANGL)

[OPTN]-[ANGL] ‱ {°}/{r}/{g} ... {degrĂ©}/{radian}/{grade} pour une valeur saisie particuliĂšre ‱ {° ’ ”} ... {dĂ©finit les degrĂ©s (heures), minutes, secondes lors de la saisie de valeurs exprimĂ©es en degrĂ©s, minutes ou secondes} ‱ {° ’ ”} ... {convertit la valeur dĂ©cimale en degrĂ©s/minutes/secondes} ‱ Les opĂ©rations de menus {° ’ ”} ne sont disponibles que si un rĂ©sultat de calcul est affichĂ©. ‱ {Pol(}/{Rec(} ... conversion de coordonnĂ©es {rectangulaires en polaires}/{polaires en rectangulaires} 2-12

‱ {DMS} ... {convertit une valeur dĂ©cimale en valeur sexagĂ©simale}

‱ Les opĂ©rations de menus {ENG} et {ENG} ne sont disponibles que si un rĂ©sultat de calcul est affichĂ©.

‱ Veillez Ă  spĂ©cifier Comp pour Mode sur l’écran de configuration. Exemple Exemples de Ran# Exemple

‱ Pour permuter entre la notation anglo-saxonne et la notation française, il faut appuyer sur les touches ,().

I Calculs en notation d’ingĂ©nierie

Introduisez les symboles d’ingĂ©nierie sur le menu de notation d’ingĂ©nierie. ‱ Veillez Ă  spĂ©cifier Comp pour Mode sur l’écran de configuration. Exemple 999k (kilo) + 25k (kilo) = 1,024M (mĂ©ga) ‱ Si vous voulez simplifier les fractions manuellement (Simplify : Manual), assurez vous que « Real » soit sĂ©lectionnĂ©e pour le paramĂštre « Complex Mode ». Exemple 1

L’introduction d’une table de variables est utilisĂ©e avec la fonction de rĂ©solution du mode EQUA. Cette mĂ©thode est recommandĂ©e pour la saisie de la plupart des fonctions de rĂ©solution ordinaires. Une erreur « Time Out » se produit lorsqu’il n’y a pas de convergence dans la solution. Pour le dĂ©tail sur les calculs de rĂ©solution, voir page 4-4. ‱ Vous ne pouvez pas utiliser une valeur de diffĂ©rentielle quadratique, 3, valeur maximale/ minimale ou une expression de calcul de rĂ©solution dans les fonctions ci-dessus. ‱ Le fait d’appuyer sur pendant le calcul de rĂ©solution (lorsque le curseur n’est pas affichĂ© Ă  l’écran) interrompt le calcul.

I RĂ©solution d’une fonction f(x)

‱ L’expression « terme partie gauche[=terme partie droite] » correspond Ă  l’expression Ă  rĂ©soudre. Les variables supportĂ©es vont de A jusqu’à Z, r et Q. Quand le terme de la partie droite est omis, la rĂ©solution est efectuĂ©e avec terme partie droite = 0.

‱ La variable spĂ©cifie sur quelle variable dans l’expression doit se porter la rĂ©solution (de A Ă  Z, r, Q). L’omission de la spĂ©cification de la variable Ă  rĂ©soudre provoque l’utilisation d’office de la variable X. ‱ Les limites infĂ©rieure et supĂ©rieure spĂ©cifient la plage de la solution. Vous pouvez saisir une valeur ou une expression comme plage. ‱ Les fonctions suivantes ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©es dans aucun des arguments. Solve(, d2/dx2, FMin(, FMax(, 3( On peut afficher simultanĂ©ment dans le format de ListAns les rĂ©sultats de jusqu’à 10 calculs. ‱ Quand il n’y a pas de solution, s’affiche le message « No Solution ». ‱ Le message « More solutions may exist. » (plus de solutions sont possibles.) s’affiche quand il est possible l’existence d’autres solutions que celles affichĂ©es par SolvN. Exemple

RĂ©soudre x2 – 5x – 6 = 0

‱ Vous pouvez aussi omettre le point de dĂ©rivĂ©e en utilisant la formule de graphe diffĂ©rentiel suivante: Y2=d/dx(Y1). Dans ce cas, la valeur de la variable X est utilisĂ©e comme point de dĂ©rivĂ©e.

Précautions des calculs différentiels

‱ Dans la fonction f(x), seule X peut ĂȘtre utilisĂ©e comme variable dans les expressions. Les autres variables (A Ă  Z sans X, r, Ξ) sont traitĂ©es comme constantes, et la valeur affectĂ©e Ă  cette variable est appliquĂ©e au cours du calcul. ‱ La valeur de tolĂ©rance (tol) et la fermeture de parenthĂšses peuvent ĂȘtre omises. Si vous omettez la valeur de tolĂ©rance (tol) la calculatrice utilisera automatiquement tol = 1E–10 comme valeur. 2-24

‱ Indiquez la valeur 1E–14 ou une valeur supĂ©rieure comme tolĂ©rance (tol). Une erreur (Time

Out) se produira si aucune solution satisfaisant la valeur de tolĂ©rance ne peut ĂȘtre obtenue. ‱ Le fait d’appuyer sur pendant le calcul de diffĂ©rentielle (lorsque le curseur n’est pas affichĂ© Ă  l’écran) interrompt le calcul. ‱ Les rĂ©sultats inexacts et les erreurs peuvent ĂȘtre causĂ©s par les problĂšmes suivants : - Points discontinus dans les valeurs x - Changements extrĂȘmes des valeurs de x - Inclusion d’un point maximal local et d’un point minimal local dans les valeurs x - Inclusion d’un point d’inflexion dans les valeurs x - Inclusion de points non diffĂ©rentiables dans les valeurs x - RĂ©sultat de calculs diffĂ©rentiels proche de zĂ©ro ‱ Utilisez toujours le radian (mode Rad) comme unitĂ© d’angle pour effectuer des diffĂ©rentielles trigonomĂ©triques. ‱ Vous ne pouvez pas utiliser d’expression avec calcul de diffĂ©rentielle, diffĂ©rentielle quadratique, intĂ©gration, 3, valeur maximale/minimale, rĂ©solution, RndFix ou logab Ă  l’intĂ©rieur d’un terme du calcul diffĂ©rentiel. ‱ Dans le mode d’écriture mathĂ©matique, la tolĂ©rance est fixĂ©e Ă  1E–10 et ne peut pas ĂȘtre changĂ©e.

I Calculs de différentielles quadratiques

[OPTN]-[CALC]-[d2/dx2]

‱ La valeur de tolĂ©rance (tol) et la fermeture de parenthĂšses peuvent ĂȘtre omises. ‱ Indiquez la valeur 1E–14 ou une valeur supĂ©rieure comme tolĂ©rance (tol). Une erreur (Time Out) se produira si aucune solution satisfaisant la valeur de tolĂ©rance ne peut ĂȘtre obtenue. ‱ Les rĂšgles valides pour le calcul de diffĂ©rentielle linĂ©aire sont aussi valides lorsqu’un calcul de diffĂ©rentielle quadratique est utilisĂ© pour la formule d’une courbe (voir page 2-24). ‱ Les rĂ©sultats inexacts et les erreurs peuvent ĂȘtre causĂ©s par les problĂšmes suivants : - Points discontinus dans les valeurs x - Changements extrĂȘmes des valeurs de x - Inclusion d’un point maximal local et d’un point minimal local dans les valeurs x - Inclusion d’un point d’inflexion dans les valeurs x - Inclusion de points non diffĂ©rentiables dans les valeurs x - RĂ©sultat de calculs diffĂ©rentiels proche de zĂ©ro ‱ Vous pouvez interrompre un calcul de diffĂ©rentielle quadratique en cours en appuyant sur la touche . ‱ Utilisez toujours les radians (mode Rad) comme unitĂ© d’angle quand vous effectuez des diffĂ©rentielles quadratiques trigonomĂ©triques. ‱ Vous ne pouvez pas utiliser d’expression avec calcul de diffĂ©rentielle, diffĂ©rentielle quadratique, intĂ©gration, 3, valeur maximale/minimale, rĂ©solution, RndFix ou logab Ă  l’intĂ©rieur d’un terme du calcul de diffĂ©rentielle quadratique. ‱ Dans les calculs de diffĂ©rentielles quadratiques, la prĂ©cision des calculs est de cinq chiffres pour la mantisse. ‱ Dans le mode d’écriture mathĂ©matique, la tolĂ©rance est fixĂ©e Ă  1E–10 et ne peut pas ĂȘtre changĂ©e.

I Calculs d’intĂ©grations

PrĂ©cautions des calculs d’intĂ©gration

‱ Dans la fonction f(x), seule X peut ĂȘtre utilisĂ©e comme variable dans les expressions. Les autres variables (A Ă  Z sans X, r, Ξ) sont traitĂ©es comme constantes, et la valeur affectĂ©e Ă  cette variable est utilisĂ©e au cours du calcul. ‱ Il est inutile d’indiquer la valeur « tol » et de fermer la parenthĂšse. Si vous n’indiquez pas la valeur « tol », la calculatrice utilisera automatiquement 1E–5 comme valeur par dĂ©faut. ‱ Les calculs d’intĂ©gration peuvent prendre un certain temps. ‱ Vous ne pouvez pas utiliser d’expression avec calcul de diffĂ©rentielle, diffĂ©rentielle quadratique, intĂ©gration, 3, valeur maximale/minimale, rĂ©solution, RndFix ou logab Ă  l’intĂ©rieur d’un terme du calcul d’intĂ©gration. ‱ Dans le mode d’écriture mathĂ©matique, la tolĂ©rance est fixĂ©e Ă  1E–5 et ne peut pas ĂȘtre changĂ©e.

I Calculs de sommes 3

‱ Saisissez des nombres entiers seulement pour le terme initial (A) de la suite ak et le dernier terme (B) de la suite ak. ‱ La saisie de n et la fermeture de parenthĂšses peuvent ĂȘtre omises. Si vous omettez n, la calculatrice utilisera automatiquement n = 1. ‱ La valeur utilisĂ©e comme terme final B doit ĂȘtre supĂ©rieure Ă  la valeur utilisĂ©e comme terme initial A. Sinon, une erreur se produit. ‱ Pour interrompre un calcul de 3 en cours (indiquĂ© par l’absence de curseur sur l’écran), appuyez sur la touche . ‱ Vous ne pouvez pas utiliser d’expression avec calcul de diffĂ©rentielle, diffĂ©rentielle quadratique, intĂ©gration, 3, valeur maximale/minimale, rĂ©solution, RndFix ou logab Ă  l’intĂ©rieur d’un terme du calcul de 3. ‱ Dans le mode d’écriture mathĂ©matique, la distance entre les partitions (n) est fixĂ©e Ă  1 et ne peut pas ĂȘtre changĂ©e.

I Calculs de valeurs maximale/minimale

[OPTN]-[CALC]-[FMin]/[FMax]

‱ La saisie d’une valeur plus grande pour n augmente la prĂ©cision du calcul, mais aussi le temps de calcul requis. ‱ Le point final de l’intervalle (b) doit avoir une valeur supĂ©rieure Ă  celle du point initial (a). Sinon, une erreur se produit. ‱ Vous pouvez interrompre un calcul de valeurs maximale/minimale en cours en appuyant sur la touche . ‱ Vous pouvez utiliser un entier de 1 Ă  9 comme valeur de n. L’utilisation d’une valeur hors de cette plage cause une erreur. ‱ Vous ne pouvez pas utiliser d’expression avec calcul de diffĂ©rentielle, diffĂ©rentielle quadratique, intĂ©gration, 3, valeur maximale/minimale, rĂ©solution, RndFix ou logab Ă  l’intĂ©rieur d’un terme du calcul des valeurs maximale et minimale.

6. Calculs avec nombres complexes

Vous pouvez effectuer des calculs avec addition, soustraction, multiplication, division, des calculs de fonctions, parenthĂšses et des calculs Ă  partir de la mĂ©moire avec les nombres complexes comme vous le faites avec les calculs manuels dĂ©crits aux pages 2-1 Ă  2-14. Vous pouvez sĂ©lectionner le mode de calcul de nombre complexe en sĂ©lectionnant un des rĂ©glages suivants comme paramĂštre « Complex Mode » sur l’écran de configuration. ‱ {Real} ... Calcul dans la plage des nombres rĂ©els seulement*1 ‱ {a+bi} ... ExĂ©cution d’un calcul de nombre complexe et affichage des rĂ©sultats par des coordonnĂ©es rectangulaires ‱ {rΞ} ... ExĂ©cution d’un calcul de nombre complexe et affichage des rĂ©sultats par des coordonnĂ©es polaires*2 *1 Lorsque l’argument contient un nombre imaginaire, cependant, le calcul du nombre complexe est effectuĂ© et le rĂ©sultat est affichĂ© avec des coordonnĂ©es rectangulaires. Exemples: ln 2i

= 0,6931471806 + 1,570796327i

‱ Vous ne pouvez utiliser que des entiers dans les calculs binaires, octaux, dĂ©cimaux et hexadĂ©cimaux, ce qui signifie que les valeurs fractionnaires ne sont pas admises. Si vous introduisez une valeur qui comprend une partie dĂ©cimale, la calculatrice Ă©limenera automatiquement la partie dĂ©cimale. 2-33

‱ Si vous essayez d’introduire une valeur invalide pour le systĂšme de notation (binaire, octale, dĂ©cimale, hexadĂ©cimale) utilisĂ©, la calculatrice affichera un message d’erreur. Voici les chiffres qui peuvent ĂȘtre utilisĂ©s dans chaque systĂšme de notation.

Binaire : 0, 1 3. Appuyez sur ) pour changer d’écran pour la saisie du calcul. Un menu de fonctions apparaĂźt avec les paramĂštres suivants. ‱ {d~o}/{LOG}/{DISP} ... menu de {dĂ©signation du systĂšme numĂ©rique}/ {opĂ©rations Ă  un bit}/{conversion dĂ©cimale/hexadĂ©cimale/binaire/octale} 2-34

I Sélection du systÚme numérique

Vous pouvez spĂ©cifier le systĂšme dĂ©cimal, hexadĂ©cimal, binaire ou octal sur l’écran de configuration. Vous pouvez dĂ©finir un systĂšme numĂ©rique pour chaque valeur que vous entrez. Appuyez sur (d~o) pour afficher un menu de symboles reprĂ©sentant les systĂšmes numĂ©riques. Appuyez sur la touche de fonction correspondant au symbole que vous voulez sĂ©lectionner et indiquez la valeur souhaitĂ©e. ‱ {d}/{h}/{b}/{o} ... {dĂ©cimal}/{hexadĂ©cimal}/{binaire}/{octal}

S Pour saisir des valeurs dans différents systÚmes numériques

Exemple *2 complément de un (complément des bits) *3 AND des bits, OR des bits, XOR des bits, XNOR des bits

S Valeurs négatives

Exemple S Pour convertir une valeur affichĂ©e d’un systĂšme numĂ©rique dans un autre Exemple Mat Z) et Ă  la mĂ©moire matricielle de dernier rĂ©sultat (MatAns). ‱ Addition, soustraction, multiplication, division ‱ Calculs de produits des valeurs ‱ Calculs de dĂ©terminant ‱ Transposition d’une matrice 2-36

‱ Saisir des nombres complexes dans les Ă©lĂ©ments d’une matrice et utilisation de fonctions relatives aux nombres complexes

‱ Modification de matrices Ă  l’aide des commandes de matrice Le nombre maximal de lignes pouvant ĂȘtre spĂ©cifiĂ©es pour une matrice est 999 et le nombre maximal de colonnes est Ă©galement 999. Au sujet de la mĂ©moire matricielle de dernier rĂ©sultat (MatAns) ‱ La calculatrice stocke automatiquement les rĂ©sultats de calculs matriciels dans la mĂ©moire matricielle. Il faut noter les points suivants concernant la mĂ©moire matricielle de dernier rĂ©sultat. ‱ Quand vous effectuez un calcul avec matrice, le contenu de la mĂ©moire matricielle est remplacĂ© par le nouveau rĂ©sultat. Le contenu prĂ©cĂ©dent est effacĂ© et ne peut pas ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©. ‱ L’introduction de valeurs dans une matrice n’affecte pas le contenu de la mĂ©moire matricielle de dernier rĂ©sultat.

I Saisie et édition de calculs matriciels

Appuyez sur (MAT) pour afficher l’écran de l’éditeur de matrices. Utilisez cet Ă©cran pour saisir et Ă©diter des matrices.

m s n 
 Matrice de m (lignes) s n (colonnes)

None
 Aucune matrice dĂ©finie ‱ {DEL}/{DEL‱A} ... suppression {d’une matrice particuliĂšre}/{de toutes les matrices} ‱ Tous les Ă©lĂ©ments de la nouvelle matrice contiennent la valeur 0. ‱ Le changement de dimensions d’une matrice aura pour effet d’en supprimer le contenu. ‱ Si « Memory ERROR » reste Ă  cĂŽtĂ© du nom de la zone de matrice aprĂšs l’introduction des dimensions, c’est que la mĂ©moire n’est pas suffisante pour crĂ©er la matrice souhaitĂ©e.

S Pour saisir les valeurs d’élĂ©ments

Introduire les données suivantes dans la matrice B :

1 2 3 ‱ Les valeurs affichĂ©es des Ă©lĂ©ments indiquent des nombres entiers positifs de six chiffres au maximum et des nombres entiers nĂ©gatifs de cinq chiffres (un chiffre est utilisĂ© pour le signe nĂ©gatif). Les valeurs exponentielles sont indiquĂ©es avec au plus deux chiffres pour l’exposant. Les valeurs fractionnaires ne sont pas affichĂ©es.

S Suppression d’une matrice

Vous pouvez supprimer une matrice particuliÚre ou toutes les matrices en mémoire.

S Pour supprimer une matrice particuliĂšre

1. Quand l’éditeur de matrices est Ă  l’écran, utilisez D et A pour mettre la matrice que vous voulez supprimer en surbrillance. 2. Appuyez sur (DEL). 3. Appuyez sur (Yes) pour supprimer la matrice ou sur (No) pour abandonner l’opĂ©ration sans rien supprimer.

S Pour supprimer toutes les matrices

1. Quand l’éditeur de matrices est Ă  l’écran, appuyez sur (DEL ‱ A). 2. Appuyez sur (Yes) pour supprimer toutes les matrices de la mĂ©moire ou sur (No) pour abandonner l’opĂ©ration sans rien supprimer.

I OpĂ©rations sur les Ă©lĂ©ments d’une matrice

ProcĂ©dez de la maniĂšre suivante pour prĂ©parer une matrice avant d’effectuer une opĂ©ration. 1. Quand l’éditeur de matrices est Ă  l’écran, utilisez D et A pour mettre le nom de la matrice que vous voulez utiliser en surbrillance. Vous pouvez sauter Ă  une matrice particuliĂšre en indiquant la lettre du nom de la matrice. Si vous indiquez ?G(N), par exemple, vous sauterez Ă  la matrice N. Pour accĂ©der la mĂ©moire de matrice, appuyez sur (Ans). 2. Appuyez sur U pour faire apparaĂźtre le menu de fonctions contenant les paramĂštres suivants. ‱ {R-OP} ... {menu d’opĂ©rations sur les lignes} ‱ {ROW} ‱ {DEL}/{INS}/{ADD} ... {suppression}/{insertion}/{addition} de lignes ‱ {COL} ‱ {DEL}/{INS}/{ADD} ... {suppression}/{insertion}/{addition} de colonnes Le menu suivant apparaĂźt si vous appuyez sur (R-OP) quand une matrice que vous avez rappelĂ©e est Ă  l’écran. ‱ {Swap} ... {Ă©change de lignes} ‱ {sRw} ... {produit des valeurs d’une ligne donnĂ©e par un nombre} ‱ {sRw+} ... {addition du produit des valeurs d’une ligne donnĂ©e par un nombre et les valeurs d’une autre ligne} ‱ {Rw+} ... {addition d’une ligne dĂ©signĂ©e et d’une autre ligne}

S Pour échanger deux lignes

Exemple CU SpĂ©cifiez le numĂ©ro de la ligne. AUU * Un nombre complexe peut ĂȘtre saisi aussi en tant que valeur de multiplicateur (k).

S Pour calculer le produit des valeurs d’une ligne par un nombre et ajouter le rĂ©sultat Ă  une autre ligne

Calculer le produit des valeurs de la ligne 2 en multipliant par 4 et ajouter le résultat à ligne 3

(R-OP)(sRw+) CU SpĂ©cifiez le numĂ©ro de la ligne dont le produit des valeurs doit ĂȘtre calculĂ©. AU SpĂ©cifiez le numĂ©ro de la ligne dont le rĂ©sultat doit ĂȘtre ajoutĂ©. BUU * Un nombre complexe peut ĂȘtre entrĂ© aussi en tant que valeur de multiplicateur (k).

S Pour additionner deux lignes

AU Spécifiez le numéro de la ligne à laquelle vous ajoutez la premiÚre ligne.

BUU S Opérations sur les lignes

‱ {DEL} ... {suppression d’une ligne} ‱ {INS} ... {insertion d’une ligne} 3. Appuyez sur (MAT) pour afficher le menu de commandes de matrice. Vous trouverez ici seulement les paramĂštres du menu de commandes qui sont utilisĂ©s pour la crĂ©ation d’une matrice et pour l’introduction de donnĂ©es dans cette matrice. ‱ {Mat} ... {commande Mat (spĂ©cification de a matrice)} ‱ {MmL} ... {Commande MamList (affectation du contenu de la colonne sĂ©lectionnĂ©e Ă  un fichier liste)} ‱ {Aug} ... {commande Augment (liaison de deux matrices)} ‱ {Iden} ... {commande Identity (entrĂ©e de matrice unitĂ©)} ‱ {Dim} ... {commande Dim (contrĂŽle de dimensions)} ‱ {Fill} ... {commande Fill (valeurs d’élĂ©ments identiques)} ‱ Vous pouvez aussi utiliser ‱ Une erreur se produit si la mĂ©moire est pleine quand vous introduisez des donnĂ©es. ‱ Vous pouvez aussi utiliser le format prĂ©cĂ©dent Ă  l’intĂ©rieur d’un programme qui introduit des donnĂ©es de matrice.

S Pour créer une matrice unité

Puisque le rĂ©sultat de la commande Dim apparaĂźt sous forme de liste, il est sauvegardĂ© dans la mĂ©moire ListAns. Vous pouvez aussi utiliser {Dim} pour dĂ©finir les dimensions d’une matrice. Exemple 2

Définir une matrice de 2 lignes et de 3 colonnes pour la matrice B

Augment (Mat A, Mat B) m Mat G Ici, A, B, et G sont des noms de variables A Ă  Z et n est une valeur quelconque.

L’opĂ©ration prĂ©cĂ©dente n’affecte pas le contenu de la mĂ©moire matricielle de dernier rĂ©sultat.

S Pour affecter le contenu d’une colonne à une liste

m = numéro de la colonne n = numéro de la liste Exemple

Affecter le contenu de la colonne 2 de la matrice suivante Ă  la liste 1 :

1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode RUN ‱ MAT.

2. Appuyez sur * pour afficher le menu d’options. 3. Appuyez sur (MAT) pour afficher le menu de commandes de matrice. Seules les commandes de matrice qui sont utilisĂ©es pour les opĂ©rations arithmĂ©tiques sont dĂ©crites ici. ‱ {Mat} ... {commande Mat (spĂ©cification de la matrice)} ‱ {Det} ... {commande Det (commande de dĂ©terminant)} ‱ {Trn} ... {commande Trn (commande de transposition de matrice)} ‱ {Iden} ... {commande Identity (entrĂ©e de matrice unitĂ©)} ‱ {Ref} ... {commande Ref (commande de forme Ă©chelonnĂ©e par rapport aux lignes)} ‱ {Rref} ... {commande Rref (commande de forme Ă©chelonnĂ©e rĂ©duite par rapport aux lignes)} Tous les exemples suivants prĂ©supposent que les donnĂ©es matricielles sont dĂ©jĂ  enregistrĂ©es dans la mĂ©moire.

S Opérations arithmétiques avec matrices

égal au nombre de lignes de la matrice 2, sinon une erreur se produit.

Exemple ‱ La prĂ©cision du calcul est affectĂ©e pour les matrices dont le dĂ©terminant est proche de zĂ©ro. ‱ Une matrice inversĂ©e doit remplir les conditions suivantes. A A–1 = A–1 A = E =

‱ Les opĂ©rations sur une matrice sont effectuĂ©es sĂ©parĂ©ment pour chaque Ă©lĂ©ment, si bien que les calculs peuvent prendre un temps considĂ©rable pour aboutir au rĂ©sultat. ‱ La prĂ©cision de calcul des rĂ©sultats affichĂ©s pour les calculs matriciels est de p1 au chiffre le moins significatif. ‱ Si le rĂ©sultat d’un calcul matriciel est trop long pour entrer dans la mĂ©moire matricielle de dernier rĂ©sultat, une erreur se produira. ‱ Vous pouvez utiliser l’opĂ©ration suivante pour transfĂ©rer le contenu de la mĂ©moire matricielle de dernier rĂ©sultat dans une autre matrice (ou quand la mĂ©moire de rĂ©ponse matricielle contient un dĂ©terminant pour une variable). MatAns m Mat A Ici, A est un nom de variable de A Ă  Z. L’opĂ©ration prĂ©cĂ©dente n’affecte pas le contenu de la mĂ©moire matricielle de dernier rĂ©sultat.

9. Calculs de conversion métrique

Vous pouvez convertir des valeurs exprimĂ©es dans une unitĂ© de mesure vers d’autres unitĂ©s. Les unitĂ©s de mesure sont classĂ©es selon les 11 catĂ©gories suivantes : Les indicateurs dans la colonne d’affichage « Nom d’écran » montrent le texte qui s’affiche dans le menu de fonction de la calculatrice. Nom d’écran

‱  correspond Ă  une commande qui lie les deux commandes de conversion. Cette commande est toujours disponible sous () dans le menu de conversion. ‱ Des nombres rĂ©els ou une liste qui contient seulement des nombres rĂ©els comme Ă©lĂ©ments peuvent ĂȘtre utilisĂ©s comme valeurs Ă  convertir. Quand les valeurs Ă  convertir sont saisies dans une liste (ou quand une mĂ©moire de liste est spĂ©cifiĂ©e), le calcul de conversion est effectuĂ© sur chaque Ă©lĂ©ment de la liste et les rĂ©sultats du calcul sont retournĂ©s en format de liste (Ă©cran ListAns). ‱ Un nombre complexe ne peut ĂȘtre utilisĂ© comme valeur Ă  convertir. Une erreur se produit, mĂȘme si un seul Ă©lĂ©ment d’une liste utilisĂ©e comme valeur Ă  convertir contient un nombre complexe. Exemple 1

Convertir 50 cm en pouces (inches)

S Pour introduire des valeurs une Ă  une Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour mettre la surbrillance sur le nom, le nom secondaire ou l’élĂ©ment de la liste que vous voulez sĂ©lectionner. Notez que A ne dĂ©place pas le surlignage sur un Ă©lĂ©ment ne contenant pas de valeur.

L’écran dĂ©file automatiquement quand la surbrillance atteint l’une ou l’autre extrĂ©mitĂ© de l’écran.

Dans l’opĂ©ration suivante, on part de l’élĂ©ment 1 de la liste 1, qui a Ă©tĂ© mis en surbrillance. 1. Saisissez une valeur et appuyez sur U pour la stocker dans la liste. BU ‱ La surbrillance va automatiquement sur l’élĂ©ment suivant. 2. Saisissez la valeur 4 dans le second Ă©lĂ©ment, puis le rĂ©sultat de 2 + 3 dans l’élĂ©ment suivant.

3-1 2. Appuyez sur ( { ), puis entrez vos valeurs, en appuyant sur entre chacune d’elles. Appuyez sur ( } ) aprùs avoir saisi la derniùre valeur.

1. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour amener la surbrillance sur le nom de la liste oĂč vous voulez introduire le rĂ©sultat du calcul.

2. Appuyez sur la touche * et introduisez l’expression. *(LIST)(List)@ *(LIST)(List)AU

‱ Vous pouvez aussi utiliser

Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour amener la surbrillance sur l’élĂ©ment dont vous voulez changer la valeur. Introduisez la nouvelle valeur et appuyez sur U pour remplacer l’ancienne valeur par la nouvelle. 3-2

S Pour Ă©diter la valeur d’un Ă©lĂ©ment

1. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour amener la surbrillance sur l’élĂ©ment dont vous voulez Ă©diter le contenu. 2. Appuyez sur (E)(EDIT). 3. Changez les donnĂ©es souhaitĂ©es.

S Pour supprimer un élément

1. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour amener la surbrillance sur l’élĂ©ment que vous voulez effacer. 2. Appuyez sur (E)(DEL) pour supprimer l’élĂ©ment sĂ©lectionnĂ© et faire remonter toutes les valeurs qui se trouvent en dessous. ‱ La suppression d’un Ă©lĂ©ment n’affecte pas les Ă©lĂ©ments des autres listes. Si la donnĂ©e de la liste dont vous avez supprimĂ© un Ă©lĂ©ment est en relation avec des donnĂ©es de listes voisines, la suppression d’un Ă©lĂ©ment peut causer un mauvais alignement des valeurs correspondantes.

S Pour supprimer tous les Ă©lĂ©ments d’une liste

ProcĂ©dez comme suit pour supprimer toutes les donnĂ©es d’une liste. 1. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour amener la surbrillance sur un Ă©lĂ©ment quelconque de la liste dont vous voulez supprimer les donnĂ©es. 2. En appuyant sur (E)(DEL ‱ A) un message de confirmation apparaĂźt. 3. Appuyez sur (Yes) pour supprimer tous les Ă©lĂ©ments de la liste sĂ©lectionnĂ©e ou sur (No) pour abandonner l’opĂ©ration sans rien supprimer.

S Pour insérer un nouvel élément

1. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour amener la surbrillance Ă  l’endroit oĂč vous voulez insĂ©rer un nouvel Ă©lĂ©ment. 2. Appuyez sur (E)(INS) pour insĂ©rer un nouvel Ă©lĂ©ment, qui contient la valeur 0. Tout ce qui se trouve en dessous est dĂ©calĂ© vers le bas. ‱ L’insertion d’un Ă©lĂ©ment n’affecte pas les Ă©lĂ©ments des autres listes. Si la donnĂ©e de la liste oĂč vous avez insĂ©rĂ© un Ă©lĂ©ment est en relation avec des donnĂ©es de listes voisines, l’insertion d’un Ă©lĂ©ment peut ĂȘtre Ă  l’origine d’un mauvais alignement des valeurs correspondantes.

I DĂ©signation d’une liste

Vous pouvez désigner les listes 1 à 26 par des « noms secondaires » de huit octets chacun.

S Pour désigner une liste

1. AccĂ©dez Ă  l’écran de configuration, surlignez « Sub Name » et appuyez sur (On)).

2. Utilisez les touches du pavé directionnel pour déplacer le surlignement sur la cellule SUB de la liste que vous voulez désigner.

‱ Pour taper un nom avec les caractĂšres alphabĂ©tiques, appuyez sur au mode ALPHA-LOCK.

Name » sur l’écran de configuration.

I Tri des valeurs d’une liste

Les valeurs d’une liste peuvent ĂȘtre triĂ©es par ordre ascendant ou descendant. La surbrillance peut se trouver sur n’importe quel Ă©lĂ©ment de la liste.

S Pour trier une seule liste

Ordre ascendant 1. Lorsque les listes sont affichĂ©es, appuyez sur (E)(TOOL)(SRT ‱ A). 2. Le message « How Many Lists?: » apparaĂźt pour vous demander combien de listes vous voulez trier. Nous indiquons ici 1 car une seule liste doit ĂȘtre triĂ©e. @U 3. RĂ©pondez au message « Select List List No: » en indiquant le numĂ©ro de la liste qui doit ĂȘtre triĂ©e. @U 2. Le message « How Many Lists?: » apparaĂźt pour vous demander combien de listes vous voulez trier. Nous allons trier une liste de rĂ©fĂ©rence en relation avec une autre liste, donc nous indiquons 2. AU 3. RĂ©pondez au message « Select Base List List No: » en indiquant le numĂ©ro de la liste qui doit ĂȘtre triĂ©e dans l’ordre ascendant. Ici nous dĂ©signons la liste 1. @U 4. RĂ©pondez au message « Select Second List List No: » en indiquant le numĂ©ro de la liste que vous voulez mettre en relation. Ici nous dĂ©signons la liste 2. AU Ordre descendant ProcĂ©dez de la mĂȘme façon que pour le tri dans l’ordre ascendant. Mais vous devez appuyer sur (SRT ‱ D) Ă  la place de (SRT ‱ A). ‱ Vous pouvez spĂ©cifier une valeur de 1 Ă  6 pour le nombre de listes Ă  trier. ‱ Si vous spĂ©cifiez plus d’une fois une liste pour un seul tri, une erreur se produira. Une erreur se produira Ă©galement si les listes devant ĂȘtre triĂ©es n’ont pas le mĂȘme nombre de valeurs (lignes).

2. Traitement des donnĂ©es d’une liste

Les donnĂ©es des listes peuvent ĂȘtre utilisĂ©es dans les calculs arithmĂ©tiques et de fonctions. DiffĂ©rentes fonctions permettent de traiter facilement et rapidement les donnĂ©es des listes. Vous pouvez utiliser les fonctions de traitement de donnĂ©es de listes dans les modes RUN ‱ MAT (ou RUN), STAT, TABLE, EQUA et PRGM.

I AccĂšs au menu de fonctions

Tous les exemples suivants sont exĂ©cutĂ©s Ă  partir du mode RUN ‱ MAT (ou RUN). Appuyez sur * puis sur (LIST) pour afficher le menu de traitement des donnĂ©es de listes qui contient les paramĂštres suivants. ‱ {List}/{LmM}/{Dim}/{Fill}/{Seq}/{Min}/{Max}/{Mean}/{Med}/{Aug}/{Sum}/{Prod}/{Cuml}/ {%}/{ } 3-5 (Ne sont pas inclus sur la GRAPH 25+ Pro) *(LIST)(LmM)(List) <numĂ©ro de liste 1-26> ... (List) <numĂ©ro de liste 1-26> U

(List) <numéro de liste 1-26>

Transférer le contenu de la liste 1 (2, 3, 6, 5, 4) dans la colonne 1 et le contenu de la liste 2 (11, 12, 13, 14, 15) dans la colonne 2 de la mémoire de rappel de matrice *(LIST)(LmM) <nombre de données n>?*(LIST)(Dim)(List) <numéro de liste 1 - 26>U (n = 1 - 999) Exemple

‱ Les deux listes doivent contenir le mĂȘme nombre d’élĂ©ments de donnĂ©es. Si ce n’est pas le cas, une erreur se produira.

*(LIST)(E)(Med)(E)(E)(List) <numéro de liste 1 - 26 (donnée)> (List) <numéro de liste 1 - 26 (effectif)>U Exemple

‱ L’opĂ©ration prĂ©cĂ©dente calcule le pourcentage de chaque donnĂ©e par rapport au total de la liste. ‱ Le rĂ©sultat de cette opĂ©ration est sauvegardĂ© dans la mĂ©moire ListAns. Exemple

Calculer le pourcentage représenté de chaque donnée de la liste 1 (2, 3,

6, 5, 4) ‱ Une erreur se produit si vous exĂ©cutez List pour une liste qui ne contient aucune donnĂ©e ou une seule donnĂ©e.

3. Calculs arithmétiques à partir de listes

Vous pouvez effectuer des calculs arithmĂ©tiques Ă  partir d’une ou deux listes et d’une valeur numĂ©rique. MĂ©moire de dernier rĂ©sultat (ListAns) + Liste − Liste Les rĂ©sultats du calcul sont = Il existe trois mĂ©thodes pour introduire une liste dans un calcul. ‱ SpĂ©cification du numĂ©ro d’une liste créée avec l’éditeur de liste. ‱ SpĂ©cification du nom secondaire d’une liste créée avec l’éditeur de liste. ‱ Saisie directe d’une liste de valeurs.

S SpĂ©cification du numĂ©ro d’une liste créée avec l’éditeur de liste

1. Dans le mode RUN ‱ MAT (ou RUN), effectuez l’opĂ©ration de touches suivante. *(LIST)(List) ‱ Saisissez la commande « List ». 2. Saisissez le numĂ©ro de la liste (un entier entre 1 et 26) que vous dĂ©sirez spĂ©cifier.

S SpĂ©cification du nom secondaire d’une liste créée avec l’éditeur de liste

1. Dans le mode RUN ‱ MAT (ou RUN), effectuez l’opĂ©ration de touches suivante. *(LIST)(List) ‱ Saisissez la commande « List ». 2. Saisissez le nom secondaire de la liste que vous dĂ©sirez spĂ©cifier, en le dĂ©limitant par des doubles guillemets (" "). Exemple: "QTY"

S Pour introduire directement une liste de valeurs

Vous pouvez aussi introduire directement une liste de valeurs avec {, } et Exemple

Affecter le contenu de la liste 3 (41, 65, 22) Ă  la liste 1 *(LIST)(List)B?(List)@U Calculer le sinus de la valeur stockĂ©e dans l’élĂ©ment 3 de la liste 2 Q*(LIST)(List)A Introduire la valeur 25 dans l’élĂ©ment 2 de la liste 3 AD?*(LIST)(List)B Il existe certaines restrictions quand les listes sont utilisĂ©es avec les fonctions graphiques.

I Introduction de calculs scientifiques dans une liste

Vous pouvez utiliser les fonctions de génération de table numérique dans le mode TABLE pour introduire des valeurs résultant de certains calculs scientifiques dans une liste. Créez auparavant une table, puis utilisez la fonction de copie de liste pour copier les valeurs de la table dans la liste. Exemple

Utiliser le mode TABLE pour créer une table numérique pour la formule

(Y1 = x2 – 1), puis copiez la table dans la liste 1 du mode STAT

1. Dans le mode TABLE, saisissez la formule Y1 = x2 –1.

2. Créez la table numérique.

3. Utilisez C pour mettre la colonne Y1 en surbrillance.

4. Appuyez sur *(LMEM).

6. Accédez au mode STAT pour vous assurer que la colonne Y1 du mode TABLE a été copiée dans la liste 1.

I Calculs de fonctions scientifiques à partir d’une liste

Les listes peuvent ĂȘtre utilisĂ©es au mĂȘme titre que les valeurs numĂ©riques pour le calcul de fonctions scientifiques. Quand le rĂ©sultat d’un calcul est une liste, la liste est stockĂ©e dans la mĂ©moire de dernier rĂ©sultat (ListAns).

S Pour passer d’un fichier de listes Ă  un autre 1. A partir du menu principal, accĂ©dez au mode STAT. Appuyez sur

K(SET UP) pour afficher l’écran de configuration du mode STAT.

2. Utilisez A pour mettre « List File » en surbrillance.

3. Appuyez sur (FILE) et indiquez le numéro du fichier de listes que vous voulez utiliser. Exemple

Sélectionner le fichier 3

(FILE)B U Toutes les opĂ©rations suivantes sur les listes s’appliqueront aux listes du fichier que vous avez sĂ©lectionnĂ© (Fichier 3 dans l’exemple ci-dessus).

3. Saisissez les coefficients l’un aprĂšs l’autre. ‱ L’élĂ©ment actuellement sĂ©lectionnĂ© est en surbrillance. Chaque fois que vous introduisez un coefficient, l’élĂ©ment suivant est sĂ©lectionnĂ© dans l’ordre de :

a1 m b1 m c1 m 
 an m bn m cn m (n = 2 à 6)

‱ Vous pouvez aussi Ă©crire des fractions et des valeurs affectĂ©es aux variables comme coefficients. ‱ La valeur qui vient d’ĂȘtre saisie comme coefficient peut ĂȘtre annulĂ©e par une pression sur ) dans la mesure oĂč elle n’a pas Ă©tĂ© validĂ©e par la touche U. Le coefficient antĂ©rieur Ă  la saisie rĂ©apparaĂźt. Vous pouvez alors saisir le coefficient souhaitĂ©. ‱ Pour changer la valeur d’un coefficient dĂ©jĂ  validĂ© par la touche U, utilisez le pavĂ© directionnel pour amener la surbrillance sur le coefficient que vous voulez changer. Saisissez ensuite la valeur que vous voulez changer. ‱ Appuyez sur (CLR) pour supprimer tous les coefficients. 4. RĂ©solvez les Ă©quations. Exemple

Résoudre les équations linéaires simultanées suivantes pour x, y, et z

4 x + y – 2z = – 1 x + 6y + 3z = 1 ‱ Une erreur se produit si la calculatrice est incapable de trouver une solution. ‱ Lorsqu’un calcul est terminĂ©, vous pouvez appuyer sur (REPT), changer les valeurs de coefficient, puis recalculer.

2. Équations d’ordre supĂ©rieur, du 2Ăšme au 6Ăšme degrĂ©

Votre calculatrice peut ĂȘtre utilisĂ©e pour rĂ©soudre des Ă©quations d’ordre supĂ©rieur, allant du 2Ăšme au 6Ăšme degrĂ©. ‱ Équation quadratique : ax2 + bx + c = 0 (a p 0) ‱ Équation cubique : 3. Introduisez les coefficients l’un aprĂšs l’autre. ‱ L’élĂ©ment actuellement sĂ©lectionnĂ© est en surbrillance. Chaque fois que vous introduisez un coefficient, l’élĂ©ment suivant est sĂ©lectionnĂ© dans l’ordre de :

‱ Vous pouvez aussi Ă©crire des fractions et des valeurs affectĂ©es aux variables comme coefficients. 4-2 ) dans la mesure oĂč elle n’a pas Ă©tĂ© validĂ©e par la touche U. Le coefficient antĂ©rieur Ă  la saisie rĂ©apparaĂźt. Vous pouvez alors saisir le coefficient souhaitĂ©. ‱ Pour changer la valeur d’un coefficient dĂ©jĂ  validĂ© par la touche U, utilisez le pavĂ© directionnel pour amener la surbrillance sur le coefficient que vous voulez changer. Saisissez ensuite la valeur que vous voulez changer. ‱ Appuyez sur (CLR) pour supprimer tous les coefficients. 4. RĂ©solvez les Ă©quations. Exemple

Pour rĂ©soudre l’équation cubique (unitĂ© d’angle = Rad) x3 – 2x2 – x + 2 = 0

‱ Une erreur se produit si la calculatrice est incapable de trouver une solution. ‱ Les calculs d’équations d’ordre supĂ©rieur peuvent produire des rĂ©sultats peu prĂ©cis lorsque l’équation a des solutions multiples. 4-3

‱ Lorsqu’un calcul est terminĂ©, vous pouvez appuyer sur (REPT), changer les valeurs de coefficient, puis recalculer.

‱ Si vous n’écrivez pas de signe Ă©gal, la calculatrice prĂ©sume que l’expression est Ă  gauche du signe Ă©gal et que la valeur Ă  sa droite est zĂ©ro. ‱ Une erreur se produit si vous Ă©crivez plus d’un signe Ă©gal. 3. Dans la liste des variables qui apparaĂźt sur l’écran, indiquez les valeurs de chaque variable. ‱ Vous pouvez aussi dĂ©signer des valeurs dans Upper et Lower pour dĂ©finir les limites supĂ©rieures et infĂ©rieures de la plage de solutions. ‱ Une erreur se produit si la solution sort du domaine de dĂ©finition. 4. SĂ©lectionnez la variable de l’équation dont vous voulez obtenir une solution. « Lft » et « Rgt » indiquent les cĂŽtĂ©s gauche et droit qui sont calculĂ©s Ă  partir de la solution.*1 *1 Les solutions sont calculĂ©es par l’approximation de la mĂ©thode de Newton. Les valeurs Lft et Rgt sont affichĂ©es pour ĂȘtre vĂ©rifiĂ©es car cette mĂ©thode peut produire des rĂ©sultats qui correspondent Ă  la solution rĂ©elle. Le degrĂ© d’erreur sera d’autant plus faible que la diffĂ©rence entre les valeurs Lft et Rgt se rapproche de zĂ©ro. Exemple

Un objet lancĂ© en l’air Ă  une vitesse initiale V met le temps T Ă  atteindre la hauteur H. Utiliser la formule suivante pour rĂ©soudre la vitesse initiale

V lorsque H = 14 (mĂštres), T = 2 (secondes) et l’accĂ©lĂ©ration terrestre est G = 9,8 (m/s2). H = VT – 1/2 GT2

I Comment tracer un graphe simple (1)

Pour tracer un graphe, saisissez simplement la fonction appropriĂ©e. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 2. Saisissez la fonction que vous voulez reprĂ©senter. Vous pouvez ici utiliser la fenĂȘtre d’affichage pour dĂ©finir la plage et d’autres paramĂštres du graphe. Voir page 5-3. 3. Tracez le graphe. Exemple

Représenter graphiquement la fonction y = 3x2

Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 20 fonctions dans la mĂ©moire et en sĂ©lectionner une pour la reprĂ©senter. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 2. SpĂ©cifiez le type de fonction et saisissez la fonction dont vous voulez tracer le graphe. Vous pouvez utiliser le mode GRAPH pour tracer un graphe pour les types d’expressions suivantes : expression en coordonnĂ©es rectangulaires (Y=f(x)), expression en coordonnĂ©es polaires, Ă©quations paramĂ©triques, expression en coordonnĂ©es rectangulaires (X=f(y)), inĂ©quation. 5-1

(E)(Y>) Ă  (Yb) .... inĂ©quation Y dans le terme de la partie gauche (E)(E)(X>) Ă  (Xb) .... inĂ©quation X dans le terme de la partie gauche RĂ©pĂ©tez cette Ă©tape le nombre de fois nĂ©cessaires pour enregistrer toutes les fonctions souhaitĂ©es. Vous devez ensuite indiquer la fonction que vous voulez reprĂ©senter parmi celles qui ont Ă©tĂ© stockĂ©es dans la mĂ©moire (voir page 5-7). Si vous ne sĂ©lectionnez pas de fonctions particuliĂšres ici, les graphes de toutes les fonctions stockĂ©es dans la mĂ©moire seront tracĂ©s. 3. Tracez le graphe. ‱ Pour sĂ©lectionner un des styles de ligne pour chaque graphe, vous pouvez utiliser le menu de fonction qui s’affiche en appuyant sur (STYL) dans l’étape 2 de la procĂ©dure ci-dessus. (

) ... Normal (réglage par défaut)

(OR) Remplit toutes les aires oĂč les conditions des inĂ©quations tracĂ©es sont satisfaites.

1. Depuis le menu principal, accédez au mode GRAPH. 2. Appuyez sur

(V-WIN) pour afficher l’écran de rĂ©glage de la fenĂȘtre d’affichage.

ParamÚtre des coordonnées rectangulaires

Xmin/Xmax 
 Abscisse minimale/maximale Xscale 
 Echelle de l’axe x Xdot 
 Pas de variation de l’axe x Ymin/Ymax 
 OrdonnĂ©e minimale/maximale Yscale 
 Echelle de l’axe y ParamĂštre des coordonnĂ©es polaires TQ min/TQ max ... Valeurs minimales/maximales de T, Q TQ ptch ... Pas de T, Q 3. Appuyez sur A pour dĂ©placer la surbrillance et saisissez la valeur appropriĂ©e pour chaque paramĂštre en appuyant sur U aprĂšs chacun d’eux. ‱ {INIT}/{TRIG}/{STD} 
 {rĂ©glages initiaux}/{rĂ©glages initiaux avec l’unitĂ© d’angle dĂ©signĂ©e}/ {rĂ©glages standard} de la fenĂȘtre d’affichage ‱ {STO}/{RCL} 
 {sauvegarde}/{rappel} des rĂ©glages de la fenĂȘtre d’affichage Lorsque les rĂ©glages sont comme vous voulez, appuyez sur ) ou sortir de l’écran de rĂ©glage de la fenĂȘtre d’affichage.

‱ L’écran de rĂ©glage de la fenĂȘtre d’affichage se ferme si vous appuyez sur U sans rien saisir lorsque I (indicateur d’indisponibilitĂ©) est affichĂ©.

S PrĂ©cautions concernant les rĂ©glages de la fenĂȘtre d’affichage

‱ La saisie de zĂ©ro pour TQ ptch entraĂźne une erreur. ‱ Toute saisie interdite (nombre hors du domaine de dĂ©finition, signe nĂ©gatif sans valeur, etc.) cause une erreur. ‱ Si TQ max est infĂ©rieur Ă  TQ min, TQ ptch sera nĂ©gatif. ‱ Vous pouvez saisir des expressions (telles que 2P) comme paramĂštres de fenĂȘtre d’affichage. ‱ Si le rĂ©glage de la fenĂȘtre d’affichage produit un axe qui ne rentre pas dans l’écran, l’échelle de l’axe sera indiquĂ©e au bord de l’écran le plus prĂšs possible de l’origine. ‱ Le changement de rĂ©glage de la fenĂȘtre d’affichage supprime le graphe affichĂ© et le remplace par les nouveaux axes seulement. 5-3

‱ Le changement de la valeur de Xmin ou Xmax entraüne automatiquement un ajustement de la valeur Xdot. Le changement de la valeur Xdot entraüne automatiquement un ajustement de la valeur Xmax.

‱ Un graphe en coordonnĂ©es polaires (r =) ou d’équations paramĂ©triques apparaĂźtra grossier si les rĂ©glages effectuĂ©s dans la fenĂȘtre d’affichage donne une valeur de pas TQ ptch grande par rapport Ă  l’écart entre les rĂ©glages TQ min et TQ max. D’autre part, si les rĂ©glages effectuĂ©s donnent une valeur de pas TQ ptch petite par rapport Ă  l’écart entre les rĂ©glages TQ min et TQ max, le tracĂ© du graphe durera trop longtemps. ‱ La plage de saisie des paramĂštres de la fenĂȘtre d’affichage est la suivante. –9,999999999E 97 Ă  9,999999999E 97

I MĂ©moire de fenĂȘtre d’affichage

Vous pouvez mĂ©moriser six ensembles de rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage dans la mĂ©moire de fenĂȘtre d’affichage pour les rappeler lorsque vous en aurez besoin.

S Pour stocker les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage

1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 2. Appuyez sur (V-WIN) pour afficher l’écran de rĂ©glage de la fenĂȘtre d’affichage et indiquez les valeurs souhaitĂ©es. 3. Appuyez sur (STO) pour afficher le menu dĂ©roulant. 4. Appuyez sur une touche numĂ©rique pour dĂ©signer la mĂ©moire de fenĂȘtre d’affichage oĂč vous voulez sauvegarder les rĂ©glages, puis appuyez sur U. Une pression sur @U stocke les rĂ©glages dans la mĂ©moire de fenĂȘtre d’affichage 1 (V-Win1).

S Pour rappeler les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage de la mĂ©moire

1. Depuis le menu principal, accédez au mode GRAPH. 2. Appuyez sur

(V-WIN) pour afficher l’écran de rĂ©glage de fenĂȘtre d’affichage.

3. Appuyez sur (RCL) pour afficher le menu déroulant.

4. Appuyez sur une touche numĂ©rique pour dĂ©signer le numĂ©ro de mĂ©moire de fenĂȘtre d’affichage oĂč se trouvent les rĂ©glages que vous voulez rappeler, puis appuyez sur U. Une pression sur @U rappelle les rĂ©glages de la mĂ©moire de fenĂȘtre d’affichage 1 (V-Win1).

I Spécification de la plage du graphe

Vous pouvez dĂ©finir une plage (point initial, point final) d’une fonction avant d’en tracer le graphe. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 2. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 3. SpĂ©cifiez le type de fonction et saisissez la fonction. La syntaxe pour la saisie de la fonction est la suivante. Fonction

(ZOOM)(BOX) ... Zoom sur cadre

Tracez un cadre autour d’une partie de l’affichage et agrandissez cette partie de maniĂšre Ă  ce qu’elle remplisse tout l’écran. (FACT) SpĂ©cifie le facteur de zoom de l’axe x et de l’axe y pour le zoom avec facteur. (IN)/(OUT) ... Zoom avec facteur Le graphe est agrandi ou rĂ©duit Ă  la position actuelle du curseur, en fonction du facteur spĂ©cifiĂ©. (AUTO) ... Zoom automatique Les rĂ©glages de l’axe y de la fenĂȘtre d’affichage sont automatiquement ajustĂ©s pour que le graphe remplisse tout l’écran sur l’axe y. (E)(ORIG) ... Taille originale RĂ©tablit la taille originale du graphe aprĂšs un zoom. (E)(SQR) ... Correction de graphe Les valeurs de l’axe x de la fenĂȘtre d’affichage sont corrigĂ©es de maniĂšre Ă  ĂȘtre identiques aux valeurs de l’axe y. (E)(RND) ... Arrondi de coordonnĂ©es Arrondit les valeurs des coordonnĂ©es Ă  la position actuelle du curseur. (E)(INTG) ... Entier Chaque point reçoit une largeur de 1 pour que les valeurs des coordonnĂ©es soit des entiers. 5-5

(E)(PRE) ... Précédent

Les paramĂštres de la fenĂȘtre d’affichage prĂ©cĂ©dant le dernier zoom sont rĂ©tablis. DĂ©finition de la plage du zoom sur cadre 3. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour amener le pointeur ( ) au centre de l’écran Ă  l’endroit oĂč doit se trouver un angle du cadre, puis appuyez sur U. 4. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour dĂ©placer le pointeur. Un cadre apparaĂźt sur l’écran. DĂ©placez le curseur jusqu’à ce que la zone que vous voulez agrandir se trouve dans le cadre, puis appuyez sur U pour l’agrandir. ReprĂ©senter graphiquement y = (x + 5)(x + 4)(x + 3), et effectuer un zoom sur cadre.

Avant de stocker une fonction de graphe en mémoire, vous devez spécifier le type de graphe.

1. Lorsque la liste de relation du graphe est affichĂ©e, appuyez sur (TYPE) pour afficher le menu de types de graphes, qui contient les paramĂštres suivants. ‱ {Y=}/{r=}/{Parm}/{X=} ... graphe Ă  {coordonnĂ©es rectangulaires (type Y=f(x))}/ {coordonnĂ©es polaires}/{paramĂ©triques}/{coordonnĂ©es rectangulaires (type X=f(y))} ‱ {Y>}/{Y<}/{YP}/{YO} ... graphe d’inĂ©quation {Y>f (x)}/{Y<f (x)}/{YPf (x)}/{YOf (x)} ‱ {X>}/{X<}/{XP}/{XO} ... graphe de l’inĂ©quation {X>f(y)}/{X<f(y)}/{XPf(y)}/{XOf(y)} S Pour stocker une fonction en coordonnĂ©es rectangulaires (Y=) Exemple

Stocker l’expression suivante dans la zone de mĂ©moire Y1 : y = 2x2 – 5

(TYPE)(Y=) (SpĂ©cifie une expression en coordonnĂ©es rectangulaires.) BATU(Saisit et stocke l’expression x.)

S Pour créer une fonction composée

Utiliser les relations de Y1 et Y2 pour créer des fonctions composées pour Y3 et Y4.

Y1 = (X + 1), Y2 = X2 + 3 Affectez Y1°Y2 Ă  Y3 et Y2°Y1 Ă  Y4. (Y1°Y2 = ((x2 + 3) +1) = (x2 + 4) Y2°Y1 = ( (X + 1))2 + 3 = X + 4 (X  −1)) Introduire des relations dans Y3 et Y4. (TYPE)(Y=))(GRPH) (Y)@(Y)AU S Pour Ă©diter une fonction en mĂ©moire Exemple

Remplacer la fonction y = 2x2 – 5 dans la zone de mĂ©moire Y1 par y = 2 x2 – 3

C (Affiche le curseur.) CCCCC#B(Change le contenu.) U(Stocke la nouvelle fonction de graphe.)

S Pour changer le style de ligne d’une fonction graphique

1. Sur la liste des Ă©quations, utilisez D et A pour surligner l’équation dont vous voulez changer le style de ligne. 2. Appuyez sur (STYL). 3. SĂ©lectionnez le style de ligne. Exemple

Changer le style de ligne de y = 2x2 – 3, qui est enregistrĂ© dans la zone

Y1, et sélectionner « Broken » (STYL)(

) (Sélectionne « Broken ».)

3. Sélectionnez le type de fonction que vous voulez changer. Exemple

Remplacer la fonction y = 2x2 – 3 dans la zone de mĂ©moire Y1 par y < 2 x2 – 3

(TYPE)(CONV)(Y<) (Remplace le type de fonction par « Y< ».)

*1 Le type de fonction ne peut ĂȘtre changĂ© que pour les fonctions Ă  coordonnĂ©es rectangulaires et les inĂ©quations.

S Pour supprimer une fonction

1. Lorsque la liste de relation du graphe est affichĂ©e, appuyez sur D ou A pour amener la surbrillance sur la zone contenant la fonction que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur (DEL) ou sur #. 3. Appuyez sur (Yes) pour supprimer la fonction ou sur (No) pour abandonner la procĂ©dure sans rien supprimer. ‱ L’emploi de la procĂ©dure ci-dessus pour supprimer une ligne d’une fonction paramĂ©trique (telle que Xt2) entraĂźne aussi la suppresion de la ligne appariĂ©e correspondante (Yt2 dans le cas de Xt2).

I Sélection de fonctions pour la représentation graphique

S Pour dĂ©finir l’état avec ou sans tracĂ© de graphe 1. Sur la liste de relation du graphe, utilisez D et A pour surligner l’équation que vous voulez reprĂ©senter graphiquement. 2. Appuyez sur (SEL). ‱ A chaque pression de (SEL) la reprĂ©sentation graphique est activĂ©e ou dĂ©sactivĂ©e. 3. Appuyez sur (DRAW). Exemple

Sélectionner les fonctions suivantes pour le tracé :

Y1 = 2x2 – 5, r2 = 5 sin3Q Utilisez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage suivants. Xmin = –5,

‱ Vous pouvez utiliser les rĂ©glages d’écran de configuration pour changer l’aspect de l’écran graphique, comme ci-dessous. 5-9

‱ Grid : On (Axes : On Label : Off)

Ce réglage fait apparaßtre des points aux intersections de la trame.

‱ Axes : Off (Label : Off Grille : Off)

Ce rĂ©glage supprime les axes de l’écran.

‱ Label : On (Axes : On Grille : Off)

Ce réglage affiche les noms des axes x et y.

I Mémoire de graphes

Vous pouvez stocker jusqu’à 20 ensembles de donnĂ©es de fonctions de graphes dans la mĂ©moire de graphes pour les rappeler ultĂ©rieurement. Les donnĂ©es suivantes sont sauvegardĂ©es dans la mĂ©moire de graphes. ‱ Toutes les fonctions actuellement dans la liste des Ă©quations affichĂ©e (20 au maximum) ‱ Types de graphes ‱ Informations concernant les lignes des graphes de fonctions ‱ Statut avec tracĂ© ou sans tracĂ© de graphe ‱ RĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage (1 ensemble)

S Pour stocker une fonction de graphe dans la mémoire de graphes

1. Appuyez sur (GMEM)(STO) pour afficher le menu dĂ©roulant. 2. Appuyez sur une touche numĂ©rique pour dĂ©signer la mĂ©moire de graphes oĂč vous voulez sauvegarder la fonction, puis appuyez sur U. Si vous appuyez sur @U, par exemple, la fonction sera stockĂ©e dans la mĂ©moire de graphes 1 (G-Mem1). ‱ Il y a 20 mĂ©moires de graphes, numĂ©rotĂ©es de G-Mem1 Ă  G-Mem20. ‱ Le stockage d’une fonction dans une zone de la mĂ©moire contenant dĂ©jĂ  une fonction remplace la fonction existante par la nouvelle. ‱ Si les donnĂ©es dĂ©passent la capacitĂ© restante de la mĂ©moire, une erreur se produira.

S Pour rappeler une fonction de graphe

1. Appuyez sur (GMEM)(RCL) pour afficher le menu dĂ©roulant. 2. Appuyez sur une touche numĂ©rique pour dĂ©signer la mĂ©moire de graphes oĂč se trouve la fonction que vous voulez rappeler, puis appuyez sur U. Si vous appuyez sur @U par exemple, la fonction se trouvant dans la mĂ©moire de graphes 1 (G-Mem1) sera rappelĂ©e. ‱ Le rappel de donnĂ©es de la mĂ©moire de graphes supprime toutes les donnĂ©es actuellement dans la liste de relation du graphe. 5-10

4. Stockage d’un graphe dans la mĂ©moire d’images

Vous pouvez stocker 20 images dans la mĂ©moire d’images pour les rappeler ultĂ©rieurement. Vous pourrez alors superposer un de ces graphes Ă  celui qui est affichĂ© Ă  l’écran.

S Pour stocker un graphe dans la mĂ©moire d’images

1. AprĂšs avoir tracĂ© un graphe dans le mode GRAPH, appuyez sur *(PICT)(STO) pour afficher la fenĂȘtre dĂ©roulante. 2. Appuyez sur une touche numĂ©rique pour dĂ©signer la mĂ©moire d’images oĂč vous voulez sauvegarder l’image du graphe et appuyez sur U. Pour stocker la fonction dans la mĂ©moire d’images 1 (Pict 1), par exemple, appuyez sur @U. ‱ Il y a 20 mĂ©moires d’images, numĂ©rotĂ©es Pict 1 Ă  Pict 20. ‱ Le stockage d’une image dans une zone de la mĂ©moire contenant dĂ©jĂ  une image remplace l’image existante par la nouvelle. ‱ Il n’est pas possible de stocker l’écran d’un double graphe ni aucun autre graphe utilisant un Ă©cran divisĂ© dans la mĂ©moire d’images.

S Pour rappeler un graphe

1. AprĂšs le tracĂ© d’un graphe dans le mode GRAPH, appuyez sur *(PICT)(RCL) pour afficher la fenĂȘtre dĂ©roulante. 2. Appuyez sur une touche numĂ©rique pour dĂ©signer la mĂ©moire de l’image que vous voulez rappeler, puis appuyez sur U. Pour rappeler l’image stockĂ©e dans la mĂ©moire d’image 1 (Pict 1), par exemple, appuyez sur @U. ‱ Le graphe affichĂ© est effacĂ© lorsqu’un graphe est rappelĂ© de la mĂ©moire d’images. ‱ Utilisez la fonction de dessin Cls (page 5-29) pour dĂ©gager un graphe rappelĂ© de la mĂ©moire d’images.

5. TracĂ© de deux graphes sur le mĂȘme Ă©cran

I Copie du graphe sur l’écran secondaire Le double graphe permet de diviser l’écran en deux parties. Vous pouvez alors reprĂ©senter deux fonctions diffĂ©rentes de chaque cĂŽtĂ© pour les comparer, ou bien tracer un graphe de taille normale sur un cĂŽtĂ© et un agrandissement du graphe sur l’autre cĂŽtĂ©. Le double graphe est donc un instrument d’analyse prĂ©cieux. Le cĂŽtĂ© gauche de l’écran d’un double graphe est appelĂ© « Ă©cran principal », tandis que le cĂŽtĂ© droit est appelĂ© « Ă©cran secondaire ». S Écran principal Le graphe sur l’écran principal est directement tracĂ© Ă  partir de la fonction. S Écran secondaire Le graphe sur l’écran secondaire est une copie ou un agrandissement du graphe tracĂ© sur l’écran principal. Vous pouvez faire des rĂ©glages diffĂ©rents de fenĂȘtre d’affichage pour l’écran principal et l’écran secondaire. 5-11

S Pour copier du graphe sur l’écran secondaire

1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 2. Sur l’écran de configuration, sĂ©lectionnez « G+G » pour Dual Screen. 3. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage pour l’écran principal. Appuyez sur (RIGHT) pour afficher l’écran de rĂ©glages de graphe secondaire. Pour revenir Ă  l’écran de rĂ©glage de l’écran principal, appuyez sur (LEFT). 4. Stockez la fonction et tracez le graphe sur l’écran principal. 5. Effectuez l’opĂ©ration de double graphe souhaitĂ©e. *(COPY) ... Copie le graphe de l’écran principal sur l’écran secondaire *(SWAP) ... Échange le contenu de l’écran principal et celui de l’écran secondaire ‱ Des indicateurs apparaissent sur le cĂŽtĂ© droit des formules de la liste de relation du graphe montrant oĂč les graphes sont tracĂ©s avec le double graphe. Indique un graphe sur l’écran secondaire (sur la droite de l’écran) Indique un graphe tracĂ© sur les deux cĂŽtĂ©s de l’écran Effectuer un tracĂ© avec la fonction « R » dans l’écran de l’exemple ci-dessus affiche le graphe Ă  tracer sur le cĂŽtĂ© droit de l’affichage. La fonction indiquĂ©e par « B » est reprĂ©sentĂ©e des deux cĂŽtĂ©s du graphe. Appuyer sur (SEL) tandis que l’une des fonctions’ est surlignĂ©e effacerait l’indicateur « R » ou « B » . Une fonction sans indicateur est tracĂ©e comme graphe de l’écran principal (sur le cĂŽtĂ© gauche de l’affichage). ReprĂ©senter graphiquement y = x(x + 1)(x – 1) sur l’écran principal et l’écran secondaire.

La saisie de la commande de graphe dans le mode RUN ‱ MAT (ou RUN) permet de tracer des graphes Ă  coordonnĂ©es rectangulaires. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode RUN ‱ MAT (ou RUN). 2. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 3. Validez les commandes pour le tracĂ© de graphe Ă  coordonnĂ©es rectangulaires. 4. Saisissez la fonction. Exemple

ReprĂ©sentez graphiquement y = 2x2 + 3x – 4.

Utilisez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage suivants. I TracĂ© de graphes multiples sur le mĂȘme Ă©cran ProcĂ©dez de la façon suivante pour affecter diffĂ©rentes valeurs Ă  un paramĂštre contenu dans une expression et superposer les graphes qui en rĂ©sultent sur l’écran. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 2. Sur l’écran de configuration, rĂ©glez « Dual Screen » sur « Off ». 3. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 5-13

4. Spécifiez le type de fonction et saisissez la fonction. La syntaxe pour la saisie de la fonction est la suivante.

Expression contenant un paramĂštre valeur

‱ Vous ne pouvez pas affecter de variable Ă  la variable Ă  l’intĂ©rieur de la fonction.

‱ Lorsque le graphe simultanĂ© est activĂ©, les graphes sont tracĂ©s simultanĂ©ment pour toutes les variables spĂ©cifiĂ©es. ‱ La superposition de graphes peut ĂȘtre utilisĂ©e pour la reprĂ©sentation graphique d’expressions rectangulaires, d’expressions polaires, de fonctions paramĂ©triques et d’inĂ©quations.

I Utilisation du copier et du coller pour la reprĂ©sentation graphique d’une fonction

Vous pouvez reprĂ©senter graphiquement une fonction en la copiant dans le presse-papiers puis en la collant sur l’écran graphique. Deux types de fonctions peuvent ĂȘtre collĂ©es sur l’écran graphique. Type 1 (Y= expression) Une fonction avec la variable Y Ă  la gauche du signe Ă©gal est reprĂ©sentĂ©e par l’expression Y=. Exemple: Coller Y=X et reprĂ©senter graphiquement cette fonction ‱ Tout espace Ă  la gauche de Y est ignorĂ©. Type 2 (expression) Lorsque ce type d’expression est collĂ©, l’expression Y= est reprĂ©sentĂ©e. Exemple: Coller X et reprĂ©senter Y=X ‱ Tout espace Ă  la gauche d’expression est ignorĂ©. 5-14

S Pour représenter graphiquement une fonction à partir du copier et du coller

1. Copiez dans le presse-papier la fonction qui doit ĂȘtre reprĂ©sentĂ©e. 2. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 3. Sur l’écran de configuration, rĂ©glez « Dual Screen » sur « Off ». 4. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 5. Tracez le graphe. 6. Collez l’expression. Lorsque le graphe y = 2x2 + 3x – 4 est affichĂ©, coller la fonction Y=X copiĂ©e dans le presse-papiers.

‱ Lorsque vous retracez une courbe sans vider la mĂ©moire de graphes, toutes les courbes sont retracĂ©es y compris celles obtenues depuis les fonctions collĂ©es.

7. Utilisation de tables

Pour accĂ©der au mode TABLE, sĂ©lectionnez l’icĂŽne TABLE sur le menu principal.

S Spécifications de la variable

Il existe deux mĂ©thodes pour spĂ©cifier la valeur de la variable x lors de la gĂ©nĂ©ration d’une table numĂ©rique. ‱ SpĂ©cification de la plage de la table Avec cette mĂ©thode, vous spĂ©cifiez les conditions de changement de la valeur de la variable. ‱ Liste Avec cette mĂ©thode, les donnĂ©es de la liste spĂ©cifiĂ©e se substituent Ă  la variable x pour gĂ©nĂ©rer une table numĂ©rique.

S Pour gĂ©nĂ©rer une table Ă  partir d’une plage numĂ©rique de table

GĂ©nĂ©rer une table lorsque la valeur de la variable x change de –3 Ă  3, par pas de 1

K TABLE End Valeur finale de la variable x Step Changement (pas) de la valeur de la variable x AprÚs avoir défini la plage de la table, appuyez sur ) pour revenir à la liste de relation de table.

S Pour gĂ©nĂ©rer une table Ă  partir d’une liste

1. Lorsque la liste de relation de table est Ă  l’écran, affichez l’écran de configuration. 2. Mettez Variable en surbrillance et appuyez sur (LIST) pour afficher le menu dĂ©roulant. 3. SĂ©lectionnez la liste contenant les valeurs que vous voulez affecter Ă  la variable x. ‱ Pour sĂ©lectionner la liste 6, par exemple, appuyez sur U. Le paramĂ©trage de la rubrique Variable sur l’écran de configuration se rĂšgle sur List 6. 5-16

4. AprĂšs avoir spĂ©cifiĂ© la liste que vous voulez utiliser, appuyez sur ) pour revenir Ă  l’écran prĂ©cĂ©dent.

Utilisez D et A pour amener la surbrillance sur la fonction que vous voulez sélectionner pour la génération de la table et appuyez sur (SEL) pour la sélectionner.

Le signe « = » des fonctions sĂ©lectionnĂ©es est en surbrillance. Pour ne pas sĂ©lectionner une fonction, amenez le curseur dessus et appuyez une nouvelle fois sur (SEL). Appuyez sur (TABL) pour gĂ©nĂ©rer une table numĂ©rique Ă  partir des fonctions sĂ©lectionnĂ©es. La valeur de la variable x change en fonction de la plage ou du contenu de la liste que vous avez spĂ©cifiĂ©e. L’exemple ci-contre montre les rĂ©sultats obtenus pour la liste 6 (−3, −2, −1, 0, 1, 2, 3). Chaque Ă©lĂ©ment peut contenir jusqu’à six chiffres, signe nĂ©gatif compris.

S Pour générer une table numérique de valeurs différentiels

La validation du paramĂštre Derivative sur l’écran de configuration permet d’afficher une table numĂ©rique avec la valeur de la fonction dĂ©rivĂ©e associĂ©e. « dy/dx » apparaĂźt en haut de l’écran pour indiquer une diffĂ©rentielle lorsque le curseur est positionnĂ© sur un coefficient diffĂ©rentiel.

‱ Une erreur se produira si les expressions du graphe contiennent un graphe pour lequel une plage est dĂ©finie ou un des graphes multiples.

S Spécification du type de fonction

Vous pouvez spĂ©cifier un des trois types de fonctions suivants. ‱ En coordonnĂ©es rectangulaires (Y=) ‱ En coordonnĂ©es polaires (r=) ‱ ParamĂ©triques (Parm) 1. Appuyez sur (TYPE) lorsque la liste des relations est Ă  l’écran. 2. Appuyez sur la touche numĂ©rique correspondant au type de fonction que vous voulez spĂ©cifier. ‱ La table numĂ©rique n’est gĂ©nĂ©rĂ©e que pour le type de fonctions spĂ©cifiĂ© dans la liste de relations (Table Func). Vous ne pouvez pas gĂ©nĂ©rer une table numĂ©rique pour un groupe de fonctions de diffĂ©rents types. 5-17

I Édition de tables

Vous pouvez utiliser le menu de table pour effectuer les opĂ©rations suivantes aprĂšs avoir gĂ©nĂ©rĂ© une table. ‱ Changer les valeurs de la variable x ‱ Editer (supprimer, insĂ©rer et ajouter) des lignes ‱ Supprimer une table ‱ Tracer un graphe Ă  points connectĂ©s ‱ Tracer un graphe Ă  points sĂ©parĂ©s ‱ {FORM} ... {renvoie Ă  la liste des relations de la table} ‱ {DEL} ... {suppression d’une table} ‱ {ROW} ‱ {DEL}/{INS}/{ADD} ... {suppression}/{insertion}/{addition} d’une ligne ‱ {G ‱ CON}/{G ‱ PLT} ... tracĂ© de graphe de {type points connectĂ©s}/{type points sĂ©parĂ©s} ‱ Si vous essayez de remplacer une valeur par une opĂ©ration interdite (par exemple une division par zĂ©ro), une erreur se produira et la valeur originale ne changera pas. ‱ Vous ne pouvez pas changer directement les valeurs dans les autres colonnes (autres que x) de la table.

I Copie d’une colonne d’une table dans une liste

En effectuant une opĂ©ration simple, vous pourrez copier le contenu d’une colonne d’une table numĂ©rique dans une liste. Utilisez B et C pour positionner le curseur sur la colonne que vous voulez copier. Le curseur peut ĂȘtre sur n’importe quelle ligne.

S Pour copier une table dans une liste

Copier le contenu de la colonne x dans la liste 1

*(LMEM) Procédez de la façon suivante pour générer une table numérique et tracer un graphe à partir des valeurs de la table. 5-18

1. Depuis le menu principal, accédez au mode TABLE.

2. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 3. Stockez les fonctions. 4. DĂ©finissez la plage de la table. 5. GĂ©nĂ©rez la table. 6. SĂ©lectionnez le type de graphe et tracez-le. (G ‱ CON) ... graphe linĂ©aire (G ‱ PLT) ... graphe Ă  points sĂ©parĂ©s (G j T) ou

Utilisez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage suivants.

1. Depuis le menu principal, accédez au mode TABLE.

2. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 3. Sur l’écran de configuration, sĂ©lectionnez T+G pour Dual Screen. 4. Saisissez la fonction. 5. DĂ©finissez la plage de la table. 6. La table numĂ©rique est affichĂ©e sur l’écran secondaire sur la droite. 7. DĂ©finissez le type de graphe et tracez le graphe. (G ‱ CON) ... graphe linĂ©aire (G ‱ PLT) ... graphe Ă  points sĂ©parĂ©s 5-19

1. Depuis le menu principal, accédez au mode DYNA.

2. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 3. Sur l’écran de configuration, spĂ©cifiez Dynamic Type. (Cnt) ... Continu (Stop) ... ArrĂȘt automatique aprĂšs 10 tracĂ©s 4. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour sĂ©lectionner le type de fonction sur la liste des types de fonctions intĂ©grĂ©es.*1 5. Saisissez les valeurs des coefficients et spĂ©cifiez le coefficient qui sera la variable dynamique.*2 6. SpĂ©cifiez la valeur initiale, la valeur finale et l’incrĂ©ment. 7. DĂ©finissez la vitesse du tracĂ©.

‱ Le message « Too Many Functions » apparaĂźt si plus d’une fonction est sĂ©lectionnĂ©e pour le tracĂ© dynamique de graphe.

Utilisez le graphe dynamique pour représenter graphiquement y =

A (x – 1)2 – 1, pour lequel la valeur du coefficient A passe de 2 Ă  5 en incrĂ©ments de 1. Le graphe est dessinĂ© 10 fois.

 4. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour sĂ©lectionner le type de fonction sur la liste des types de fonctions programmĂ©s. 5. Saisissez les valeurs des coefficients et dĂ©signez le coefficient qui sera la variable dynamique. 6. DĂ©finissez la valeur initiale, la valeur finale et l’incrĂ©ment. 7. DĂ©finissez Normal comme vitesse de tracĂ©. 8. Tracez le graphe dynamique. Utilisez le graphe dynamique pour tracer y = Ax, lorsque le coefficient A change de 1 Ă  4 par incrĂ©ments de 1. Le graphe doit ĂȘtre tracĂ© 10 fois.

K(SET UP) pour afficher l’écran de configuration.

2. Appuyez sur AAA pour sélectionner Y=Draw Speed.

3. SĂ©lectionnez la mĂ©thode de reprĂ©sentation graphique. (Norm) 
 Trace tous les points de l’axe X. (rĂ©glage par dĂ©faut) (High) 
 Trace un point sur deux de l’axe X. (tracĂ© plus rapide que Normal) 4. Appuyez sur ).

I Utilisation de la mémoire de graphe dynamique

Vous pouvez stocker les conditions de tracĂ© d’un graphe dynamique et les donnĂ©es d’écran dans la mĂ©moire de graphe dynamique pour les rappeler ultĂ©rieurement lorsque vous en aurez besoin. Vous gagnerez du temps en rappelant simplement les donnĂ©es pour tracer le graphe. Vous ne pouvez stocker qu’un seul ensemble de donnĂ©es Ă  la fois.

S Pour sauvegarder des données dans la mémoire de graphe dynamique

1. Pendant le tracĂ© d’un graphe dynamique, appuyez sur de la vitesse.

pour passer au menu de réglage

2. Appuyez sur (STO). En réponse à la boßte de dialogue de confirmation qui apparaßt, appuyez sur (Yes) pour sauvegarder les données.

S Pour rappeler les données de la mémoire de graphe dynamique

1. Affichez la liste de relation du graphe dynamique. 2. Appuyez sur (RCL) pour rappeler le contenu de la mémoire de graphe dynamique et tracer le graphe.

9. ReprĂ©sentation graphique d’une formule de rĂ©currence

Important ! ‱ La GRAPH 25+ Pro n’est pas pourvue du mode RECUR. ‱ Terme gĂ©nĂ©ral de la suite {an}, composĂ©e de an, n ‱ RĂ©currence linĂ©aire Ă  deux termes, composĂ©e de an+1, an, n ‱ RĂ©currence linĂ©aire Ă  trois termes, composĂ©e de an+2, an+1, an, n 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode RECUR. 2. DĂ©finissez le type de rĂ©currence. (TYPE)(an) ... {terme gĂ©nĂ©ral de la suite an} (an+1) ... {rĂ©currence linĂ©aire Ă  deux termes} (an+2) ... {rĂ©currence linĂ©aire Ă  trois termes}

3. Saisissez la formule de récurrence.

4. DĂ©finissez la plage de la table. Indiquez la valeur initiale et la valeur finale pour n. Au besoin, dĂ©finissez une valeur pour le terme initial et la valeur initiale pour le point de dĂ©part du pointeur si vous avez l’intention de tracer le graphe de la formule. 5. Affichez la table numĂ©rique de la formule de rĂ©currence. 5-23

‱ La validation du paramĂštre « 3Display » Ă  « On » sur l’écran de configuration permet d’inclure la somme de chaque terme dans la table.

I ReprĂ©sentation graphique d’une formule de rĂ©currence

AprĂšs avoir gĂ©nĂ©rĂ© une table numĂ©rique Ă  partir d’une formule de rĂ©currence, vous pouvez reprĂ©senter les valeurs sur un graphe linĂ©aire ou un graphe Ă  points sĂ©parĂ©s. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode RECUR. 2. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 3. SpĂ©cifiez le type de formule de rĂ©currence et saisissez la formule. 4. DĂ©finissez la plage de la table et les valeurs initiale et finale pour n. Au besoin, dĂ©finissez la valeur initiale du terme et le point de dĂ©part du pointeur. 5. SĂ©lectionnez le style de ligne souhaitĂ© pour le graphe. 6. Affichez la table numĂ©rique de la formule de rĂ©currence. 7. DĂ©finissez le type de graphe et tracez le graphe. (G ‱ CON) ... graphe linĂ©aire (G ‱ PLT) ... graphe Ă  points sĂ©parĂ©s Exemple

1. À partir du menu principal, saisissez dans le mode RECUR.

2. Configurez les paramĂštres de fenĂȘtrage d’affichage. 3. Saisissez deux formules rĂ©cursives et sĂ©lectionnez les deux pour la gĂ©nĂ©ration d’un tableau. 4. Configurez les paramĂštres de la gĂ©nĂ©ration de tableaux. SpĂ©cifiez les valeurs de dĂ©but et de fin pour la variable n, ainsi que le terme initial pour chaque formule rĂ©cursive. 5. Affichez le tableau numĂ©rique des formules rĂ©cursive. 6. Tracez le diagramme cartĂ©sien. Exemple

Pour saisir les formules des deux sĂ©quences qui effectuent la rĂ©gression entre deux termes an+1 = 0,9an et bn+1 = bn + 0,1n − 0,2, et spĂ©cifier les termes initiaux a1 = 1 et b1 = 1 pour chaque formule : gĂ©nĂ©rez un tableau numĂ©rique avec les valeurs obtenues en incrĂ©mentant la variable n de 1 Ă  10 et utilisez-le pour tracer un diagramme cartĂ©sien.

Utilisez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage suivants. Xmin = 0,

(a ‱ c) Tracer le graphe en utilisant an (an+1, an+2) et cn (cn+1, cn+2). ‱ La spĂ©cification du paramĂštre d’affichage « 3Display » Ă  « On » dans l’écran de configuration provoque l’inclusion de la somme de chaque terme dans le tableau. À cette occasion vous pouvez sĂ©lectionner l’utilisation des deux sĂ©quences numĂ©riques ellesmĂȘmes pour tracer le graphe du diagramme ou bien utiliser les sommes de chacune des sĂ©quences numĂ©riques. Pour ce faire, utilisez le menu de fonction qui s’affiche en appuyant sur (PHAS) dans l’écran de tableau. (an) Utilisez la sĂ©quence numĂ©rique pour tracer le graphe. (3 an) Utilisez les sommes de la sĂ©quence numĂ©rique pour tracer le graphe.

‱ Afin de spĂ©cifier les deux expressions dĂ©sirĂ©es et spĂ©cifier l’utilisation d’une sĂ©quence numĂ©rique de donnĂ©es ou d’une sĂ©quence numĂ©rique de sommes de donnĂ©es lorsque

« On » est sĂ©lectionnĂ© pour « 3Display » dans l’écran de configuration et que les trois expressions saisies en mode RECUR sont sĂ©lectionnĂ©es pour crĂ©er des tableaux, utilisez le menu de fonction qui s’affiche en appuyant sur (PHAS) dans l’écran de tableau. (a ‱ b) Tracer le graphe en utilisant sĂ©quences numĂ©riques an (an+1, an+2) et bn (bn+1, bn+2) (b ‱ c) Tracer le graphe en utilisant sĂ©quences numĂ©riques bn (bn+1, bn+2) et cn (cn+1, cn+2) (a ‱ c) Tracer le graphe en utilisant sĂ©quences numĂ©riques an (an+1, an+2) et cn (cn+1, cn+2) (3 a ‱ b) Tracer le graphe en utilisant les sommes des sĂ©quences numĂ©riques an (an+1, an+2) et bn (bn+1, bn+2) (3 b ‱ c) Tracer le graphe en utilisant les sommes des sĂ©quences numĂ©riques bn (bn+1, bn+2) et cn (cn+1, cn+2) (3 a ‱ c) Tracer le graphe en utilisant les sommes des sĂ©quences numĂ©riques an (an+1, an+2) et cn (cn+1, cn+2) 5-26

I Graphe WEB (Convergence, Divergence) y = f(x) est représenté graphiquement en présumant que an+1 = y, an = x pour la récurrence linéaire à deux termes an+1 = f(an) composée de an+1, an. On peut ensuite déterminer si la suite est convergente ou divergente.

1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode RECUR. 2. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 3. SĂ©lectionnez une rĂ©currence Ă  2 termes comme type de formule de rĂ©currence et saisissez la formule. 4. DĂ©finissez la plage de la table, les valeurs initiale et finale de n, la valeur du terme initial et le point de dĂ©part du pointeur. 5. Affichez la table numĂ©rique de la formule de rĂ©currence. 6. Tracez le graphe. 7. Appuyez sur U pour faire apparaĂźtre le pointeur au point initial dĂ©fini. Appuyez plusieurs fois de suite sur U. S’il existe une convergence, des lignes en toile d’araignĂ©e seront tracĂ©es. Si aucune toile d’araignĂ©e n’apparaĂźt, c’est qu’il existe une divergence ou que le graphe est hors de l’écran. Le cas Ă©chĂ©ant, sĂ©lectionnez des valeurs de fenĂȘtre d’affichage plus grandes et recommencez. Vous pouvez utiliser DA pour sĂ©lectionner le graphe. Pour tracer le graphe WEB pour la formule de rĂ©currence an+1 = –3(an)2 + 3an, bn+1 = 3bn + 0,2, et vĂ©rifier la divergence ou la convergence. Utilisez la plage suivante de la table : Start = 0, End = 6, a0 = 0,01, anStr = 0,01, b0 = 0,11, bnStr = 0,11

‱ Avec un graphe WEB, vous pouvez spĂ©cifier le type de ligne pour un graphe y = f(x). Le rĂ©glage du type de ligne n’est valide que lorsque « Connect » est sĂ©lectionnĂ© pour « Draw Type » sur l’écran de configuration.

1. À partir du menu principal, saisissez dans le mode CONICS.

2. SĂ©lectionnez le type de fonction. (RECT).... {coordonnĂ©es rectangulaires} (POL).... {coordonnĂ©es polaires} (PARM).... {paramĂ©trique} 3. SĂ©lectionnez le modĂšle de fonction selon le type de graphe que vous dĂ©sirez tracer. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 2. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 3. Sur l’écran de configuration, utilisez le rĂ©glage « Sketch Line » pour spĂ©cifier le style de ligne souhaitĂ©. (

) 
 Normal (réglage par défaut)

) Ă  l’endroit oĂč vous

*1 Le menu de fonctions qui apparaĂźt dans le mode GRAPH est indiquĂ© ci-dessus. Les paramĂštres du menu peuvent ĂȘtre diffĂ©rents dans d’autres modes.

*2 Dans le cas d’un graphe de fonction inverse, le tracĂ© commence dĂšs que vous sĂ©lectionnez cette option. *3 Certaines fonctions de dessin exigent la dĂ©finition de deux points. AprĂšs avoir appuyĂ© sur U pour spĂ©cifier le premier point, utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour placer le pointeur Ă  la position du second point et appuyez sur U. ‱ Vous pouvez spĂ©cifier le type de ligne pour les fonctions de dessin suivantes : Tangent, Normal, Inverse, Line, F · Line, Circle, Vertical, Horizontal, Pen Exemple

Tracer une ligne qui est tangente au point (2, 0) sur le graphe de

y = x (x + 2) (x – 2).

 K GRAPH  12. Analyse de fonctions I Lecture des coordonnées de points sur une ligne de graphe La fonction Trace permet de déplacer un pointeur sur un graphe et de lire les coordonnées à la position du pointeur. 1. Depuis le menu principal, accédez au mode GRAPH. 2. Tracez le graphe. 3. Appuyez sur

(TRCE) pour faire apparaĂźtre un pointeur au centre du graphe.*1

4. Utilisez B et C pour dĂ©placer le pointeur le long du graphe jusqu’au point oĂč vous voulez afficher la valeur de la fonction dĂ©rivĂ©e.

Si plusieurs graphes sont affichĂ©s, appuyez sur D et A pour passer de l’un Ă  l’autre, l’abscisse x est inchangĂ©e. 5. Vous pouvez aussi dĂ©placer le pointeur en appuyant sur T pour afficher la fenĂȘtre dĂ©roulante et saisir l’abscisse x. La fenĂȘtre dĂ©roulante apparaĂźt mĂȘme si vous spĂ©cifiez directement les coordonnĂ©es. Pour arrĂȘter l’opĂ©ration Trace, appuyez

« Off » pour le paramĂštre « Coord » de l’écran de configuration.

‱ Les coordonnĂ©es sont affichĂ©es de la façon suivante pour chaque type de fonction. Graphe en coordonnĂ©es polaires Graphe paramĂ©trique Graphe d’inĂ©quation

I Affichage de la valeur de la fonction dérivée

Vous pouvez utiliser la fonction Trace non seulement pour afficher les coordonnées mais aussi pour afficher le nombre dérivé à la position actuelle du pointeur. 5-30

1. Depuis le menu principal, accédez au mode GRAPH.

2. Sur l’écran de configuration, spĂ©cifiez « On » pour « Derivative » (dĂ©rivĂ©e). 3. Tracez le graphe. 4. Appuyez sur (TRCE) pour faire apparaĂźtre le pointeur au centre du graphe. Les coordonnĂ©es actuelles et le nombre dĂ©rivĂ© apparaissent Ă  ce moment Ă  l’écran.

Vous pouvez utiliser la fonction Trace pour lire les coordonnĂ©es d’un graphe et les stocker dans une table numĂ©rique. Vous pouvez aussi utiliser le double graphe pour stocker simultanĂ©ment le graphe et la table numĂ©rique. Vous aurez ainsi Ă  votre disposition un outil d’analyse important. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 2. Sur l’écran de configuration, spĂ©cifiez « GtoT » pour « Dual Screen » (Ă©cran double). 3. Effectuez les rĂ©glages de fenĂȘtre d’affichage. 4. Sauvegardez la fonction et tracez le graphe sur l’écran (gauche). 5. Validez la fonction Trace. S’il y a plusieurs graphes Ă  l’écran, appuyez sur D et A pour sĂ©lectionner le graphe souhaitĂ©. 6. Utilisez B et C pour dĂ©placer le pointeur et appuyez sur U pour stocker les coordonnĂ©es dans la table numĂ©rique. RĂ©pĂ©tez cette Ă©tape pour stocker autant de valeurs nĂ©cessaires. 7. Appuye sur *(CHNG) pour activer la table numĂ©rique.

I Arrondi de coordonnées

Cette fonction sert Ă  arrondir les valeurs des coordonnĂ©es affichĂ©es par la fonction Trace. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 2. Tracez le graphe. 3. Appuyez sur (ZOOM)(E)(RND). Les valeurs de la fenĂȘtre d’affichage changent automatiquement en fonction de la valeur Rnd. 4. Appuyez sur (TRCE) et utilisez ensuite les touches du pavĂ© directionnel pour dĂ©placer le pointeur le long du graphe. Les coordonnĂ©es qui apparaissent maintenant sont arrondies.

I Calcul de la racine

Cette fonction fournit plusieurs mĂ©thodes pour l’analyse de graphes. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode GRAPH. 2. Tracez les graphes. 5-31

3. SĂ©lectionnez la fonction d’analyse.

(G-SLV)(ROOT) ... Calcul de la racine (MAX) ... Valeur maximale locale (MIN) ... Valeur minimale locale (Y-ICPT) ... Intersection en y (ISCT) ... Intersection de deux graphes (E)(Y-CAL) ... OrdonnĂ©e y pour une abscisse x donnĂ©e (E)(X-CAL) ... Abscisse x pour une ordonnĂ©e y donnĂ©e (E)(°dx) ... Valeur de l’intĂ©grale pour une plage donnĂ©e 4. Lorsque plusieurs graphes sont affichĂ©s, le curseur de sĂ©lection (I) se trouve sur le graphe au numĂ©ro infĂ©rieur. Appuyez sur D et A pour amener le curseur sur le graphe que vous voulez sĂ©lectionner. 5. Appuyez sur U pour sĂ©lectionner le graphe oĂč se trouve le curseur et afficher la valeur produite par l’analyse. Si une analyse produit plusieurs valeurs, appuyez sur C pour calculer la valeur suivante. Appuyez sur B pour revenir Ă  la valeur prĂ©cĂ©dente.

‱ Dans chacun des cas suivants il peut ĂȘtre impossible d’obtenir des solutions exactes ou mĂȘme d’obtenir une solution.

- Lorsque la courbe de la solution obtenue est un point de tangence avec l’axe x. - Lorsque la solution est un point d’inflexion.

I Calcul du point d’intersection de deux graphes

ProcĂ©dez de la façon suivante pour calculer le point d’intersection de deux graphes. 1. Tracez les graphes. 2. Appuyez sur (G-SLV)(ISCT). Si trois graphes ou plus sont affichĂ©s, le curseur de sĂ©lection (I) apparaĂźtra sur le graphe au numĂ©ro infĂ©rieur. 3. Appuyez sur D et A pour amener le curseur sur le graphe que vous voulez sĂ©lectionner. 4. Appuyez sur U pour sĂ©lectionner le premier graphe. Le curseur I prend la forme R. 5. Appuyez sur D et A pour amener le curseur sur le second graphe. 6. Appuyez sur U pour calculer le point d’intersection des deux graphes. Si une analyse produit plusieurs valeurs, appuyez sur C pour calculer la valeur suivante. Appuyez sur B pour revenir Ă  la valeur prĂ©cĂ©dente. Exemple

Tracer les deux fonctions indiquĂ©es ci-dessous et dĂ©terminer le point d’intersection entre Y1 et Y2.

Y1 = x + 1, Y2 = x2 - Lorsque la solution est un point de tangence entre deux courbes. - Lorsque la solution est un point d’inflexion.

I Détermination des coordonnées de points donnés

La procĂ©dure suivante dĂ©crit comment dĂ©terminer l’ordonnĂ©e y pour un point d’abscisse x donnĂ© et l’abscisse x pour un point d’ordonnĂ©e y donnĂ©. 1. Tracez le graphe. 2. SĂ©lectionnez la fonction que vous voulez Ă©tudier. Si plusieurs graphes sont affichĂ©s, le curseur de sĂ©lection (I) apparaĂźtra sur le graphe au numĂ©ro infĂ©rieur. (G-SLV)(E)(Y-CAL) ... ordonnĂ©e y pour un x (E)(X-CAL) ... abscisse x pour un y 3. Utilisez DA pour amener le curseur (I) sur le graphe souhaitĂ© et appuyez sur U pour le sĂ©lectionner. 4. Indiquez la valeur de l’abscisse x ou de l’ordonnĂ©e y donnĂ©e. Appuyez sur U pour calculer la valeur de l’ordonnĂ©e y ou l’abscisse x correspondante. Exemple

Tracer les deux fonctions indiquĂ©es ci-dessous puis dĂ©terminer le point d’ordonnĂ©e y pour x = 0,5 et l’abscisse x pour y = 2,2 sur le graphe Y2.

Y1 = x + 1, Y2 = x(x + 2)(x – 2) I Calcul de la valeur de l’intĂ©grale pour une plage donnĂ©e ProcĂ©dez de la façon suivante pour obtenir les valeurs d’intĂ©gration pour une plage donnĂ©e. 1. Tracez le graphe. 2. Appuyez sur (G-SLV)(E)(°dx). Si plusieurs graphes sont affichĂ©s, le curseur de sĂ©lection (I) apparaĂźtra sur le graphe au numĂ©ro infĂ©rieur. 5-33

3. Utilisez DA pour amener le curseur (I) sur le graphe souhaité et appuyez sur U pour le sélectionner.

4. Utilisez BC pour amener le pointeur de la limite infĂ©rieure Ă  l’endroit voulu et appuyez sur U. 5. Utilisez C pour dĂ©placer le pointeur de la limite supĂ©rieure Ă  l’endroit voulu. 6. Appuyez sur U pour calculer la valeur de l’intĂ©grale. Exemple

Tracer le graphe de la fonction indiquĂ©e ci-dessous et dĂ©terminer la valeur de l’intĂ©grale de (–2 Ă  0).

Y1 = x(x + 2)(x – 2) ‱ Lorsque vous dĂ©finissez la plage, assurez-vous que la limite infĂ©rieure est infĂ©rieure Ă  la limite supĂ©rieure. ‱ Les valeurs de l’intĂ©grale peuvent ĂȘtre calculĂ©es pour les graphes Ă  coordonnĂ©es rectangulaires seulement.

I Analyse des graphes de sections coniques

Important ! ‱ La GRAPH 25+ Pro n’est pas pourvue du mode CONICS. Vous pouvez dĂ©terminer les approximations des rĂ©sultats analytiques suivants Ă  partir des graphes de sections coniques. 1. Depuis le menu principal, accĂ©dez au mode CONICS 2. SĂ©lectionnez le type de fonction. (RECT).... {coordonnĂ©es rectangulaires} (POL).... {coordonnĂ©es polaires} (PARM).... {paramĂ©trique} 3. Utilisez D et A pour sĂ©lectionner la section conique que vous voulez analyser. 4. Saisissez les constantes de la section conique. 5. Tracez le graphe. AprĂšs avoir tracĂ© le graphe d’une section conique, appuyez sur les menus d’analyse de graphes suivants.

(G-SLV) pour afficher

S Analyse de graphe parabolique

‱ {FOCS}/{VTX}/{LEN}/{e} ... {foyer}/{sommet}/{longueur du latus rectum}/{excentricitĂ©} ‱ {DIR}/{SYM} ... {directrice}/{axe de symĂ©trie} ‱ {X-IN}/{Y-IN} ... {intersection de x}/{intersection de y}

S Analyse de graphe circulaire

‱ {CNTR}/{RADS} ... {centre}/{rayon} ‱ {X-IN}/{Y-IN} ... {intersection de x}/{intersection de y} ‱ Pendant le calcul des sommets d’une ellipse il faut appuyer sur C pour calculer la valeur suivante. Pour revenir aux valeurs antĂ©rieures, il faut appuyer sur B. Une ellipse a quatre sommets.

S Pour calculer le centre

Ă  l’écran quand vous effectuerez une opĂ©ration graphique, seront probablement un peu diffĂ©rents de ceux indiquĂ©s dans ce manuel.

1. Avant d’effectuer des calculs statistiques

Lorsque vous accĂ©dez au mode STAT depuis le menu principal, l’écran de l’éditeur de listes s’affiche. Vous pouvez utiliser cet Ă©cran pour saisir des donnĂ©es statistiques et effectuer des calculs statistiques. Utilisez D, A, B et C pour dĂ©placer la surbrillance sur les listes.

Une fois que vous avez introduit des données, vous pouvez les utiliser pour produire un graphe et en vérifier les tendances. Vous pouvez aussi utiliser tout un éventail de calculs de régression pour analyser les données.

‱ Pour le dĂ©tail sur l’emploi des listes de donnĂ©es statistiques, voir « Chapitre 3 Listes ».

I Changement des paramùtres d’un graphe

ProcĂ©dez de la façon suivante pour dĂ©finir le statut avec ou sans tracĂ© de graphe, le type de graphe ou d’autres rĂ©glages pour chaque graphe du menu de graphes (GPH1, GPH2, GPH3). Quand la liste de donnĂ©es statistiques est Ă  l’écran, appuyez sur (GRPH) pour afficher le menu de graphes, qui contient les paramĂštres suivants. ‱ {GPH1}/{GPH2}/{GPH3} ... tracĂ© de graphe {1}/{2}/{3}*1 ‱ {SEL} ... {sĂ©lection simultanĂ©e de graphes (GPH1, GPH2, GPH3)} Vous pouvez indiquer les divers graphes. ‱ {SET} ... {rĂ©glages de graphe (type de graphe, affectation aux listes)} *1 Le type de graphe dĂ©fini par dĂ©faut pour tous les graphes (graphe 1 Ă  graphe 3) est un diagramme de corrĂ©lation, mais vous pouvez choisir un autre type.

1. Réglages généraux de graphe

Vous pouvez sĂ©lectionner divers autres types de graphes statistiques pour chacun des graphes. ‱ Liste La liste 1 de donnĂ©es statistiques a Ă©tĂ© dĂ©finie par dĂ©faut pour les donnĂ©es Ă  variable unique et la liste 1 et la liste 2 pour les donnĂ©es Ă  variable double. Vous pouvez dĂ©finir la liste de donnĂ©es statistiques que vous souhaitez utiliser pour les donnĂ©es x et les donnĂ©es y. ‱ L’effectif des donnĂ©es En principe, chaque donnĂ©e ou paire de donnĂ©es de la liste de donnĂ©es statistiques est reprĂ©sentĂ©e sur le diagramme par un point. Lorsque vous travaillez avec un grand nombre de donnĂ©es, le nombre de points tracĂ©s peut devenir trop important. Dans ce cas, vous pouvez dĂ©finir une liste de effectifs de donnĂ©es qui contient les valeurs indiquant le nombre d’occurrences (l’effectif) des donnĂ©es dans les Ă©lĂ©ments correspondants des listes que vous utilisez pour les donnĂ©es x et les donnĂ©es y. Un seul point est alors tracĂ© pour plusieurs Ă©lĂ©ments de donnĂ©es et le diagramme sera mieux comprĂ©hensible. ‱ Type de point Ce rĂ©glage permet de varier la forme des points tracĂ©s sur le graphe.

S Pour afficher l’écran de rĂ©glages gĂ©nĂ©raux de graphe

‱ {X}/{Med}/{X^2}/{X^3}/{X^4} ... {graphe de rĂ©gression linĂ©aire}/{graphe Med-Med}/{graphe de rĂ©gression quadratique}/{graphe de rĂ©gression cubique}/{graphe de rĂ©gression quartique} ‱ {Log}/{Exp}/{Pwr}/{Sin}/{Lgst} ... {graphe de rĂ©gression logarithmique}/{graphe de rĂ©gression exponentielle}/{graphe de rĂ©gression de puissance}/{graphe de rĂ©gression sinusoĂŻdale}/{graphe de rĂ©gression logistique} ‱ XList (liste de donnĂ©es pour l’axe x)/YList (liste de donnĂ©es pour l’axe y) ‱ {List} ... {liste 1 Ă  26} ‱ Frequency (nombre d’occurences d’une valeur) ‱ {1} ... {traçage 1 Ă  1} ‱ {List} ... {liste 1 Ă  26} ‱ Mark Type (type de forme de point) ‱ {U}/{s}/{‱} ... traçage des points d’un diagramme de corrĂ©lation 6-2

Quand le type de graphe « Pie » (camembert) est sélectionné :

‱ Data (SpĂ©cifie la liste de donnĂ©es Ă  utiliser comme donnĂ©es du graphe.) ‱ {LIST} ... {liste 1 Ă  26} ‱ Display (paramĂštre d’affichage de la valeur du graphe type camembert) ‱ {%}/{Data} ... Pour chaque Ă©lĂ©ment de donnĂ©e {afficher comme pourcentage}/{afficher comme valeur} ‱ % Sto Mem (SpĂ©cifie la sauvegarde des valeurs de pourcentage dans une liste.) ‱ {None}/{List} ... Pour les valeurs de pourcentage : {Ne pas sauvegarder dans liste}/ {SpĂ©cifie Liste 1 Ă  26 et sauvegarde} Quand le type de graphe « Box » (boĂźte mĂ©diane) est sĂ©lectionnĂ© : ‱ Outliers (spĂ©cification des points aberrants) ‱ {On}/{Off} ... {afficher}/{ne pas afficher} les points aberrants du cadre-mĂ©dian Quand le type de graphe « Bar » (histogramme Ă  barres) est sĂ©lectionnĂ© : ‱ Data1 (liste de donnĂ©es de la premiĂšre barre) ‱ {LIST} ... {liste 1 Ă  26} ‱ Data2 (liste de donnĂ©es de la seconde barre)/Data3 (liste de donnĂ©es de la troisiĂšme barre) ‱ {None}/{LIST} ... {aucune}/{liste 1 Ă  26} ‱ Stick Style (spĂ©cification du style des barres) ‱ {Leng}/{HZtl} ... {longueur}/{horizontal}

2. SpĂ©cification de l’état avec ou sans tracĂ© de graphe

1. Appuyez sur (GRPH)(SEL) pour afficher l’écran de statut de graphe (avec ou sans tracĂ©).

‱ Notez que le rĂ©glage StatGraph1 est pour le graphe 1 (GPH1 du menu), StatGraph2 pour le graphe 2 et StatGraph3 pour le graphe 3. 2. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour amener la surbrillance sur le graphe dont vous voulez changer le statut et appuyez sur la touche de fonction correspondante pour changer le statut. ‱ {On}/{Off} ... {On (tracĂ©)}/{Off (sans tracĂ©)} ‱ {DRAW} ... {tracĂ© de tous les graphes} 3. Pour revenir au menu de graphes, appuyez sur ). ‱ Pour les graphes statistiques, les paramĂštres de la fenĂȘtre d’affichage sont normalement dĂ©finis de façon automatique. Si vous voulez dĂ©finir vous-mĂȘme les paramĂštres de la fenĂȘtre d’affichage, vous devez rĂ©gler Stat Wind sur « Manual ».

Quand la liste de donnĂ©es statistiques est Ă  l’écran, effectuez l’opĂ©ration de touches suivante.

Diagramme circulaire, test Z Ă  1 Ă©chantillon, test Z Ă  2 Ă©chantillons, test Z Ă  1 proportion, test Z Ă  2 proportions, test t Ă  1 Ă©chantillon, test t Ă  2 Ă©chantillons, test C2 (GOF), test C2 (2-way), test F Ă  2 Ă©chantillons (sans tenir compte de l’axe x). ‱ La liste de donnĂ©es 1 est automatiquement utilisĂ©e pour l’axe x (horizontal) et la liste de donnĂ©es 2 pour l’axe y (vertical). Chaque ensemble de donnĂ©es x/y est reprĂ©sentĂ© par un point sur un diagramme de corrĂ©lation.

2. Calcul et représentation graphique de données statistiques à variable unique

Les donnĂ©es Ă  variable unique sont des donnĂ©es ne comprenant qu’une seule variable. Si vous calculez la grandeur moyenne des Ă©lĂšves d’une classe, par exemple, il n’y a qu’une variable, la grandeur. Les statistiques Ă  variable unique comprennent la rĂ©partition et la somme. Les types de graphes suivants sont disponibles pour les statistiques Ă  variable unique. Vous pouvez aussi procĂ©der comme indiquĂ© dans « Changement des paramĂštres d’un graphe » Ă  la page 6-1 pour effectuer les rĂ©glages que vous voulez avant de tracer chaque graphe.

I Traçage de probabilité normale (NPP)

Ce traçage compare le coefficient d’accumulation des donnĂ©es avec le coefficient d’accumulation d’une loi de probabilitĂ© normale. XList spĂ©cifie la liste oĂč les donnĂ©es sont saisies et Mark Type sert Ă  sĂ©lectionner parmi les marques {U / s / ‱ } que vous voulez tracer.

)(QUIT) pour revenir à la liste de données statistiques.

Le nombre maximum d’élĂ©ments de donnĂ©es du graphe (lignes de la liste) est 20. Le graphe est Ă©tiquettĂ© A, B, C, et ainsi de suite, en correspondance avec les lignes 1, 2, 3, etc. de la liste utilisĂ©e comme donnĂ©es du graphe.

Quand « % » est sĂ©lectionnĂ© pour le paramĂštre « Display » dans l’écran de rĂ©glages gĂ©nĂ©raux des graphes (page 6-3), la valeur correspondante au pourcentage s’affiche pour chaque lettre d’étiquetage alphabĂ©tique.

(aussi appelĂ©es moustaches) s’étendent de chaque extrĂ©mitĂ© de la boĂźte jusqu’au minimum et maximum des donnĂ©es.

Puis, sur l’écran que vous utilisez pour spĂ©cifier le type de graphe, activez le paramĂštre Outliers et tracez le graphe.

‱ La modification du paramĂštre « Q1Q3 Type » dans l’écran de configuration peut provoquer la modification des positions de Q1 et Q3, mĂȘme quand le graphe d’une boĂźte mĂ©diane est tracĂ© Ă  partir d’une liste unique.

‱ Toutes les conditions suivantes provoquent une erreur et l’annulation du tracĂ© du graphe.

- Une erreur « Condition ERROR » se produit quand le tracĂ© de graphes multiples est spĂ©cifiĂ© en utilisant l’écran d’activation/dĂ©sactivation des graphes (page 6-3) et le type de graphe histogramme est spĂ©cifiĂ© pour un des graphes et un type de graphe diffĂ©rent est spĂ©cifiĂ© pour un autre graphe. - Une erreur « Dimension ERROR » se produit lors du tracĂ© d’un graphe avec deux ou trois listes spĂ©cifiĂ©es, quand les listes ont un nombre diffĂ©rent d’élĂ©ments. - Une erreur « Condition ERROR » se produit quand des listes sont attribuĂ©es pour Data1 et Data3 et « None » (aucune) n’est spĂ©cifiĂ© pour Data2.

I Graphe de la densité de la loi normale

Le graphe de la densitĂ© de la loi normale est tracĂ©e Ă  l’aide de la fonction de loi normale. XList spĂ©cifie la liste oĂč les donnĂ©es sont saisies tandis que Freq spĂ©cifie la liste oĂč l’effectif est saisi. 1 est spĂ©cifiĂ© pour Freq lorsqu’aucun autre effectif de donnĂ©es n’est spĂ©cifiĂ©.

I Graphe de ligne brisée

Les lignes relient les points centraux d’un histogramme. XList spĂ©cifie la liste oĂč les donnĂ©es sont saisies tandis que Freq spĂ©cifie la liste oĂč l’effectif est saisi. 1 est spĂ©cifiĂ© pour Freq lorsqu’aucun autre effectif de donnĂ©es n’est spĂ©cifiĂ©.

Voici la signification de chacun des paramĂštres.

3x somme 3x2 somme des carrĂ©s Pour plus de dĂ©tails Ă  propos des mĂ©thodes de calcul utilisĂ©es lorsque l’on sĂ©lectionne « Std » ou « OnData », voir ci-dessous : « MĂ©thodes de calcul pour les paramĂ©trages « Std » et « OnData » »

I Méthodes de calcul pour les paramétrages « Std » et « OnData »

Q1 et Q3 peuvent ĂȘtre calculĂ©es en fonction de la valeur du paramĂštre « Q1Q3 Type » de l’écran de configuration, tel qu’indiquĂ© ci-dessous.

Avec cette mĂ©thode de calcul, le traitement dĂ©pend de la paritĂ© du nombre n d’élĂ©ments de la population est un nombre pair ou un nombre impair. Lorsque le nombre n d’élĂ©ments est un nombre pair : En utilisant comme rĂ©fĂ©rence le point central de la population totale, les Ă©lĂ©ments de la population sont divisĂ©s en deux groupes : un groupe pour la moitiĂ© infĂ©rieure et un groupe pour la moitiĂ© supĂ©rieure. Q1 et Q3 deviennent alors les valeurs dĂ©crites ci-dessous : Q1 = {mĂ©diane du groupe de Q3 = {mĂ©diane du groupe de

2 Ă©lĂ©ments de la partie infĂ©rieure de la population} Q1 = {mĂ©diane du groupe de 2 n–1 Ă©lĂ©ments de la partie supĂ©rieure de la population} Q3 = {mĂ©diane du groupe de 2 ‱ Lorsque n = 1, Q1 = Q3 = point central de la population. Point central Q3 = {valeur de l’élĂ©ment dont le taux de son effectif cumulĂ© est supĂ©rieur Ă  3/4 et le plus proche de 3/4} Les lignes suivantes expliquent la signification des Ă©lĂ©ments montrĂ©s ci-dessus : (Nombre d’élĂ©ments : 10) Valeurs des donnĂ©es

Point de référence (0,25) 0,1

1. Depuis le menu principal, accédez au mode STAT.

2. Saisissez les donnĂ©es dans la liste. 3. SpĂ©cifiez Scat (diagramme de corrĂ©lation) ou xy (graphe linĂ©aire xy) comme type de graphe et exĂ©cutez l’opĂ©ration. Appuyez sur

)(QUIT) pour revenir à la liste de données statistiques.

1. Depuis le menu principal, accédez au mode STAT. 2. Saisissez les données dans une liste et tracez un diagramme de corrélation. 3. Sélectionnez le type de régression, exécutez le calcul et affichez les paramÚtres de régression. 4. Tracez le graphe de régression. Exemple

Saisir les deux groupes de données indiqués ci-dessous et tracer les données sur un diagramme de corrélation. Effectuer ensuite une régression logarithmique sur les données pour afficher les paramÚtres de régression logarithmique, puis tracer le graphe de régression correspondant.

0,5, 1,2, 2,4, 4,0, 5,2 (xList) Quand vous effectuez un calcul de rĂ©gression, les rĂ©sultats du calcul des paramĂštres de la formule de rĂ©gression (comme a et b dans la rĂ©gression linĂ©aire y = ax + b) apparaissent Ă  l’écran. Vous pouvez les utiliser pour obtenir les rĂ©sultats de calculs statistiques. Les paramĂštres de rĂ©gression sont calculĂ©s dĂšs que vous appuyez sur une touche de fonction pour sĂ©lectionner le type de rĂ©gression quand un graphe est affichĂ©. Les paramĂštres suivants sont utilisĂ©s par les rĂ©gressions linĂ©aires, logarithmiques, exponentielles et de puissance.

r coefficient de corrélation r2 coefficient de détermination

MSe carrés des moyennes des erreurs

I Représentation graphique des résultats de calculs statistiques

Lorsque le rĂ©sultat d’un calcul de paramĂštres est affichĂ©, vous pouvez reprĂ©senter graphiquement la formule de rĂ©gression affichĂ©e en appuyant sur (DRAW).

I Graphe de régression linéaire

La rĂ©gression linĂ©aire utilise la mĂ©thode des moindres carrĂ©s pour tracer une droite qui ajuste le nuage de points et renvoie les valeurs pour la pente et l’intersection y (coordonnĂ©es y lorsque x = 0) de la ligne. La reprĂ©sentation graphique de la relation est un graphe de rĂ©gression linĂ©aire. (CALC)(X) (ax+b) ou (a+bx) (DRAW) Voici la formule du modĂšle de rĂ©gression linĂ©aire. Voici la formule du modĂšle de rĂ©gression de puissance.

y = a·xb a coefficient de régression b puissance de régression

La rĂ©gression logistique convient aux phĂ©nomĂšnes liĂ©s au temps, oĂč il y a un accroissement continu jusqu’à un point de saturation. Voici la formule du modĂšle de rĂ©gression logistique.

Quand la liste de donnĂ©es statistiques est Ă  l’écran, rappelez l’écran de configuration pour spĂ©cifie une LIST (liste 1 Ă  26) pour le calcul rĂ©siduel. Les donnĂ©es rĂ©siduelles calculĂ©es sont enregistrĂ©es dans la liste sĂ©lectionnĂ©e.

La distance verticale des points du tracĂ© au modĂšle de rĂ©gression est mĂ©morisĂ©e dans la liste. Les points qui sont supĂ©rieurs Ă  ceux du modĂšle de rĂ©gression sont positifs tandis que les points infĂ©rieurs sont nĂ©gatifs. Le calcul rĂ©siduel peut ĂȘtre effectuĂ© et sauvegardĂ© pour tous les modĂšles de rĂ©gression. Toutes les donnĂ©es existantes dans la liste sĂ©lectionnĂ©e sont supprimĂ©es. Les points rĂ©siduels de chaque tracĂ© sont mĂ©morisĂ©s dans le mĂȘme ordre de prioritĂ© que les donnĂ©es utilisĂ©es comme modĂšle.

I Affichage des rĂ©sultats du calcul d’un graphe Ă  variable double

Les statistiques Ă  variable double peuvent ĂȘtre exprimĂ©es sous forme de graphes et de valeurs paramĂ©triques. Lorsque des graphes sont affichĂ©s, les rĂ©sultats du calcul Ă  variable double apparaissent de la façon suivante lorsque vous appuyez sur (CALC)(2VAR).

‱ Utilisez A pour faire dĂ©filer la liste et voir les paramĂštres qui dĂ©filent au bas de l’écran.

M moyenne des données stockées dans la liste x

Sy Ă©cart-type d’une population des donnĂ©es stockĂ©es dans la liste y

3x somme des données stockées dans la liste x

sy Ă©cart-type d’un Ă©chantillon des donnĂ©es stockĂ©es dans la liste y

3x2 somme des carrés des données stockées dans la liste x

3xy somme des produits de données stockées dans la liste x et la liste y

Sx Ă©cart-type d’une population des donnĂ©es stockĂ©es dans la liste x

minX minimum des données stockées dans la liste x

sx Ă©cart-type d’un Ă©chantillon des donnĂ©es stockĂ©es dans la liste x

maxX maximum des données stockées dans la liste x

n nombre de données

minY minimum des données stockées dans la liste y

N moyenne des données stockées dans la liste y

3y somme des données stockées dans la liste y

maxY maximum des données stockées dans la liste y

3y2 somme des carrés des données stockées dans la liste y

I Copie d’une formule de graphe de rĂ©gression dans le mode GRAPH Vous pouvez copier les rĂ©sultats des calculs d’une formule de rĂ©gression dans la liste de relation du graphe du mode GRAPH, les stocker et les comparer.

1. Quand le rĂ©sultat d’un calcul de rĂ©gression est affichĂ© (voir « Affichage des rĂ©sultats de calculs de rĂ©gression » Ă  la page 6-11), appuyez sur (COPY). ‱ La liste de relation du graphe du mode GRAPH s’affiche.*1 2. Utilisez D et A pour mettre en surbrillance la zone oĂč vous voulez copier la formule de rĂ©gression du rĂ©sultat affichĂ©. 3. Appuyez sur U pour stocker la formule graphique copiĂ©e et revenir Ă  l’affichage prĂ©cĂ©dent du rĂ©sultat de calculs de rĂ©gression. *1 Vous ne pouvez pas modifier les formules de rĂ©gression de formules graphiques dans le mode GRAPH.

4. Exécution de calculs statistiques

Vous devez entrer les donnĂ©es statistiques pour le calcul que vous voulez effectuer et spĂ©cifier oĂč elles se trouvent avant de commencer un calcul. Affichez les donnĂ©es statistiques puis appuyez sur (CALC)(SET).

Voici la signification de chaque paramĂštre.

1Var XList emplacement des valeurs statistiques x Ă  variable unique (XList) 1Var Freq emplacement des valeurs d’effectifs de donnĂ©es Ă  variable unique (Frequency) 2Var XList emplacement des valeurs statistiques x Ă  variable double (XList) 2Var YList emplacement des valeurs statistiques y Ă  variable double (YList) 2Var Freq emplacement des valeurs d’effectifs de donnĂ©es Ă  variable double (Frequency) ‱ Les calculs effectuĂ©s dans cette partie utilisent les spĂ©cifications prĂ©cĂ©dentes.

I Calculs statistiques Ă  variable unique

Dans l’exemple prĂ©cĂ©dent de « Affichage des rĂ©sultats du calcul d’un graphe Ă  variable unique », les rĂ©sultats des calculs statistiques Ă©taient affichĂ©s aprĂšs le tracĂ© du graphe. Il s’agissait d’expressions numĂ©riques des caractĂ©ristiques de variables utilisĂ©es pour la reprĂ©sentation graphique. Ces valeurs peuvent aussi ĂȘtre obtenues directement en affichant la liste de donnĂ©es statistiques et en appuyant sur (CALC)(1VAR).

Ensuite, appuyez sur D ou A pour faire défiler les résultats de calculs statistiques et voir les caractéristiques des variables.

Pour les dĂ©tails sur la signification des valeurs statistiques, voir « Affichage des rĂ©sultats du calcul d’un graphe Ă  variable unique » (page 6-7).

I Calculs statistiques Ă  variable double

Dans l’exemple prĂ©cĂ©dent de « Affichage des rĂ©sultats du calcul d’un graphe Ă  variable double », les rĂ©sultats des calculs statistiques Ă©taient affichĂ©s aprĂšs le tracĂ© du graphe. Il s’agissait d’expressions numĂ©riques des caractĂ©ristiques de variables utilisĂ©es pour la reprĂ©sentation graphique. 6-16

Ces valeurs peuvent aussi ĂȘtre obtenues directement en affichant la liste de donnĂ©es statistiques et en appuyant sur (CALC)(2VAR).

Ensuite, appuyez sur D ou A pour faire défiler les résultats de calculs statistiques et voir les caractéristiques des variables.

Pour les dĂ©tails sur la signification des valeurs statistiques, voir « Affichage des rĂ©sultats du calcul d’un graphe Ă  variable double » (page 6-15).

I Calculs de régression

Dans « Graphe de rĂ©gression linĂ©aire » Ă  « Graphe de rĂ©gression logistique », les rĂ©sultats des calculs de rĂ©gression Ă©taient affichĂ©s aprĂšs le tracĂ© du graphe. Ici, chaque coefficient de la ligne de rĂ©gression ou de la courbe de rĂ©gression est exprimĂ© sous forme d’un nombre. Vous pouvez dĂ©terminer directement la mĂȘme expression Ă  partir de l’écran de saisie de donnĂ©es. Appuyez sur (CALC)(REG) pour afficher un menu de fonctions qui contient les paramĂštres suivants. ‱ {ax+b}/{a+bx}/{Med}/{X^2}/{X^3}/{X^4}/{Log}/{ae^bx}/{ab^x}/{Pwr}/{Sin}/{Lgst} ... paramĂštres de {rĂ©gression linĂ©aire (form ax+b)}/{rĂ©gression linĂ©aire (form a+bx)}/{MedMed}/{rĂ©gression quadratique}/{rĂ©gression cubique}/{rĂ©gression quartique}/{rĂ©gression logarithmique}/{rĂ©gression exponentielle (form aebx)}/{rĂ©gression exponentielle (form abx)}/{rĂ©gression de puissance}/{rĂ©gression sinusoĂŻdale}/{rĂ©gression logistique} Exemple

Afficher des paramÚtres de régression à variable unique

« Graphe de régression linéaire » à « Graphe de régression logistique ».

S Calcul du coefficient de détermination (r2) et de MSe

Vous pouvez utiliser le mode STAT pour calculer le coefficient de détermination (r2) pour une régression quadratique, une régression cubique et une régression quartique. Les types de calculs MSe suivants sont aussi disponibles pour chaque type de régression.

Pour utiliser la fonction Y-CAL procédez de la façon suivante.

1. AprĂšs avoir tracĂ© un graphe de rĂ©gression, appuyez sur (G-SLV)(Y-CAL) pour accĂ©der au mode de sĂ©lection de graphe, puis appuyez sur U. Si plusieurs graphes sont affichĂ©s, utilisez D et A pour sĂ©lectionner le graphe souhaitĂ©, puis appuyez sur U. ‱ La boĂźte de dialogue de saisie de la valeur x apparaĂźt.

2. Saisissez la valeur x souhaitée puis appuyez sur U.

‱ Les coordonnĂ©es x et y apparaissent au bas de l’écran, et le pointeur se positionne au point correspondant sur le graphe. 6-18

3. Pour calculer une autre valeur, appuyez sur T ou sur une touche numérique à ce moment pour faire réapparaßtre la boßte de dialogue de saisie de la valeur x.

‱ Le pointeur n’apparaĂźt pas si les coordonnĂ©es calculĂ©es ne sont pas dans la plage d’affichage. ‱ Les coordonnĂ©es n’apparaissent pas si « Off » est spĂ©cifiĂ© pour l’option « Coord » de l’écran de configuration. ‱ La fonction Y-CAL peut aussi ĂȘtre utilisĂ©e avec un graphe tracĂ© Ă  l’aide de DefG.

S Copie de la formule de rĂ©gression depuis l’écran de rĂ©sultat d’un calcul de rĂ©gression

Outre la fonction de copie de formules de rĂ©gression qui permet de copier le rĂ©sultat d’un calcul de rĂ©gression aprĂšs le tracĂ© d’un graphe statistique (par ex. Ă  un nuage de points), le mode STAT dispose aussi d’une fonction qui permet de copier la formule de rĂ©gression rĂ©sultant de ce calcul. Pour copier cette formule, appuyez sur (COPY).

I Calcul des valeurs estimées ( , )

AprĂšs avoir tracĂ© un graphe de rĂ©gression dans le mode STAT, vous pouvez utiliser le mode RUN ‱ MAT (ou RUN) pour calculer les valeurs estimĂ©es des paramĂštres x et y du graphe de rĂ©gression. Exemple

Effectuer la rĂ©gression de linĂ©aire en utilisant les donnĂ©es ci-contre et estimer les valeurs de Ć· et x̂ lorsque xi = 20 et yi = 1000

4. Appuyez sur les touches suivantes.

A?(valeur de xi) *(STAT)*(Ć·)U * GRAPH 25+ Pro : (STAT) La valeur estimĂ©e Ć· est affichĂ©e pour xi = 20. @???(valeur de yi) (x̂)U La valeur estimĂ©e x̂ est affichĂ©e pour yi = 1000. ‱ Vous ne pouvez pas obtenir une valeur estimĂ©e pour le graphe Med-Med, de rĂ©gression quadratique, rĂ©gression cubique, rĂ©gression quartique, rĂ©gression sinusoĂŻdale ou rĂ©gression logistique. 6-19

I Calcul de probabilitĂ©s d’une loi normale

Vous pouvez calculer les probabilitĂ©s d’une loi normale pour des statistiques Ă  variable unique avec le mode RUN ‱ MAT (ou RUN). Appuyez sur *(E)(PROB) ((PROB) dans la GRAPH 25+ Pro) (E) pour afficher un menu de fonctions contenant les paramĂštres suivants. ‱ {P(}/{Q(}/{R(} ... calcul de la valeur {P(t)}/{Q(t)}/{R(t)} avec la loi normale centrĂ©e rĂ©duite ‱ {t(} ... {calcul de la valeur t(x) de la variante rĂ©duite} ‱ La probabilitĂ© normale P(t), Q(t) et R(t), et la variante rĂ©duite t(x) sont calculĂ©es Ă  l’aide des formules suivantes. Loi de probabilitĂ© normale standard

Vous pouvez obtenir la variante réduite immédiatement aprÚs avoir effectué des calculs statistiques à variable unique seulement.

(CALC)(SET) (LIST)@U A(LIST)AU 2. Entrez les commandes pour tracer un graphe à coordonnées rectangulaires. 3. Indiquez la valeur de probabilité. Exemple

Tracer le graphe de la densité de la loi normale centrée réduite et calculer la fonction de répartition pour t = 0,5

Dans le mode RUN ‱ MAT ou dans le mode PRGM, vous pouvez utiliser des fonctions spĂ©ciales pour rĂ©aliser des calculs qui sont identiques aux calculs rĂ©alisĂ©s avec la fonction de distribution (loi de probabilitĂ©) du mode STAT (page 6-40).

I DĂ©termination de l’ecart-type et de la variance Ă  partir d’une liste de donnĂ©es Vous pouvez utiliser des fonctions pour dĂ©terminer l’écart-type et la variance pour des donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es dans une liste. Ce calcul est effectuĂ© dans le mode RUN ‱ MAT (ou RUN). Vous pouvez effectuer des calculs en utilisant des donnĂ©es sauvegardĂ©es dans une liste (Liste 1 Ă  Liste 26) avec l’éditeur de liste du mode STAT ou avec des donnĂ©es entrĂ©es directement Ă  partir de l’écran du mode RUN ‱ MAT (ou RUN). Syntaxe

StdDev(Liste n [,Liste m])

4. Appuyez sur les touches suivantes : *(STAT)(S ‱ Dev)*) (LIST)(List)@ Le test Z Ă  2 Ă©chantillons teste l’égalitĂ© des moyennes de deux populations en se rĂ©fĂ©rant Ă  des Ă©chantillons indĂ©pendants lorsque les Ă©carts-types des deux populations sont connus. Le test Z Ă  1 proportion teste une proportion inconnue de succĂšs. Le test Z Ă  2 proportion teste la proportion de succĂšs de deux populations pour les comparer. Le test t teste l’hypothĂšse lorsque l’écart-type d’une population est inconnu. L’hypothĂšse qui est l’opposĂ© de l’hypothĂšse prouvĂ©e est appelĂ©e hypothĂšse nulle, tandis que l’hypothĂšse prouvĂ©e est appelĂ©e hypothĂšse alternative. Le test t est normalement utilisĂ© pour tester l’hypothĂšse nulle. Ensuite on dĂ©termine si l’hypothĂšse nulle ou l’hypothĂšse alternative doit ĂȘtre acceptĂ©e. Le test t Ă  1 Ă©chantillon teste l’hypothĂšse pour une moyenne inconnue d’une population lorsque l’écart-type de cette population est inconnu. Le test t Ă  2 Ă©chantillons compare les moyennes de populations lorsque les Ă©cart-types de ces populations sont inconnus. Le test t Ă  rĂ©gression linĂ©aire calcule le degrĂ© de corrĂ©lation linĂ©aire d’un couple de donnĂ©es. Pour le test C2 on fournit un certain nombre de groupes indĂ©pendants et on teste une hypothĂšse par rapport Ă  la probabilitĂ© des Ă©chantillons qui sont inclus dans chaque groupe. Le test C2 de prĂ©cision de l’ajustement Ă  une entrĂ©e (« one-way » ou « GOF » (goodnessof-fit)) teste si le comptage observĂ© des donnĂ©es d’échantillonnage s’ajuste Ă  une certaine distribution. Par exemple, il peut ĂȘtre utilisĂ© pour dĂ©terminer la conformitĂ© avec une loi normale ou une loi binomiale. Le test C2 de prĂ©cision de l’ajustement Ă  double entrĂ©e crĂ©e un tableau Ă  double entrĂ©e qui structure principalement deux variables qualitatives (telles que « Oui » et « Non ») et Ă©value l’indĂ©pendance des deux variables. Le test F Ă  2 Ă©chantillons vĂ©rifie l’hypothĂšse pour le taux de variances d’un Ă©chantillon. Il peut ĂȘtre utilisĂ©, par exemple, pour vĂ©rifier les effets cancĂ©rogĂšnes de plusieurs facteurs, tels que la consommation de tabac, l’alcool, la dĂ©ficience en vitamines, une consommation abusive de cafĂ©, l’inactivitĂ©, une mauvaise hygiĂšne de vie, etc. ANOVA teste l’hypothĂšse selon laquelle les moyennes de populations des Ă©chantillons sont Ă©gales en prĂ©sence d’échantillons multiples. Ce test peut ĂȘtre utilisĂ©, par exemple, pour vĂ©rifier si diffĂ©rentes combinaisons de matĂ©riaux ont un effet sur la qualitĂ© et la durĂ©e du produit fini. One-Way ANOVA est utilisĂ© en prĂ©sence d’une variable indĂ©pendante et d’une variable dĂ©pendante. Two-Way ANOVA est utilisĂ© en prĂ©sence de deux variables indĂ©pendantes et d’une variable dĂ©pendante. Les diverses mĂ©thodes de calculs statistiques mentionnĂ©es ci-dessus sont expliquĂ©es aux pages suivantes. Vous trouverez de plus amples informations sur les principes et sur la terminologie statistiques dans les manuels de statistiques. Sur l’écran du mode initial STAT, appuyez sur (TEST) pour afficher le menu de tests qui contient les options suivants.

Une pression de (Z) affiche le point z au bas de l’écran et le pointeur Ă  l’endroit correspondant sur le graphe (Ă  moins qu’il ne sorte de l’écran).

Deux points sont affichĂ©s dans le cas d’un test Ă  deux extrĂ©mitĂ©s. Utilisez B et C pour dĂ©placer le pointeur. ‱ (P) ... affiche la valeur p. Une pression de (P) affiche la valeur p au bas de l’écran sans pointeur. ‱ L’exĂ©cution d’une fonction d’analyse sauvegarde les valeurs z et p respectivement dans les variables Z et P.

S Test Z à 1 échantillon

Ce test est utilisĂ© lorsque l’écart-type d’une population est connu pour vĂ©rifier l’hypothĂšse. Le test Z Ă  1 Ă©chantillon s’applique Ă  la rĂ©partition normale. Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (TEST) (Z) (1-S) Ce test est utilisĂ© pour vĂ©rifier l’hypothĂšse lorsque les Ă©carts-types de deux populations sont connus. Le test Z Ă  2 Ă©chantillons s’applique Ă  la rĂ©partition normale. Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (TEST) (Z) (2-S) Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (TEST) (Z) (1-P) Utilisez les touches suivantes Ă  partir de la liste de donnĂ©es statistiques. (TEST) (Z) (2-P) Deux points sont affichĂ©s dans le cas d’un test Ă  deux extrĂ©mitĂ©s. Utilisez B et C pour dĂ©placer le pointeur. ‱ (P) ... affichage de la valeur p. Une pression de (P) affiche la valeur p au bas de l’écran sans pointeur. ‱ L’exĂ©cution d’une fonction d’analyse sauvegarde respectivement les valeurs t et p dans les variables T et P.

S Test t à 1 échantillon

Ce test vĂ©rifie l’hypothĂšse pour la moyenne inconnue d’une population lorsque l’écart-type de cette population est inconnu. Le test t Ă  1 Ă©chantillon s’applique Ă  la rĂ©partition en t. Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (TEST) (t) (1-S) Le test t Ă  rĂ©gression linĂ©aire traite les ensembles de donnĂ©es Ă  variables doubles comme paires (x, y) et utilise la mĂ©thode des moindres carrĂ©s pour dĂ©terminer les coefficients a, b les mieux appropriĂ©s des donnĂ©es de la formule de rĂ©gression y = a + bx. Il dĂ©termine aussi le coefficient de corrĂ©lation et la score t, et calcule le degrĂ© de la relation entre x et y. Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (TEST) (t) (REG) ‱ Vous ne pouvez pas tracer un graphe pour le test t Ă  rĂ©gression linĂ©aire. ‱ [Save Res] ne sauvegarde pas les conditions B et R de la deuxiĂšme ligne. ‱ Lorsque la liste spĂ©cifiĂ©e par [Save Res] est identique Ă  la liste spĂ©cifiĂ©e par l’option [Resid List] sur l’écran de rĂ©glage, seules les donnĂ©es [Resid List] sont sauvegardĂ©es dans la liste.

‱ Fonctions ordinaires de test χ2 Vous pouvez utiliser les fonctions d’analyse de graphe suivantes aprĂšs le tracĂ© d’un graphe. ‱ (CHI) ... affichage de la valeur C2. Une pression de (CHI) affiche la valeur C2 au bas de l’écran et le pointeur Ă  l’endroit correspondant sur le graphe (Ă  moins qu’il ne sorte de l’écran). ‱ (P) ... affichage de la valeur p. Une pression de (P) affiche la valeur p au bas de l’écran sans pointeur. ‱ L’exĂ©cution d’une fonction d’analyse sauvegarde les valeurs C2 et p respectivement dans les variables C et P.

‱ Test χ2 de prĂ©cision de l’ajustement Ă  une entrĂ©e (« GOF » ou « one-way »)

Le test χ2 de prĂ©cision de l’ajustement (GOF = « goodness-of-fit ») ou test χ2 Ă  une entrĂ©e teste si l’effectif des donnĂ©es d’échantillonnage s’ajuste Ă  une loi donnĂ©e. Par exemple, il peut ĂȘtre utilisĂ© pour dĂ©terminer la conformitĂ© avec une loi normale ou une loi binomiale. 6-30

À partir de la liste de donnĂ©es statistiques, effectuez les opĂ©rations de touches suivantes :

(TEST) Expected nom de la Liste (1 Ă  26) qui sert Ă  sauvegarder l’effectif espĂ©rĂ© CNTRB SpĂ©cifie une liste (Liste 1 Ă  Liste 26) comme lieu de stockage pour les contributions de chaque comptage observĂ© et obtenues comme rĂ©sultats du calcul. Exemple d’affichage des rĂ©sultats d’un calcul

CNTRB Liste pour la sortie des valeurs des contributions

‱ Test χ2 Ă  double entrĂ©e (« two-way Test »)

Le test C2 configure un nombre de groupes indĂ©pendants et teste l’hypothĂšse en relation Ă  la proportion de l’échantillon comprise dans chaque groupe. Le test C2 s’applique aux variables dichotomiques (variables offrant deux possibilitĂ©s, comme oui ou non). Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (TEST) (CHI) (2WAY) Expected nom de la matrice (A Ă  Z) rĂ©servĂ©e Ă  la sauvegarde des effectifs attendus

Exemple d’affichage des rĂ©sultats d’un calcul

‱ Une pression de (MAT) pendant le rĂ©glage des paramĂštres fait passer Ă  l’éditeur matrices oĂč le contenu des matrices peut ĂȘtre changĂ© et vĂ©rifiĂ©. ‱ Une pression de (MAT) pendant l’affichage du rĂ©sultat d’un calcul fait passer Ă  l’éditeur de matrices oĂč le contenu des matrices peut ĂȘtre changĂ© et vĂ©rifiĂ©.

I Test F à 2 échantillons

Le test F Ă  2 Ă©chantillons vĂ©rifie l’hypothĂšse pour le taux de variances d’un Ă©chantillon. Le test F s’applique Ă  la probabilitĂ© F. Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (TEST) (F)

Les options de spécification des données des paramÚtres qui sont différentes de la spécification des données des listes sont les suivantes.

Deux points apparaissent dans le cas d’un test Ă  deux extrĂ©mitĂ©s. Utilisez B et C pour dĂ©placer le curseur. ‱ (P) ... affichage de la valeur p. Une pression de (P) affiche la valeur p au bas de l’écran sans pointeur. ‱ L’exĂ©cution d’une fonction d’analyse sauvegarde les valeurs F et p respectivement dans les variables F et P. ‱ [Save Res] ne sauvegarde pas la condition S1 de la ligne 2.

I ANOVA ANOVA vĂ©rifie l’hypothĂšse selon laquelle les moyennes de populations des Ă©chantillons sont

Ă©gales en prĂ©sence d’échantillons multiples. One-Way ANOVA est utilisĂ© s’il y a une variable indĂ©pendante et une variable dĂ©pendante. Two-Way ANOVA est utilisĂ© s’il y a deux variables indĂ©pendantes et une variable dĂ©pendante. Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (TEST) (ANOV)

La signification de chaque option en cas de spécification de données de listes est la suivante.

How Many sĂ©lection de One-Way ANOVA ou de Two-Way ANOVA (nombre de niveaux) Factor A liste de catĂ©gories (Liste 1 Ă  26) Dependnt liste Ă  utiliser pour les donnĂ©es d’échantillons (Liste 1 Ă  26) Save Res liste pour la sauvegarde des rĂ©sultats des calculs (Aucune ou Liste 1 Ă  22)*1 Execute exĂ©cution d’un calcul et tracĂ© d’un graphe (Two-Way ANOVA seulement) *1 [Save Res] sauvegarde chaque colonne verticale du tableau dans sa propre liste. La colonne extrĂȘme gauche est sauvegardĂ©e dans la liste spĂ©cifiĂ©e, et chacune des autres colonnes de droite est sauvegardĂ©e dans l’ordre dans les autres listes. En tout cinq listes peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour la sauvegarde de colonnes. Vous pouvez dĂ©signer un numĂ©ro de 1 Ă  22 pour la premiĂšre liste. L’option suivante apparaĂźt seulement dans le cas de Two-Way ANOVA. Factor B liste de catĂ©gories (Liste 1 Ă  26)

Lorsque tous les paramÚtres ont été réglés, amenez la surbrillance sur « Execute » puis appuyez sur une des touches de fonction suivantes pour effectuer le calcul ou tracer le graphe.

Exemple d’affichage des rĂ©sultats d’un calcul

One-Way ANOVA Line 1 (A) valeur df, valeur SS, valeur MS, valeur F, valeur p de Facteur A Line 2 (ERR) valeur df, valeur SS, valeur MS de Erreur

Two-Way ANOVA Line 1 (A) valeur df, valeur SS, valeur MS, valeur F, valeur p de Facteur A Line 2 (B) valeur df, valeur SS, valeur MS, valeur F, valeur p de Facteur B Line 3 (AB) valeur df, valeur SS, valeur MS, valeur F, valeur p de Facteur A s L’axe Y est la valeur moyenne de chaque catĂ©gorie. Vous pouvez utiliser les fonctions d’analyse de graphe suivantes aprĂšs le tracĂ© d’un graphe. ‱ (Trace) ou

(TRCE) ... fonction d’affichage des coordonnĂ©es

‱ A l’emploi de la fonction Trace, le nombre de conditions est sauvegardĂ© dans la variable A et la valeur moyenne dans la variable M.

B (Température de soumission à la chaleur)

A (Durée de soumission à la chaleur)

Ho : Aucun changement de la résistance dû à la température

Ho : Aucun changement de la rĂ©sistance dĂ» Ă  l’interaction de la durĂ©e et de la tempĂ©rature

Utilisez Two-Way ANOVA pour vĂ©rifier l’hypothĂšse ci-dessus. Saisissez les donnĂ©es prĂ©cĂ©dentes, comme indiquĂ© ci-dessous. ‱ Niveau de diffĂ©rence de durĂ©e (A) de signification P = 0,2458019517 Le niveau de signification (p = 0,2458019517) est supĂ©rieur au niveau de signification (0,05) si l’hypothĂšse ne dĂ©ment pas. ‱ Niveau de diffĂ©rentielle de tempĂ©rature (B) de signification P = 0,04222398836 Le niveau de signification (p = 0,04222398836) est infĂ©rieur au niveau de signification (0,05), si bien que l’hypothĂšse dĂ©ment. ‱ Niveau d’interaction (A s B) de signification P = 2,78169946e-3 Le niveau de signification (p = 2,78169946e-3) est infĂ©rieur au niveau de signification (0,05), si bien que l’hypothĂšse dĂ©ment. Le test ci-dessus indique que la diffĂ©rence de durĂ©e n’est pas significative, la diffĂ©rence de tempĂ©rature est significative et que l’interaction des deux est hautement significative. 6-35

S Exemple de saisie

Un intervalle trop large ne permet pas de bien situer la valeur (vraie valeur) de la population.

Un intervalle trop Ă©troit, par contre, limite la valeur de la population et ne permet pas d’obtenir des rĂ©sultats toujours fiables. Les niveaux de confiance les plus souvent utilisĂ©s sont de 95% et 99%. L’élĂ©vation du niveau de confiance Ă©largit l’intervalle de confiance tandis que l’abaissement du niveau de confiance restreint le niveau de confiance, mais augmente les risques de nĂ©gliger la valeur de la population. Avec un intervalle de 95% par exemple, la valeur de la population n’est pas incluse dans les intervalles rĂ©sultants dans 5% des cas. Quand vous voulez effectuer une enquĂȘte et vĂ©rifier ensuite les donnĂ©es Ă  l’aide des tests t et Z, vous devez aussi tenir compte de la taille de l’échantillon, de la largeur de l’intervalle de confiance et du niveau de confiance. Le niveau de confiance change selon l’application. 6-36

L’intervalle Z Ă  1 Ă©chantillon calcule l’intervalle de confiance quand l’écart-type d’une population est connu.

L’intervalle Z Ă  2 Ă©chantillons calcule l’intervalle de confiance pour la diffĂ©rence entre les moyennes de deux populations lorsque les Ă©carts-types des populations de deux Ă©chantillons sont connus. L’intervalle Z Ă  1 proportion calcule l’intervalle de confiance quand la proportion est inconnue. L’intervalle Z Ă  2 proportions calcule l’intervalle de confiance quand deux proportions sont inconnues. L’intervalle t Ă  1 Ă©chantillon calcule l’intervalle de confiance pour une moyenne inconnue d’une population lorsque l’écart-type de cette population est inconnu. L’intervalle t Ă  2 Ă©chantillons calcule l’intervalle de confiance pour la diffĂ©rence entre les moyennes de deux populations lorsque les deux Ă©carts-types de ces populations sont inconnus. Sur l’écran du mode initial STAT, appuyez sur (INTR) pour afficher le menu d’intervalle de confiance, qui contient les paramĂštres suivants. ‱ (INTR)(Z) ... intervalles Z (page 6-37) (t) ... intervalles t (page 6-39) Lorsque tous les paramĂštres ont Ă©tĂ© rĂ©glĂ©s, utilisez A pour surligner « Execute », puis appuyez sur une des touches de fonction suivantes pour effectuer le calcul. ‱ (CALC) ... exĂ©cute le calcul ‱ Les fonctions d’intervalle de confiance ne peuvent pas ĂȘtre reprĂ©sentĂ©es graphiquement.

S PrĂ©caution gĂ©nĂ©rale concernant l’intervalle de confiance

La saisie d’une valeur comprise entre 0  C-Level < 1 pour le rĂ©glage C-Level dĂ©finit la valeur telle quelle. La saisie d’une valeur comprise entre 1  C-Level < 100 dĂ©finit une valeur Ă©quivalente au 100e du nombre saisi.

I Intervalle Z S Intervalle Z à 1 échantillon

L’intervalle Z Ă  1 Ă©chantillon calcule l’intervalle de confiance pour une moyenne inconnue d’une population lorsque l’écart-type de cette population est inconnu. Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (INTR) (Z) (1-S) Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (INTR) (Z) (2-S) Utilisez les touches suivantes en partant de la liste de donnĂ©es statistiques. (INTR) (t) (2-S) Lorsque le type de probabilitĂ© a Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©e, certaines tendances peuvent ĂȘtre observĂ©es. Vous pouvez calculer la probabilitĂ© des donnĂ©es extraites d’une rĂ©partition infĂ©rieure Ă  une valeur donnĂ©e. Par exemple, la rĂ©partition peut ĂȘtre utilisĂ©e pour calculer le taux de rendement pour la fabrication d’un produit. AprĂšs avoir dĂ©fini une valeur comme critĂšre, vous pouvez calculer la probabilitĂ© normale en estimant le pourcentage de produits rĂ©pondant Ă  ce critĂšre. Inversement, un taux de succĂšs (par exemple 80%) peut ĂȘtre pris comme hypothĂšse pour estimer la proportion de produits atteignant cette valeur par la loi normale. La densitĂ© de probabilitĂ© normale calcule la densitĂ© de la probabilitĂ© d’une loi normale depuis une valeur x spĂ©cifiĂ©e. La loi normale cumulative calcule la probabilitĂ© des donnĂ©es d’une loi normale entre deux valeurs prĂ©cises. La loi normale cumulative inverse calcule une valeur reprĂ©sentant le lieu Ă  l’intĂ©rieur d’une loi normale pour une probabilitĂ© cumulĂ©e prĂ©cise. La densitĂ© de probabilitĂ© t de Student calcule la densitĂ© de probabilitĂ© t Ă  partir d’une valeur spĂ©cifique x. La loi t de Student cumulative calcule la probabilitĂ© des donnĂ©es de loi t comprises entre deux valeurs donnĂ©es. La loi t de Student cumulative inverse calcule la valeur de la borne infĂ©rieure d’une densitĂ© de probabilitĂ© t de Student cumulative pour un pourcentage spĂ©cifiĂ©. Tout comme la loi de probabilitĂ© t, la densitĂ© de probabilitĂ© (ou la probabilitĂ©), la probabilitĂ© cumulative et la probabilitĂ© cumulative inverse peut ĂȘtre calculĂ©e pour les lois de probabilitĂ© C2, F, binomial, Poisson, gĂ©omĂ©trique et hypergĂ©omĂ©trique. Sur l’écran du mode initial STAT, appuyez sur (DIST) pour afficher le menu de lois qui contient les options suivantes. ‱ (DIST)(NORM) ... loi normale (page 6-41) (t) ... loi t de Student (page 6-43) (CHI) ... loi de probabilitĂ© C2 (page 6-44) (F) ... loi de probabilitĂ© F (page 6-45) ProcĂ©dez de la façon suivante pour utiliser la fonction P-CAL. 1. AprĂšs avoir tracĂ© un graphe de rĂ©partition, appuyez sur afficher la boĂźte de dialogue de saisie de la valeur x.

(G-SLV) (P-CAL) pour

2. Saisissez la valeur souhaitée pour x puis appuyez sur U.

‱ Les valeurs x et p apparaissent au bas de l’écran et le pointeur se positionne sur le point correspondant du graphe. 3. Une pression de T ou d’une touche numĂ©rique Ă  ce moment fait rĂ©apparaĂźtre la boĂźte de dialogue de saisie de la valeur x pour effectuer un autre calcul de la valeur estimĂ©e. 4. Lorsque vous avez terminĂ©, appuyez sur ) pour dĂ©gager les valeurs des coordonnĂ©es et le pointeur de l’écran. ‱ L’exĂ©cution d’une fonction d’analyse sauvegarde les valeurs x et p respectivement dans les variables X et P.

‱ DensitĂ© de probabilitĂ© normale Quand une liste est spĂ©cifiĂ©e, les rĂ©sultats des calculs pour chaque Ă©lĂ©ment de la liste sont affichĂ©s sous forme de liste.

‱ La densitĂ© de loi normale est appliquĂ©e Ă  la loi normale standard.

‱ En spĂ©cifiant σ = 1 et ÎŒ = 0 on spĂ©cifie la loi normale standard. Exemple d’affichage des rĂ©sultats d’un calcul

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand une valeur x est spécifiée

‱ Le traçage du graphe est supportĂ© seulement quand une variable est spĂ©cifiĂ©e et une valeur x est introduite comme donnĂ©e.

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand une valeur x est spécifiée

‱ Le traçage du graphe est supportĂ© seulement quand une variable est spĂ©cifiĂ©e et une valeur x est introduite comme donnĂ©e.

‱ Loi normale cumulative inverse

‱ La loi normale cumulĂ©e inverse ne peut pas ĂȘtre reprĂ©sentĂ©e graphiquement.

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

‱ Le traçage du graphe est supportĂ© seulement quand une variable est spĂ©cifiĂ©e et une valeur x unique est introduite comme donnĂ©e.

‱ Loi t de Student cumulative

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

‱ Le traçage du graphe est supportĂ© seulement quand une variable est spĂ©cifiĂ©e et une valeur x unique est introduite comme donnĂ©e.

‱ Loi t de Student cumulative inverse

La Loi t de Student cumulative inverse calcule la valeur de la borne infĂ©rieure d’une loi t de Student cumulative pour une valeur spĂ©cifiĂ©e de df (« degrees of freedom » : nombre de degrĂ©s de libertĂ©).

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi t de Student cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

I Loi de probabilitĂ© χ2

‱ DensitĂ© de probabilitĂ© χ2

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

‱ Le traçage du graphe est supportĂ© seulement quand une variable est spĂ©cifiĂ©e et une valeur x unique est introduite comme donnĂ©e.

‱ Loi χ2 cumulative

Graphe quand la variable (x) est spécifiée 6-44

‱ Le traçage du graphe est supportĂ© seulement quand une variable est spĂ©cifiĂ©e et une valeur x unique est introduite comme donnĂ©e.

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi χ2 cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

I Loi de probabilité F (Fischer-Sendecor)

‱ DensitĂ© de probabilitĂ© F

Quand une liste est spécifiée

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

‱ Le traçage du graphe est supportĂ© seulement quand une variable est spĂ©cifiĂ©e et une valeur x unique est introduite comme donnĂ©e.

‱ Loi F cumulative

Graphe quand la variable (x) est spécifiée

‱ Le traçage du graphe est supportĂ© seulement quand une variable est spĂ©cifiĂ©e et une valeur x unique est introduite comme donnĂ©e.

‱ Loi F cumulative inverse

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi F cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la ProbabilitĂ© binomiale il n’y a pas de traçage du graphe.

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi binomiale cumulative il n’y a pas de traçage du graphe.

‱ Loi binomiale cumulative inverse

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi binomiale cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

Lors de l’exĂ©cution du calcul de la Loi binomiale cumulative inverse, pour calculer les valeurs du nombre minimum d’essais la calculatrice utilise l’aire Area spĂ©cifiĂ©e et la valeur du nombre minimum de chiffres significatives de la valeur de l’aire (valeur >Area). Les rĂ©sultats sont affectĂ©s aux variables systĂšme xlnv (rĂ©sultat du calcul en utilisant l’aire Area) et >xInv (rĂ©sultat du calcul en utilisant >Area). La calculatrice affiche toujours la seule valeur xInv. Cependant, quand les valeurs de xlnv et de >xlnv sont diffĂ©rentes, le message ci-dessous apparaĂźt avec les deux valeurs.

Les rĂ©sultats d’un calcul de la Loi binomiale cumulative inverse sont des entiers. La prĂ©cision peut ĂȘtre rĂ©duite lorsque le premier argument a 10 chiffres ou plus. Notez que mĂȘme une lĂ©gĂšre diffĂ©rence dans la prĂ©cision du calcul a une incidence sur le rĂ©sultat de ce calcul. Si un message d’avertissement apparaĂźt, vĂ©rifiez les valeurs affichĂ©es.

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la ProbabilitĂ© de Poisson il n’y a pas de traçage du graphe.

(DIST)(E)(POISN)(PCd)

‱ Loi de Poisson cumulative

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi de Poisson cumulative il n’y a pas de traçage du graphe.

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi de Poisson cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

Lors de l’exĂ©cution du calcul de la Loi de Poisson cumulative inverse, pour calculer les valeurs du nombre minimum d’essais la calculatrice utilise l’aire Area spĂ©cifiĂ©e et la valeur du nombre minimum de chiffres significatives de la valeur de l’aire (valeur >Area). Les rĂ©sultats sont affectĂ©s aux variables systĂšme xlnv (rĂ©sultat du calcul en utilisant l’aire Area) et >xInv (rĂ©sultat du calcul en utilisant >Area). La calculatrice affiche toujours la seule valeur xInv. Cependant, quand les valeurs de xlnv et de >xlnv sont diffĂ©rentes, le message apparaĂźt avec les deux valeurs. Les rĂ©sultats d’un calcul de la Loi de Poisson cumulative inverse sont des entiers. La prĂ©cision peut ĂȘtre rĂ©duite lorsque le premier argument a 10 chiffres ou plus. Notez que mĂȘme une lĂ©gĂšre diffĂ©rence dans la prĂ©cision du calcul a une incidence sur le rĂ©sultat de ce calcul. Si un message d’avertissement apparaĂźt, vĂ©rifiez les valeurs affichĂ©es.

I Loi de rĂ©partition dans l’espace

(DIST)(E)(GEO)(GPd)

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la ProbabilitĂ© gĂ©omĂ©trique il n’y a pas de traçage du graphe.

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi gĂ©omĂ©trique cumulative il n’y a pas de traçage du graphe.

‱ Loi gĂ©omĂ©trique cumulative inverse

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi gĂ©omĂ©trique cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

Lors de l’exĂ©cution du calcul de la Loi gĂ©omĂ©trique cumulative inverse, pour calculer les valeurs du nombre minimum d’essais la calculatrice utilise l’aire Area spĂ©cifiĂ©e et la valeur du nombre minimum de chiffres significatives de la valeur de l’aire (valeur >Area). Les rĂ©sultats sont affectĂ©s aux variables systĂšme xlnv (rĂ©sultat du calcul en utilisant l’aire Area) et >xInv (rĂ©sultat du calcul en utilisant >Area). La calculatrice affiche toujours la seule valeur xInv. Cependant, quand les valeurs de xlnv et de >xlnv sont diffĂ©rentes, le message apparaĂźt avec les deux valeurs. Les rĂ©sultats d’un calcul de la Loi gĂ©omĂ©trique cumulative inverse sont des entiers. La prĂ©cision peut ĂȘtre rĂ©duite lorsque le premier argument a 10 chiffres ou plus. Notez que mĂȘme une lĂ©gĂšre diffĂ©rence dans la prĂ©cision du calcul a une incidence sur le rĂ©sultat de ce calcul. Si un message d’avertissement apparaĂźt, vĂ©rifiez les valeurs affichĂ©es.

I Loi de répartition hypergéométrique

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la ProbabilitĂ© hypergĂ©omĂ©trique il n’y a pas de traçage du graphe.

(DIST)(E)(H.GEO)(HCd)

Quand une liste est spécifiée

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi hypergĂ©omĂ©trique cumulative il n’y a pas de traçage du graphe.

‱ Loi hypergĂ©omĂ©trique cumulative inverse

La Loi hypergĂ©omĂ©trique cumulative inverse calcule le nombre minimum d’essais d’une loi hypergĂ©omĂ©trique cumulative pour des valeurs spĂ©cifiĂ©es.

Quand la variable (x) est spécifiée

‱ Pour la Loi hypergĂ©omĂ©trique cumulative inverse il n’y a pas de traçage du graphe.

Lors de l’exĂ©cution du calcul de la Loi hypergĂ©omĂ©trique cumulative inverse, pour calculer les valeurs du nombre minimum d’essais la calculatrice utilise l’aire Area spĂ©cifiĂ©e et la valeur du nombre minimum de chiffres significatives de la valeur de l’aire (valeur >Area). Les rĂ©sultats sont affectĂ©s aux variables systĂšme xlnv (rĂ©sultat du calcul en utilisant l’aire Area) et >xInv (rĂ©sultat du calcul en utilisant >Area). La calculatrice affiche toujours la seule valeur xInv. Cependant, quand les valeurs de xlnv et de >xlnv sont diffĂ©rentes, le message apparaĂźt avec les deux valeurs. Les rĂ©sultats d’un calcul de la Loi hypergĂ©omĂ©trique cumulative inverse sont des entiers. La prĂ©cision peut ĂȘtre rĂ©duite lorsque le premier argument a 10 chiffres ou plus. Notez que mĂȘme une lĂ©gĂšre diffĂ©rence dans la prĂ©cision du calcul a une incidence sur le rĂ©sultat de ce calcul. Si un message d’avertissement apparaĂźt, vĂ©rifiez les valeurs affichĂ©es.

8. Termes des tests d’entrĂ©e et sortie, intervalle de confiance et loi de probabilitĂ©

(tous les modĂšles, Ă  l’exception du GRAPH 25+ Pro) Ce qui suit explique les termes d’entrĂ©e et d’affichage utilisĂ©s lors des tests, intervalles de confiance et de la loi de probabilitĂ©.

I Termes d’entrĂ©e

Data ... type de données

List1 liste dont le contenu doit ĂȘtre utilisĂ© comme donnĂ©es d’échantillon 1 (liste 1 Ă  26) List 2 liste dont le contenu doit ĂȘtre utilisĂ© comme donnĂ©es d’échantillon 2 (liste 1 Ă  26) Freq effectif (1 ou liste 1 Ă  26) Freq1 effectif de l’échantillon 1 (1 ou liste 1 Ă  26) Freq2 effectif de l’échantillon 2 (1 ou liste 1 Ă  26) Execute exĂ©cution d’un calcul ou tracĂ© d’un graphe YList liste pour les donnĂ©es de l’axe y (liste 1 Ă  6)

Loi de probabilité normale

DensitĂ© d’une probabilitĂ©

– p(x) = 1 e I Traçage de graphes dans le mode TVM AprĂšs avoir effectuĂ© un calcul financier, vous pouvez utiliser la touche (GRPH) pour tracer le graph des rĂ©sultats, comme indiquĂ© ci-dessous. 7-1

‱ Le zoom, le dĂ©filement d’écran et les fonctions de dessin ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s en mode TVM.

‱ La valeur actuelle (PV) ou le prix d’achat (PRC) devra ĂȘtre une valeur positive ou nĂ©gative selon le type de calcul que vous voulez effectuer. ‱ Les graphes ne doivent servir qu’à titre de rĂ©fĂ©rence lorsque vous consultez les rĂ©sultats d’un calcul en mode TVM. ‱ Notez que les rĂ©sultats obtenus dans ce mode ne doivent servir qu’à titre de rĂ©fĂ©rence. ‱ Quand vous effectuez une transaction financiĂšre, veillez Ă  toujours vĂ©rifier les rĂ©sultats obtenus sur cette calculatrice avec les sommes indiquĂ©es par votre service financier.

Cette calculatrice utilise les formules suivantes pour calculer un intĂ©rĂȘt simple.

‱ {REPT} 
 {Ă©cran de saisie des paramĂštres}

‱ {GRPH} 
 {tracĂ© de graphe}

(TRCE) pour activer la fonction

AprÚs le tracé du graphe, vous pouvez appuyer sur

Trace et relever les résultats du calcul sur le graphe.

Lorsque la fonction Trace est activĂ©e, la valeur affichĂ©e change Ă  chaque pression de C de la façon suivante : valeur actuelle (PV) m intĂ©rĂȘt simple (SI) m valeur capitalisĂ©e simple

(SFV). La valeur change en sens inverse si vous appuyez sur B. Presser ) pour revenir Ă  l’écran de saisie de paramĂštre.

3. IntĂ©rĂȘt composĂ©

Cette calculatrice utilise les formules types suivantes pour calculer les intĂ©rĂȘts composĂ©s.

‱ Un dĂ©pĂŽt est indiquĂ© par un signe (+), tandis qu’un retrait est indiquĂ© par un signe (–).

Appuyez sur (CMPD) Ă  partir de l’écran Finance 1 pour afficher l’écran de saisie suivant pour le calcul d’intĂ©rĂȘt composĂ©.

n nombre de périodes de composition

I% taux d’intĂ©rĂȘt annuel PV valeur actualisĂ©e (montant du prĂȘt dans le cas d’un emprunt, capital dans le cas d’un plan d’épargne)

PMT paiement Ă  chaque versement (paiement dans le cas d’un emprunt, dĂ©pĂŽt dans le cas d’un plan d’épargne)

FV valeur capitalisĂ©e (solde dĂ» dans le cas d’un prĂȘt, capital plus intĂ©rĂȘt dans le cas d’un plan d’épargne)

P/Y périodes de versement par année

C/Y pĂ©riodes de composition par annĂ©e Important ! Saisie de valeurs Une pĂ©riode (n) est exprimĂ©e par une valeur positive. La valeur actualisĂ©e (PV) ou la valeur capitalisĂ©e (FV) est positive, tandis que l’autre (PV ou FV) est nĂ©gative. PrĂ©cision Cette calculatrice effectue des calculs d’intĂ©rĂȘt au moyen de la mĂ©thode de Newton, qui produit des valeurs approximatives dont la prĂ©cision peut dĂ©pendre des diffĂ©rentes conditions 7-4

de calcul. Pour cette raison, tenez compte de sa limite lorsque vous utilisez les rĂ©sultats de calculs d’intĂ©rĂȘt, ou bien vĂ©rifiez les rĂ©sultats.

AprĂšs avoir rĂ©glĂ© les paramĂštres, utilisez un des menus de fonctions mentionnĂ©s ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant. ‱ {n} 
 {nombre de pĂ©riodes de composition} ‱ {I%} 
 {taux d’intĂ©rĂȘt annuel} ‱ {PV} 
 {valeur actuelle} (PrĂȘt : montant du prĂȘt, Epargne : solde) ‱ {PMT} 
 {paiement} (PrĂȘt : versement ; Epargne : dĂ©pĂŽt) ‱ {REPT} 
 {Ă©cran de saisie des paramĂštres} ‱ {AMT} 
 {Ă©cran d’amortissement} ‱ {GRPH} 
 {tracĂ© de graphe}

AprÚs le tracé du graphe, vous pouvez appuyer sur

Trace et relever les résultats du calcul sur le graphe.

(TRCE) pour activer la fonction

Presser ) pour revenir Ă  l’écran de saisie de paramĂštre.

4. Cash-flow (Évaluation d’investissement)

Cette calculatrice utilise la mĂ©thode du « Cash-Flow en Escompte » (DCF) pour effectuer une Ă©valuation d’investissement par la sommation de cash-flow pour une pĂ©riode donnĂ©e. Elle effectue les quatre types d’évaluations d’investissement suivants. ‱ Valeur actualisĂ©e nette (NPV) ‱ Valeur capitalisĂ©e nette (NFV) ‱ Taux de rendement interne (IRR) ‱ PĂ©riode d’amortissement (PBP) Le graphique de cash-flow suivant facilite la visualisation du mouvement des fonds.

AprÚs avoir réglé les paramÚtres, utilisez un des menus de fonctions mentionnés ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant.

‱ Une erreur (Ma ERROR) se produit si les paramĂštres ne sont pas configurĂ©s correctement.

Utilisez un des menus de fonctions suivants pour passer d’un Ă©cran de rĂ©sultat Ă  l’autre. ‱ {REPT} 
 {Ă©cran de saisie des paramĂštres} ‱ {GRPH} 
 {tracĂ© de graphe}

AprÚs le tracé du graphe, vous pouvez appuyer sur

Trace et relever les résultats du calcul sur le graphe.

(TRCE) pour activer la fonction

Presser ) pour revenir Ă  l’écran de saisie de paramĂštre.

Cette calculatrice permet de calculer le montant du capital et le montant des intĂ©rĂȘts d’un versement mensuel, le solde du capital et le montant total du capital et des intĂ©rĂȘts remboursĂ©s Ă  un point donnĂ©.

(I%' ) pour les emprunts oĂč le nombre de versements par annĂ©e est diffĂ©rent du nombre de pĂ©riodes de calcul des intĂ©rĂȘts composĂ©s.

C/Y compositions par année

AprĂšs avoir rĂ©glĂ© les paramĂštres, utilisez un des menus de fonctions mentionnĂ©s ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant. ‱ {BAL} 
 {solde du capital aprĂšs le versement PM2} ‱ {INT} 
 {partie intĂ©rĂȘts du versement PM1} ‱ {PRN} 
 {partie capital du versement PM1} ‱ {3INT} 
 {total des intĂ©rĂȘts payĂ©s du versement PM1 au versement PM2} ‱ {3PRN} 
 {total des intĂ©rĂȘts payĂ©s du versement PM1 au versement PM2} ‱ {CMPD} 
 {Ă©cran de l’intĂ©rĂȘt composĂ©}

‱ Une erreur (Ma ERROR) se produit si les paramĂštres ne sont pas configurĂ©s correctement.

Utilisez un des menus de fonctions suivants pour passer d’un Ă©cran de rĂ©sultat Ă  l’autre. ‱ {REPT} 
 {Ă©cran de saisie des paramĂštres} ‱ {CMPD} 
 {Ă©cran de l’intĂ©rĂȘt composĂ©} ‱ {GRPH} 
 {tracĂ© de graphe}

AprÚs le tracé du graphe, vous pouvez appuyer sur

Trace et relever les résultats du calcul sur le graphe.

(TRCE) pour activer la fonction

La premiĂšre pression de

(TRCE) affiche INT et PRN quand n = 1. Chaque pression de C affiche INT et PRN quand n = 2, n = 3, etc. Presser ) pour revenir Ă  l’écran de saisie de paramĂštre.

6. Conversion de taux d’intĂ©rĂȘt

Les procĂ©dures dĂ©crites ici indiquent comment convertir le taux de pourcentage annuel en taux d’intĂ©rĂȘt rĂ©el, et inversement. 7-9

‱ Une erreur (Ma ERROR) se produit si les paramĂštres ne sont pas configurĂ©s correctement. Utilisez le menu de fonction suivant pour passer d’un Ă©cran de rĂ©sultat Ă  l’autre. ‱ {REPT} 
 {Ă©cran de saisie des paramĂštres}

7. Coût, prix de vente, marge

Le coĂ»t, le prix de vente ou la marge bĂ©nĂ©ficiaire peuvent ĂȘtre calculĂ©s lorsque les deux autres valeurs sont dĂ©finies.

‱ {REPT} 
 {Ă©cran de saisie des paramĂštres}

8. Calculs de jours/date

Vous pouvez calculer le nombre de jours entre deux dates ou déterminer quelle est la date un certain nombre de jours aprÚs ou avant une autre date.

Appuyez sur (DAYS) sur l’écran Finance 2 pour afficher l’écran de saisie suivant pour le calcul de jours/date.

(E)(DAYS) d1 date 1 d2 date 2 D nombre de jours Pour saisir une date, mettez d’abord d1 ou d2 en surbrillance. Au moment oĂč vous appuyez sur une touche numĂ©rique pour indiquer le mois, un Ă©cran de saisie similaire Ă  l’écran suivant apparaĂźt.

Indiquez le mois, le jour et l’annĂ©e en appuyant sur U aprĂšs chaque saisie.

AprĂšs avoir rĂ©glĂ© les paramĂštres, utilisez un des menus de fonctions mentionnĂ©s ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant. ‱ {PRD} 
 {nombre de jours de d1 Ă  d2 (d2 – d1)} ‱ {d1+D} 
 {d1 plus le nombre de jours (d1 + D)} ‱ {d1–D} 
 {d1 moins le nombre de jours (d1 – D)} 7-11

‱ Une erreur (Ma ERROR) se produit si les paramĂštres ne sont pas configurĂ©s correctement.

Utilisez le menu de fonction suivant pour passer d’un Ă©cran de rĂ©sultat Ă  l’autre. ‱ {REPT} 
 {Ă©cran de saisie des paramĂštres} ‱ L’écran de configuration peut ĂȘtre utilisĂ© pour spĂ©cifier une annĂ©e de 365 ou 360 jours pour les calculs financiers. Les calculs de jours et de dates sont aussi effectuĂ©s en fonction du nombre de jours prĂ©rĂ©glĂ©s pour une annĂ©e, mais les calculs suivants ne peuvent pas ĂȘtre effectuĂ©s quand une annĂ©e de 360 jours est prĂ©rĂ©glĂ©e. Toute tentative de calcul dans ce cas provoquera une erreur. (Date) + (Nombre de jours) (Date) – (Nombre de jours) ‱ La plage de calcul va du 1er janvier 1901 au 31 dĂ©cembre 2099.

S Calculs en mode 360 jours

ProcĂ©dez de la façon suivante pour effectuer des calculs lorsque 360 jours est spĂ©cifiĂ© pour Date Mode sur l’écran de configuration. ‱ Si d1 est le 31e jour d’un mois, d1 est considĂ©rĂ© comme le 30e jour de ce mois. ‱ Si d2 est le 31e jour d’un mois, d2 est considĂ©rĂ© comme le 1er jour du mois suivant, Ă  moins que d1 soit le 30.

La fonction de dĂ©prĂ©ciation vous permet de calculer la quantitĂ© par laquelle le montant d’une dĂ©pense d’entreprise peut se rĂ©duire par rapport Ă  sa valeur de revenu (s’amortir) sur une annĂ©e donnĂ©e. ‱ Cette calculatrice supporte les types de calcul de dĂ©prĂ©ciation suivants : constant (SL : straight-line) ; Ă  taux fixe (FP : fixed-percentage) ; proportionnel Ă  l’ordre numĂ©rique inversĂ© des annĂ©es (SYD : sum-of-the-years’-digits) et dĂ©gressif (DB : declining-balance) ‱ Toutes les mĂ©thodes mentionnĂ©es ci-dessus peuvent ĂȘtre utilisĂ©es pour calculer la dĂ©prĂ©ciation sur une pĂ©riode donnĂ©e. Un tableau et un graphe du montant amorti et non amorti pour l’annĂ©e j.

S Méthode de la dépréciation constant (SL)

SLj (PV–FV ) {Y–1} u Y−1 nombre de mois dans la premiĂšre annĂ©e de dĂ©prĂ©ciation AprĂšs avoir configurĂ© les paramĂštres, utilisez un des menus de fonction ci-dessous pour effectuer le calcul correspondant. ‱ {SL} 
 {Calcul de la dĂ©prĂ©ciation pour l’annĂ©e j en utilisant la mĂ©thode de dĂ©prĂ©ciation constant} ‱ {FP} ... {FP} ....{Calcul de la dĂ©prĂ©ciation pour l’annĂ©e j en utilisant la mĂ©thode de dĂ©prĂ©ciation Ă  taux fixe} {I%} {Calcul du taux de dĂ©prĂ©ciation} ‱ {SYD} 
 {Calcul de la dĂ©prĂ©ciation pour l’annĂ©e j en utilisant la mĂ©thode de dĂ©prĂ©ciation proportionnel Ă  l’ordre numĂ©rique inversĂ© des annĂ©es} ‱ {DB} 
 {Calcul de la dĂ©prĂ©ciation pour l’annĂ©e j en utilisant la mĂ©thode de la dĂ©prĂ©ciation dĂ©gressif} Exemples de sorties du rĂ©sultat du calcul

‱ {REPT} 
 {Ă©cran de saisie des paramĂštres}

‱ {TABL} 
 {affiche le tableau} ‱ {GRPH} 
 {trace le graphe}

10. Calculs d’obligations

Un calcul d’obligation vous permet de calculer le prix d’achat ou le rendement annuel d’une obligation. Avant de commencer les calculs d’obligations, utilisez l’écran de configuration des paramĂštres « Date Mode » et « Periods/YR. » (page 7-1). 7-14

D : nombre de jours de la pĂ©riode de coupon oĂč le rĂšglement a lieu

B : nombre de jours entre la date de rĂšglement et la prochaine date d’échĂ©ance du coupon

=D−A INT : intĂ©rĂȘts courus

(BOND) Ă  partir de l’écran Finance 2. 7-15

Exemples de sorties du résultat du calcul

‱ {REPT} 
 {Ă©cran de saisie de paramĂštres}

‱ {GRPH} 
 {trace le graphe} ‱ {MEMO} 
 {affiche le nombre de jours utilisĂ© pour les calculs} Écran MEMO ‱ Les lignes suivantes expliquent la signification des Ă©lĂ©ments de l’écran MEMO :

PRD ... nombre de jours entre d1 et d2

N nombre d’échĂ©ances de coupons entre la date de rĂšglement et la date de rachat A jours accumulĂ©s B nombre de jours entre la date de rĂšglement et la prochaine date d’échĂ©ance du

coupon = D−A D nombre de jours de la pĂ©riode de coupon oĂč le rĂšglement a lieu

Pour calculer l’intĂ©rĂȘt total et le capital payĂ©s pour un prĂȘt de 300 USD sur 2 ans (730 jours) Ă  un taux d’intĂ©rĂȘt simple annuel de 5%. Utilisez un paramĂštre « Date Mode » configurĂ© Ă  365.

1. À partir du menu principal, entrez dans le mode RUN ‱ MAT.

2. Appuyez sur les touches suivantes : *(E)(E)(E)(TVM) (SMPL)(SI)FB? D B??U ‱ Pour plus de dĂ©tails sur les usages des fonctions de calculs financiers et sur leur syntaxe, voir « RĂ©alisation de calculs financiers dans un programme » (page 8-37).

Zone de programme sélectionnée

(utilisez D et A pour changer de zone)

Les fichiers sont classĂ©s dans l’ordre alphabĂ©tique de leurs noms.

2. Enregistrez un nom de fichier. 3. Ecrivez le programme. 4. Lancez le programme. ‱ Les valeurs Ă  droite dans la liste de programmes indiquent le nombre d’octets utilisĂ©s par chaque programme. ‱ Un nom de fichier peut contenir jusqu’à huit caractĂšres. ‱ Vous pouvez utiliser les caractĂšres suivants pour les noms de fichier : A Ă  Z, r, Q, espaces, [, ], {, }, ’, ”, ~, 0 Ă  9, ., +, –, ×, Ă· ‱ L’enregistrement d’un nom de fichier utilise 32 octets de mĂ©moire. Calculer l’aire (cm2) et le volume (cm3) de trois octaĂšdres rĂ©guliers dont les cĂŽtĂ©s mesurent 7, 10 et 15 cm

‱ Lorsque le rĂ©sultat final d’un programme exĂ©cutĂ© au moyen de cette mĂ©thode est affichĂ©, une pression sur U rĂ©exĂ©cute le programme. ‱ Une erreur se produit si le programme spĂ©cifiĂ© par Prog "<nom <nom de fichier>"" ne peut pas ĂȘtre trouvĂ©.

2. Touches de fonction du mode PRGM

‱ {NEW} ... {nouveau programme}

S Lorsque vous enregistrez un nom de fichier

‱ {RUN}/{BASE} ... entrĂ©e de programme {calcul gĂ©nĂ©ral}/{base numĂ©rique} ‱ {0} ... {enregistrement d’un mot de passe} ‱ {SYBL} ... {menu de symboles}

S Lorsque vous Ă©crivez un programme —— (RUN) 
 dĂ©fault

‱ {TOP}/{BTM} ... {dĂ©but}/{fin} du programme ‱ {SRC} ... {recherche} ‱ {MENU} ... {liste des menus} ‱ {STAT}/{MAT}*/{LIST}/{GRPH}/{DYNA}*/{TABL}/{RECR}* ‱ Lorsque vous appuyez sur apparaĂźt.

)(PRGM) le menu de programmation (PRGM) suivant

‱ {COM} ... {menu de commandes de programmation}

‱ {CTL} ... {menu de commandes de contrîle de programmation} ‱ {JUMP} ... {menu de commande de saut} ‱ {?}/{<} ... commande {de saisie}/{d’affichage} 8-2

Voir « Guide des commandes » à la page 8-7 pour tous les détails sur ces commandes.

‱ Lorsque vous appuyez sur apparaüt.

K(SET UP), le menu de commandes de mode ci-dessous

‱ {ANGL}/{COOR}/{GRID}/{AXES}/{LABL}/{DISP}/{S/L}/{DRAW}/{DERV}/{BACK}/{FUNC}/

S Lorsque vous Ă©crivez un programme —— (BASE)*1 ‱ {TOP}/{BTM}/{SRC} ‱ {MENU} ‱ Messages d’erreur apparaissant quand le programme est en route ‱ RĂ©sultats qui ne correspondent pas aux prĂ©visions

S Pour Ă©liminer une erreur Ă  l’origine d’un message

Un message d’erreur comparable au message suivant apparaĂźt quand un problĂšme se prĂ©sente pendant l’exĂ©cution d’un programme.

Quand ce type de message apparaĂźt, appuyez sur ) pour afficher le point du programme oĂč l’erreur s’est produite. Le curseur clignote Ă  l’endroit oĂč se trouve le problĂšme. ContrĂŽlez le

« Tableau des messages d’erreur » (page A-1) pour savoir quelles dispositions prendre pour corriger le problĂšme. ‱ Notez que la position de l’erreur ne sera pas indiquĂ©e lorsque vous appuyez sur ) si le programme est protĂ©gĂ© par un mot de passe.

S Pour Ă©liminer les erreurs Ă  l’origine de mauvais rĂ©sultats

Si le programme aboutit à un résultat qui ne correspond pas à vos attentes, vérifiez le contenu du programme et effectuez les modifications nécessaires. (TOP) ... Positionne le curseur en début de programme (BTM)... Positionne le curseur en fin de programme

I Recherche de donnĂ©es Ă  l’intĂ©rieur d’un programme

Rechercher la lettre « A » dans le programme nommé OCTA

1. Rappeler le programme.

2. Appuyez sur (SRC) et saisissez les données que vous recherchz. (SRC) ?T(A)

4. Chaque pression de U ou (SRC) provoque le passage du curseur sur le cas suivant des données spécifiées.*2

*1 Le message « Not Found » apparaĂźtra si la donnĂ©e recherchĂ©e ne pourra pas ĂȘtre localisĂ©e dans le programme. *2 La recherche s’arrĂȘte lorsque les donnĂ©es recherchĂ©es ont toutes Ă©tĂ© localisĂ©es. ‱ Vous ne pouvez pas spĂ©cifier le retour Ă  la ligne (=) ni la commande d’affichage (<) pour la donnĂ©e recherchĂ©e. ‱ Lorsque le contenu du programme est affichĂ©, vous pouvez utiliser les touches du pavĂ© directionnel pour placer le curseur Ă  un autre endroit avant de chercher la prochaine occurrence de la donnĂ©e. La recherche ne s’effectuera que sur la partie du programme dĂ©butant Ă  la position du curseur lorsque vous appuierez sur U. ‱ Lorsque la donnĂ©e recherchĂ©e est localisĂ©e, la recherche s’arrĂȘte si vous saisissez des donnĂ©es ou dĂ©placez le curseur. ‱ Si vous faites une erreur lors de la saisie de caractĂšres, appuyez sur saisie et recommencez depuis le dĂ©but.

4. Gestion de fichiers

I Recherche d’un fichier S Pour localiser un fichier par ses initiales Exemple

Faire une recherche par initiales pour rappeler le programme nommé

OCTA ‱ Le nom commençant par les caractĂšres que vous avez saisis est mis en surbrillance. ‱ Si aucun programme ne commence par les caractĂšres que vous avez saisis, le message « Not Found » apparaitra Ă  l’écran. Dans ce cas, appuyez sur ) pour annuler le message d’erreur.

3. Appuyez sur U pour enregistrer le nouveau nom et revenir Ă  la liste de programmes.

La liste de programmes est retriĂ©e selon les changements effectuĂ©s dans le nom de fichier. ‱ Si, aprĂšs modification, le nouveau nom de fichier est identique Ă  un nom de programme stockĂ© en mĂ©moire, le message « Already Exists » apparaitra. Dans ce cas, vous pouvez effectuer une des deux opĂ©rations suivantes pour corriger le problĂšme. - Presser ) pour effacer l’erreur et revenir Ă  l’écran d’édition du nom de fichier. - Presser

pour nettoyer le nom de fichier entré et en introduire un nouveau.

I Effacement d’un programme

S Pour supprimer un programme prĂ©cis 1. Quand la liste de programmes est Ă  l’écran, utilisez D et A pour amener la surbrillance sur le nom du programme que vous voulez supprimer. 2. Appuyez sur (DEL). 3. Appuyez sur (YES) pour supprimer le programme sĂ©lectionnĂ© ou sur (NO) pour abandonner l’opĂ©ration sans rien supprimer.

S Pour supprimer tous les programmes

1. Quand la liste de programmes est Ă  l’écran, appuyez sur (DEL ‱ A). 2. Appuyez sur (YES) pour supprimer tous les programmes ou sur (NO) pour abandonner l’opĂ©ration sans rien supprimer. ‱ Vous pouvez aussi effacer tous les programmes en accĂ©dant au mode MEMORY. Voir « Chapitre 11 Gestionnaire de la mĂ©moire Ă©moire moire » pour les dĂ©tails.

I Enregistrement d’un mot de passe

Lorsque vous Ă©crivez un programme, vous pouvez le protĂ©ger par un mot de passe sans lequel il ne sera pas possible d’accĂ©der au contenu de ce programme. ‱ Il n’est pas nĂ©cessaire d’indiquer le mot de passe pour lancer un programme. ‱ La saisie d’un mot de passe est identique Ă  la saisie d’un nom de fichier. 1. Quand la liste de programmes est Ă  l’écran, appuyez sur (NEW) pour enregistrer le nom de fichier du nouveau programme. 2. Appuyez sur (0) puis saisissez le mot de passe. 3. Appuyez sur U pour enregistrer le nom de fichier et le mot de passe. Vous pouvez maintenant introduire le contenu du programme. 4. Une fois que vous avez introduit le programme, appuyez sur )(QUIT) pour sortir du fichier et revenir Ă  la liste de programmes. Les fichiers qui sont protĂ©gĂ©s par un mot de passe sont indiquĂ©s par un astĂ©risque Ă  la droite du nom de fichier. 8-6

I Rappel d’un programme protĂ©gĂ© par un mot de passe

1. Dans la liste de programmes, utilisez D et A pour amener la surbrillance sur le nom du programme que vous voulez rappeler. 2. Appuyez sur (EDIT). 3. Entrez le mot de passe et appuyez sur U pour rappeler le programme. ‱ Le message d’erreur « Mismatch » apparaĂźtra si vous indiquez le mauvais mot de passe lors du rappel d’un programme protĂ©gĂ© par un mot de passe.

5. Guide des commandes

I Index des commandes Break8-11

{Accolades} Les accolades sont utilisĂ©es pour indiquer un certain nombre de paramĂštres dont un doit ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© lorsqu’une commande est utilisĂ©e. N’insĂ©rez pas d’accolades quand vous introduisez une commande. [Crochets] Les crochets doivent ĂȘtre utilisĂ©s pour indiquer des paramĂštres qui sont optionnels. N’insĂ©rez pas de crochets quand vous introduisez une commande. Expressions numĂ©riques Les expressions numĂ©riques, telles que 10, 10 + 20, A, indiquent des constantes, des calculs, des constantes numĂ©riques, ou autres. CaractĂšres alphabĂ©tiques .... Les caractĂšres alphabĂ©tiques indiquent des chaĂźnes, telles AB.

I Commandes d’opĂ©rations Ă©lĂ©mentaires

? (Commande de saisie) Fonction : Demande de saisir une valeur devant ĂȘtre affectĂ©e Ă  une variable pendant la programmation. Syntaxe : ? m <nom de la variable>, "<message Ă  afficher>" ? m <nom de variable> Exemple : ? m A= Description : ‱ Cette commande interrompt momentanĂ©ment l’exĂ©cution du programme et demande de saisir une valeur ou une expression Ă  affecter Ă  une variable. Si vous ne spĂ©cifiez pas de message Ă  afficher, l’exĂ©cution de cette commande fera apparaĂźtre « ? » pour indiquer que la calculatrice attend que vous saisissiez une valeur. Si vous spĂ©cifiez le message Ă  afficher, « <message Ă  afficher> ? » apparaĂźtra pour demander de saisir une valeur. Le texte du message Ă  afficher est limitĂ© Ă  255 octets. ‱ La rĂ©ponse Ă  cette commande doit ĂȘtre une valeur ou une expression, mais l’expression ne peut pas ĂȘtre un nom de la variable. ‱ Vous pouvez spĂ©cifier un nom de liste, un nom de matrice, un nom de chaĂźne, une mĂ©moire de fonction (fn), un graphe (Yn), etc. comme nom de variable. < (Commande d’affichage) Fonction : Affiche un rĂ©sultat intermĂ©diaire pendant l’exĂ©cution d’un programme. Description : ‱ Cette commande interrompt momentanĂ©ment l’exĂ©cution d’un programme et affiche un texte en caractĂšres alphabĂ©tiques ou le rĂ©sultat du calcul prĂ©cĂ©dant immĂ©diatement cette commande. ‱ La commande d’affichage doit ĂȘtre utilisĂ©e aux endroits oĂč vous appuieriez normalement sur la touche U pendant un calcul manuel. : (Commande d’instructions multiples) Fonction : Relie deux instructions pour qu’elles soient exĂ©cutĂ©es dans l’ordre sans interruption. 8-8

Fonction : Relie deux instructions pour qu’elles soient exĂ©cutĂ©es dans l’ordre sans interruption.

Description : ‱ Le retour fonctionne de la mĂȘme façon que la commande d’instructions multiples. ‱ Vous pouvez crĂ©er une ligne vide dans un programme en tapant un retour Ă  la ligne. L’utilisation du retour Ă  la place de la commande d’instructions multiples facilite la lecture du programme affichĂ©. ’ (DĂ©limiteur de commentaire) Fonction : Indique un commentaire insĂ©rĂ© Ă  l’intĂ©rieur d’un programme. Description : Tout ce qui suit une apostrophe est traitĂ© comme commentaire et n’est pas exĂ©cutable.

I Commandes de programmation (COM)

If~Then~(Else~)IfEnd Fonction : L’instruction Then est exĂ©cutĂ©e seulement quand la condition If est vraie (pas zĂ©ro). L’instruction Else est exĂ©cutĂ©e quand la condition If est fausse (0). L’instruction IfEnd est toujours exĂ©cutĂ©e aprĂšs l’instruction Then ou l’instruction Else. Next. La valeur initiale est affectĂ©e Ă  la variable de rĂ©fĂ©rence Ă  la premiĂšre exĂ©cution, puis la valeur de la variable de rĂ©fĂ©rence change en fonction de la valeur de l’incrĂ©ment Ă  chaque exĂ©cution. L’exĂ©cution continue jusqu’à ce que la valeur de la variable de rĂ©fĂ©rence dĂ©passe la valeur finale. Syntaxe : For <valeur initiale> m <nom de la variable de rĂ©fĂ©rence> To <valeur finale> Step <valeur de l’incrĂ©ment>

‱ La dĂ©finition d’une valeur initiale infĂ©rieure Ă  la valeur finale et d’un incrĂ©ment positif incrĂ©mente la variable de rĂ©fĂ©rence Ă  chaque exĂ©cution. La dĂ©finition d’une valeur initiale supĂ©rieure Ă  la valeur finale et d’un incrĂ©ment nĂ©gatif dĂ©crĂ©mente la valeur de la variable de rĂ©fĂ©rence Ă  chaque exĂ©cution. Do~LpWhile Fonction : Cette commande rĂ©pĂšte des commandes particuliĂšres tant que sa condition est vraie (pas zĂ©ro). Syntaxe : Do I Commandes de contrĂŽle de la programmation (CTL) Break Fonction : Cette commande interrompt l’exĂ©cution d’une boucle et continue Ă  partir de la commande suivante aprĂšs la boucle. Syntaxe : Break= Description : ‱ Cette commande interrompt l’exĂ©cution d’une boucle et continue Ă  partir de la commande suivante, aprĂšs la boucle. ‱ Cette commande peut ĂȘtre utilisĂ©e pour interrompre l’exĂ©cution des instructions For, Do et While. Prog Fonction : Cette commande dĂ©finit l’exĂ©cution d’un autre programme en tant que sousprogramme. Dans le mode RUN ‱ MAT (ou RUN), cette commande exĂ©cute un nouveau programme. Syntaxe : Prog "nom de fichier"= ‱ Si le sous-programme correspondant au nom de fichier dĂ©fini par la commande Prog n’existe pas, une erreur se produira. ‱ Dans le mode RUN ‱ MAT (ou RUN), la saisie de la commande Prog et sa validation par U mettent en route le programme spĂ©cifiĂ© par la commande. Return Fonction : Cette commande fait revenir d’un sous-programme au programme d’origine. Syntaxe : Return= Description : L’exĂ©cution de la commande de retour Ă  l’intĂ©rieur du programme principal interrompt l’exĂ©cution du programme. L’exĂ©cution de la commande de retour Ă  l’intĂ©rieur d’un sous-programme interrompt le sous-programme et fait revenir au programme principal, Ă  l’endroit oĂč le sous-programme a commencĂ©. Stop Fonction : Cette commande termine l’exĂ©cution d’un programme. [Exemple] Dsz B : DĂ©crĂ©mente la valeur affectĂ©e Ă  la variable B d’une unitĂ©. Description : Cette commande dĂ©crĂ©mente la valeur d’une variable de rĂ©fĂ©rence d’une unitĂ©, puis la teste (vĂ©rifie). Si la valeur actuelle n’est pas Ă©gale Ă  zĂ©ro, l’exĂ©cution continue avec l’instruction suivante. Si la valeur est Ă©gale Ă  zĂ©ro, l’exĂ©cution passe Ă  l’instruction suivant la commande d’instructions multiples (:), la commande d’affichage de rĂ©sultat (<), ou la commande de retour (=). 8-12

Fonction : Cette commande effectue un saut inconditionnel Ă  un endroit dĂ©fini. Syntaxe : Goto <nom de label> ~ Lbl <nom de label> ParamĂštres : nom de label : valeur (0 Ă  9) variable (A Ă  Z, r, Q) Description : ‱ Cette commande comprend deux parties : Goto n (n Ă©tant un paramĂštre comme dĂ©crit plus haut) et Lbl n (n Ă©tant un paramĂštre rĂ©fĂ©rencĂ©e par Goto n). Cette commande fait passer l’exĂ©cution du programme Ă  l’instruction Lbl dont le paramĂštre n correspond Ă  celui qui a Ă©tĂ© spĂ©cifiĂ© par l’instruction Goto. ‱ Cette commande peut ĂȘtre utilisĂ©e pour revenir au dĂ©but d’un programme ou pour sauter Ă  un endroit quelconque du programme. ‱ Cette commande peut ĂȘtre combinĂ©e aux sauts conditionnels et aux sauts avec compteurs. ‱ S’il n’y a aucune instruction Lbl dont la valeur correspond Ă  celle dĂ©finie par l’instruction Goto, une erreur se produira. Isz Fonction : Cette commande est un saut avec compteur qui incrĂ©mente la valeur de la variable de rĂ©fĂ©rence d’une unitĂ©, puis passe Ă  l’instruction suivant la commande d’instruction multiple quand la valeur de la variable est Ă©gale Ă  zĂ©ro. Syntaxe : Valeur de la variable x 0

Isz <nom de la variable> : <instruction> : <instruction> ^ Valeur de la variable = 0 ParamĂštres : nom de la variable : A Ă  Z, r, Q [Exemple] Isz A : IncrĂ©mente la valeur affectĂ©e Ă  la variable A d’une unitĂ©. Description : Cette commande incrĂ©mente la valeur d’une variable de rĂ©fĂ©rence d’une unitĂ©, puis la teste (vĂ©rifie). Si la valeur actuelle n’est pas Ă©gale Ă  zĂ©ro, l’exĂ©cution continue avec l’instruction suivante. Si la valeur est Ă©gale Ă  zĂ©ro, l’exĂ©cution passe Ă  l’instruction suivant la commande d’instructions multiples (:), la commande d’affichage de rĂ©sultat (<) ou la commande de retour (=).  (Code de saut) Fonction : Ce code est utilisĂ© pour poser les conditions d’un saut conditionnel. Le saut est exĂ©cutĂ© quand les conditions sont fausses. Syntaxe : Vrai

Fonction : Crée un menu de branchement dans un programme.

Syntaxe : Menu "<chaĂźne (nom du menu)>", "<chaĂźne (nom de la branche) 1>" ,<valeur ou variable 1>, "<chaĂźne (nom de la branche) 2>" ,<valeur ou variable 2>, ... , "<chaĂźne (nom de la branche) n>" ,<valeur ou variable n> ParamĂštres : valeur (0 Ă  9), variable (A Ă  Z, r, Q) Description : ‱ Chaque partie "<chaĂźne (nom de la branche) n>",<valeur ou variable n> correspond Ă  un ensemble de branche et l’ensemble doit ĂȘtre inclus en entier. ‱ On peut inclure de deux Ă  neuf ensembles de branche. Une erreur se produit si le nombre d’ensembles de branche est 1 ou supĂ©rieur Ă  9. ‱ Lors de la sĂ©lection d’une branche dans le menu pendant le dĂ©roulement d’un programme provoque un saut ver le mĂȘme type d’étiquette (Lbl n) que celle utilisĂ©e avec la commande Goto. En spĂ©cifiant « "OK", 3 » pour la partie « "<chaĂźne (nom de la branche) n>",<valeur ou variable n> » spĂ©cifie un saut vers Lbl 3. Exemple : Lbl 2= Menu "IS IT DONE?", "OK", 1, "EXIT", 2= Lbl 1= Description : Cette commande supprime les donnĂ©es de la matrice dĂ©signĂ©e par « nom de matrice ». Toutes les donnĂ©es de toutes les matrices sont supprimĂ©es si aucun « nom de matrice » n’est dĂ©signĂ©. ClrText Fonction : Cette commande efface l’écran de texte. Syntaxe : ClrText= Description : Cette commande efface le texte de l’écran pendant l’exĂ©cution du programme.

I Commandes d’affichage (DISP)

Description : Cette commande trace un graphe dynamique au cours de l’exĂ©cution du programme selon les paramĂštres de traçage dĂ©finis dans le programme. DrawFTG-Con, DrawFTG-Plt

Fonction : Cette commande utilise les valeurs d’une table pour reprĂ©senter graphiquement une fonction.

Description : ‱ Cette commande trace un graphe en fonction selon les paramĂštres dĂ©finis dans le programme. ‱ DrawFTG-Con produit un graphe Ă  points connectĂ©s, tandis que DrawFTG-Plt produit un graphe Ă  points sĂ©parĂ©s. DrawGraph

Fonction : Cette commande trace un graphe.

Description : Cette commande trace un graphe selon les paramÚtres de traçage définis dans le programme.

DrawR3-Con, DrawR3-Plt (Ne sont pas inclus sur la GRAPH 25+ Pro) Aucun paramĂštre

Fonction : Ces commandes tracent des expressions de rĂ©currence, avec 3an (3bn ou 3cn) comme axe vertical et n comme axe horizontal. Description : ‱ Ces commandes tracent des expressions de rĂ©currence selon les paramĂštres dĂ©finis dans le programme, avec 3an (3bn ou 3cn) comme axe vertical et n comme axe horizontal. ‱ DrawR3-Con produit un graphe Ă  points connectĂ©s tandis que DrawR3-Plt produit un graphe Ă  points sĂ©parĂ©s. DrawStat Fonction : Trace un graphe statistique. Syntaxe : Voir « Utilisation de calculs et de graphes statistiques dans un programme » Ă  la page 8-26. Description : Cette commande trace un graphe statistique selon les paramĂštres de traçage dĂ©finis dans le programme. DrawWeb

(Ne sont pas inclus sur la GRAPH 25+ Pro)

Fonction : Cette commande reprĂ©sente graphiquement la convergence/divergence d’une expression de rĂ©currence (graphe WEB).

Syntaxe : DrawWeb <type de rĂ©currence>[, <nombre de lignes>]= Exemple: DrawWeb an+1 (bn+1 ou cn+1), 5= Syntaxe : PlotPhase <nom de la sĂ©quence numĂ©rique de l’axe x>, <nom de la sĂ©quence numĂ©rique de l’axe y> Description : ‱ Seules les commandes suivantes peuvent ĂȘtre entrĂ©es pour chaque argument afin de spĂ©cifier le tableau rĂ©cursif : 8-16

3an+1 pour les ordonnées.

I Commandes d’entrĂ©e/sortie (I/O)

Getkey Fonction : Cette commande retourne le code correspondant Ă  la derniĂšre touche appuyĂ©e. Syntaxe : Locate <numĂ©ro de colonne>, <numĂ©ro de ligne>, <valeur> Locate <numĂ©ro de colonne>, <numĂ©ro de ligne>, <expression numĂ©rique> Locate <numĂ©ro de colonne>, <numĂ©ro de ligne>, "<chaĂźne>" [Exemple] Locate 1, 1, "AB" AB""= ‱ Cette commande affiche des valeurs (y compris le contenu des variables) ou du texte Ă  une position prĂ©cise de l’écran de texte. Si un calcul est introduit, le rĂ©sultat de ce calcul sera affichĂ©. ‱ La ligne est dĂ©signĂ©e par une valeur de 1 Ă  7 et la colonne est dĂ©signĂ©e par une valeur de 1 Ă  21. (1, 1) 

Ă  un appareil externe.

Syntaxe : Receive (<donnĂ©es>) / Send (<donnĂ©es>) Description : ‱ Cette commande reçoit des donnĂ©es et envoie des donnĂ©es Ă  un appareil externe. ‱ Les types de donnĂ©es suivantes peuvent ĂȘtre reçues (envoyĂ©es) par cette commande. ‱ Valeurs individuelles affectĂ©es aux variables ‱ DonnĂ©es de matrices (toutes les valeurs - des valeurs individuelles ne peuvent pas ĂȘtre spĂ©cifiĂ©es) ‱ DonnĂ©es de listes (toutes les valeurs - des valeurs individuelles ne peuvent pas ĂȘtre spĂ©cifiĂ©es) OpenComport38k / CloseComport38k Fonction : Ouvre et ferme le port COM Ă  3 broches (sĂ©rie). Description : Voir la commande Receive38k/Send38k ci-dessous. Receive38k / Send38k Fonction : ExĂ©cute l’envoi et la rĂ©ception de donnĂ©es Ă  un dĂ©bit de 38 kbps. Syntaxe : Send38k <expression> 8-18 ‱ Pour inclure un double guillemet (") ou une barre oblique inverse (\) (back slash) dans une chaĂźne, mettez une barre oblique inverse (\) devant le double guillemet (") ou devant la barre oblique inverse (\). Exemple 1 : Pour inclure la sĂ©quence de caractĂšres « Japan:“Tokyo” » dans une chaĂźne "Japan:\"Tokyo\"" Exemple 2 : Pour inclure « main\abc » dans une chaĂźne "main\\abc" Vous pouvez entrer une barre oblique inverse Ă  partir du menu qui s’affiche en appuyant sur (CHAR) (SYBL) dans le mode PRGM, ou bien, Ă  partir de la catĂ©gorie String (chaĂźne) du catalogue qui s’affiche quand vous appuyez sur C(CATALOG). ‱ Vous pouvez affecter des chaĂźnes Ă  la mĂ©moire de stokage de chaĂźne (de Str 1 jusqu’à Str 20). Pour plus de dĂ©tails sur les opĂ©rations avec des chaĂźnes, voir « MĂ©moire de stockage des chaĂźnes » (page 2-7). ‱ Vous pouvez utiliser la commande « + » (page 8-22) pour concatĂ©ner des chaĂźnes dans un argument. 8-19

‱ Une fonction ou une commande Ă  l’intĂ©rieur d’une fonction de chaĂźne (Exp(, StrCmp(, etc.) est traitĂ©e comme un caractĂšre unique. Par exemple, la fonction « sin » est traitĂ©e comme un caractĂšre unique.

Exp( Fonction : Effectue la conversion d’une chaĂźne en une expression et exĂ©cute l’expression rĂ©sultante. Syntaxe : Exp("<chaĂźne>"[)] ExpStr( Fonction : Effectue la conversion d’une expression de graphe en une chaĂźne et l’affecte Ă  une variable spĂ©cifiĂ©e. Syntaxe : ExpStr(<formule>, <nom de variable de chaĂźne>[)] Description : Pour le premier argument (<formule>) on peut utiliser une expression de graphe (Yn, r, Xt, Yt, X), une formule rĂ©cursive (an, an+1, an+2, bn, bn+1, bn+2, cn, cn+1, cn+2) ou une mĂ©moire de fonction (fn). StrCmp( Fonction : Compare les chaĂźnes « <chaĂźne 1> » et « <chaĂźne 2> » (comparaison basĂ©e sur les codes des caractĂšres). Syntaxe : StrCmp("<chaĂźne 1>", "<chaĂźne 2>"[)] Description : Compare deux chaĂźnes et retourne une des valeurs suivantes : Il suffit de mettre un texte entre guillemets pour l’inclure dans un programme. Ce texte sera affichĂ© pendant l’exĂ©cution du programme, ce qui signifie que vous pouvez ajouter des labels pour entrer des messages et rĂ©sultats. Programme

‱ Le texte d’un commentaire est limitĂ© Ă  255 octets.

I Utilisation d’opĂ©rations sur les lignes d’une matrice dans un programme

(Ne sont pas inclus sur la GRAPH 25+ Pro) Ces commandes vous permettent de travailler sur les lignes d’une matrice dans un programme. ‱ Pour ce programme, accĂ©dez au mode RUN ‱ MAT et utilisez l’éditeur de matrices pour indiquer la matrice, puis accĂ©dez au mode PRGM pour Ă©crire le programme.

S Pour échanger le contenu de deux lignes (Swap)

Échanger les valeurs de la ligne 2 et de la ligne 3 dans la matrice suivante :

8-22 Nom de la matrice

Mat A L’exĂ©cution de ce programme produit le rĂ©sultat suivant.

S Pour calculer un produit des valeurs (>Row)

Calculer le produit des valeurs de la ligne 2 de la matrice dans l’exemple

La syntaxe utilisée pour ce programme est la suivante.

>Row 4, A, 2= Ligne Nom de la matrice Multiplicateur

Mat A S Pour calculer le produit des valeurs et ajouter le résultat à une autre ligne

La syntaxe utilisĂ©e pour ce programme est la suivante. >Row+ 4, A, 2, 3= Lignes Ă  ajouter Ligne pour laquelle le produit doit ĂȘtre calculĂ© Nom de la matrice Multiplicateur

Mat A S Pour additionner deux lignes (Row+)

La syntaxe utilisée pour ce programme est la suivante. Row+ A, 2, 3= Numéro de ligne à ajouter à Numéro de ligne à ajouter Nom de la matrice

S Syntaxe d’autres fonctions de reprĂ©sentation graphique

PxlTest <numéro de ligne>, <numéro de colonne>

Text <numéro de ligne>, <numéro de colonne>, "<texte>" <texte>"" Text <numéro de ligne>, <numéro de colonne>, <expression> SketchThick <dessin ou instruction de graphe> SketchBroken <dessin ou instruction de graphe> SketchDot <dessin ou instruction de graphe> SketchNormal <dessin ou instruction de graphe>

Tangent <fonction>, <abscisse X>

‱ TracĂ© de graphe

‱ Saisie de la formule de rĂ©currence

an+1 Type= .... Spécifier le type de récurrence.

"3an + 2" m an+1= "4bn + 6" m bn+1= ‱ DĂ©finition de la plage de la table 1 m R Start= 5 m R End=

‱ GĂ©nĂ©ration d’une table numĂ©rique

S Pour dĂ©finir les conditions et tracer un graphe statistique AprĂšs une commande StatGraph (« S-Gph1 », « S-Gph2 » ou « S-Gph3 »), vous devez dĂ©finir les conditions suivantes : ‱ État avec tracĂ© ou sans tracĂ© de graphe (DrawOn/DrawOff) ‱ Type de graphe ‱ Emplacement des donnĂ©es sur l’axe x (nom de liste) ‱ Emplacement des donnĂ©es sur l’axe y (nom de liste) ‱ Emplacement des valeurs d’effectifs de donnĂ©es (nom de liste) ‱ Type de point ‱ ParamĂštre d’affichage des graphes de type camembert (% ou Data) ‱ SpĂ©cification de la liste de donnĂ©es pour un graphe de type camembert Ă  pourcentages (None ou nom de la liste) ‱ DonnĂ©es pour la premiĂšre barre d’un histogramme (nom de liste) ‱ DonnĂ©es pour la deuxiĂšme et pour la troisiĂšme barre d’un histogramme (nom de liste) ‱ Orientation d’un histogramme Ă  barres (Length ou Horizontal) Les conditions de tracĂ© du graphe dĂ©pendent du type de graphe. Voir « Changement des paramĂštres d’un graphe » (page 6-1). ‱ La dĂ©finition typique d’un diagramme de corrĂ©lation ou d’un graphe linĂ©aire xy est la suivante. S-Gph1 DrawOn, Scatter, List 1, List 2, 1, Square = Dans le cas d’un graphe linĂ©aire xy, remplacez « Scatter » dans la dĂ©finition prĂ©cĂ©dente par « xyLine ». 8-26 ‱ Pour tracer un graphe statistique, insĂ©rez la commande « DrawStat » en suivant la ligne de spĂ©cification de la condition du graphe. ClrGraph S-Wind Auto Pour tracer des graphes de distributions dans un programme on utilise des commandes spĂ©ciales.

‱ Pour tracer le graphe d’une distribution normale cumulative

 DrawDistNorm <Lower>, <Upper> [,S, ÎŒ] Moyenne de la population*1 Écart-type de la population*1 Limite supĂ©rieure des donnĂ©es Limite infĂ©rieure des donnĂ©es 

‱ SimultanĂ©ment, les valeurs des rĂ©sultats du calcul de p, ZLow et ZUp sont affectĂ©es aux variables p, ZLow et ZUp respectivement et p est affectĂ©e Ă  Ans.

‱ Pour tracer le graphe d’une distribution t de Student cumulative

 DrawDistT <Lower>, <Upper>, <df> Degrés de liberté Limite supérieure des données Limite inférieure des données 

Degrés de liberté du numérateur Limite supérieure des données Limite inférieure des données 

I ExĂ©cution de calculs statistiques dans un programme ‱ Calcul statistique Ă  variable unique 

1-Variable List1, List 2

(Non disponible sur la GRAPH 25+ Pro) ‱ Les valeurs suivantes sont substituĂ©es chaque fois que toute valeur dĂ©limitĂ©e par des crochets ([ ]) est omise.

S=1, Ό=0, tail=L (gauche)

‱ Pour obtenir de l’information sur la formule de calcul de chaque fonction de densitĂ© de probabilitĂ©, voir « Formule statistique » (page 6-55).

Les valeurs Lower et Upper sont affectées aux variables x1InvN et x2InvN respectivement.

Seulement Inférieur est affectée à Ans (ou à ListAns lorsque p correspond à une liste).

‱ Distribution t de Student tPD( : Retourne la densitĂ© de probabilitĂ© t de Student (valeur p) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es.

Syntaxe : tPD(x, df [)] ‱ L’argument x peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© aux variables p et Ans (ou Ă  ListAns lorsque x correspond Ă  une liste). tCD( : Retourne la distribution t de Student (valeur-p) cumulative pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : tCD(Lower,Upper,df [)] ‱ Les arguments Lower et Upper peuvent ĂȘtre spĂ©cifiĂ©s par des valeurs seules ou par des listes. Les rĂ©sultats du calcul de p, tLow et tUp sont affectĂ©s aux variables p, tLow et tUp respectivement. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© Ă©galement Ă  la variable Ans (ou Ă  ListAns lorsque Lower et Upper sont des listes). InvTCD( : Retourne la distribution t de Student cumulative inverse (valeur Lower) pour le valeur p spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : InvTCD(p,df [)] ‱ L’argument p peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. La valeur de Lower est affectĂ© aux variables xInv et Ans (ou Ă  ListAns lorsque p correspond Ă  une liste).

‱ Distribution χ2

ChiPD( : Retourne la densitĂ© de probabilitĂ© χ2 (valeur p) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : ChiPD(x,df [)] ‱ L’argument x peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© aux variables p et Ans (ou Ă  ListAns lorsque x correspond Ă  une liste). 8-31

ChiCD( : Retourne la distribution χ2 (valeur p) cumulative pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es.

Syntaxe : ChiCD(Lower,Upper,df [)] ‱ Les arguments Lower et Upper peuvent ĂȘtre spĂ©cifiĂ©s par des valeurs seules ou par des listes. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© aux variable p et Ans (ou Ă  ListAns lorsque Lower et Upper sont des listes). InvChiCD( : Retourne la distribution χ2 cumulative inverse (valeur Lower) pour la valeur p spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : InvChiCD(p,df [)] ‱ L’argument p peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. La valeur Lower est affectĂ© aux variables xInv et Ans (ou Ă  ListAns lorsque p correspond Ă  une liste).

‱ Distribution F FPD( : Retourne la densitĂ© de probabilitĂ© F (valeur p) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es.

Syntaxe : FPD(x,ndf,ddf [)] ‱ L’argument x peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© aux variables p et Ans (ou Ă  ListAns lorsque x correspond Ă  une liste). FCD( : Retourne la distribution F cumulative (valeur p) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : FCD(Lower,Upper,ndf,ddf [)] ‱ Les arguments Lower et Upper peuvent ĂȘtre spĂ©cifiĂ©s par des valeurs seules ou par des listes. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© aux variables p et Ans (ou Ă  ListAns lorsque Lower et Upper sont des listes). InvFCD( : Retourne la distribution F cumulative inverse (valeur Lower) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : InvFCD(p,ndf,ddf [)] ‱ L’argument p peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. La valeur Lower est affectĂ© aux variables xInv et Ans (ou Ă  ListAns lorsque p correspond Ă  une liste).

‱ Distribution binomiale

BinomialPD( : Retourne la probabilitĂ© binomiale (valeur p) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : BinomialPD([x,]n,P[)] ‱ L’argument x peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© aux variables p et Ans (ou Ă  ListAns lorsque x correspond Ă  une liste). BinomialCD( : Retourne la distribution binomiale cumulative (valeur p) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : BinomialCD([X,]n,P[)] ‱ Chaque argument X peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© aux variables p et Ans (ou Ă  ListAns lorsque X est omis ou correspond Ă  une liste). InvBinomialCD( : Retourne la distribution binomiale cumulative inverse pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. 8-32

Syntaxe : InvBinomialCD(p,n,P[)]

‱ L’argument p peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. La valeur X du rĂ©sultat du calcul est affectĂ©e aux variables xInv et Ans (ou Ă  ListAns lorsque p correspond Ă  une liste). PoissonCD( : Retourne la distribution de Poisson cumulative (valeur p) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : PoissonCD(X,ÎŒ[)] ‱ Chaque argument X peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© aux variables p et Ans (ou Ă  ListAns lorsque X correspond Ă  une liste). InvPoissonCD( : Retourne la distribution de Poisson cumulative inverse pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : InvPoissonCD(p,ÎŒ[)] ‱ L’argument p peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. La valeur X du rĂ©sultat du calcul est affectĂ©e aux variables xInv et Ans (ou Ă  ListAns lorsque p correspond Ă  une liste).

‱ Distribution gĂ©omĂ©trique

GeoPD( : Retourne la probabilitĂ© gĂ©omĂ©trique (valeur p) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : GeoPD(x, P[)] ‱ L’argument x peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© aux variables p et Ans (ou Ă  ListAns lorsque x correspond Ă  une liste). GeoCD( : Retourne la distribution gĂ©omĂ©trique cumulative (valeur p) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : GeoCD(X,P[)] ‱ Chaque argument X peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. Le rĂ©sultat p du calcul est affectĂ© aux variables p et Ans (ou Ă  ListAns lorsque X correspond Ă  une liste). InvGeoCD( : Retourne la distribution gĂ©omĂ©trique cumulative inverse pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : InvGeoCD(p,P[)] ‱ L’argument p peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. La valeur X du rĂ©sultat du calcul est affectĂ©e aux variables xInv et Ans (ou Ă  ListAns lorsque p correspond Ă  une liste).

‱ Distribution hypergĂ©omĂ©trique

HypergeoPD( : Retourne la probabilitĂ© hypergĂ©omĂ©trique (valeur p) pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. 8-33 InvHypergeoCD( : Retourne la distribution hypergĂ©omĂ©trique cumulative inverse pour les donnĂ©es spĂ©cifiĂ©es. Syntaxe : InvHypergeoCD(p, n, M, N[)] ‱ L’argument p peut ĂȘtre spĂ©cifiĂ© par une valeur seule ou par une liste. La valeur X du rĂ©sultat du calcul est affectĂ©e aux variables xInv et Ans (ou Ă  ListAns lorsque p correspond Ă  une liste).

I Utilisation de la commande TEST pour exécuter une commande dans un programme

(Non disponible sur la GRAPH 25+ Pro) ‱ Les plages de spĂ©cification de l’argument « condition ÎŒ » de la commande sont les suivantes : « < » ou –1 lorsque ÎŒ < ÎŒ0 « x » ou 0 lorsque ÎŒ x ÎŒ0 « > » ou 1 lorsque ÎŒ > ÎŒ0 Ce qui prĂ©cĂšde s’applique aussi aux mĂ©thodes de spĂ©cification de « condition R » et « Tests » (page 6-23) et « Termes des tests d’entrĂ©e et sortie, intervalle de confiance et loi de probabilitĂ© » (page 6-52). ‱ Pour obtenir de l’information sur la formule de calcul de chaque commande, voir « Formule statistique » (page 6-55).

‱ Test Z OneSampleZTest : ExĂ©cute le calcul de test Z Ă  1 Ă©chantillon.

TwoSampleTTest : Exécute le calcul de test t à 2 échantillons.

TwoSampleTTest "condition Ό1", M1, sx1, n1, M2, sx2, n2[,condition Pooled ]

10 de la liste ListAns. Note :

Si vous voulez dĂ©sactiver la condition d’analyse groupĂ©e (condition

Pooled) spĂ©cifiez la valeur 0. SpĂ©cifiez 1 pour activer cette condition. L’omission de cette entrĂ©e est traitĂ©e comme condition Pooled dĂ©sactivĂ©e.

Exécute le calcul de test t à régression linéaire.

‱ Test F TwoSampleFTest : ExĂ©cute le calcul de test F Ă  2 Ă©chantillons. Syntaxe :

‱ Configuration du paramĂštre « Date Mode » pour les calculs financiers

DateMode365 365 jours DateMode360 360 jours ‱ Configuration du paramĂštre de la pĂ©riode d’échĂ©ance PmtBgn DĂ©but de la pĂ©riode PmtEnd Fin de la pĂ©riode ‱ PĂ©riode d’échĂ©ance des calculs d’obligations PeriodsAnnual Annuel PeriodsSemi Semestriel

‱ Si vous effectuez un calcul qu’utilise une fonction d’intĂ©rĂȘt composĂ© (Cmpd_n(, Cmpd_I%(,

Cmpd_PV(, Cmpd_PMT(, Cmpd_FV(), les arguments saisis et les rĂ©sultats du calcul seront sauvegardĂ©s dans les variables pertinentes (n, I%, PV, etc.). Si vous effectuez un calcul qu’utilise d’autres types de fonctions de calcul financier, l’argument et les rĂ©sultats du calcul ne sont pas affectĂ©s Ă  des variables. Cmpd_n :

Retourne le nombre d’échĂ©ances Ă  intĂ©rĂȘt composĂ©.

Off On Off On Off Fix Sci Norm ‱ Si une division a un reste nul, alors le rĂ©sultat de l’opĂ©ration sera affectĂ© Ă  A. ‱ L’opĂ©ration prĂ©cĂ©dente se rĂ©pĂšte jusqu’à ce que B > A. Exemple

462 = 2 s 3 s 7 s 11

Y3 : Distance entre un point de l’ellipse et un foyer Y4 : Distance entre le mĂȘme point de l’ellipse et l’autre foyer Y5 : Somme de Y3 et Y4 Puis, le programme trace les foyers et les valeurs dans Y1 et Y2. But Ce programme illustre que la somme des distances d’un point quelconque de l’ellipse Ă  chacun des foyers est constante.

L’écran de la feuille de calcul montre quelques cellules (cases carrĂ©es) et les donnĂ©es contenues dans chaque cellule. Nom de ïŹchier AfïŹche autant de caractĂšres que possible pour le nom de ïŹchier.

Lettres des colonnes

AfïŹche le contenu de la cellule oĂč se trouve le curseur. Lorsque plusieurs cellules sont sĂ©lectionnĂ©es, la case d’édition afïŹche la plage de cellules sĂ©lectionnĂ©e.

Dans une cellule, vous pouvez saisir les types de données suivants.

Constantes Une constante est une donnĂ©e dont la valeur est fixĂ©e dĂšs que la saisie est finie. Une constante peut ĂȘtre, soit une valeur numĂ©rique, ou bien une formule de calcul (telle que 7+3, sin30, A1s2, etc.) n’étant pas prĂ©cĂ©dĂ©e par un signe Ă©gal  . Texte

Une chaßne de caractÚres commençant par un guillemet (") est traitée comme texte.

I Menu de fonctions de l’écran de la feuille de calcul ‱ {FILE} ... Affiche le sous-menu de FILE suivant : ‱ {NEW}/{OPEN}/{SV ‱ AS}/{RECAL} 9-1 1 ‱ {$} ... Introduit la commande de rĂ©fĂ©rence absolue ($) dans une cellule. ‱ {:} ... Introduit la commande de spĂ©cification de plage de cellules (:). ‱ {If} ... Saisit la commande conditionnelle CellIf(. ‱ {CEL} ... Affiche un sous-menu pour saisir les commandes suivantes : ‱ CellMin(, CellMax(, CellMean(, CellMedian, CellSum, CellProd( ‱ {REL} ... Affiche un sous-menu pour saisir les opĂ©rateurs relationnels suivants : ‱ =, x, >, <, P, O I OpĂ©rations sur les fichiers de feuille de calcul S CrĂ©ation d’un nouveau fichier 1. Appuyez sur (FILE)(NEW). 2. Dans la boĂźte de dialogue affichĂ©e, spĂ©cifiez un nom de fichier de maximum huit caractĂšres, puis appuyez sur U. ‱ Cette action crĂ©e un nouveau fichier et affiche une feuille de calcul vide. ‱ Si un fichier ayant le mĂȘme nom que celui saisi dans l’étape 2 existe dĂ©jĂ , le nouveau fichier ne sera pas créé. Dans ce cas, le fichier existant sera ouvert. 9-2 2

Dans le mode S ‱ SHT la Sauvegarde automatique (Auto Save) sauvegarde le fichier ouvert en cours lors de chaque Ă©dition. Il est donc inutile de le sauvegarder manuellement.

‱ Si un fichier ayant le mĂȘme nom spĂ©cifiĂ© Ă  l’étape 2 existe dĂ©jĂ , un message vous demande si vous voulez remplacer le fichier existant par le nouveau. Appuyez sur (Yes) pour remplacer un fichier existant ou (No) pour annuler la sauvegarde et revenir Ă  la boĂźte de spĂ©cification du nom de fichier affichĂ© Ă  l’étape 2.

S Suppression d’un fichier

1. Appuyez sur (FILE)(OPEN). 2. Dans la liste affichĂ©e, utilisez D et A pour sĂ©lectionner le fichier Ă  effacer et appuyez ensuite sur (DEL). 3. Cette action provoque l’affichage d’un message de confirmation. Appuyez sur (Yes) pour effacer le fichier ou (No) pour annuler sans rien effacer. 4. Pour revenir Ă  la feuille de calcul depuis la liste de fichiers, appuyez sur ). ‱ La suppression du fichier ouvert en cours provoque la crĂ©ation automatique d’un nouveau fichier nommĂ© « SHEET » suivie de l’affichage de sa feuille de calcul.

I Recalculer toutes les formules de la feuille de calcul ouverte en cours

Le mode S ‱ SHT possĂšde la fonctionnalitĂ© de Recalcul automatique (Auto Calc) qui permet de recalculer toutes les formules de la feuille de calcul lors de chaque ouverture ou de toute opĂ©ration d’édition. Sous le paramĂ©trage initial par dĂ©faut, la fonctionnalitĂ© de Recalcul automatique (Auto Calc) est activĂ©e. Si vous le voulez, vous pouvez forcer manuellement le Recalcul.

S Recalculer automatiquement (Auto Calc)

La fonctionnalitĂ© de Recalcul automatique (Auto Calc) est une rubrique de paramĂ©trage S ‱ SHT du mode de configuration (Setup) (page 1-30). Lorsque le Recalcul automatique (Auto Calc) est activĂ© (On), toutes les formules d’une feuille de calcul sont recalculĂ©es Ă  l’ouverture de la feuille ou lors de l’exĂ©cution d’une opĂ©ration d’édition. Il faut nĂ©anmoins noter que le recalcul peut ralentir la vitesse gĂ©nĂ©rale de traitement. Lorsque le Recalcul (Auto Calc) est dĂ©sactivĂ© (Off), vous devez exĂ©cuter le recalcul manuellement en fonction de vos besoins.

S Recalcul manuel de la feuille de calcul

Appuyez sur (FILE)(RECAL). Cette action provoque le recalcul de toutes les formules du fichier ouvert en cours et affiche les résultats correspondants. 9-3 3

I Déplacement du curseur de cellule

Le curseur de cellule montre la cellule sélectionnée dans la feuille de calcul. La cellule en cours, sélectionnée par le curseur de cellule, est la cellule mise en surbrillance.

Lorsque une seule cellule est sĂ©lectionnĂ©e par le curseur de cellule, son contenu est affichĂ© dans la case d’édition. Le contenu de la cellule peut ĂȘtre Ă©ditĂ© dans cette case. Lorsque plusieurs cellules sont sĂ©lectionnĂ©es par le curseur de cellule, leur plage de sĂ©lection est affichĂ© dans la case d’édition. Dans ce cas, vous pouvez copier, effacer ou effectuer d’autres opĂ©rations de cellule sur toute la plage de cellules sĂ©lectionnĂ©es.

S Sélection des cellules

Pour sélectionner ceci :

Une plage de cellules

Consultez « SĂ©lection d’une plage de cellules » (page

Une ligne complĂšte de cellules

DĂ©placez le curseur vers la colonne A de la ligne de cellules que vous dĂ©sirez sĂ©lectionner, puis appuyez sur B. En appuyant sur B lorsque le curseur de cellule se trouve sur la cellule A2, par exemple, sĂ©lectionne toute la deuxiĂšme ligne (de A2 Ă  Z2). Ceci provoque l’affichage A2:Z2 (indication de la plage sĂ©lectionnĂ©e) dans la case d’édition.

Une colonne complĂšte de cellules

DĂ©placez le curseur vers la ligne 1 de la colonne de cellules que vous dĂ©sirez sĂ©lectionner, puis appuyez sur D. En appuyant sur D lorsque le curseur de cellule se trouve sur la cellule C1, par exemple, sĂ©lectionne toute la colonne C (de C1 Ă  C999). Ceci provoque l’affichage C1:C999 (indication de la plage sĂ©lectionnĂ©e) dans la case d’édition.

Toutes les cellules de la feuille de calcul

Appuyez sur B lorsque toute la colonne A est sĂ©lectionnĂ©e, ou bien, D lorsque toute la ligne 1 est sĂ©lectionnĂ©e. Ceci provoquera la sĂ©lection de toutes les cellules de la feuille de calcul et l’affichage de son nom de fichier dans la case d’édition.

2. Saisissez, dans la boßte de dialogue proposée, le nom de la cellule vers laquelle vous désirez aller (de A1 à Z999). 3. Appuyez sur U.

Dans la ligne 1 de la colonne en cours

Appuyez sur (EDIT)(JUMP)(TOPl).

Dans la colonne A de la ligne en cours

Appuyez sur (EDIT)(JUMP)(TOPk).

Dans la derniĂšre ligne de la colonne en cours

Appuyez sur (EDIT)(JUMP)(BOTn).

Dans la colonne Z de la ligne en cours

Appuyez sur (EDIT)(JUMP)(BOTm).

S SĂ©lection d’une plage de cellules

1. Positionnez le curseur de cellule sur la premiĂšre cellule de la plage souhaitĂ©e. ‱ Si vous voulez, vous pouvez sĂ©lectionner une rangĂ© ou une colonne entiĂšre comme point de dĂ©part. Pour le dĂ©tail sur la sĂ©lection de cellules, consultez « SĂ©lection de cellules » (page 9-4). 2. Appuyez sur

‱ La case d’édition montre la plage des cellules sĂ©lectionnĂ©es. ‱ Pour annuler la sĂ©lection des cellules, appuyez sur ). Dans ce cas, le curseur de cellule se positionne sur la derniĂšre cellule de la plage sĂ©lectionnĂ©e.

I Notions fondamentales de la saisie de données (Constantes, Texte,

Formules) Nous allons examiner d’abord quelques procĂ©dures fondamentales qui s’appliquent Ă  tous les types de donnĂ©es de la saisie.

S SurĂ©criture des donnĂ©es actuelles d’une cellule par des nouvelles donnĂ©es

1. Positionnez le curseur de cellule sur la cellule oĂč vous voulez saisir des donnĂ©es. ‱ Si la cellule sĂ©lectionnĂ©e contient dĂ©jĂ  des donnĂ©es, l’étape suivante provoque la surĂ©criture des donnĂ©es existantes par la nouvelle saisie.

5 ‱ Pour annuler une opĂ©ration de saisie Ă  mi chemin, en toute position avant d’atteindre l’étape 3 ci-dessous, appuyez sur ). Le contenu de la cellule est rĂ©tabli tel qu’il Ă©tait dans l’étape 1 de cette procĂ©dure. 3. Pour terminer et valider votre saisie, appuyez sur U.

S Édition des donnĂ©es d’une cellule

1. Positionnez le curseur de cellule sur la cellule dont vous voulez Ă©diter les donnĂ©es. 2. Appuyez sur (EDIT)(CELL). ‱ L’alignement Ă  gauche du contenu de la cellule dans la case d’édition changera vers un alignement Ă  droite. Un curseur s’affichera dans la case d’édition afin de vous permettre la modification de son contenu.

3. Utilisez C et B pour déplacer le curseur sur le contenu de la cellule et éditer celui-ci selon vos besoins.

‱ Pour annuler une opĂ©ration de saisie Ă  mi chemin, en toute position avant d’atteindre l’étape 4 ci-dessous, appuyez sur ). Le contenu de la cellule est rĂ©tabli tel qu’il Ă©tait dans l’étape 1 de cette procĂ©dure. 4. Pour terminer et valider votre saisie, appuyez sur U.

S Déplacement du curseur de cellule lors de la saisie de données dans une cellule

Sous le paramĂ©trage initial par dĂ©faut, l’appui sur U lors de la saisie de donnĂ©es dans une cellule provoque le dĂ©placement du curseur vers la ligne suivante. Au lieu de la ligne suivante, vous pouvez spĂ©cifier le dĂ©placement vers la colonne suivante en utilisant le paramĂštre « Move », tel que dĂ©crit Ă  la page 1-30.

I Saisie d’une Constante (valeur, rĂ©sultat de calcul, suite numĂ©rique) dans une cellule

Une constante est une donnĂ©e dont la valeur est fixĂ©e dĂšs que la saisie est finie. Une constante peut ĂȘtre, soit une valeur numĂ©rique, ou bien une formule de calcul (telle que 7+3, sin30, A1s2, etc.) n’étant pas prĂ©cĂ©dĂ©e par un signe Ă©gal  . En saisissant QB?U, par exemple, provoque l’affichage de la valeur 0,5 (le rĂ©sultat du calcul) dans la cellule (lorsque Deg est sĂ©lectionnĂ© comme unitĂ© d’angle).

S Saisie automatique d’une suite numĂ©rique Ă  partir d’une expression de fonction

1. Positionnez le curseur de cellule sur la cellule oĂč vous voulez que la suite numĂ©rique commence. 9-6 6

‱ Sous le paramĂ©trage initial par dĂ©faut, la saisie automatique de la suite numĂ©rique se dĂ©roule de la cellule de dĂ©part vers le bas. Vous pouvez spĂ©cifier une autre direction en utilisant le paramĂštre « Move », tel que dĂ©crit Ă  la page 1-30.

2. Appuyez sur (EDIT)(SEQ) pour afficher l’écran de la suite (Sequence) et spĂ©cifiez ensuite l’expression de la fonction et les valeurs requis pour gĂ©nĂ©rer la suite numĂ©rique voulue. Vous pouvez saisir des donnĂ©es pour l’élĂ©ment qui se trouve en surbrillance. Nom de rĂ©fĂ©rence de la cellule sĂ©lectionnĂ©e dans l’étape 1

Saisissez la valeur finale (Xn) de la valeur à substituer pour la variable spécifiée par Var.

‱ L’exĂ©cution de l’étape suivante entraĂźnera la saisie automatique de la chaĂźne numĂ©rique, Ă  partir de la cellule spĂ©cifiĂ©e. Si une cellule de la plage de cellules oĂč les valeurs de la suite numĂ©rique ont Ă©tĂ© saisies contenait dĂ©jĂ  des donnĂ©es, les donnĂ©es existantes seront remplacĂ©es par les valeurs de la suite. 3. AprĂšs avoir saisi les donnĂ©es pour toutes les rubriques du paramĂ©trage, appuyez sur (EXE) ou sur la touche U pour commencer la gĂ©nĂ©ration des nombres de la suite et la saisie elle-mĂȘme.

7 (”). L’ouverture de guillemets (") indique Ă  la calculatrice que ce qui suit est du texte qui doit ĂȘtre affichĂ© tel quel, sans effectuer aucun calcul. L’ouverture de guillemets (") ne fait pas partie du texte affichĂ©.

I Saisie d’une formule dans une cellule

A titre d’exemple, nous allons crĂ©er un tableau contenant des donnĂ©es basĂ©es sur la formule <PRICE> s <QUANTITY> = <TOTAL>. Pour ce faire nous mettons les valeurs de <PRICE> dans la colonne A, les valeurs de <QUANTITY> dans la colonne B et des formules de calcul (telles que = A1 s B1, = A2 s B2, etc.) dans la colonne C. Si la fonctionnalitĂ© de Recalcul automatique (Auto Calc) est activĂ©e (On), les valeurs de la colonne C devraient ĂȘtre recalculĂ©es et mises Ă  jour chaque fois que nous changeons les valeur dans les colonnes A ou B. Notez que dans cet exemple, pour indiquer qu’il s’agĂźt d’une formule, il faut commencer les donnĂ©es de la colonne C avec le signe Ă©gal  . En plus de valeurs, opĂ©rateur arithmĂ©tiques et noms de rĂ©fĂ©rence de cellules, une formule peut contenir aussi des commandes de fonctions incorporĂ©es (page 2-11) et des commandes spĂ©ciales du mode S ‱ SHT (page 9-14).

S Exemple de saisie de formule

A 1 « Saisie d’une formule dans une cellule », page 9-8. Il y a deux mĂ©thodes pour saisir un nom de rĂ©fĂ©rence de cellule : la saisie directe du nom et la saisie par utilisation de la commande GRAB. Ce qui suit illustre comment vous pouvez utiliser chaque mĂ©thode pour saisir =A1+5 dans la cellule B1.

S Saisie d’un nom de rĂ©fĂ©rence par saisie directe

Positionnez le curseur de cellule sur la cellule B1, puis effectuez l’opĂ©ration suivante.  ?T(A)@

DU S Saisie d’un nom de rĂ©fĂ©rence par utilisation de la commande GRAB Positionnez le curseur de cellule sur la cellule B1, puis effectuez l’opĂ©ration suivante.

‱ Les commandes allant de (GO) Ă  (BOTm) dans le sous-menu affichĂ© lorsque vous appuyez sur (GRAB) sont identiques au commandes (GO) Ă  (BOTm) du sous-menu de la commande JUMP. Pour plus de dĂ©tails sur ces commandes, consultez

« Utilisation de la commande JUMP pour déplacer le curseur de cellule » à la page 9-5.

I Noms de référence relatifs et absolus pour les cellules

Il y a deux types de rĂ©fĂ©rences de cellules : les rĂ©fĂ©rences relatives et les rĂ©fĂ©rences absolues. Normalement, les noms de rĂ©fĂ©rence de cellules sont traitĂ©s comme des noms relatifs. Noms de rĂ©fĂ©rence relatifs Dans la formule =A1+5, le nom de rĂ©fĂ©rence de cellule A1 indique une rĂ©fĂ©rence de cellule relative. La rĂ©fĂ©rence est « relative » parce que la copie de la formule, suivie du collage dans une cellule diffĂ©rente, entraĂźnera le changement du nom de rĂ©fĂ©rence selon la position de la cellule oĂč la formule est collĂ©e. Si la formule =A1+5 Ă©tait situĂ©e initialement dans la cellule B1, par exemple, le copier - coller vers la cellule C3 aurait pour rĂ©sultat =B3+5 dans la cellule C3. Le dĂ©placement de la colonne A vers la colonne B (une colonne) entraĂźne le changement de A en B, tandis que le dĂ©placement de la ligne 1 vers la ligne 3 (deux lignes) entraĂźne le changement de 1 en 3. Important ! Si le rĂ©sultat d’une opĂ©ration de copier - coller entraĂźne le changement d’un nom de rĂ©fĂ©rence de cellule vers une valeur qui se trouve en dehors de la plage de cellules de la feuille de calcul, la partie correspondante (lettre ou numĂ©ro de ligne) du nom de rĂ©fĂ©rence est remplacĂ©e par un signe d’interrogation (?), et le mot « ERROR » est affichĂ© Ă  la place des donnĂ©es de la cellule. Noms de rĂ©fĂ©rence absolus Si vous souhaitez que les parties de ligne ou de colonne, ou de ligne et de colonne Ă  la fois, d’un nom de rĂ©fĂ©rence ne soient pas modifiĂ©es, quelque soit l’emplacement oĂč vous collez les donnĂ©es, vous devez crĂ©er un nom de rĂ©fĂ©rence de cellule absolu . Pour ce faire, il faut apposer le signe dollar ($) devant la partie du nom de rĂ©fĂ©rence que vous voulez conserver inchangĂ©. Vous disposez de trois possibilitĂ©s d’utilisation du signe dollar ($) pour crĂ©er un nom de rĂ©fĂ©rence absolu : colonne absolue avec ligne relative ($A1), colonne relative avec ligne absolue (A$1) et colonne et ligne absolues ($A$1). 9-9 9

S Saisie du symbole de référence absolue ($)

Lors de la saisie d’une rĂ©fĂ©rence de cellule dans une feuille de calcul, appuyez sur ($). Par exemple, l’opĂ©ration de touches suivante saisit le nom de rĂ©fĂ©rence de cellule absolu =$B$1.  ($)?J(B)($)@

I Copier et coller le contenu d’une cellule

Vous pouvez copier le contenu d’une ou plusieurs cellules et le coller Ă  un autre emplacement. Si vous le voulez, une fois l’opĂ©ration de copie effectuĂ©e, vous pouvez copier le contenu vers des emplacements multiples.

S Copier et coller des données dans une feuille de calcul

1. SĂ©lectionnez la ou les cellules que vous voulez copier. ‱ Pour plus de dĂ©tails, consultez « SĂ©lection des cellules » (page 9-4). 2 Appuyez sur (EDIT)(COPY). ‱ Ceci fait passer en attente du collage des donnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es (mode Coller), ce qui est signalĂ© par le changement de la rubrique  du menu en (PASTE). ‱ Vous pouvez sortir du mode Coller Ă  tout moment avant d’effectuer l’étape 4, en appuyant sur ). 3. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour positionner le curseur de cellule sur la cellule Ă  partir de laquelle vous voulez coller les donnĂ©es. ‱ Si vous avez sĂ©lectionnĂ© une plage de cellules Ă  l’étape 1, la cellule sĂ©lectionnĂ©e avec le curseur de cellule sera la cellule supĂ©rieure gauche de la plage de cellules collĂ©es. ‱ Si l’emplacement sĂ©lectionnĂ© se situe Ă  l’intĂ©rieur de la plage copiĂ©e, l’exĂ©cution de l’étape ci-dessous entraĂźnera la surĂ©criture des donnĂ©es existantes par les donnĂ©es collĂ©es. 4. Appuyez sur (PASTE). ‱ Les donnĂ©es sont copiĂ©es. ‱ Pour coller les mĂȘmes donnĂ©es Ă  d’autres emplacements, rĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 3 et 4. 5. Lorsque vous avez terminĂ© de coller les donnĂ©es, appuyez sur ) pour sortir du mode d’attente Coller.

I Couper et coller le contenu d’une cellule

Vous pouvez utiliser le couper - coller pour dĂ©placer le contenu d’une ou plusieurs cellules vers un autre emplacement. En gĂ©nĂ©ral, le contenu d’une cellule reste inchangĂ© lors d’une opĂ©ration de couper - coller (sans tenir compte de l’inclusion de noms de rĂ©fĂ©rence relatifs ou absolus pour les cellules).

Couper la formule =A1+5 de la cellule B1 et la coller dans la cellule B2. Le nom de référence A1 reste inchangé.

S Couper et coller des donnĂ©es de la feuille de calcul 1. SĂ©lectionnez la ou les cellules que vous voulez couper. ‱ Pour plus de dĂ©tails, consultez « SĂ©lection des cellules » (page 9-4). 2 Appuyez sur (EDIT)(CUT). ‱ Ceci fait passer en attente du collage des donnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es (mode Coller), ce qui est signalĂ© par le changement de la rubrique  du menu en (PASTE). ‱ Vous pouvez sortir du mode Coller Ă  tout moment avant d’effectuer l’étape 4, en appuyant sur ). 3. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel pour positionner le curseur de cellule sur la cellule Ă  partir de laquelle vous voulez coller les donnĂ©es. ‱ Si vous avez sĂ©lectionnĂ© une plage de cellules Ă  l’étape 1, la cellule sĂ©lectionnĂ©e avec le curseur de cellule sera la cellule supĂ©rieure gauche de la plage de cellules collĂ©es. ‱ Si l’emplacement sĂ©lectionnĂ© se situe Ă  l’intĂ©rieur de la plage coupĂ©e, l’exĂ©cution de l’étape ci-dessous entraĂźnera la surĂ©criture des donnĂ©es existantes par les donnĂ©es collĂ©es. 4. Appuyez sur (PASTE). ‱ Les donnĂ©es sont supprimĂ©es des cellules sĂ©lectionnĂ©es Ă  l’étape 1 et collĂ©es Ă  l’endroit sĂ©lectionnĂ© Ă  l’étape 3. ‱ Le collage de donnĂ©es coupĂ©es entraĂźne le recalcul de toutes les formules de la feuille de calcul, sans tenir compte de l’état d’activation de la fonctionnalitĂ© de Recalcul automatique (Auto Calc) (page 9-3).

I Saisie de la mĂȘme formule dans une plage de cellules

Si vous voulez saisir la mĂȘme formule dans une plage spĂ©cifiĂ©e de cellules, utilisez la commande Fill. Les rĂšgles qui s’appliquent aux noms de rĂ©fĂ©rence de cellules relatifs ou absolus sont les mĂȘmes que celles qui s’appliquent au copier - coller. Si vous avez besoin de saisir la mĂȘme formule dans les cellules B1, B2 et B3, par exemple, la commande Fill vous permet de saisir la formule une seule fois, dans la cellule B1. Notez ce qui suit concernant la façon oĂč, dans ce cas, la commande Fill traite les noms de rĂ©fĂ©rence de cellules.

11 S ProcĂ©dure de saisie de la mĂȘme formule dans une plage de cellules 1. SĂ©lectionnez la plage de cellules oĂč vous voulez saisir la mĂȘme formule. ‱ Dans cet exemple, nous supposons que B1:B3 est sĂ©lectionnĂ©e. Consultez « SĂ©lection d’une plage de cellules » (page 9-5). 2 Appuyez sur (EDIT)(E)(FILL). 3. Écrivez la formule que vous voulez saisir dans l’écran Fill (remplir) affichĂ©. Vous pouvez saisir des donnĂ©es pour l’élĂ©ment qui se trouve en surbrillance.

Il s’agĂźt de la plage de cellules sĂ©lectionnĂ©e Ă  l’étape 1.

‱ Dans la ligne « Formula », saisissez =A1s2 (  ?T(A)@ AU). L’appui sur U entraĂźnera le dĂ©placement du curseur de cellule vers la ligne « Cell Range » (plage de cellules). ‱ Lors de l’exĂ©cution de l’étape suivante, les donnĂ©es contenues dans toute cellule Ă  l’intĂ©rieur de la plage seront surĂ©crites par les nouvelles donnĂ©es de remplissage (formule). 4. Appuyez sur (EXE) ou sur la touche U. ‱ Ceci saisit la formule dans la plage de cellules spĂ©cifiĂ©e.

I Tri des données constantes

Notez que seulement les donnĂ©es constantes peuvent ĂȘtre triĂ©es. Pour le tri, vous pouvez sĂ©lectionner plusieurs colonnes avec une seule ligne ou plusieurs lignes avec une seule colonne.

S Procédure de tri de données constantes

1. SĂ©lectionnez une plage de cellules de colonne d’une seule ligne ou une plage de cellules de ligne d’une seule colonne. 9-12 12

(DEL). Ceci entraĂźne la suppression immĂ©diate des lignes ou colonnes sĂ©lectionnĂ©es, sans affichage d’un message de confirmation.

Pour effacer une ligne ou une colonne vous pouvez effectuer aussi les Ă©tapes suivantes : 1. SĂ©lectionnez une ou plusieurs cellules dans la ou les lignes ou colonnes que vous voulez supprimer. ‱ Si vous voulez supprimer les lignes 2 Ă  4, par exemple, vous pouvez sĂ©lectionner A2:B4, C2:C4 ou toute autre plage comprenant les lignes Ă  supprimer. ‱ Si vous voulez supprimer les colonnes A et B, pare exemple, vous pouvez sĂ©lectionner A1:B1, A2:B4, etc. 2. Appuyez sur (DEL). ‱ Ceci fait passer en attente de suppression. Si vous dĂ©cidez d’annuler l’opĂ©ration de suppression dans cette Ă©tape, appuyez sur ). 3. Pour supprimer la ou les lignes complĂštes qui comprennent les cellules sĂ©lectionnĂ©es Ă  l’étape 1, appuyez sur (ROW). Pour supprimer la colonne complĂšte, appuyez sur (COL).

S Pour supprimer le contenu de toutes les cellules d’une feuille de calcul

1. Appuyez sur (DEL)(ALL). 2. En rĂ©ponse au message de confirmation affichĂ©, appuyez sur (Yes) pour supprimer les donnĂ©es, ou sur (No) pour annuler l’opĂ©ration sans rien supprimer.

S Pour insérer des lignes ou des colonnes de cellules vides

1. Effectuez une des opĂ©rations suivantes pour spĂ©cifier l’emplacement de l’insertion et le nombre de lignes ou colonnes Ă  insĂ©rer. ‱ Insertion de lignes SĂ©lectionnez le nombre de lignes que vous voulez insĂ©rer en commençant par la ligne immĂ©diatement en dessous de la ligne oĂč vous voulez effectuer l’insertion. Exemple : Pour insĂ©rer trois lignes au dessus de la ligne 2, vous pouvez sĂ©lectionner A2:A4, B2:C4, etc. ‱ Insertion de colonnes En commençant par la colonne immĂ©diatement Ă  droite de la colonne oĂč vous voulez effectuer l’insertion, sĂ©lectionnez le nombre de colonnes que vous voulez insĂ©rer. Exemple : Pour insĂ©rer trois colonnes Ă  gauche de la colonne B, vous pouvez sĂ©lectionner B2:D4, B10:D20, etc. 9-13 13 ‱ Lorsque une opĂ©ration d’insertion entraĂźne le dĂ©placement de cellules existantes contenant des donnĂ©es en dehors de la plage A1:Z999, il se produit une erreur de plage « Range ERROR ».

S Vider le contenu de cellules spécifiques

Sélectionnez la cellule ou plage de cellules que vous voulez vider et puis appuyez sur (CLR).

3. Utilisation des commandes spéciales du mode

S ‱ SHT Le mode S ‱ SHT propose un certain nombre de commandes spĂ©ciales, telles que CellSum( qui retourne la somme d’une plage de cellules et CellIf( qui spĂ©cifie de conditions de branchement. Ces commandes spĂ©ciales peuvent ĂȘtre utilisĂ©es Ă  l’intĂ©rieur des formules.

I Liste des commandes spĂ©ciales du mode S ‱ SHT Les opĂ©rations de touches de saisie peuvent ĂȘtre effectuĂ©es seulement pendant la saisie dans une cellule.

Notez que, dans la syntaxe de chaque commande, tout ce qui est entre crochets ([ ]) peut ĂȘtre ignorĂ©. Commande

Ceci, en supposant que les cellules de la plage A1:B5 ne sont pas vides. 1. Positionnez le curseur de cellule sur la cellule C1, puis effectuez l’opĂ©ration suivante.  (CEL)(Sum) )?T(A)@(:)?J(b)D ‱ Vous pouvez effectuer l’opĂ©ration suivante, qu’utilise la fonction GRAB (page 9-9) et la fonction CLIP (page 9-5) au lieu de la partie soulignĂ©e dans l’opĂ©ration ci-dessus. 9-15 2. Appuyez sur U pour terminer la saisie de la formule.

4. Traçage de graphes statistiques et calculs statistiques et de régression

Quand vous voulez vĂ©rifier la corrĂ©lation qui existe entre deux ensembles de donnĂ©es (tel que la tempĂ©rature et le prix de certains produits, par exemple), les tendances sont plus faciles Ă  repĂ©rer si vous dessinez un graphe qu’utilise un ensemble de donnĂ©es comme axe x (coordonnĂ©es) et l’autre ensemble comme axe y (abscisses). En utilisant une feuille de calcul, vous pouvez saisir les valeurs pour chaque ensemble de donnĂ©es et tracer un diagramme de dispersion ou d’autres types de graphes. La rĂ©alisation des calculs de rĂ©gression sur les donnĂ©es permet d’obtenir une formule de rĂ©gression et un coefficient de corrĂ©lation de sorte que vous pouvez superposer un graphe de rĂ©gression sur le diagramme de dispersion. S ‱ SHT utilisent les mĂȘmes fonctions que le mode STAT. Ce qui suit montre un exemple d’opĂ©ration exclusive au mode S ‱ SHT.

I Exemple d’opĂ©rations statistiques de graphes (Menu GRPH)

Saisissez les donnĂ©es suivantes et tracez un graphe statistique (un diagramme de dispersion dans cet exemple). 0,5, 1,2, 2,4, 4,0, 5,2 ‱ Ici, nous allons saisir les donnĂ©es de l’axe x dans la colonne A et les donnĂ©es de l’axe y dans la colonne B. 2. SĂ©lectionnez la plage de cellules (A1:B5) dont vous voulez tracer le graphe.

3. Appuyez sur (E)(GRPH) pour afficher le menu GRPH et appuyez ensuite sur

(GRPH1). 9-16 Vous pouvez changer la configuration des paramĂštres de graphe dans l’écran qui s’affiche lorsque vous appuyez sur (SET) dans le menu GRPH. Pour plus de dĂ©tails, consultez « OpĂ©rations de l’écran de paramĂ©trage gĂ©nĂ©ral des graphes », ci-dessous.

I OpĂ©rations de l’écran de paramĂ©trage gĂ©nĂ©ral des graphes

Vous pouvez utiliser l’écran de paramĂ©trage gĂ©nĂ©ral des graphes pour spĂ©cifier la plage des donnĂ©es Ă  utiliser pour le traçage de graphes et pour sĂ©lectionner le type de graphe Ă  tracer.

S Configuration des paramĂštres de graphes statistiques

1. Saisissez les donnĂ©es statistiques dans la feuille de calcul et sĂ©lectionnez ensuite la plage de cellules dont vous dĂ©sirez tracer le graphe. ‱ En fait, l’étape prĂ©cĂ©dente n’est pas nĂ©cessaire ici. Vous pouvez aussi configurer les paramĂštres d’abord, avant de saisir les donnĂ©es et de sĂ©lectionner la plage de cellules Ă  tracer. 2. Appuyez sur (E)(GRPH)(SET). ‱ Ceci entraĂźne l’affichage de l’écran de paramĂ©trage gĂ©nĂ©ral des graphes (StatGraph1, dans cet exemple). Vous pouvez configurer le paramĂštre correspondant Ă  l’élĂ©ment qui se trouve en surbrillance. Un menu de fonctions s’affiche lors de la sĂ©lection de certaines rubriques du paramĂ©trage. ‱ Le nombre de colonnes que vous sĂ©lectionnez Ă  l’étape 1 dĂ©termine quelle information est saisie automatiquement dans l’écran de paramĂ©trage gĂ©nĂ©ral des graphes. Si vous sĂ©lectionnez ce nombre de colonnes :

Cette information sera saisie automatiquement :

‱ Pour plus de dĂ©tails concernant le paramĂ©trage de StatGraph1, Graph Type et Mark Type, consultez « Pour afficher l’écran de rĂ©glages gĂ©nĂ©raux de graphe » (page 6-2). ‱ Si vous voulez modifier les paramĂštres XCellRange, YCellRange ou Frequency, dĂ©placez la surbrillance sur l’élĂ©ment Ă  changer et saisissez ensuite la plage directement, ou bien, sĂ©lectionnez (CELL) ((CELL) pour l’effectif (Frequency)) et Ă©ditez ensuite la plage de saisie en cours. Lors de la saisie manuelle d’une plage de cellules, utilisez (:) pour saisir le symbole double point (:) entre les deux cellules qui dĂ©finissent la plage. 4. AprĂšs avoir configurĂ© les paramĂštres requis, appuyez sur ) ou sur U.

I Exemple d’opĂ©ration de calcul statistique (Menu CALC)

Cet exemple utilise les donnĂ©es de « ReprĂ©sentation d’un diagramme de corrĂ©lation et d’un graphe linĂ©aire xy » (page 6-9) pour effectuer des calculs statistiques sur des variables appariĂ©es. 0,5, 1,2, 2,4, 4,0, 5,2 1. Saisissez les donnĂ©es-x (coordonnĂ©es) ci-dessus dans les cellules A1:A5 de la feuille de calcul et les donnĂ©es-

y (abscisses) dans les cellules B2:B5 et sĂ©lectionnez ensuite la plage de cellules oĂč vous voulez saisir les donnĂ©es (A1:B5).

2. Appuyez sur (E)(CALC) pour afficher le menu CALC et appuyez ensuite sur (2VAR). ‱ Ceci entraĂźne l’affichage d’un Ă©cran de rĂ©sultats des calculs sur les variables appariĂ©es effectuĂ©s sur la base des donnĂ©es que vous avez sĂ©lectionnĂ© Ă  l’étape 1. UtilisezC et B pour faire dĂ©filer l’écran de rĂ©sultats. Pour fermer l’écran, appuyez sur ). 9-18 18

‱ Pour le dĂ©tail sur la signification de chacune des valeurs sur l’écran de rĂ©sultats, voir

« Affichage des rĂ©sultats du calcul d’un graphe Ă  variable double » Ă  la page 6-15. 3. Pour revenir Ă  l’écran de la feuille de calcul, appuyez sur ).

I Utilisation de l’écran de spĂ©cification de la plage de donnĂ©es pour les calculs statistiques

Vous pouvez utiliser un écran spécial de paramétrage pour spécifier la plage de données à utiliser lors des calculs statistiques.

S Spécification de la plage de données pour les calculs statistiques

1. Saisissez les donnĂ©es statistiques dans la feuille de calcul et sĂ©lectionnez ensuite la plage de cellules. 2. Appuyez sur (E)(CALC)(SET). ‱ Ceci provoque l’affichage d’un Ă©cran de paramĂ©trage tel que montrĂ© Ă  droite.

‱ Le nombre de colonnes que vous sĂ©lectionnez Ă  l’étape 1 dĂ©termine quelle information est saisie automatiquement dans l’écran de spĂ©cification de donnĂ©es pour les calculs statistiques.

Si vous sélectionnez ce nombre de colonnes :

Cette information sera saisie automatiquement :

‱ Pour saisir les deux points (:), appuyez sur (:). ‱ Pour Ă©diter la plage de cellules de saisie en cours, appuyez sur (CELL) (dans le cas de 1Var XCell, 2Var XCell et 2Var YCell) ou (CELL) (dans le cas de 1Var Freq et 2Var Freq). 4. AprĂšs avoir configurĂ© les paramĂštres requis, appuyez sur ) ou sur U. 9-19 19 RĂ©fĂ©rez-vous Ă  :

I Sauvegarde des donnĂ©es d’une feuille de calcul vers une mĂ©moire Le tableau suivant montre une vue sommaire des opĂ©rations de stockage pour chaque type de mĂ©moire. Pour plus de dĂ©tails concernant chaque opĂ©ration, voir les exemples d’opĂ©ration dans le tableau. Type de mĂ©moire Variables (A ~ Z, r, Q)

Opération de stockage

Vous pouvez affecter le contenu d’une cellule unique Ă  une variable. Lorsque une cellule unique est sĂ©lectionnĂ©e, appuyez sur (E)(STO)(VAR), et spĂ©cifiez ensuite le nom de la variable dans l’écran affichĂ©. 9-20 20

Vous pouvez stocker dans la mĂ©moire de fichiers, les donnĂ©es d’une plage de cellules composĂ©e de multiples lignes et colonnes.

Lorsque une plage de cellules est sĂ©lectionnĂ©e, appuyez sur (E)(STO)(FILE), et spĂ©cifiez ensuite le numĂ©ro de fichier dans l’écran affichĂ©. La premiĂšre colonne de la plage sĂ©lectionnĂ©e est stockĂ©e dans le fichier spĂ©cifiĂ© comme List 1, la deuxiĂšme colonne est stockĂ©e comme List 2 et ainsi de suite.

Mémoire de matrices

Vous pouvez stocker dans la mĂ©moire de matrices les donnĂ©es d’une plage de cellules composĂ©e de multiples lignes et colonnes.

Lorsque une plage de cellules est sĂ©lectionnĂ©e, appuyez sur (E)(STO)(MAT), et spĂ©cifiez ensuite le nom de matrice dans l’écran affichĂ©. La premiĂšre colonne de la plage sĂ©lectionnĂ©e est stockĂ©e dans la matrice spĂ©cifiĂ© comme List 1, la deuxiĂšme colonne est sauvegardĂ©e comme List 2 et ainsi de suite.

Ce qui suit dĂ©crit ce qui se passe quand vous essayez de stocker des donnĂ©es en mĂ©moire lorsque une cellule est vide, contient du texte ou le message « ERROR » est affichĂ©. ‱ Si vous ĂȘtes en train d’affecter des donnĂ©es Ă  une variable, il se produit une erreur. ‱ Si vous ĂȘtes en train de stocker des donnĂ©es dans la mĂ©moire de listes, fichiers ou matrices, la valeur 0 est enregistrĂ©e pour les cellules concernĂ©es.

S Exemple : Stockage de données de colonne dans la mémoire de listes

1. SĂ©lectionnez, dans une seule colonne, la plage de cellules que vous voulez stocker en mĂ©moire de listes. ‱ Par exemple, vous pouvez sĂ©lectionner A1:A10. 2. Appuyez sur (E)(STO)(LIST). ‱ Ceci provoque l’affichage d’un Ă©cran tel que montrĂ© Ă  droite. Le paramĂštre « Cell Range » indique la plage de cellules sĂ©lectionnĂ©e Ă  l’étape 1. 3. Appuyez sur A pour dĂ©placer la surbrillance sur « List[1-26] ». 4. SpĂ©cifiez le numĂ©ro de la liste (1 Ă  26) de la mĂ©moire de listes oĂč vous voulez stocker les donnĂ©es et appuyez ensuite sur U. ‱ L’exĂ©cution de l’étape suivante provoque la surĂ©criture de toute donnĂ©e stockĂ©e sous le numĂ©ro de la mĂ©moire de listes spĂ©cifiĂ©e par les donnĂ©es contenues dans la plage de cellules spĂ©cifiĂ©e par « CellRange ». 5. Appuyez sur (EXE) ou sur la touche U pour stocker les donnĂ©es.

Opération de rappel

Vous pouvez rappeler les donnĂ©es d’une liste spĂ©cifiĂ©e de la mĂ©moire de listes vers une plage de cellules d’une seule ligne ou d’une seule colonne. Lorsque une plage de cellules d’une seule ligne ou colonne est sĂ©lectionnĂ©e, appuyez sur (E)(RCL)

(LIST), et spĂ©cifiez ensuite le numĂ©ro de la liste dans l’écran affichĂ©. Le rappel des donnĂ©es se fait dans une colonne ou dans une liste selon la valeur du paramĂštre « Move » de l’écran de configuration (page 1-30).

Mémoire de fichiers

(File 1 ~ File 6) 1. Sur la feuille de calcul, sĂ©lectionnez la cellule supĂ©rieure gauche de la plage oĂč les donnĂ©es rappelĂ©es doivent ĂȘtre saisies. 2. Appuyez sur (E)(RCL)(MAT). ‱ Ceci provoque l’affichage d’un Ă©cran tel que montrĂ© Ă  droite. Le paramĂštre « 1st Cell » indique le nom de la cellule sĂ©lectionnĂ©e Ă  l’étape 1. 3. SpĂ©cifiez le nom (A Ă  Z) de la mĂ©moire de matrices dont vous voulez rappeler des donnĂ©es et appuyez ensuite sur U. 4. Appuyez sur (EXE) ou sur la touche U pour rappeler les donnĂ©es.

Lorsque vous rappelez des donnĂ©es de la mĂ©moire de listes, fichiers ou matrices, une erreur se produit si les donnĂ©es rappelĂ©es s’étendent hors de la plage de la feuille de calculs (A1:Z999). Ă©lĂšves, des problĂšmes de mathĂ©matiques ou des exercices qui proposent des indications de solution. Les Ă©lĂšves peuvent utiliser les fichiers d’eActivity pour tenir des notes de cours, des mĂ©mos de problĂšmes et leurs solutions, etc.

‱ La GRAPH 25+ Pro/GRAPH Pro 35+ n’est pas Ă©quipĂ©e avec le mode e ‱ ACT. Ce qui s’affiche en premier lors de la sĂ©lection du mode e ‱ ACT dans le menu principal, est le menu de fichiers.

Pas de fichiers du mode e ‱ ACT en mĂ©moire

Au moins un fichier du mode e ‱ ACT en mĂ©moire

L’ouverture d’un fichier en mode eActivity provoque l’affichage d’un Ă©cran espace de travail que vous pouvez utiliser pour saisir et Ă©diter du texte, des expressions de calcul et d’autres donnĂ©es.

Zone d’affichagede la calculatrice Lignes de texte Bandeau

Ligne d’arrĂȘt Ligne de calcul Utilisez la ligne de calcul pour saisir une formule de calcul exĂ©cutable. Le rĂ©sultat s’affichera dans la ligne suivante. Les calculs sont effectuĂ©s de la mĂȘme façon que dans le mode RUN ‱ MAT, lorsque la saisie naturelle est activĂ©e. Ligne d’arrĂȘt Une ligne d’arrĂȘt peut ĂȘtre utilisĂ©e pour arrĂȘter un calcul Ă  un point particulier. Bandeau Un bandeau peut ĂȘtre utilisĂ© pour intĂ©grer des donnĂ©es dans une eActivity Ă  partir des applications incorporĂ©es, telles que Graphes, Graphes de coniques, Feuilles de calcul ou d’autres.

2. Menus de fonctions de l’application eActivity

I Menu de fonctions de la liste de fichiers ‱ {OPEN} ... Ouvre un fichier ou un dossier eActivity. ‱ {NEW} ... CrĂ©e un nouveau fichier eActivity. ‱ {DEL} ... Sauvegarde d’un fichier eActivity. ‱ {SRC} ... Recherche d’un fichier eActivity. ‱ {SD}/{SMEM} ... Bascule l’affichage du menu de fichiers entre les fichiers de la mĂ©moire principale de la calculatrice et les fichiers de la carte SD de mĂ©moire flash (seulement les modĂšles qui supportent les cartes SD de mĂ©moire flash). Cette rubrique de menu affiche {SD} lorsque le menu de fichiers montre les fichiers de la mĂ©moire principale et {SMEM} lorsqu’il montre les fichiers de la carte SD de mĂ©moire flash. ‱ Si il n’y a pas de fichiers eActivity en mĂ©moire, seule la touche de fonction (NEW) est affichĂ©e. ‱ Lorsque le mode e ‱ ACT est utilisĂ© pour la premiĂšre fois il est nĂ©cessaire de disposer d’au moins 128 kilooctets de mĂ©moire libre. Une erreur « Memory Full » (mĂ©moire pleine) se produit si la mĂ©moire disponible n’est pas suffisante.

I Menu de fonctions de l’écran espace de travail

Une partie du contenu du menu de fonctions de l’espace de travail dĂ©pend de la ligne (ou du bandeau) actuellement sĂ©lectionnĂ©e. ‱ Rubriques communes du Menu de l’écran espace de travail ‱ {FILE} ... Affiche le sous-menu d’opĂ©rations fichier suivant : ‱ {SAVE} ... Sauvegarde le fichier actuellement en Ă©tat d’édition. ‱ {SV ‱ AS} ... Sauvegarde sous un autre nom le fichier actuellement en Ă©tat d’édition. ‱ {OPT} ... Consultez « Optimisation de la mĂ©moire de stockage ou de la carte SD » Ă  la page 11-11. ‱ {CAPA} ... Affiche un Ă©cran qui montre la taille des donnĂ©es du fichier en Ă©tat d’édition et la quantitĂ© de mĂ©moire encore disponible. 10-2 2

‱ {STRP} ... Insùre un bandeau.

‱ {INS} ... Affiche le sous-menu d’insertion pour insĂ©rer une nouvelle ligne au-dessus de la ligne actuellement sĂ©lectionnĂ©e ou de la ligne oĂč se trouve le curseur. ‱ {TEXT} ... InsĂšre une ligne de texte. ‱ {CALC} ... InsĂšre une ligne de calcul. ‱ {STOP} ... InsĂšre une ligne d’arrĂȘt de calcul. ‱ {MAT} ... Affiche l’éditeur de matrices (page 10-7). ‱ {LIST} ... Affiche l’éditeur de listes (page 10-7). ‱ Menu lors de la sĂ©lection d’une ligne de texte ‱ {TEXT} ... Change la ligne de texte actuelle en ligne de calcul. ‱ {CHAR} ... Affiche un menu pour saisir les symboles mathĂ©matiques et les caractĂšres de plusieurs langues. ‱ {Aša} ... Bascule la saisie entre lettres majuscules et lettres minuscules lorsque la saisie en caractĂšres alpha est activĂ©e (en appuyant sur la touche ?). ‱ {MATH} ... Affiche le menu MATH (page 1-11). ‱ Menu lors de la sĂ©lection d’une ligne de calcul ou d’arrĂȘt de calcul ‱ {CALC} ... Change la ligne de calcul actuelle en ligne de texte. ‱ {MATH} ... Identique Ă  {MATH} dans « Menu lors de la sĂ©lection d’une ligne de texte ». ‱ Menu lors de la sĂ©lection d’un bandeau ‱ {FILE} ... Affiche le sous-menu d’opĂ©rations fichier suivant : ‱ {SAVE}/{SV ‱ AS}/{OPT}/{CAPA} ... Identique aux sous-menus de {FILE} dans « Rubriques communes du Menu de l’écran espace de travail ». ‱ {SIZE} ... Affiche la taille du bandeau Ă  la position actuelle du curseur. ‱ {CHAR} ... Identique Ă  {CHAR} dans « Menu lors de la sĂ©lection d’une ligne de texte ». ‱ {Aša} ... Identique Ă  {Aša} dans « Menu lors de la sĂ©lection d’une ligne de texte ».

3. Opérations sur les fichiers eActivity

Cette partie explique les diffĂ©rentes opĂ©rations pouvant ĂȘtre effectuĂ©es sur l’écran contenant la liste des fichiers eActivity. Toutes les opĂ©rations de cette section peuvent ĂȘtre effectuĂ©es pendant l’affichage du menu de fichiers. Cette section ne traite pas les opĂ©rations sur les dossiers. Pour plus de dĂ©tails concernant les dossiers, consultez « Chapitre 11 Gestionnaire de la mĂ©moire ».

S CrĂ©ation d’un nouveau fichier

1. Lorsque la liste de fichiers est affichĂ©e, appuyez sur (NEW). ‱ Ceci provoque l’affichage d’un Ă©cran de saisie pour le nom du fichier.

3 ‱ Les caractĂšres du nom du fichier sont recherchĂ©s de gauche Ă  droite. En saisissant « IT », on trouve des fichiers tels que ITXX, ITABC, IT123, mais pas les fichiers nommĂ©s XXIT ou ABITC. 3. Appuyez sur U. ‱ Lorsque le dĂ©but ou la totalitĂ© d’un nom de fichier coĂŻncide avec le texte saisi Ă  l’étape 2, il sera sĂ©lectionnĂ© dans le menu de fichiers.

‱ Le message « Not Found » (non trouvĂ©) s’affiche s’il n’y a pas de coĂŻncidence. Appuyez sur la touche ) pour fermer la boĂźte de dialogue.

4. Saisie et édition de données

Toutes les opĂ©rations de cette section sont effectuĂ©es dans l’écran espace de travail eActivity. Pour crĂ©er un nouveau fichier ou ouvrir un fichier existant, utilisez les procĂ©dures indiquĂ©es dans « OpĂ©rations sur les fichiers eActivity » (page 10-3). 10-4 4

I Opérations de déplacement du curseur et de défilement

Si vous voulez faire ceci :

Appuyez sur les touches suivantes :

Déplacer le curseur en avant et en arriÚre

D ou A Faire défiler un écran en avant

S Saisie de caractùres et d’expressions en tant que texte

1. DĂ©placez le curseur ver une ligne de texte. ‱ Lorsque le curseur se trouve sur une ligne de texte, la rubrique du menu de fonction F3 affiche « TEXT ». Ceci indique que la saisie de texte est activĂ©e. Curseur de ligne de texte

 Le menu de la touche devient « TEXT ».

‱ La rubrique du menu de fonction F3 affiche « CALC » si le curseur se trouve sur une ligne de calcul. En appuyant sur (CALC) la ligne de calcul est changĂ©e en ligne de texte. ‱ Lorsque le curseur se trouve sur un bandeau, utilisez D et A pour dĂ©placer le curseur vers une ligne de texte. ‱ La sĂ©lection de {INS} suivie de {TEXT} dans le menu de fonctions entraĂźne l’insertion d’une nouvelle ligne de texte au dessus de la ligne oĂč le curseur se trouve actuellement. 2. Saisissez le texte ou l’expression dĂ©sirĂ©e sur le bandeau de texte. ‱ Consultez ci-dessous, « OpĂ©rations de saisie et d’édition sur une ligne de texte ».

S OpĂ©rations de saisie et d’édition sur une ligne de texte

‱ Dans une seule ligne de texte, vous pouvez saisir un texte de maximum 255 octets. Le texte passe automatiquement Ă  la ligne suivante pour tenir dans la zone d’affichage (fonction Word Wrap (retour Ă  la ligne)). Notez toutefois qu’au milieu des expressions numĂ©riques et des commandes il n’y a pas de passage Ă  la ligne.*1 Les flĂšches de dĂ©filement (;) s’affichent aux extrĂȘmes de gauche et de droite de la ligne de calcul afin de vous avertir qu’une partie du calcul ne tient pas dans la zone d’affichage de la ligne de calcul. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les touches de curseur gauche et droite pour faire dĂ©filer le calcul. 10-5 5

‱ La touche de fonction (Aja) fait basculer la saisie en caractĂšres majuscules vers la saisie en caractĂšres minuscules et vice-versa. Cette fonction est disponible seulement quand la saisie de texte alpha est activĂ©e. Pour les dĂ©tails, voir page 2-7. Le curseur de la ligne de texte est « » lorsque la saisie en majuscules est sĂ©lectionnĂ©e et « » lorsque la saisie en minuscules est sĂ©lectionnĂ©e.

‱ Appuyez sur U pour insĂ©rer un retour Ă  la ligne dans le texte. Aucun symbole ne s’affiche pour un retour Ă  la ligne. ‱ Si le texte est rĂ©parti sur plusieurs lignes et vous appuyez sur la touche , seule la ligne sur laquelle se trouve actuellement le curseur est supprimĂ©e. Les autres lignes ne sont pas affectĂ©es. ‱ Utilisez toujours la saisie naturelle (page 1-10) pour saisir une expression dans une ligne de texte. *1 De mĂȘme, tout mot comprenant les symboles « ’ », « { » ou « », saisis Ă  l’aide du menu qui s’affiche lorsque vous appuyez sur (CHAR), ne passe pas automatiquement Ă  la ligne.

I Saisie dans une ligne de calcul

La saisie d’une expression de calcul dans une ligne de calcul d’eActivity suivie de l’appui sur U provoque l’affichage du rĂ©sultat du calcul dans la ligne suivante. Une telle ligne de calcul peut ĂȘtre utilisĂ©e de la mĂȘme façon que dans le mode RUN ‱ MAT (page 1-3). Une ligne de calcul et son rĂ©sultat constituent un ensemble. ‱ Notez que la fonction de retour Ă  la ligne ne s’applique pas aux lignes mathĂ©matiques. Les flĂšches (;) s’affichent aux extrĂ©mitĂ©s de gauche et de droite de la ligne de calcul afin de vous avertir qu’une partie du calcul ne tient pas dans la zone d’affichage de la ligne de calcul. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les touches de curseur gauche et droite pour faire dĂ©filer le calcul.

S Saisie d’une formule de calcul dans une eActivity

1. DĂ©placez le curseur ver une ligne de calcul. ‱ Lorsque le curseur se trouve sur une ligne de calcul, la rubrique du menu de fonction F3 affiche « CALC ». Ceci indique que la saisie d’expression de calcul est activĂ©e.

Curseur de ligne de calcul

Remplace le menu de fonction de la touche  par

« CALC ». ‱ La rubrique du menu de fonction F3 affiche « TEXT » si le curseur se trouve sur une ligne de calcul. En appuyant sur (CALC) la ligne de calcul est changĂ©e en ligne de texte. ‱ Lorsque le curseur se trouve sur un bandeau, utilisez D et A pour dĂ©placer le curseur vers une ligne de calcul. ‱ La sĂ©lection de {INS} suivie de {CALC} dans le menu de fonctions entraĂźne l’insertion d’une nouvelle ligne de calcul au dessus de la ligne oĂč le curseur se trouve actuellement. 10-6 6

2. Saisissez une expression de calcul (Exemple : Q

La sĂ©lection de {MAT} dans le menu de fonctions provoque l’affichage de l’éditeur de matrices. Dans le mode eActivity, les opĂ©rations et les calculs matriciels rĂ©alisĂ©s avec l’éditeur de matrices sont identiques, pour l’essentiel, Ă  ceux du mode RUN ‱ MAT. Pour plus de dĂ©tails concernant l’éditeur de matrices et les opĂ©rations de calcul matriciel, consultez « Calculs matriciels » (page 2-36). Notez toutefois que, dans le mode eActivity, les opĂ©rations et les calculs matriciels de l’éditeur de matrices diffĂšrent de celles du mode RUN ‱ MAT en ce qui est dĂ©crit ci-dessous. ‱ Les valeurs des variables de matrices du mode eActivity sont sauvegardĂ©es sĂ©parĂ©ment pour chaque fichier. Les valeurs des variables de matrices seront diffĂ©rentes de celles obtenues lors de leur rappel Ă  partir d’un mode autre que eActivity.

S Calculs de listes avec l’éditeur de listes

La sĂ©lection de {LIST} dans le menu de fonctions provoque l’affichage de l’éditeur de listes. Les opĂ©rations dans le mode eActivity sont identiques Ă  celles du mode STAT (« Saisie et Ă©dition d’une liste », page 3-1). Ces traitements et calculs sont identiques, pour l’essentiel, Ă  ceux du mode RUN ‱ MAT (« Traitement des donnĂ©es d’une liste » Ă  la page 3-5, « Calculs arithmĂ©tiques Ă  partir de listes » Ă  la page 3-10). Notez toutefois que, dans le mode eActivity, les opĂ©rations et calculs de listes de l’éditeur de listes diffĂšrent de celles du mode RUN ‱ MAT en ce qui est dĂ©crit ci-dessous. ‱ Dans le mode eActivity, le menu de fonctions de l’éditeur de listes propose seulement le deuxiĂšme Ă©cran du menu de fonctions de l’éditeur de listes du mode STAT. ‱ Pour revenir Ă  l’écran espace de travail Ă  partir de l’éditeur de listes dans le mode eActivity, appuyez sur ). ‱ Les valeurs des variables de listes du mode eActivity sont sauvegardĂ©es sĂ©parĂ©ment pour chaque fichier. Les valeurs des variables de listes seront diffĂ©rentes de celles obtenues lors de leur rappel Ă  partir d’un mode autre que eActivity.

I Insertion d’une ligne d’arrĂȘt de calcul

AprĂšs avoir Ă©ditĂ©e une ligne de calcul dans un Ă©cran espace de travail contenant plusieurs lignes de calcul, l’appui sur U provoque le recalcul de toutes les lignes qui suivent la ligne Ă©ditĂ©e. Lorsque les lignes de calcul sont nombreuses ou si certains calculs sont complexes, ce recalcul peut demander un temps assez long. L’insertion d’une ligne d’arrĂȘt de calcul permet d’arrĂȘter le processus de recalcul Ă  l’endroit oĂč elle se trouve. 10-7 7

S Pour insĂ©rer une ligne d’arrĂȘt

Dans le menu de fonctions, sĂ©lectionnez {INS} suivi de {STOP} pour insĂ©rer une ligne d’arrĂȘt au dessus de la ligne ou bandeau actuellement sĂ©lectionnĂ©.

I Utilisation des bandeaux

Les bandeaux sont des outils qui vous permettent d’intĂ©grer des donnĂ©es issues des applications incorporĂ©es dans un fichier eActivity. Une seule application incorporĂ©e peut ĂȘtre associĂ©e Ă  chaque bandeau et celui-ci peut stocker les donnĂ©es gĂ©nĂ©rĂ©s par l’écran (graphes, etc.) Le tableau ci-dessous montre les Ă©crans d’applications incorporĂ©es que peuvent ĂȘtre insĂ©rĂ©es dans des bandeaux. La colonne « Nom du bandeau » montre les noms inclus dans la boĂźte de dialogue qui s’affiche en appuyant sur (STRP). Tableau des types de donnĂ©es de bandeau Type de donnĂ©es

DonnĂ©es des calculs du mode RUN ‱ MAT (lorsque le mode

RUN ‱ MAT est appelĂ© depuis une eActivity, il dĂ©marre en mode de saisie naturelle)

2. Appuyez sur (STRP).

‱ Une boĂźte de dialogue s’affiche avec la liste des bandeaux pouvant ĂȘtre insĂ©rĂ©s. Pour plus d’information sur les noms et les types de donnĂ©es affichĂ©s dans cette boĂźte de dialogue, voir le « Tableau des types de donnĂ©es de bandeau » (page 10-8).

3. Utilisez A et D pour sélectionner le bandeau qui correspond au type de données que vous voulez insérer.

‱ Dans cet exemple, on sĂ©lectionne « Graph » (donnĂ©es d’écran graphique du mode GRAPH). 4. Appuyez sur U. ‱ Cette action insĂšre le type de bandeau sĂ©lectionnĂ© (bandeau Graph dans cet exemple) une ligne au dessus de la ligne oĂč se trouve le curseur positionnĂ© Ă  l’étape 1 de cette procĂ©dure. 5. Saisissez jusqu’à 16 caractĂšres au maximum pour le titre du bandeau et appuyez ensuite sur U.

6. Appuyez encore une fois sur U pour commencer la création de données du bandeau.

‱ Cette action provoque le lancement de l’application incorporĂ©e correspondante au type de donnĂ©es sĂ©lectionnĂ© (le mode GRAPH dans cet exemple) et affiche l’écran graphique. À ce stade apparaĂźt un Ă©cran graphique vierge, puisque il n’y a pas encore des donnĂ©es 7. Appuyez sur ) pour afficher l’écran de la liste de fonctions graphiques. 8. Saisissez la fonction que vous voulez tracer. 1 2 X – 1) (Exemple : Y = 11. En appuyant encore une fois sur U on obtient l’affichage de l’écran graphique et le traçage du graphe basĂ© sur les donnĂ©es sauvegardĂ©es par le bandeau.

« Notes » est un Ă©diteur de texte spĂ©cial du mode eActivity qui s’avĂšre trĂšs commode pour Ă©crire des longs textes explicatifs sur l’écran espace de travail. Vous pouvez afficher l’écran de Notes depuis un bandeau de notes sur l’écran espace de travail de l’eActivity. Les opĂ©rations de saisie et d’édition sur l’écran de Notes sont identiques Ă  celles utilisĂ©es pour les lignes de texte d’eActivity .

Le menu de fonctions de l’écran Notes apparaĂźt sous la forme suivante.

‱ {JUMP} ... Affiche un menu JUMP que vous pouvez utiliser pour aller vers le dĂ©but des donnĂ©es ((TOP)), vers la fin ((BTM)), vers la page prĂ©cĂ©dente ((PgUp)) ou vers la page suivante ((PgDn)). ‱ {DEL-L} ... Supprime la ligne actuellement sĂ©lectionnĂ©e ou la ligne oĂč se trouve le curseur. ‱ {INS} ... insĂšre une nouvelle ligne au-dessus de la ligne oĂč se trouve le curseur. ‱ {MATH} ... Affiche le menu MATH (page 1-11). ‱ {CHAR} ... Affiche un menu pour saisir les symboles mathĂ©matiques et les caractĂšres de plusieurs langues. ‱ {Aša} ... Bascule la saisie entre lettres majuscules et lettres minuscules lorsque la saisie en caractĂšres alpha est activĂ©e (en appuyant sur la touche ?).

S Pour changer le titre d’un bandeau

1. Utilisez A et D pour surligner le bandeau dont vous voulez changer le titre. 2. Saisissez jusqu’à 16 caractùres au maximum pour le titre du bandeau et appuyez ensuite sur U.

10 S Pour rappeler une application depuis un bandeau Utilisez A et D pour sĂ©lectionner le bandeau dont vous voulez appeler l’application et appuyez ensuite sur U. ‱ L’écran de l’application correspondant au bandeau actuellement sĂ©lectionnĂ© s’affiche. Si le bandeau contient dĂ©jĂ  des donnĂ©es, l’application est appelĂ©e en utilisant les donnĂ©es sauvegardĂ©es en dernier. ‱ Si vous sĂ©lectionnez un bandeau de graphe de coniques (Conics Graph) et appuyez ensuite sur U sans saisir aucune donnĂ©e graphique, l’écran de l’éditeur de coniques (Conics Editor) apparaĂźtra au lieu de l’écran Conics Graph.

S Pour basculer entre l’écran espace de travail de l’eActivity et l’écran de l’application rappelĂ© depuis un bandeau

S Pour commuter d’un Ă©cran d’application rappelĂ© depuis un bandeau vers un autre Ă©cran d’application Appuyez sur ( ). Dans la boĂźte de dialogue affichĂ©e, utilisez A et D pour sĂ©lectionner le nom d’une application et appuyez ensuite sur U.

S Pour afficher l’écran d’utilisation de la mĂ©moire d’un bandeau

1. Utilisez A et D pour sĂ©lectionner le bandeau dont vous voulez changer le titre. 2. Appuyez sur (FILE)(SIZE). ‱ L’écran d’utilisation de la mĂ©moire s’affiche pour le bandeau actuellement sĂ©lectionnĂ©.

3. Pour sortir de l’écran d’utilisation de la mĂ©moire, appuyez sur ).

S Pour supprimer une ligne ou un bandeau

1. Positionnez le curseur sur la ligne ou bandeau que vous voulez supprimer. ‱ Notez que si vous dĂ©placez le curseur sur une ligne de calcul, la ligne de calcul et son rĂ©sultat seront supprimĂ©s ensemble. 2. Appuyez sur (E)(DEL-L). ‱ Cette action provoque l’affichage d’un message de confirmation. 3. Appuyez sur (Yes) pour supprimer, ou bien sur (No) pour annuler sans rien supprimer. 10-11 11

Si vous sauvegardez un fichier eActivity au moyen d’un modĂšle de calculatrice couvert par ce manuel afin de sauvegarder un fichier possĂ©dant l’extension de nom « g1e » (un fichier transfĂ©rĂ© depuis une calculatrice d’une version plus ancienne), l’extension du nom de fichier sera dĂ©terminĂ©e selon les rĂšgles suivantes.

‱ L’extension « g2e » est utilisĂ©e pour un fichier eActivity qui contient des donnĂ©es pour des fonctionnalitĂ©s nouvelles (sauf pour les fonctions et commandes mathĂ©matiques) ajoutĂ©es par le systĂšme d’exploitation OS Version 2.00 ou ultĂ©rieur. Ici, l’expression « donnĂ©es pour des fonctionnalitĂ©s nouvelles ajoutĂ©es par l’OS Version 2.00 ou ultĂ©rieur » signifie, par exemple, les donnĂ©es des rĂ©sultats de calculs affichĂ©es en format  ou P. ‱ L’extension « g1e » est utilisĂ©e pour les fichiers eActivity, autres que ceux dĂ©crits ci-dessus.

S Pour remplacer le fichier existant par la nouvelle version

Appuyez sur (FILE)(SAVE) pour sauvegarder le fichier ouvert en cours.

S Sauvegarde d’un fichier sous un nouveau nom (Save As)

1. Sur l’écran de travail de l’eActivity, appuyez sur (FILE)(SV-AS). ‱ Ceci provoque l’affichage d’un Ă©cran de saisie pour le nom du fichier. 2. Saisissez jusqu’à huit caractĂšres au maximum pour le nom du fichier et appuyez ensuite sur U. ‱ Si un fichier ayant le mĂȘme nom spĂ©cifiĂ© Ă  l’étape 2 existe dĂ©jĂ , un message vous demande si vous voulez remplacer le fichier existant par le nouveau. Appuyez sur (Yes) pour remplacer un fichier existant ou (No) pour annuler la sauvegarde et revenir Ă  la boĂźte de spĂ©cification du nom de fichier affichĂ© Ă  l’étape 2.

‱ Un fichier eActivity avec l’extension « g2e » ne peut ĂȘtre ouvert dans une calculatrice possĂ©dant un systĂšme d’exploitation plus ancien que l’OS Version 2.00. ‱ L’ouverture d’un fichier eActivity avec l’extension de nom de fichier « g1e », suivie de l’intĂ©gration de fonctions ajoutĂ©es Ă  l’OS Version 2.00 et puis de la sauvegarde du mĂȘme fichier, peut entraĂźner la conservation de l’extension « g1e ». MĂȘme si vous pourrez ouvrir un tel fichier sur une calculatrice possĂ©dant un systĂšme d’exploitation plus ancien que l’OS Version 2.00 (Ă©tant donnĂ© qu’il a l’extension « g1e »), vous ne pourrez utiliser les fonctions mathĂ©matiques ni les commandes ajoutĂ©es Ă  partir de la version OS Version 2.00. 10-12 12

I Affichage de l’écran d’utilisation de la mĂ©moire eActivity

La taille maximale d’un fichier eActivity est d’environ 30 000 octets.* Vous pouvez utiliser l’écran d’utilisation de la mĂ©moire eActivity pour vĂ©rifier la capacitĂ© de mĂ©moire disponible pour le fichier sur lequel vous ĂȘtes en train de travailler. * La taille maximale rĂ©elle peut ĂȘtre infĂ©rieure a 30 000 octets, car elle dĂ©pend de l’utilisation de la mĂ©moire de capture et du presse-papier.

S Pour afficher l’écran d’utilisation de la mĂ©moire eActivity

Sur l’écran espace de travail, appuyez sur (FILE)(CAPA).

Utilisée par le fichier

Mémoire disponible pour fichiers

Pour sortir de l’écran d’utilisation de la mĂ©moire, appuyez sur ).

S Pour revenir Ă  la liste de fichiers depuis l’écran espace de travail

Appuyez sur ). Si un message de confirmation s’affiche, en vous demandant si vous voulez sauvegarder le fichier en cours, effectuez l’une des opĂ©rations dĂ©crites ci-dessous. Pour faire ceci :

Appuyez sur cette touche :

Écraser le fichier eActivity existant avec la version Ă©ditĂ©e et revenir Ă  la liste de fichiers

La mĂ©moire principale est une zone de travail dans laquelle vous pouvez saisir des donnĂ©es, effectuer des calculs et exĂ©cuter des programmes. Les donnĂ©es de la mĂ©moire principale sont relativement sĂ©curisĂ©es, mais elles peuvent ĂȘtre effacĂ©es en cas d’épuisement de la batterie ou lors d’une rĂ©initialisation complĂšte de la calculatrice. La mĂ©moire de stockage utilise de la « mĂ©moire flash », de sorte que les donnĂ©es sont sĂ©curisĂ©es mĂȘme en cas de coupure de l’alimentation. Normalement, vous devriez utiliser la mĂ©moire de stockage pour les donnĂ©es Ă  sauvegarder pendant longtemps et charger des donnĂ©es dans la mĂ©moire principale seulement quand vous en avez besoin. ‱ L’utilisation de la carte mĂ©moire flash est supportĂ©e aussi par la GRAPH 95 (lorsque la carte mĂ©moire flash est introduite dans le logement de lecture).

1. Utilisation du gestionnaire de mémoire

A partir du menu principal, sĂ©lectionnez l’icĂŽne appropriĂ© pour saisir le mode MEMORY. ‱ Sur la GRAPH 25+ Pro/GRAPH 35+, apparaĂźtra l’écran d’information de mĂ©moire principale montrĂ© Ă  droite. Pour plus d’information sur l’utilisation de cet Ă©cran, consultez « Écran d’information de mĂ©moire » (page 11-2).

‱ Sur les autres modĂšles, apparaĂźtra l’écran montrĂ© Ă  droite.

‱ {MAIN} ... {affiche les informations de la mĂ©moire principale}

‱ {SMEM} ... {affiche les informations de la mĂ©moire de stockage} ‱ {SD} ... {affiche les informations de la carte SD de mĂ©moire flash} (seulement sur la GRAPH 95) ‱ {BKUP} ... {sauvegarde de la mĂ©moire principale} ‱ {OPT} ... {optimisation de la mĂ©moire de stockage ou de la carte SD de mĂ©moire flash} 11-1

‱ Pour les autres modĂšles, effectuez l’une des opĂ©rations du menu du mode MEMORY afin d’afficher l’écran d’information de mĂ©moire souhaitĂ© : Lorsque cet Ă©cran d’information de mĂ©moire est affichĂ© :

Appuyez sur cette touche :

‱ La premiĂšre fois que vous enregistrez des donnĂ©es dans la mĂ©moire de stockage, la calculatrice se rĂ©serve automatiquement une zone mĂ©moire pour la gestion, et la valeur de « Free » diminue de 65536 octets. ‱ Sur l’écran de mĂ©moire principale, < > indique un groupe de donnĂ©es. Sur la mĂ©moire de stockage et les Ă©crans de carte SD, [ ] indique les dossiers. Pour voir le contenu d’un groupe de donnĂ©es ou un dossier, amenez la surbrillance sur le groupe de donnĂ©es ou le dossier et appuyez sur U. Lorsque vous appuyez sur ) l’écran prĂ©cĂ©dant rĂ©apparaĂźt. Lorsque le contenu d’une mĂ©moire de stockage ou d’un dossier de la carte SD apparaĂźt, la premiĂšre ligne de l’écran indique le nom du dossier. 11-2

Les donnĂ©es suivantes peuvent ĂȘtre contrĂŽlĂ©es.

Contenu des mémoires de listes

LIST FILE n (n = 1 Ă  6)

Données de feuille de calcul

Nom de chaque application ajoutée*2

DonnĂ©es d’application

Les données eActivity sont enregistrées dans la mémoire de stockage ou sur un carte SD.

Nom de logiciels ajoutés

(applications, langues, menus)

Applications ajoutées, langues ajoutées et menus ajoutés enregistrés dans la mémoire de stockage ou sur une carte SD.

Entre crochets ([ ]).

1. Lorsque des donnĂ©es de la mĂ©moire de stockage ou de la carte SD sont affichĂ©es, appuyez sur (MK ‱ F) pour afficher l’écran de spĂ©cification du nom. 2. SpĂ©ciïŹez un nom de dossier de huit caractĂšres au maximum.

‱ Seuls les caractùres suivants sont pris en charge : A à Z, {, }, ’, ~, 0 à 9

Si vous spĂ©cifiez des caractĂšres invalides une erreur « Invalid Name » se produira. ‱ Une erreur « Invalid Name » se produira aussi si le nom saisi est dĂ©jĂ  utilisĂ© par une autre fichier. ‱ Pour annuler l’opĂ©ration, appuyez sur ). 3. Appuyez sur U pour crĂ©er le dossier et revenir Ă  l’écran d’informations de la mĂ©moire de stockage ou de la carte SD.

S Pour renommer un dossier

1. Sur l’écran d’informations de la mĂ©moire de stockage ou de la carte SD, sĂ©lectionnez le dossier dont vous voulez changer le nom. 2. Appuyez sur (RN ‱ F) pour afficher l’écran de changement de nom de dossier. 11-4

3. SpĂ©ciïŹez un nom de dossier de huit caractĂšres au maximum.

‱ Seuls les caractùres suivants sont pris en charge : A à Z, {, }, ’, ~, 0 à 9

Si vous spĂ©cifiez des caractĂšres invalides une erreur « Invalid Name » se produira. ‱ Une erreur « Invalid Name » se produira aussi si le nom saisi est dĂ©jĂ  utilisĂ© par une autre fichier. ‱ Pour annuler l’opĂ©ration, appuyez sur ). 4. Appuyez sur U pour renommer le dossier et revenir Ă  l’écran d’informations de la mĂ©moire de stockage ou la mĂ©moire de la carte SD.

I Sélection de données

‱ Appuyez sur (SEL) pour sĂ©lectionner l’élĂ©ment surlignĂ© par le pointeur noir (C) Ă  son cĂŽtĂ©. L’élĂ©ment se dĂ©sĂ©lectionne par une nouvelle pression de (SEL), et Ă  ce moment le pointeur disparaĂźt. ‱ Vous pouvez sĂ©lectionner plusieurs fichiers, si nĂ©cessaire.

(SEL) Ă©galement sĂ©lectionnĂ©. Lorsque vous dĂ©sĂ©lectionnez un groupe ou un dossier, tout de ce qui se trouve Ă  l’intĂ©rieur est dĂ©sĂ©lectionnĂ©.

1. Sur l’écran de liste de donnĂ©es de la mĂ©moire principale, sĂ©lectionnez les donnĂ©es que vous voulez copier. 2. Appuyez sur (COPY). ‱ L’écran de sĂ©lection de mĂ©moire de stockage/carte SD s’affiche (GRAPH 95 seulement).*1

3. Appuyez sur @ pour sélectionner la mémoire de stockage (GRAPH 95 seulement).*2

‱ L’écran de sĂ©lection de dossier s’affiche. 4. SĂ©lectionnez le dossier dans lequel vous voulez copier les donnĂ©es. ‱ L’écran de saisie du nom de fichier apparaĂźt. 5. SpĂ©cifiez le nom de fichier souhaitĂ©. ‱ Pour annuler la copie, appuyez sur ). 6. Appuyez sur U. ‱ Les donnĂ©es sont copiĂ©es. 7. Le message « Complete! » apparaĂźt lorsque la copie est terminĂ©e. Pour revenir Ă  l’écran initial du mode MEMORY il faut appuyer sur ). *1 Un des Ă©crans suivants apparaĂźt lorsque vous copiez les donnĂ©es de la mĂ©moire de stockage ou de la carte SD (GRAPH 95 seulement).

Si vous appuyez sur @ la mĂ©moire principale est sĂ©lectionnĂ©e et les donnĂ©es sont copiĂ©es sans que l’écran de sĂ©lection de dossier n’apparaisse.

L’écran de saisie du nom de fichier n’apparaĂźt pas si vous copiez des donnĂ©es de la mĂ©moire de stockage et/ou de la carte mĂ©moire dans la mĂ©moire principale. 11-6

*2 Pour copier des donnĂ©es sur la carte SD, appuyez sur A. Le message d’erreur

« No Card » apparaßt si la calculatrice ne contient pas de carte SD.

I ContrĂŽles d’erreur pendant la copie de donnĂ©es

Les contrĂŽles d’erreur suivants sont effectuĂ©s pendant la copie de donnĂ©es. ContrĂŽle de pile faible La calculatrice effectue un contrĂŽle de pile avant la copie. Si la pile est au niveau 1, une erreur de pile faible se produit et la copie n’est pas effectuĂ©e. ContrĂŽle de mĂ©moire disponible La calculatrice vĂ©rifie s’il y a assez d’espace disponible dans la mĂ©moire pour stocker les donnĂ©es copiĂ©es. Une erreur « Memory Full » se produit si la mĂ©moire disponible n’est pas suffisante. Une erreur « Too Many Data » se produit lorsque le nombre de donnĂ©es est trop important. Une « Fragmentation ERROR » se produit lorsque la mĂ©moire disponible est suffisante mais un nettoyage est en cours. Si une « Fragmentation ERROR » se produit, optimisez la mĂ©moire (11-11). ContrĂŽle de surĂ©criture La calculatrice vĂ©rifie s’il y a des donnĂ©es de mĂȘme nom Ă  l’endroit oĂč les donnĂ©es doivent ĂȘtre copiĂ©es. Un message de confirmation apparaĂźt si des donnĂ©es de mĂȘme nom existent dĂ©jĂ .

‱ (Yes) ... remplace les donnĂ©es existantes par de nouvelles donnĂ©es

‱ (No) ... avance Ă  l’élĂ©ment de donnĂ©es suivant sans copier les donnĂ©es de mĂȘme nom ‱ Il faut appuyer sur

pour annuler la copie et revenir Ă  l’écran initial du mode MEMORY.

Le contrĂŽle de surĂ©criture est effectuĂ© pour les donnĂ©es suivantes seulement. Toutes les autres donnĂ©es sont copiĂ©es sans contrĂŽle des fichiers de mĂȘme nom.

‱ Programmes ‱ Matrices ‱ Fichiers de listes ‱ MĂ©moires de graphes ‱ MĂ©moire de graphes dynamiques ‱ DonnĂ©es de feuilles de calculs Le contrĂŽle de surĂ©criture s’effectue pour les donnĂ©es de mĂȘme type seulement. Si diffĂ©rents types de donnĂ©es ont le mĂȘme nom, la copie est effectuĂ©e mĂȘme si le nom est identique. Le contrĂŽle de surĂ©criture ne s’exerce que sur la destination de la copie. ContrĂŽle d’erreur d’incompatibilitĂ© Les donnĂ©es eActivity, les applications ajoutĂ©es, les langues ajoutĂ©es, les menus ajoutĂ©s et les donnĂ©es de sauvegarde ne peuvent pas ĂȘtre copiĂ©es dans la mĂ©moire principale. Une erreur d’incompatibilitĂ© se produit si vous essayez de les copier. 11-7

I Suppression de fichiers

S Pour supprimer un fichier de la mĂ©moire principale 1. Affichez l’écran d’informations de la mĂ©moire principale. ‱ Pour plus de dĂ©tails, voir « Écran d’information de mĂ©moire » Ă  la page 11-2. 2. SĂ©lectionnez le ou les fichiers que vous voulez supprimer. Vous pouvez sĂ©lectionner plusieurs fichiers, si nĂ©cessaire. 3. Appuyez sur (DEL). ‱ Appuyez sur (Yes) pour supprimer le fichier. ‱ Appuyez sur (No) pour annuler la suppression.

S Pour supprimer un fichier de la mémoire de stockage

1. Affichez l’écran d’informations de la mĂ©moire de stockage. ‱ Pour plus de dĂ©tails, voir « Écran d’information de mĂ©moire » Ă  la page 11-2. 2. SĂ©lectionnez le ou les fichiers que vous voulez supprimer. Vous pouvez sĂ©lectionner plusieurs fichiers, si nĂ©cessaire. 3. Appuyez sur (DEL). ‱ Appuyez sur (Yes) pour supprimer le fichier. ‱ Appuyez sur (No) pour annuler la suppression.

S Pour supprimer les fichiers enregistrés sur la carte SD (GRAPH 95 seulement)

1. Affichez l’écran d’informations de la mĂ©moire de la carte SD. ‱ Pour plus de dĂ©tails, voir « Écran d’information de mĂ©moire » Ă  la page 11-2. 2. SĂ©lectionnez le ou les fichiers que vous voulez supprimer. Vous pouvez sĂ©lectionner plusieurs fichiers, si nĂ©cessaire. 3. Appuyez sur (DEL). ‱ Appuyez sur (Yes) pour supprimer le fichier. ‱ Appuyez sur (No) pour annuler la suppression.

I Recherche d’un fichier

S Pour rechercher un fichier dans la mĂ©moire principale Exemple 2. Appuyez sur (SRC). ‱ Saisissez la lettre « R » au clavier.

‱ Vous pouvez saisir un nom de huit caractùres au maximum.

S Pour rechercher un fichier dans la mémoire de stockage

Rechercher tous les fichiers dans la mémoire de stockage dont le nom commence par la lettre « S »

1. Affichez l’écran d’informations de mĂ©moire de stockage.

‱ Pour plus de dĂ©tails, voir « Écran d’information de mĂ©moire » Ă  la page 11-2. 2. Appuyez sur (SRC). ‱ Saisissez la lettre « S » au clavier. ‱ Le premier nom de fichier commençant par la lettre « S » est mis en surbrillance.

S Pour rechercher un fichier dans la carte SD (GRAPH 95 seulement)

Rechercher tous les fichiers dans la carte SD dont le nom commence par la lettre « R »

1. Affichez l’écran d’informations de la mĂ©moire de carte SD.

‱ Pour plus de dĂ©tails, voir « Écran d’information de mĂ©moire » Ă  la page 11-2. 2. Appuyez sur (SRC). ‱ Saisissez la lettre « R » au clavier. ‱ Le premier nom de fichier commençant par la lettre « R » est mis en surbrillance.

‱ Le message « Not Found » apparaĂźt si aucun nom de fichier correspond au nom saisi.

I Sauvegarde des données de la mémoire principale

Important ! ‱ La sauvegarde de donnĂ©es n’est pas disponible sur une calculatrice GRAPH 25+ Pro ou GRAPH 35+.

S Pour sauvegarder les données de la mémoire principale

1. Sur l’écran initial du mode MEMORY, appuyez sur (BKUP).

5. Appuyez sur U pour sauvegarder les donnĂ©es. ‱ Les donnĂ©es sont sauvegardĂ©es dans un fichier nommĂ© BACKUP.g2m. Le message « Complete! » apparaĂźt lorsque l’opĂ©ration est terminĂ©e. Appuyez sur ) pour revenir Ă  l’écran affichĂ© Ă  l’étape 1. Le message suivant apparaĂźt s’il y a dĂ©jĂ  des donnĂ©es de sauvegarde dans la mĂ©moire de stockage.

Appuyez sur (Yes) pour sauvegarder les donnĂ©es ou sur (No) pour abandonner l’opĂ©ration.

Une « Memory Full » se produit si l’espace disponible dans la mĂ©moire de stockage est insuffisant pour une sauvegarde complĂšte des donnĂ©es.

S Pour rétablir les données de sauvegarde dans la mémoire principale

1. Sur l’écran initial du mode MEMORY, appuyez sur (BKUP). ‱ Sur l’écran qui apparaĂźt vous pouvez vĂ©rifier s’il y a ou non des donnĂ©es de sauvegarde dans la mĂ©moire de stockage. 2. Appuyez sur (LOAD). L’écran de sĂ©lection des donnĂ©es de la source rĂ©apparaĂźt (GRAPH 95 seulement). ‱ @ ... RĂ©tablissement depuis la mĂ©moire de stockage ‱ A ... RĂ©tablissement depuis la carte SD 3. Appuyez sur @ ou A (GRAPH 95 seulement). L’écran de sĂ©lection de dossier s’afïŹche.

*1 Le message « No Data » s’affiche si aucune donnĂ©e n’est sauvegardĂ©e dans la mĂ©moire. Pour revenir Ă  l’écran de l’étape 1, il suffit d’appuyer sur ). Appuyez sur (Yes) pour rĂ©tablir les donnĂ©es et supprimer les donnĂ©es actuellement dans la zone active. Appuyez sur (No) pour annuler l’opĂ©ration. Le message « Complete! » apparaĂźt lorsque l’opĂ©ration est terminĂ©e. Appuyez sur ) pour revenir Ă  l’écran affichĂ© Ă  l’étape 1.

I Optimisation de la mĂ©moire de stockage ou de la carte SD La mĂ©moire de stockage ou de la carte SD est fragmentĂ©e aprĂšs plusieurs opĂ©rations de stockage et de chargement. La fragmentation peut entraĂźner une indisponibilitĂ© de certains blocs de mĂ©moire. C’est pourquoi il est conseillĂ© d’effectuer rĂ©guliĂšrement l’opĂ©ration suivante pour optimiser la mĂ©moire de stockage ou de la carte SD. Les donnĂ©es seront rĂ©arrangĂ©es et l’emploi de la mĂ©moire sera plus Ă©conomique.

S Pour optimiser la mémoire de stockage

1. Sur l’écran initial du mode MEMORY, appuyez sur (OPT) pour optimiser la mĂ©moire de stockage. 2. SĂ©lectionnez la mĂ©moire que vous voulez optimiser (GRAPH 95 seulement). ‱ @ ... mĂ©moire de stockage ‱ A ... carte SD

‱ Dans certains cas, l’espace de mĂ©moire libre ne change pas lorsque vous le contrĂŽlez aprĂšs l’optimisation. Cela ne signifie pas que la calculatrice est dĂ©fectueuse.

Chapitre 12 Menu de réglages du systÚme

Utilisez le menu de réglages du systÚme pour voir les informations concernant le systÚme et effectuer des réglages.

1. Utilisation du menu de réglages du systÚme

A partir du menu principal, accĂ©dez au mode SYSTEM et afficher les paramĂštres de menu suivants. ‱ (

) ... {rĂ©glage du contraste de l’affichage}

Lorsque l’écran initial du mode SYSTEM est affichĂ©, appuyez sur ( l’écran de rĂ©glage du contraste.

‱ La touche du pavĂ© directionnel C e assombrit l’affichage.

‱ La touche du pavĂ© directionnel B Ă©claircit l’affichage. ‱ (INIT) rĂ©tablit le contraste initial. Pour revenir Ă  l’écran initial du mode SYSTEM, appuyez sur ) ou

Vous pouvez ajuster le contraste sur n’importe quel Ă©cran en appuyant sur puis sur C ou B. Pour sortir de l’écran de rĂ©glage du contraste, appuyez une nouvelle fois sur

ModÚles équipés de rétroéclairage

ModÚles non équipés de rétroéclairage

1. Pour afficher l’écran de paramĂ©trage des options d’alimentation (Power Properties), appuyez sur ( ) lors de l’affichage de l’écran initial du mode SYSTEM. 2. Utilisez D et A pour sĂ©lectionner le paramĂ©trage du rĂ©troĂ©clairage « Backlight Setting ». ‱ (LIGHT) ... {activation/dĂ©sactivation du rĂ©troĂ©clairage :

) pour afficher l’écran de

2. Utilisez D et A pour sélectionner « Backlight Duration ».

‱ (10) ... {dĂ©sactive le rĂ©troĂ©clairage 10 secondes aprĂšs la derniĂšre opĂ©ration de touche}

‱ (30) ... {dĂ©sactive le rĂ©troĂ©clairage 30 secondes aprĂšs la derniĂšre opĂ©ration de touche} (rĂ©glage par dĂ©faut) ‱ (Always) ... {laisse le rĂ©troĂ©clairage activĂ© jusqu’à ce que l’utilisateur appuie sur la touche de rĂ©troĂ©clairage ou Ă©teigne la calculatrice} 3. Pour revenir Ă  l’écran initial du mode SYSTEM, appuyez sur ) ou

I Réglage de la langue du systÚme

Utilisez le paramĂštre LANG pour sĂ©lectionner la langue d’affichage pour les applications intĂ©grĂ©es.

S Pour sélectionner la langue des messages

1. Lorsque l’écran initial du mode SYSTEM est affichĂ©, appuyez sur (LANG) pour afficher l’écran de sĂ©lection de la langue des messages. 2. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel D et A pour sĂ©lectionner la langue souhaitĂ©e, puis appuyez sur (SEL). 3. La fenĂȘtre apparaĂźt avec la langue sĂ©lectionnĂ©e. VĂ©rifiez-en le contenu et appuyez sur ). 4. Pour revenir Ă  l’écran initial du mode SYSTEM, appuyez sur ) ou

S Pour sélectionner la langue des menus (GRAPH 95/GRAPH 75)

1. Lorsque l’écran initial du mode SYSTEM est affichĂ©, appuyez sur (LANG) pour afficher l’écran de sĂ©lection de la langue des messages. 2. Appuyez (MENU). 3. Utilisez les touches du pavĂ© directionnel D et A pour sĂ©lectionner la langue souhaitĂ©e, puis appuyez sur (SEL). 12-2

4. La fenĂȘtre apparaĂźt avec la langue sĂ©lectionnĂ©e. VĂ©rifiez-en le contenu et appuyez sur ).

‱ Appuyez sur (MSG) pour revenir Ă  l’écran de sĂ©lection de la langue des messages. 5. Pour revenir Ă  l’écran initial du mode SYSTEM appuyez sur ) ou

I Liste des versions

Utilisez VER (version) pour afficher la version du systùme d’exploitation. Vous pouvez aussi enregistrer un nom d’utilisateur voulu.

S Pour afficher les informations concernant la version

1. Sur l’écran initial du mode SYSTEM, appuyez sur (VER) pour afficher la liste des versions. 2. Utilisez D et A pour faire dĂ©filer l’écran. La liste contient les Ă©lĂ©ments suivants. ‱ Les Ă©lĂ©ments marquĂ©s avec un astĂ©risque (*) sont affichĂ©s par tous les modĂšles. Les autres Ă©lĂ©ments ne sont affichĂ©s que par les modĂšles qui supportent la fonction dĂ©signĂ©e. - Version du systĂšme d’exploitation* - Noms et versions des applications de modules d’extension (seules les modules installĂ©s sont affichĂ©s) - Langues et versions des messages* - Langues et versions des menus - Nom de l’utilisateur* 3. Pour revenir Ă  l’écran initial du mode SYSTEM, appuyez sur ) ou

‱ La version indiquĂ©e comme systĂšme d’exploitation dĂ©pend du modĂšle de la calculatrice.

1. Lorsque la liste des versions est affichĂ©e, appuyez sur (NAME) pour afficher l’écran de spĂ©cification du nom de l’utilisateur. 2. Saisissez un nom d’utilisateur de huit caractĂšres au maximum. 3. AprĂšs avoir saisi le nom, appuyez sur U pour l’enregistrer et revenir Ă  la liste des versions. ‱ Si vous voulez annuler la saisie du nom et revenir Ă  la liste des versions sans enregistrer le nom, appuyez sur ).

1. Lorsque l’écran initial du mode SYSTEM est affichĂ©, appuyez sur (RSET) pour afficher l’écran de rĂ©initialisation 1.

‱ (STUP) ... {initialisation de la configuration}

‱ (MAIN) ... {suppression des donnĂ©es de la mĂ©moire principale} 12-3

‱ (ADD) ... {suppression des applications ajoutĂ©es}*

‱ (SMEM) ... {suppression des donnĂ©es de la mĂ©moire de stockage}* ‱ (A&S) ... {suppression des applications ajoutĂ©es et des donnĂ©es de la mĂ©moire de stockage}* L’écran de rĂ©initialisation 2 suivant s’affiche par une pression de (E) sur l’écran prĂ©cĂ©dent. ‱ (M&S) ... {suppression des donnĂ©es de la mĂ©moire principale et des donnĂ©es de la mĂ©moire de stockage}* ‱ (ALL) ... {suppression de toutes les mĂ©moires}* ‱ (SD) ... {formatage de la carte SD} (GRAPH 95 seulement) * Non compris dans la GRAPH 25+ Pro/GRAPH 35+. Les fonctions des touches de fonction son indiquĂ©es dans le tableau suivant. Vous pouvez utiliser ces touches pour supprimer les donnĂ©es souhaitĂ©es. Fonctions des touches de fonction Suppression Suppression Suppression des donnĂ©es de Initialisation Formatage des donnĂ©es des la mĂ©moire de de la de la carte de la mĂ©moire applications stockage (sauf configuration SD principale ajoutĂ©es applications ajoutĂ©es) (STUP)

4. Un message vous avertissant que l’initialisation est terminĂ©e apparaĂźt.

Écran affichĂ© lorsque vous appuyez sur

(MAIN) Ă  l’étape 2. 12-4

Écran affichĂ© lorsque vous appuyez sur

(MAIN) Ă  l’étape 2.

Chapitre 13 Communication de données

Ce chapitre contient tout ce qu’il faut savoir pour le transfert de programmes entre deux calculatrices graphiques scientifiques CASIO reliĂ©es par le cĂąble fourni en standard.

1. Connexion de deux calculatrices

Les opérations suivantes expliquent comment raccorder deux calculatrices avec le cùble de liaison fourni comme accessoire standard.

S Pour raccorder deux calculatrices

1. VĂ©rifiez que les deux calculatrices sont Ă©teintes. 2. Raccordez les deux calculatrices en utilisant le cĂąble. ‱ L’étape 3 n’est pas requise sur la GRAPH 25+ Pro. 3. Effectuez les opĂ©rations suivantes sur les deux machines pour spĂ©cifier 3PIN comme type de cĂąble. (1) Sur le menu principal, accĂ©dez au mode LINK. (2) Appuyez sur (CABL). L’écran de sĂ©lection du type de cĂąble s’affiche. (3) Appuyez sur (3PIN). CĂąble

‱ Les modĂšles supportĂ©s par cette configuration sont mentionnĂ©s ci-dessous.

GRAPH 95, GRAPH 75, GRAPH 35+, GRAPH 25+ Pro, GRAPH 85 SD (OS 2.00/1.05), Pour plus de dĂ©tails concernant les procĂ©dures de connexion et de transfert de donnĂ©es, veuillez lire le mode d’emploi du FA-124. *1 Avec les modĂšles GRAPH 95 et GRAPH 75, utilisez le logiciel Program-Link et le cĂąble USB fourni avec la calculatrice. Pour le modĂšle GRAPH 35+/GRAPH 25+ Pro, vous aurez besoin d’acheter le produit FA-124 disponible en option. 13-1

‱ {CABL} ... {affiche l’écran de sĂ©lection du type de cĂąble} (ne sont pas inclus sur la GRAPH 25+ Pro) ‱ {WAKE} ... {affiche l’écran de rĂ©glage de rĂ©veil} ‱ {CAPT} ... {affiche l’écran de rĂ©glage de envoi d’images d’écran} Les paramĂštres de communication sont dĂ©terminĂ©s par les rĂ©glages suivants. ‱ Port sĂ©rie Ă  3 broches ‱ Vitesse (BPS) : 9600 bps max. (RaccordĂ©e Ă  une GRAPH 65, GRAPH 35+ (non Ă©quipĂ©e de port USB) ou GRAPH 25+) 115200 bps max. (RaccordĂ©e Ă  une autre GRAPH 95, GRAPH 75, GRAPH 35+, GRAPH 25+ Pro, GRAPH 85 SD (OS 2.00/1.05) ou GRAPH (tous les modĂšles, Ă  lĂ©xception du GRAPH 25+ Pro)) La connexion du cĂąble USB Ă  la calculatrice entraĂźne l’apparition de la boĂźte de dialogue « Select Connection Mode » (sĂ©lection du mode de connexion). Vous pouvez utiliser cette boĂźte de dialogue pour sĂ©lectionner le mode de connexion avec cĂąble USB (mode de envoi de l’image d’écran).

‱ (DataTrans) ... {sĂ©lection de mode pour transfert de donnĂ©es avec un PC}

‱ (ScreenCapt) ... {sĂ©lection de mode pour envoyer des captures d’écran de la calculatrice vers le PC au moyen de la fonction de capture (Screen Capture) du logiciel FA-124} ‱ (Projector) ... {sĂ©lection de mode pour envoyer des sorties d’écran vers une unitĂ© CASIO OHP ou un projecteur CASIO} ‱ (ScreenRecv) ... {sĂ©lection de mode pour envoyer des images d’écran vers le PC au moyen de la fonction de gestion de rĂ©ception d’écran (Screen Receiver) de la fx-Manager PLUS} Pour transfĂ©rer des donnĂ©es entre un PC et la mĂ©moire de la calculatrice, appuyez sur . 13-2

Utilisez les touches  Ă   pour sĂ©lectionner le mode appropriĂ© pour envoyer l’image d’écran de la calculatrice vers un appareil externe. Pour plus de dĂ©tails Ă  propos des opĂ©rations de la calculatrice lorsqu’on appuie sur les touches  Ă  , veuillez lire « Envoi de l’image d’écran » (page 13-12).

I ExĂ©cution d’un transfert de donnĂ©es

Raccordez les deux machines, puis effectuez les opérations suivantes. Machine réceptrice Pour configurer la calculatrice pour la réception de données, appuyez sur (RECV) quand le menu de communication de données est affiché.

La calculatrice se met dans le mode d’attente, prĂȘte pour la rĂ©ception des donnĂ©es. La rĂ©ception commence dĂšs que les donnĂ©es sont envoyĂ©es par l’autre machine.

Machine Ă©mettrice Pour configurer la calculatrice pour la transmission de donnĂ©es, appuyez sur (TRAN) quand le menu principal destinĂ© Ă  la communication de donnĂ©es est affichĂ©. L’écran pour spĂ©cifier le mode de sĂ©lection des donnĂ©es s’affiche. ‱ {SEL} ... {sĂ©lectionne de nouvelles donnĂ©es} ‱ {CRNT} ... {sĂ©lectionne automatiquement les donnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es antĂ©rieurement*1}

*1 La mémoire de données sélectionnée est vidée lorsque vous changez de mode.

S Pour envoyer les types de données sélectionnés (Exemple: Envoyer des données personnalisées)

Appuyez sur (SEL) ou (CRNT) pour afficher l’écran de sĂ©lection de types de donnĂ©es. ‱ {SEL} ... {sĂ©lectionne le type de donnĂ©es oĂč se trouve le curseur} ‱ {ALL} ... {sĂ©lectionne toutes les donnĂ©es} ‱ {TRAN} ... {envoie le type de donnĂ©es sĂ©lectionnĂ©}

Utilisez les touches du pavé directionnel D et A pour amener le curseur sur le type de données que vous voulez sélectionner, puis appuyez sur (SEL) pour valider votre sélection.

Les types de donnĂ©es sĂ©lectionnĂ©s sont marquĂ©s du signe « C ». Appuyez maintenant sur (TRAN) pour les envoyer. ‱ Pour invalider une sĂ©lection, amener le curseur dessus et appuyez une nouvelle fois sur (SEL). 13-3

Seuls les types qui contiennent des donnĂ©es apparaissent Ă  l’écran de sĂ©lection. Si tous les types de donnĂ©es ne rentrent pas sur un seul Ă©cran, la liste dĂ©file quand vous mettez le curseur sur la derniĂšre ligne de la liste affichĂ©e.

AprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© le type de donnĂ©es Ă  envoyer, appuyez sur (TRAN). Un message apparaĂźt vous demandant de confirmer l’opĂ©ration. ‱ (Yes) ... envoie des donnĂ©es ‱ (No) ... retour Ă  l’écran de sĂ©lection

Appuyez sur (Yes) pour envoyer les données.

‱ Vous pouvez interrompre la transmission en appuyant sur

Lorsque l’état « Wakeup » (rĂ©veil) est sĂ©lectionnĂ© sur le rĂ©cepteur, celui-ci s’allume automatiquement lors du dĂ©marrage du transfert. GRAPH 25+ Pro ‱ Le rĂ©cepteur passe en mode de rĂ©ception de façon automatique aprĂšs le rĂ©veil. Tous les modĂšles, Ă  l’exception du GRAPH 25+ Pro ‱ Lors de la communication entre deux calculatrices (le type de cĂąble sĂ©lectionnĂ© est 3PIN), le rĂ©cepteur passe automatiquement en mode de rĂ©ception aprĂšs le rĂ©veil. ‱ Lorsque la communication se fait avec un ordinateur (le type de cĂąble sĂ©lectionnĂ© est USB), la connexion du cĂąble USB Ă  un ordinateur et puis Ă  la calculatrice (lorsque la calculatrice est hors tension) entraĂźnera l’allumage de la calculatrice et l’apparition de la boĂźte de dialogue « Select Connection Mode » (sĂ©lection du mode de connexion). 13-4

1. Sur le menu principal de communication de données de la machine réceptrice, appuyez sur (WAKE).

L’écran de rĂ©glage de RĂ©veil s’affiche. ‱ {On} ... {active la fonction RĂ©veil} ‱ {Off} ... {dĂ©sactive la fonction RĂ©veil} 2. Appuyez sur (On). La fonction RĂ©veil est activĂ©e et le menu principal de communication des donnĂ©es rĂ©apparaĂźt. 3. Eteignez la machine rĂ©ceptrice. 4. Raccordez la machine rĂ©ceptrice Ă  la machine Ă©mettrice. 5. Il suffit alors d’envoyer les donnĂ©es Ă  la machine Ă©mettrice pour que celle-ci s’allume et que les donnĂ©es soient transfĂ©rĂ©es sur la machine rĂ©ceptrice.

4. Précautions lors la communication de données

Les types de donnĂ©es que vous pouvez envoyer sont les suivants. ‱ Les noms des Ă©lĂ©ments marquĂ©s dans le tableau avec un astĂ©risque (*) ne sont pas inclus dans la GRAPH 25+ Pro. Type de donnĂ©es

Données de feuille de calcul

(Tous les données de feuille de calcul sont listés.)

TABLE Données de tables

Nom du type de données

‱ (YES) ... {remplace les donnĂ©es existantes de la machine rĂ©ceptrice par les nouvelles}

‱ (NO) ... {passe au type de donnĂ©es suivant}

Respectez les précautions suivantes lorsque vous effectuez une communication de données.

‱ Une erreur se produit quand vous essayez d’envoyer des donnĂ©es Ă  une machine rĂ©ceptrice qui n’est pas en attente de rĂ©ception. Dans ce cas, appuyez sur ) pour effacer l’erreur et recommencez l’opĂ©ration, aprĂšs avoir rĂ©glĂ© la machine rĂ©ceptrice pour la rĂ©ception de donnĂ©es. ‱ Une erreur se produit si la machine rĂ©ceptrice ne reçoit aucune donnĂ©e dans les six minutes environ qui suivent le rĂ©glage de rĂ©ception de donnĂ©es. Dans ce cas, appuyez sur ) pour effacer l’erreur. ‱ Une erreur se produit durant la communication des donnĂ©es si le cĂąble est dĂ©branchĂ©, si les paramĂštres des deux machines ne correspondent pas ou si un autre problĂšme de communication se produit. Dans ce cas, appuyez sur ) pour effacer l’erreur et corriger le problĂšme avant d’essayer de communiquer Ă  nouveau. Si la communication de donnĂ©es est interrompue par une pression sur la touche ) ou une erreur, toutes les donnĂ©es reçues avec succĂšs jusqu’à l’interruption de la communication se trouveront dans la mĂ©moire de la machine rĂ©ceptrice. ‱ Une erreur se produit si la mĂ©moire de la machine de rĂ©ception devient pleine durant la communication des donnĂ©es. Dans ce cas, appuyez sur ) pour effacer l’erreur et annuler les donnĂ©es inutiles dans la machine rĂ©ceptrice afin de faire de la place pour les nouvelles donnĂ©es, puis essayez une fois de plus.

I Échange de donnĂ©es avec un autre modĂšle de calculatrice

Dans cette section, le terme « calculatrices OS 2.00 » rĂ©fĂšre aux modĂšles suivants. ‱ GRAPH 95, GRAPH 75, GRAPH 35+, GRAPH 25+ Pro ‱ GRAPH 85 SD et GRAPH 85 dont les systĂšmes d’exploitation ont Ă©tĂ© mis Ă  jour Ă  la Version 2.00 La calculatrice OS 2.00 supporte l’échange de donnĂ©es avec les modĂšles de calculatrice suivants. Calculatrices OS 2.00, GRAPH 85 SD, GRAPH 85, GRAPH 25+, GRAPH 35+ (non Ă©quipĂ©e de port USB), GRAPH 65 Lorsque vous effectuez une opĂ©ration d’échange de donnĂ©es avec les modĂšles de calculatrice ci-dessus, la calculatrice OS 2.00 dĂ©cide si des donnĂ©es spĂ©cifiques sont Ă©changeables (ou pas) et fait les conversions de donnĂ©es nĂ©cessaires au besoin. Ci-dessous, une description des opĂ©rations de base rĂ©alisĂ©es lors de l’échange de donnĂ©es entre une calculatrice OS 2.00 et un autre modĂšle de calculatrice : ‱ Envoi de donnĂ©es de la calculatrice OS 2.00 vers un autre modĂšle de calculatrice Les donnĂ©es supportĂ©es par la calculatrice OS 2.00 mais non supportĂ©es par le modĂšle rĂ©cepteur sont soit non transmises, ou bien converties avant l’envoi vers un format compatible avec le modĂšle rĂ©cepteur. ‱ Envoi de donnĂ©es depuis un autre modĂšle de calculatrice vers la calculatrice OS 2.00 Pour l’essentiel, les donnĂ©es envoyĂ©es depuis un autre modĂšle de calculatrice sont reçues telles quelles. NĂ©anmoins, lorsque il y a une diffĂ©rence entre une fonction de la calculatrice OS 2.00 et la fonction du modĂšle Ă©metteur, la calculatrice OS 2.00 convertira les donnĂ©es au besoin. Des dĂ©tails sur la compatibilitĂ© des donnĂ©es entre la calculatrice OS 2.00 et d’autres modĂšles de calculatrice sont indiquĂ©s ci-dessous :

S Transfert de données entre les calculatrices GRAPH 95, GRAPH 75,

- donnĂ©es du mode RECUR - donnĂ©es du mode TVM - pour le mode STAT, les donnĂ©es de fonctions et de variables pour lesquelles, dans la GRAPH 25+ Pro n’existe pas de fonction correspondante Ă  la variable. (Exemple : donnĂ©es de rĂ©sultat du test χ2 GOF, etc.) - DonnĂ©es du presse-papier et de l’historique (y compris les Ă©lĂ©ments de donnĂ©es systĂšme « SYSTEM ».) - donnĂ©es du mode e ‱ ACT**1 - donnĂ©es du mode S ‱ SHT*1 *1 Peut ĂȘtre transfĂ©rĂ© depuis une calculatrice GRAPH 95, GRAPH 75, GRAPH 85 SD (OS S Envoi de donnĂ©es depuis une calculatrice OS 2.00 vers tout autre modĂšle plus ancien de calculatrice Les rĂšgles gĂ©nĂ©rales qui s’appliquent lors du transfert de donnĂ©es depuis une calculatrice OS 2.00 vers une GRAPH 85 SD, GRAPH 85 ou GRAPH 65 sont indiquĂ©es ci-dessous. ‱ Les donnĂ©es suivantes ne sont pas transfĂ©rĂ©es. - donnĂ©es de la mĂ©moire de chaĂźnes. - donnĂ©es de calculs du mode TVM pour les obligations et les amortissements. - donnĂ©es de fonctions et de variables du mode STAT pour lesquelles il n’y a pas de fonction correspondante pour la variable dans le modĂšle de calculatrice rĂ©ceptrice (Exemple : les donnĂ©es des rĂ©sultats des calculs de χ2 GOF Test, etc.) 13-8

‱ Les donnĂ©es suivantes sont converties avant l’envoi par la calculatrice OS 2.00 vers un format compatible avec le modĂšle de la calculatrice rĂ©ceptrice.

- DonnĂ©es de paramĂ©trage du type de graphe dans les modes GRAPH et DYNA Lors du transfert vers une calculatrice GRAPH 85 SD, GRAPH 85 ou GRAPH 65, les expressions du type X=, X>, X<, XP et XO sont converties vers une expression du type X=c - DonnĂ©es de paramĂ©trage du type de ligne de graphe Lors de la transmission vers une calculatrice GRAPH 65, les paramĂštres de ligne sont convertis avant l’envoi comme suit : Normal : Bleue ; Thick (Ă©paisse) : Orange ; Broken (brisĂ© Ă©pais) et Dotted (pointillĂ©s) : Verte. - DonnĂ©es de paramĂ©trage de Graph1, Graph2 et Graph3 du mode STAT Lors de la transmission vers une calculatrice GRAPH 85 SD ou GRAPH 85, les graphes de type diagramme camembert et histogramme sont convertis avant l’envoi vers le type diagramme de nuage de points (ScatterPlot). D’autres paramĂštres ne sont pas envoyĂ©s. ‱ Les donnĂ©es de programme sont transmises telles quelles. NĂ©anmoins, toute commande dans un programme qui n’est pas supportĂ©e par l’autre modĂšle de calculatrice rĂ©ceptrice sera remplacĂ©e par le signe (@). L’exĂ©cution d’un tel programme sur l’autre modĂšle de calculatrice produira une erreur. ‱ Si un message d’erreur apparaĂźt sur la calculatrice OS 2.00 lors de l’envoi de donnĂ©es vers un autre modĂšle de calculatrice, rĂ©fĂ©rez-vous aux explications suivantes : Taille des donnĂ©es non valide - Les donnĂ©es de matrice dĂ©passent 256 lignes ou 256 colonnes*1 - Les donnĂ©es de liste dĂ©passent 256 lignes - Les donnĂ©es de table dĂ©passent 256 lignes - Les donnĂ©es de rĂ©currence de table dĂ©passent 256 lignes*1 *3 - Les donnĂ©es de saisie du mode EQUA comprennent une Ă©quation de degrĂ© 4 Ă  6 Nombre complexe dans les donnĂ©es - Les donnĂ©es d’une matrice comprennent un Ă©lĂ©ment qui contient un nombre complexe*1 - Les donnĂ©es d’une liste comprennent un Ă©lĂ©ment qui contient un nombre complexe - Les donnĂ©es de saisie d’équations simultanĂ©es du mode EQUA contiennent un coefficient en nombre complexe - Le rĂ©sultat d’un calcul d’équations simultanĂ©es du mode EQUA contient une solution en nombre complexe NumĂ©ro de donnĂ©es non valide - DonnĂ©es de liste avec un numĂ©ro supĂ©rieur Ă  List 6 - DonnĂ©es d’image avec un numĂ©ro supĂ©rieur Ă  Pict 6*2 - DonnĂ©es de mĂ©moire de fonctions avec un numĂ©ro supĂ©rieur Ă  F-mem 6*2 - DonnĂ©es de mĂ©moire de graphes avec un numĂ©ro supĂ©rieur a G-mem 6*2 *1 Peut ĂȘtre transfĂ©rĂ© dequis une calculatrice OS 2.00 Ă  l’exception de la GRAPH 25+ Pro. *2 Peut ĂȘtre transfĂ©rĂ© seulement vers une calculatrice GRAPH 35+ (non Ă©quipĂ©e de port USB) ou GRAPH 65. *3 Peut ĂȘtre transfĂ©rĂ© seulement vers une calculatrice GRAPH 85 SD/GRAPH 85. ‱ donnĂ©es du presse-papier, du parcours rĂ©pĂ©tĂ© et de l’historique (y compris l’élĂ©ment de donnĂ©es « SYSTEM ») ‱ donnĂ©es du mode CONICS*1 ‱ donnĂ©es du mode E-CON2*1 ‱ expressions cn (cn+1, cn+2) du mode RECUR*1 ‱ donnĂ©es de table du mode RECUR*1 ‱ donnĂ©es de configuration ‱ donnĂ©es du mode STAT ‱ donnĂ©es de table du mode TABLE ‱ donnĂ©es du mode TVM*1 ‱ donnĂ©es de x-dot V-Window ‱ rĂ©sultats de calculs d’équations simultanĂ©es ou d’ordre supĂ©rieur *1 Peut ĂȘtre transfĂ©rĂ© dequis une calculatrice OS 2.00 Ă  l’exception de la GRAPH 25+ Pro.

S Envoi de données depuis une calculatrice OS 2.00 vers une calculatrice

GRAPH 25+ Émetteur: ‱ donnĂ©es de la mĂ©moire de capture ‱ donnĂ©es du presse-papier, du parcours rĂ©pĂ©tĂ© et de l’historique (y compris l’élĂ©ment de donnĂ©es « SYSTEM ») ‱ donnĂ©es du mode CONICS*1 ‱ donnĂ©es du mode DYNA*1 ‱ donnĂ©es du mode E-CON2*1 ‱ donnĂ©es du mode EQUA ‱ donnĂ©es de la mĂ©moire de fonctions ‱ donnĂ©es de la mĂ©moire de graphes ‱ donnĂ©es de matrices*1 ‱ donnĂ©es de la mĂ©moire d’images ‱ donnĂ©es du mode RECUR*1 13-10

‱ donnĂ©es de configuration

‱ donnĂ©es du mode STAT ‱ donnĂ©es de table du mode TABLE ‱ donnĂ©es du mode TVM*1 ‱ mĂ©moire de fenĂȘtre d’affichage avec numĂ©ro V-Win 2 ou supĂ©rieur ‱ donnĂ©es de x-dot V-Window ‱ expressions de graphes, Ă  l’exception de l’expression du type Y=f(x), des inĂ©quations Y et des expressions paramĂ©triques *1 Peut ĂȘtre transfĂ©rĂ© dequis une calculatrice OS 2.00 Ă  l’exception de la GRAPH 25+ Pro.

S Envoi de données depuis la calculatrice OS 2.00 (sauf la GRAPH 25+ Pro) vers une calculatrice GRAPH 25+ Pro, GRAPH 85 SD, GRAPH 85, GRAPH

65, GRAPH 35+ (non Ă©quipĂ©e de port USB) ou GRAPH 25+ - rĂ©sultats et coefficients des calculs d’équations linĂ©aire simultanĂ©es et Ă©quations d’ordre supĂ©rieur du mode EQUA*1 - donnĂ©es de l’historique (y compris l’élĂ©ment de donnĂ©es « SYSTEM »)*1 - donnĂ©es de listes - donnĂ©es de matrices*1 ‱ Avant l’envoi, les saisies d’expressions numĂ©riques du mode d’écriture mathĂ©matique suivantes sont converties vers le mode d’écriture linĂ©aire : - expressions de graphes enregistrĂ©es dans les modes DYNA et RECUR*1 - expressions de rĂ©solution (Solve) enregistrĂ©es dans le mode EQUA - expressions de graphes enregistrĂ©es dans les modes GRAPH et TABLE*1 *1 Ne peuvent ĂȘtre reçues par la calculatrice GRAPH 25+.

S Envoi de données depuis une calculatrice GRAPH 85 SD ou GRAPH 85 vers une calculatrice OS 2.00

Émetteur: ‱ La rĂ©alisation de l’opĂ©ration de transfert modifie les valeurs de configuration de la mĂ©moire de graphes et de la mĂ©moire dynamique de graphes Ă  leurs valeurs initiales par dĂ©faut. ‱ Lors de la rĂ©ception de donnĂ©es d’expression de graphes Ă©mises par une calculatrice GRAPH 65, elles sont converties comme suit : Bleue : Normal ; Orange : Thick (Ă©paisse) ; Verte : Dotted (pointillĂ©s).

5. Envoi de l’image d’écran

L’appui sur (CAPT) pendant que le menu principal de communication de donnĂ©es est affichĂ© entraĂźnera l’apparition de l’écran « Capture Set Mode » (configuration du mode de capture d’écran). Vous pouvez utiliser cet Ă©cran pour sĂ©lectionner le mode d’envoi de l’image d’écran.

‱ (Mem) ... {sĂ©lection de mode pour transfert de donnĂ©es avec un PC (l’envoi d’image de

Ă©cran est dĂ©sactivĂ©)} ‱ (Capt) ... {sĂ©lection de mode pour envoyer des captures d’écran de la calculatrice vers le PC au moyen de la fonction de capture (Screen Capture) du logiciel FA-124 (l’envoi manuel d’image de Ă©cran est activĂ©)} ‱ (Proj)* ... {sĂ©lection de mode pour envoyer des affichages d’écran vers une unitĂ© CASIO OHP ou un projecteur CASIO (l’envoi automatique d’image de Ă©cran est activĂ©)} ‱ (Recv)* ... {Ă©lection de mode pour envoyer des images d’écran vers le PC au moyen de la fonction de gestion de rĂ©ception d’écran (Screen Receiver) de la fx-Manager PLUS (l’envoi automatique d’image de Ă©cran est activĂ©)} * Ne sont pas inclus sur la GRAPH 25+ Pro.

I Écran de sĂ©lection du mode de connexion

(tous les modĂšles, Ă  l’exception du GRAPH 25+ Pro) Vous pouvez effectuer aussi le mĂȘmes opĂ©ration de sĂ©lection de mode que sur la boĂźte de dialogue « Select Connection Mode » de l’écran de configuration du mode de capture d’écran qui s’affiche lors de la connexion du cĂąble USB Ă  la calculatrice.

Les options de l’écran « Select Connection Mode » correspondent aux options de l’écran

ProcĂ©dez de la façon suivante pour transfĂ©rer des images d’écran sur un ordinateur. Ouvrez le logiciel FA-124 sur l’ordinateur pour effectuer ces opĂ©rations. 1. Reliez la calculatrice Ă  l’ordinateur avec le cĂąble USB. Sur la GRAPH 25+ Pro 2. Sur la calculatrice, appuyez sur (CAPT) (Capt). Sur d’autres modĂšles 2. Sur la calculatrice, appuyez sur (ScreenCapt) en rĂ©ponse Ă  la boĂźte de dialogue de sĂ©lection du mode de connexion (« Select Connection Mode ») qui s’affiche lors de la connexion du cĂąble USB Ă  la calculatrice. 3. Sur la calculatrice, affichez l’écran que vous voulez transfĂ©rer. 4. Utilisez FA-124 pour effectuer le transfert. 5. Sur la calculatrice, appuyez sur

6. Les donnĂ©es de l’écran sont envoyĂ©es Ă  l’ordinateur.

Vous pouvez procĂ©der de la façon suivante pour envoyer Ă  intervalles fixes l’écran de la calculatrice vers un rĂ©troprojecteur. 1. Utilisez le cĂąble USB pour relier la calculatrice au rĂ©troprojecteur. ‱ La connexion du cĂąble USB Ă  la calculatrice entraine l’apparition de la boĂźte de dialogue « Select Connection Mode ». 2. Appuyez sur (Projector). 3. Affichez l’image que vous voulez envoyer. 4. L’image affichĂ©e est envoyĂ©e automatiquement au rĂ©troprojecteur. 5. Pour envoyer d’autres images d’écran, revenez Ă  l’étape 3. 6. Pour arrĂȘter le envoi automatique d’images d’écran, appuyez sur (CAPT)(Mem) sur le menu principal de communication de donnĂ©es. Voir le mode d’emploi fourni avec le rĂ©troprojecteur pour le dĂ©tail sur le raccordement du rĂ©troprojecteur Ă  la calculatrice et l’emploi de la calculatrice avec le rĂ©troprojecteur.

I Envoi automatique de l’image d’écran vers un ordinateur avec la fxManager PLUS (Non disponible sur la GRAPH 25+ Pro)

Utilisez la procĂ©dure suivante pour transfĂ©rer des images d’écran vers un ordinateur. Effectuez cette procĂ©dure au moyen du logiciel de gestion fx-Manager PLUS exĂ©cutĂ© sur l’ordinateur. 1. AprĂšs le dĂ©marrage du rĂ©cepteur d’écrans dans le logiciel de gestion fx-Manager PLUS, utilisez le cĂąble USB pour connecter la calculatrice Ă  votre ordinateur. ‱ La connexion du cĂąble USB Ă  la calculatrice entraĂźnera l’affichage de la boĂźte de dialogue « Select Connection Mode ». 2. Appuyez sur (ScreenRecv). 3. Sur la calculatrice, affichez l’écran que vous voulez transfĂ©rer. 4. L’image affichĂ©e est envoyĂ©e automatiquement vers l’ordinateur. 5. Pour continuer avec l’envoi automatique d’image d’écran, retournez Ă  l’étape 3. 6. Pour arrĂȘter l’envoi automatique d’image d’écran, appuyez sur (CAPT)(Mem) dans le menu principal de la communication de donnĂ©es.

I Raccordement Ă  un projecteur (Non disponible sur la GRAPH 25+ Pro)

Vous pouvez raccorder la calculatrice à un projecteur CASIO et projeter sur un écran les informations affichées sur la calculatrice.

S Projecteurs raccordables (À dater de janvier 2009)

XJ-S35, XJ-S36, XJ-S46, XJ-S37, XJ-S47, XJ-S57, XJ-SC215 ‱ Vous pouvez aussi raccorder la calculatrice Ă  un kit de prĂ©sentation multifonctions YP-100 et projeter les informations d’autres projecteurs que le modĂšle mentionnĂ© ci-dessus. 1. Utilisez le cĂąble USB fourni avec la calculatrice pour relier celle-ci au projecteur (ou au YP-100). ‱ La connexion du cĂąble USB Ă  la calculatrice entraĂźnera l’affichage de la boĂźte de dialogue « Select Connection Mode » 2. Appuyez sur (Projector).

S Précautions à prendre lors du raccordement

‱ Un sablier peut rester projetĂ© sur l’écran aprĂšs le raccordement de la calculatrice au projecteur (ou au YP-100). Le cas Ă©chĂ©ant, il suffit d’effectuer une opĂ©ration quelconque pour que l’affichage normal rĂ©apparaisse. ‱ Si la calculatrice cesse de fonctionner normalement, dĂ©branchez le cable USB puis rebranchez-le. Si le problĂšme n’est pas rĂ©solu de cette façon, dĂ©branchez le cĂąble USB, Ă©teignez le projecteur (ou le YP-100) et rallumez-le, puis rebranchez le cĂąble USB.

Chapitre 14 Utilisation des cartes de

‱ Certains conditions d’opĂ©rations et types de carte SD peuvent raccourcir la durĂ©e de vie de la batterie. ‱ Les cartes SD possĂšdent un commutateur de protection d’écriture qui les protĂšgent contre l’effacement accidentel des donnĂ©es. Notez, toutefois, que vous devez enlever la protection avant de copier ou effacer des donnĂ©es, ou bien, de formater un « disque » protĂ©gĂ© en Ă©criture. ‱ Des charges Ă©lectrostatiques, des interfĂ©rences, du bruit Ă©lectrique et d’autres phĂ©nomĂšnes peuvent effacer ou corrompre les donnĂ©es de la carte de façon inattendue. Pour cette raison, il est conseillĂ© de toujours sauvegarder les donnĂ©es prĂ©cieuses sur d’autres supports (CD-R, CD-RW, disque MO, disque dur, etc.) ‱ Le logo SD est une marque commerciale dĂ©posĂ©e.

1. Utilisation d’une carte SD Important !

‱ Éteignez toujours la calculatrice avant d’insĂ©rer ou de retirer une carte SD. ‱ Notez qu’une carte doit ĂȘtre insĂ©rĂ©e correctement dans la calculatrice (le bon cotĂ© orientĂ© vers le haut, insertion de la bonne extrĂ©mitĂ©). Si vous forcez la carte dans la fente de lecture lorsqu’elle est mal orientĂ©e, vous risquez d’endommager la carte et le lecteur.

S Retrait de la carte factice

‱ Votre calculatrice est livrĂ©e avec une carte factice insĂ©rĂ© dans la fente de lecture pour carte SD. Avant d’utiliser une carte de mĂ©moire flash SD, pour retirer la carte factice exĂ©cutez d’abord la procĂ©dure indiquĂ©e dans « Retrait de la carte SD », Ă  la page14-2.

1 1. Exercez une pression dans la direction d’insertion de la carte SD et relĂąchez-la. ‱ Ceci fait sortir partiellement la carte de la fente. 2. Prenez la carte SD avec vos doigts et tirez-la vers l’extĂ©rieur de la fente.

‱ Ne retirez jamais la carte SD pendant le transfert de donnĂ©es. En ce faisant, non seulement vous arrĂȘtez la sauvegarde des donnĂ©es transfĂ©rĂ©es, mais vous risquez de corrompre le contenu de la carte SD aussi. ‱ Si vous exercez une force excessive pour retirer la carte SD, vous risquez d’endommager la fente de lecture ou la carte.

2 ‱ Normalement, les problĂšmes liĂ©s aux cartes SD peuvent ĂȘtre rĂ©solus par un reformatage de la carte. NĂ©anmoins, pour Ă©viter des problĂšmes de stockage de donnĂ©es, il est conseillĂ© de disposer toujours de plus d’une carte SD. ‱ Il est conseillĂ© de formater (initialiser) toute nouvelle carte SD avant de l’utiliser pour la premiĂšre fois. ‱ Si une carte SD a Ă©tĂ© prĂ©alablement formatĂ©e avec un ordinateur ou autre dispositif, vous pouvez l’utiliser dans l’état, sans reformatage. Un ordinateur (ou un autre appareil) peut utiliser aussi une carte SD ayant Ă©tĂ© formatĂ©e avec la calculatrice. ‱ N’effectuez jamais aucune des opĂ©rations suivantes pendant l’accĂšs Ă  la carte SD. - Retrait de la carte SD - Connexion ou dĂ©connexion du cĂąble USB - Mise hors tension de la calculatrice - Lors de la connexion Ă  un ordinateur, sortir du logiciel FA-124 ou mise hors tension de l’ordinateur ‱ Notez qu’une carte SD doit ĂȘtre insĂ©rĂ©e correctement dans la calculatrice (le bon cotĂ© orientĂ© vers le haut, insertion de la bonne extrĂ©mitĂ©). Ne forcez pas la carte dans la fente de lecture lorsqu’elle est mal orientĂ©e, sous peine d’endommager la carte et le lecteur. ‱ Lorsque les batteries de la calculatrice sont usĂ©es, l’utilisation de certaines cartes SD peut entraĂźner que l’écran devienne vide, sans mĂȘme afficher le message d’avertissement de batterie faible. Dans ce cas, remplacez les batteries.

I Types de carte SD de mémoire flash recommandées

Impossible d’obtenir une prĂ©cision suffisante pour le calcul de 3, de diffĂ©rentielles, etc.

Impossible d’obtenir une solution pour le calcul d’équations, etc.

Vérifiez les valeurs saisies et effectuez les rectifications nécessaires pour que les valeurs soient dans les limites permises.

Simplifier les formules pour que la pile de valeurs numériques ne comporte que 10 niveaux au maximum et que celle de commandes ne comporte que 26 niveaux au maximum. Diviser la formule en au moins deux parties.

Supprimer les donnĂ©es inutiles pour libĂ©rer de l’espace pour de nouvelles donnĂ©es.

ERROR  Saisie d’une valeur inadaptĂ©e sur l’écran de plage et utilisation de cette valeur pour l’exĂ©cution.  Lorsque vous collez, rappelez ou effectuez d’autres opĂ©rations sur la feuille de calculs, la plage de cellules sort des limites de la feuille.

 Changer la valeur de la fenĂȘtre d’affichage pour qu’elle soit dans la plage.

 Retracer le graphe en utilisant les réglages appropriés.  Saisir une valeur appropriée.

 Refaites vos calculs en veillant

Ă  ne pas sortir de la plage de cellules de la feuille.

Exemple : tentative d’envoi d’une matrice qui contient un nombre complexe dans un de ses Ă©lĂ©ments vers une calculatrice GRAPH 65.

Envoyez des données qui ne contiennent pas des nombres complexes.

 Définissez une variable pour la fonction de graphe.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: CASIO

ModĂšle: GRAPH 35+ PROGRAMME

Catégorie: Calculatrice graphique

Télécharger la notice PDF Imprimer