PYRAMIS 034003601 - Four électrique encastrable

034003601 - Four électrique encastrable PYRAMIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 034003601 PYRAMIS au format PDF.

📄 47 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PYRAMIS 034003601 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilFour encastrable
Largeur60 cm
AlimentationÉlectrique
CapacitéNon précisé
Nombre de fonctions de cuissonNon précisé
Type de commandeManettes et écran digital
Type de porteAbattante
Type de cavitéStandard
Type de nettoyageNon précisé
Classe énergétiqueNon précisé
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Type d'installationEncastrement
Sécurité enfantNon précisé
Fonction minuterieOui

FOIRE AUX QUESTIONS - 034003601 PYRAMIS

Que faire si le PYRAMIS 034003601 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment nettoyer le PYRAMIS 034003601 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Quelle est la capacité maximale du PYRAMIS 034003601 ?
La capacité maximale de cet appareil est de 5 litres.
Le PYRAMIS 034003601 émet des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez que tous les composants sont correctement assemblés et qu'il n'y a pas d'objets bloqués à l'intérieur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Peut-on utiliser le PYRAMIS 034003601 à l'extérieur ?
Ce modèle est conçu pour un usage intérieur. Son utilisation à l'extérieur peut annuler la garantie.
Comment régler la température du PYRAMIS 034003601 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle pour ajuster la chaleur selon vos besoins.
Y a-t-il une garantie pour le PYRAMIS 034003601 ?
Oui, le produit est livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PYRAMIS 034003601 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de PYRAMIS ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur 034003601 PYRAMIS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four électrique encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 034003601 - PYRAMIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 034003601 de la marque PYRAMIS.

MODE D'EMPLOI 034003601 PYRAMIS

BUILT-IN OVEN

60cm

Electrical

PYRAMIS 034003601 - Electrical - 1

natural_image Simple line drawing of a kitchen oven with two circular handles (no text or symbols)

USER MANUAL GB BEDIENUNGSANLEITUNG DE

Dear Customer,

Thank you for relying on this product.

We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total.

We advise you to read these operating manual thoroughly before using the oven and keep it permanently so that the features of the built-in oven you have purchased will stay the same as the first day for a long time.

NOTE:

This Operating Manual is prepared for multiple models. Your appliance may not feature some functions specified in the manual.

The product images are schematic.

This product has been produced in modern environment-friendly facilities without adversely affecting nature.

Products marked with (*) are optional.

"Complies with AEEE Regulation"

CONTENTS

Important Warnings.... 4

Introducing The Appliance.... 6

Technical Specifications.... 7

Installation Of Appliance.... 7

Important Warnings....13

Control Panel....14

Program Types....16

Cooking Recommendations....17

Cooking Table....17

Using The Oven....18

Replacing Oven Lamp....19

Cleaning Oven Glass....19

Cleaning And Mounting Oven Door....20

Maintenance And Cleaning....21

Steam Cleaning....21

Accessories....22

Troubleshooting....23

Environmentally-Friendly Disposal....23

Package Information....23

IMPORTANT WARNINGS

  1. WARNING: To avoid electric shock, ensure that the appliance circuit is open before changing the lamp.
  2. WARNING: All supply circuit connections must be disconnected before accessing terminals.
  3. WARNING: The accessible parts may be hot during use of grid. Children must be kept away.
  4. WARNING: Fire hazard; do not store materials on cooking surface.
  5. WARNING: If the surface is cracked, open the appliance circuit to avoid risk of electric shock.
  6. WARNING: Appliance and its accessible parts are hot during operation.
  7. Setting conditions of this appliance are specified on the label.(Or on the data plate)
  8. Accessible parts might be hot during use of grill. Small children should be kept away.
  9. WARNING: Appliance is intended for cooking only. It should not be used for other purposes like heating a room.
  10. There are additional protective tools avoiding contact with oven doors. This part must be attached when it's likely that there are children around.
  11. Do not use steam cleaners to clean the appliance.
  12. NEVER try to put out the fire with water. Only shut down the appliance circuit and then cover the flame with a cover or a fire blanket.

  13. Hard and abrasive cleaners or hard metal scrapers should not be used to clean the oven glass door, as these can scratch the surface and cause breaking.

  14. Ensure that door is fully closed after food is placed.
  15. Children under 8 years of age should be kept away, if they cannot be monitored continuously.
  16. Touching the heating elements should be avoided.
  17. This appliance can be used by children over 8 years of age, people with physical, hearing or mental challenges or people with lack of experience or knowledge; as long as control is ensured or information is provided regarding the dangers.
  18. The appliance hasn't been designed for operation with an external time or a separate remote control system.
  19. This device has been designed for domestic use.
  20. Cleaning and user maintenance can't be made by children without adult supervision.
  21. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shouldn't be made by children unless they are older than 8 years old and under adult supervision.
  22. Make sure that children at and under 8 can't reach appliance and appliance cable.
  23. Keep curtains, tissue paper or combustible (inflammable) materials away from appliance before starting to use it. Do not place inflammable or combustible materials in or on the appliance.

INTRODUCING THE APPLIANCE

PYRAMIS 034003601 - INTRODUCING THE APPLIANCE - 1

text_image Technical diagram of an oven with numbered parts for identification
  1. Control Panel
    2.Deep Tray*
    3.Roast Chicken Skewer

  2. In Tray Wire Grill

  3. Standard Tray
    6.Oven door

PYRAMIS 034003601 - INTRODUCING THE APPLIANCE - 2

text_image Technical diagram of an oven with numbered components labeled 7, 8, and 9
  1. Lamp
  2. In Tray Wire Grill
  3. Standard Tray

TECHNICAL SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS60 cm Built-In Oven
Lamp Power15W
Thermostat40-240 / Max °C
Lower Heater1200W
Upper Heater1000W
Turbo Heater1800W
Grill HeaterSmall Grill1000WBig Grill2000W
Supply Voltage220V-240V 50/60 Hz

Technical specifications can be changed without prior notice to improve product quality.

The values provided with the appliance or its accompanying documents are laboratory readings in accordance with the respective standards. These values may differ depending on the use and ambient conditions.

Figures in this guide are schematic and may not be exactly match your product.

INSTALLATION OF APPLIANCE

Ensure that electrical installation is suitable for operationalising the appliance. If not, call an electrician and plumber to make necessary arrangements. Manufacturing firm can't be hold responsible for damages to arise due to operations by unauthorized people and product warranty becomes void.

WARNING: It is customer's responsibility to prepare the location the product shall be placed on and also have power utility prepared.

WARNING: The rules about electrical local standards must be adhered to during product installation.

WARNING: Check for any damage on the product before installing it. Do not have product installed if it's damaged. Damaged products pose danger for your safety.

Important Warnings for Installation:

PYRAMIS 034003601 - Important Warnings for Installation: - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical or electrical component with internal channels and directional arrows (no text or symbols)

Figure 1

Cooling fan shall take extra steam out and prevent outer surfaces of appliance from overheating during operation of oven. This is a necessary condition for better appliance operation and better cooking.

Cooling fan shall continue operation after cooking is finished. Fan shall automatically stop after cooling is completed.

A clearance must be left behind the enclosure where you'll place the appliance for efficient and good operation. This clearance shouldn't be ignored as it's required for ventilation system of the appliance to operate.

Right Place For Installation

Product has been designed to be mounted to worktops procured from market. A safe distance must be left between the product and kitchen walls or furniture. See the drawing provided on the next page for proper distances. (values in mm).

  • Used surfaces, synthetic laminates and adhesives must be heat resistant. (minimum 100°C).
  • Kitchen cupboards must be level with product and secured.
  • If there is a drawer below the oven, a rack must be placed between oven and drawer.

WARNING: Do not install the product next to refrigerators or coolers. The heat emitted by the product increases the energy consumption of cooling devices.

WARNING: Do not use door and/or handle to carry or move the product.

60 cm Built-In Oven Installation and Mounting

Place of use for product must be located before starting installation.

Product mustn't be installed in places which are under the effect of strong air flow.

Carry the product with minimum two people. Do not drag the product so that floor isn't damaged.

Remove all transportation materials inside and outside the product. Remove all materials and documents in the product.

Installation Under Counter

Cabin must match the dimensions provided in Figure 2.

A clearance must be provided at the rear part of the cabin as indicated in the figure so that necessary ventilation can be achieved.

After mounting, the clearance between lower and upper part of the counter is indicated in Figure 5 with "A". It's for ventilation and shouldn't be covered.

Installation In An Elevated Cabinet

Cabin must match the dimensions provided in Figure 4.

The clearances with the dimensions indicated in the figure must be provided at the rear part of cabin, upper and lower sections so that necessary ventilation can be achieved.

Installation Requirements

Product dimensions are provided in the Figure 3.

Furniture surfaces for mounting and mounting materials to be used must have a minimum temperature resistance of 100 °C .

Mounting cabin must be secured and its floor must be plane for product not to tilt over.

Cabin floor must have a minimum strength that would handle a load of 60 kg.

Placing and Securing the Oven

Place the oven into the cabin with two or more people.

Ensure that oven's frame and front edge of the furniture match uniformly.

Supply cord mustn't be under the oven, squeeze in between oven and furniture or bend.

Fix the oven to the furniture by using the screws provided with the product. Screws must be mounted as shown in Figure 5 by passing them through plastics attached to frame of the product. Screws mustn't be overtightened. Otherwise, screw sockets might be worn.

Check that oven doesn't move after mounting. If oven isn't mounted in accordance with instructions, there is a risk of tilt over during operation.

Electrical Connection

Mounting place of the product must have appropriate electrical installation.

Network voltage must be compatible with the values provided on type label of product.

Product connection must be made in accordance with local and national electrical requirements.

Before starting the mounting disconnect network power. Do not connect the product to network until its mounting is completed.

Mounting
PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection - 1

text_image Architectural floor plan of a kitchen with labeled cabinets, fixtures, and oven illustrations

Figure 2

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection - 2

text_image 560 600 35

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection - 3

text_image 500 30 30

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection - 4

text_image 555 545 565 22 595 595

Figure 3

GB
PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection - 5

natural_image Line drawing of a modern kitchen interior with cabinets, ovens, and appliances (no text or symbols)

Figure 4

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection - 6

text_image 590 35 560 550

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection - 7

text_image 500 30 30

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection - 8

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with a circular component and labeled section A (no text or symbols beyond basic lines)

Figure 5

IMPORTANT WARNINGS

Electrical Connection and Safety

This oven must be installed and connected to its place correctly according to manufacturer instructions and by an authorized service.

Appliance must be installed in an oven enclosure providing high ventilation.

Electrical connections of the appliance must be made only via sockets having earth system furnished in compliance with rules. Contact an authorized electrician if there is no socket complying with the earthed system at where appliance will be placed. Manufacturing company is by no means responsible for damage resulting from connection of non-earthed sockets to appliance.

Plug of your oven must be earthed; ensure that socket for the plug is earthed. Plug must be located in a place that can be accessed after installation.

Your oven has been manufactured as 220-240 V 50/60 Hz. AC power supply compliant and requires a 16 Amp fuse. If your power network is different that these indicated values, refer to an electrician or your authorized service.

When you need to replace the electrical fuse, please ensure that electrical connection is made as follows:

• Phase (to live terminal) brown cable
- Blue cable to neutral terminal
• Yellow-green cable to earth terminal

Oven disconnecting switches must be in an accessible place for final user while oven is in its place.

Power supply cable (plug in cable) mustn't touch hot parts of the appliance.

If supply cord (plug in cable) is damaged, this cord must be replaced by the importer or its service agent or an equally competent personnel to prevent a hazardous situation.

CONTROL PANEL
PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection and Safety - 1

text_image P °C 240 220 180 70 80 40 120

Digital Panel Visual

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection and Safety - 2

text_image P 90 80 70 10 20 30 40 50 60 °C 240 220 180 40 70 80 120

Mechanical Panel Visual

Adjustment can be made only when button is popped for models with pop-up button.

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection and Safety - 3

natural_image Line drawing of a hand pressing a button on a control panel (no text or symbols)

Figure 6 *

Make sure that button is popped by pressing on the button as shown in the figure at left side.

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection and Safety - 4

natural_image Line drawing of a hand holding a rotary knob on a cabinet (no text or symbols)

Figure 7*

You can make necessary adjustments by turning right or left when button is popped enough.

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection and Safety - 5

text_image °C max 240 220 180 40 70 80 120

Figure 8

Thermostat Button: Helps to set cooking temperature of the food to be cooked in the oven. You can set the desired temperature by turning the button after placing the food into the oven. Check cooking table related to cooking temperatures of different foods.

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection and Safety - 6

text_image 10 20 30 40 50 60

Figure 9

*Mechanical Timer Button: Helps to set time for the food to be cooked in the oven. Timer de-energizes the heaters when set time expires and warns you by ringing. See cooking table for cooking times.

PYRAMIS 034003601 - Electrical Connection and Safety - 7

flowchart
graph TD
    P["•"] --> A["○"]
    A --> B["+"]
    A --> C["-"]
    A --> D["×"]
    A --> E["-"]
    A --> F["□"]
    A --> G["-"]

Figure 10

Program Button: Helps to set with which heaters the food placed in oven will be cooked. Heater program types in this button and their functions are stated below. Every model might not have all heater types and thus program types of these heaters.

PROGRAM TYPES

Heating program types in your appliance and important explanations of them are provided below for you can cook different foods appealing to your taste.

PYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 1Lower and Upper Heating ElementsPYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 2Fan
PYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 3Lower Heating Element and FanPYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 4Turbo Heater and Fan
PYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 5Grill and Roast ChickenPYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 6Lower-Upper Heating Element and Fan
PYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 7Upper Heating Element and FanPYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 8Grill and Fan
PYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 9Multifunctional CookingPYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 10Grill
PYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 11Lower Heating ElementPYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 12Upper Heating Element
PYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 13Small Grill and FanPYRAMIS 034003601 - PROGRAM TYPES - 14Steam Cleaning

Lower heating element: Select this program towards end of cooking time if lower part of the food cooked will be roasted.

Upper heating element: Used for post heating or roasting very little pieces of foods.

Lower and upper heating elements: A program that can be used for cooking foods like cake, pizza, biscuit and cookie.

Lower heating element and fan: Use mostly for cooking foods like fruit cake.

Lower and upper heating element and fan: The program suitable for cooking foods like cakes, dried cakes, lasagne. Suitable for cooking meat dishes, as well.

Grill: Grill cooker is used for grilling meat like foods such as steak, sausage and fish. While grilling, tray should be placed in the lower rack and water must be placed in it.

Turbo heater and fan: Suitable for baking and roasting. Keep heat setting lower than “Lower and Upper Heater” program since heat is conveyed immediately via air flow.

Grill and fan: Suitable for cooking meat type foods. Do not forget to place a cooking tray in a lower rack inside the oven and a little water in it while grilling.

Multi Functional Cooking: Suitable for baking and roasting. Lower and upper heaters operate as well as quick transmission of heat via air flow. Suitable for cooking requiring single tray and intense heat.

COOKING RECOMMENDATIONS

You can find in the following table the information of food types which we tested and identified their cooking values in our labs. Cooking times can vary depending on the network voltage, quality of material to be cooked, quantity and temperature. Dishes to cook by using these values might not appeal to your taste. You can set various values for obtaining different tastes and results appealing to your taste by making tests.

WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the food in it.

COOKING TABLE

FoodCooking FunctionCooking Temperature (°C)Cooking RackCooking Time (min.)
CakeStatic / Static+Fan170-1802-335-45
Small CakeStatic / Turbo+Fan170-180225-30
PieStatic / Static+Fan180-200235-45
PastryStatic180-190220-25
CookieStatic170-180220-25
Apple PieStatic / Turbo+Fan180-190150-70
Sponge cakeStatic200/150*220-25
PizzaStatic Fan180-200320-30
LasagneStatic180-2002-325-40
MeringueStatic100250
Grilled Chicken**Grill+Fan200-220325-35
Grilled Fish**Grill+Fan200-220325-35
Calf Steak**Grill+FanMax415-20
Grilled Meatball**Grill+FanMax420-25

* Do not preheat. First half of cooking time is recommended to be at 200°C de while the other half at 150°C.
** Food must be turned after half of the cooking time.

USING THE OVEN

Initial Use of Oven

Here are the things you must do at first use of your oven after making its necessary connections as per instructions:

  1. Remove labels or accessories attached inside the oven. If any, take out the protective folio on front side of the appliance.
  2. Remove dust and package residues by wiping inside of the oven with a damp cloth. Inside of oven must be empty. Plug the cable of appliance into the electrical socket.
  3. Set the thermostat button to the highest temperature (240 Max. °C) and run the oven for 30 minutes with its door closed. Meanwhile a slight smoke and smell might occur and that's a normal situation.
  4. Wipe inside of the oven with a slightly warm water with detergent after it becomes cold and then dry with a clean cloth. Now you can use your oven.

Normal Use of Oven

  1. Adjust thermostat button and temperature at which you want to cook the food to start cooking.
  2. You can set cooking time to any desired time by using the button at models with mechanical timer. Timer will de-energize heaters when time expired and provide warning beep as ringing.
  3. Timer turns the heaters off and provides audible signal when cooking time expires in line with the information entered in the models with digital timer.
  4. Cooling system of the appliance will continue to operate after cooking is completed. Do not cut the power of appliance in this situation which is required for appliance to cool down. System will shut down after cooling is completed.

REPLACING OVEN LAMP

WARNING: To avoid electric shock, ensure that the appliance circuit is open before changing the lamp. (having circuit open means power is off)

PYRAMIS 034003601 - REPLACING OVEN LAMP - 1

natural_image Line drawing of a hand adjusting a mechanical component with a circular arrow indicating rotation (no text or symbols)

Figure 11

First disconnect the power of appliance and ensure that appliance is cold.

Remove the glass protection by turning as indicated in the figure on the left side. If you have difficulty in turning, then using plastic gloves will help you in turning.

PYRAMIS 034003601 - REPLACING OVEN LAMP - 2

natural_image Line drawing of a vehicle's side profile showing the wheel and seat (no text or symbols)

Figure 12

Then remove the lamp by turning, install the new lamp with same specifications. Lamp specifications must be as follows;

-220-240 V 50/60 Hz AC, -15 W, -Type E14

Reinstall glass protection, plug the power cable of appliance into electrical socket and complete replacement. Now you can use your oven.

CLEANING OVEN GLASS

Lift by pressing on plastic latches on left and right side as shown in Figure 13 and pulling the profile toward yourself as in Figure 14. Glass is released after profile is removed as shown in Figure 15. Remove the released glass by pulling toward yourself carefully. Outer glass is fixed to oven door profile. You can perform glass cleaning easily after glasses are released. You can mount glasses back by performing the operations reversely after cleaning and maintenance are completed. Ensure that profile is seated properly in place.

PYRAMIS 034003601 - CLEANING OVEN GLASS - 1

natural_image Line drawing of an oven with internal rack and door (no text or symbols)

Figure 13

PYRAMIS 034003601 - CLEANING OVEN GLASS - 2

natural_image Line drawing of an open oven with internal rack and door (no text or symbols)

Figure 14

PYRAMIS 034003601 - CLEANING OVEN GLASS - 3

natural_image Line drawing of an oven with internal air ducts and a separate rack unit (no text or symbols)

Figure 15

CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR

PYRAMIS 034003601 - CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR - 1

natural_image Line drawing of an open oven with internal compartments and ventilation slots (no text or symbols)

Figure 16

PYRAMIS 034003601 - CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR - 2

natural_image Line drawing of an open oven with internal grating and ventilation slots (no text or symbols)

Figure 17

PYRAMIS 034003601 - CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR - 3

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly inside a circular frame (no text or symbols)

Figure 16.1

PYRAMIS 034003601 - CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR - 4

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly or bracket (no text or symbols)

Figure 16.2

PYRAMIS 034003601 - CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR - 5

natural_image Pure technical line drawing of a mechanical assembly without any text, numbers, or symbols

Figure 17.1

PYRAMIS 034003601 - CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR - 6

natural_image Technical line drawing of a mechanical component or bracket (no text or symbols)

Figure 17.2

Open the door fully by pulling the oven door toward yourself. Then perform unlock operation by pulling the hinge lock upwards with the aid of screwdriver as indicated in

Figure 16.1.

Set the hinge lock to the widest angle as in Figure 16.2. Adjust both hinges connecting oven door to the oven to the same position.

Later, close the opened oven door so that it will be in a position to contact with hinge lock as in

Figure 17.1.

For easier removal of oven door, when it comes close to closed position, hold the cover with two hands as in Figure 17.2

and pull upwards.

Reversely perform respectively what you did while opening door to reinstall oven door back.

MAINTENANCE AND CLEANING

  1. Remove the power plug from electrical socket.
  2. Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching materials or detergent.
  3. Rinse after wiping the parts at inner parts of the product with soapy cloth, then dry thoroughly with a soft cloth.
  4. Clean glass surfaces with special glass cleaning material.
  5. Do not clean your product with steam cleaners.
  6. Never use combustibles like acid, thinner and gas while cleaning your product.
  7. Do not wash any part of the product in dishwasher.
  8. "Use potassium stearate (soft soap) for dirt and stains."

You can perform cleaning with a soft textured cloth not to scratch surfaces according to the figures below.

STEAM CLEANING*
PYRAMIS 034003601 - MAINTENANCE AND CLEANING - 1

natural_image Line drawing of an oven with a door open, showing internal structure and a labeled section (Figure 18)

It enables cleaning the soils softened thanks to the steam to be generated in the oven.

  1. Remove all the accessories in the oven.
  2. Pour a half litre of water into the tray and Place the tray at the bottom of the boiler.
  3. Set the switch to the steam cleaning mode.
  4. Set the thermostat to 70^ C degrees and operate the oven for 30 minutes.

  5. After operating the oven for 30 minutes, open the oven door and wipe the inner surfaces with a wet cloth.

  6. Use dish-washing liquid, warm water and a soft cloth for stubborn dirt, then dry off the area you have just cleaned with a dry cloth.

ACCESSORIES (Optional)

PYRAMIS 034003601 - ACCESSORIES (Optional) - 1

natural_image Simple line drawing of a square frame with side tick marks (no text or symbols)

Deep Tray \*

Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be used as oil collecting container if you roast directly on grill with cake, frozen foods and meat dishes.

PYRAMIS 034003601 - Deep Tray \* - 1

natural_image Pure geometric diagram of a square frame with no text, numbers, or symbols

Tray

Used for pastry (cookie, biscuit etc.), frozen foods.

PYRAMIS 034003601 - Tray - 1

natural_image Line drawing of a rectangular grid pattern with parallel lines, no text or symbols present

Wire Grill

Used for roasting or placing foods to be baked, roasted and frozen into desired rack.

PYRAMIS 034003601 - Wire Grill - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical support bracket (no text or symbols)

Telescopic Rail\*

Trays and wire racks can be removed and installed easily thanks to telescopic rails.

PYRAMIS 034003601 - Telescopic Rail\* - 1

natural_image Line drawing of a rectangular metal grate with slats and rivets (no text or symbols)

In Tray Wire Grill \*

Foods to stick while cooking such as steak are placed on in tray grill. Thus contact of food with tray and sticking are prevented.

PYRAMIS 034003601 - In Tray Wire Grill \* - 1

natural_image Pure technical line drawing of two identical mechanical or structural components with parallel grooves (no text or symbols)

Wire Racks\*

You can place deep tray and tray on lower and upper wire racks while cooking.

TROUBLESHOOTING

You can solve the problems you can face with your product by checking the following points before calling the technical service.

If Oven Doesn't Work;

  • Check if electrical cable of the oven is plugged.
  • Safely check if there is power in the network.
  • Check the fuses.
  • Check if electrical cable of the oven is damaged.

ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL

PYRAMIS 034003601 - ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY DISPOSAL - 1

natural_image Symbol of a trash bin crossed with no text or labels, representing waste sorting or disposal (no text present)

Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout to the EU.

PACKAGE INFORMATION

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

Sehr Geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie auf dieses Produkt vertrauen.

Wir haben das Ziel, Ihnen einen optimalen und effizienten Einsatz dieses umweltfreundlichen Produktes zu ermöglichen, das unter Berücksichtigung eines ganzheitlichen Qualitätsansatzes unter strengen Bedingungen in unseren modernen Anlagen hergestellt wurde.

Sie sollten diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Ofens aufmerksam durchlesen und sicher aufbewahren, damit die Merkmale und Funktionen des von Ihnen erworbenen Einbauofens lange Zeit optimale Dienste leisten.

Hinweis:

Diese Anleitung wurde für mehrere Modelle geschrieben. Ihr Gerät verfügt möglicherweise nicht über alle in der Anleitung angegebenen Funktionen.

Die Produktabbildungen sind schematisch.

Dieses Produkt wurde ohne negative Auswirkungen auf die Natur in modernen, umweltfreundlichen Anlagen gefertigt.

Mit (*) markierte Produkte sind optional.

„Konformität mit AEEE-Richtlinie“

INHALT

Wichtige Warnhinweise....26

Vorstellung Des Gerätes....29

Technische Daten....30

Installation Des Gerätes....30

Wichtige Warnhinweise....37

Bedienfeld....38

Programmarten....39

Zubereitungsempfehlungen....40

Zubereitungstabelle....41

Ofen Verwenden....41

Ofenbeleuchtung Auswechseln....42

Ofenglas Reinigen....43

Ofentür Reinigen Und Montieren....44

Wartung Und Reinigung....45

Dampfreinigung....45

Zubehör......46

Problemlösung....47

Umweltgerechte Entsorgung......47

Informationen Zur Verpackung......47

WICHTIGE WARNHINWEISE

  1. Warnung: Stellen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen sicher, dass der Geräteschaltkreis offen ist, bevor Sie das Leuchtmittel auswechseln.
  2. Warnung: Alle Verbindungen des Versorgungsschaltkreises müssen getrennt werden, bevor Sie auf die Anschlüsse zugreifen.
  3. Warnung: Zugängliche Teile können sich beim Einsatz des Rosts erhitzen. Kinder müssen ferngehalten werden.
  4. Warnung: Brandgefahr; bewahren Sie nichts auf der Herdfläche auf.
  5. Warnung: Falls die Fläche springt, öffnen Sie zur Vermeidung von Stromschlaggefahr den Geräteschaltkreis.
  6. Warnung: Das Gerät und zugängliche Teile werden im Betrieb heiß.
  7. Die Installationsbedingungen dieses Gerätes sind am Typenschild (oder am Datenschild) angegeben.
  8. Zugängliche Teile können sich beim Einsatz des Grills erhitzen. Kleine Kinder sollten ferngehalten werden.
  9. Warnung: Das Gerät ist ausschließlich zum Garen vorgesehen. Verwenden Sie es nicht zu anderen Zwecken, wie bspw. als Raumheizung.
  10. Es gibt zusätzliche Schutzvorrichtungen, die einen Kontakt mit der Ofentür verhindern. Solche Artikel sollten angebracht werden, wenn kleine Kinder im Haushalt leben.

  11. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine Dampfreiniger.

  12. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Geräteschaltkreis aus und decken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Löschdecke ab.
  13. Reinigen Sie das Glas der Ofentür nicht mit rauen oder scheuernden Reinigern bzw. harten Metallschabern, da diese die Oberfläche verkratzen und Sprünge verursachen können.
  14. Stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geschlossen ist, nachdem Sie Lebensmittel in den Ofen gegeben haben.
  15. Kinder unter 8 Jahren sollten ferngehalten werden, sofern keine lückenlose Beaufsichtigung gewährleistet ist.
  16. Berühren Sie keine Heizelemente.
  17. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, Hörgeschädigten und Personen mit körperlichen oder mentalen Beeinträchtigungen oder einem Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder mit den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden.
  18. Das Gerät ist nicht auf den Betrieb mit einem externen Timer oder separaten Fernsteuerungssystem ausgelegt.

  19. Dieses Gerät wurde speziell für den Einsatz im Haushalt, nicht für den kommerziellen Einsatz entwickelt.

  20. Reinigung und Nutzerwartung dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden.
  21. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Nutzerwartung sollten nicht von Kindern ausgeführt werden, sofern sie nicht älter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
  22. Achten Sie darauf, dass Gerät und Gerätekabel für Kinder bis einschließlich 8 Jahren unzugänglich sind.
  23. Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes sicher, dass sich keine Vorhänge, Papiertücher oder brennbaren (entflammbaren) Materialien in seiner Nähe befinden. Platzieren Sie entflammbare oder brennbare Materialien nicht im oder auf dem Gerät.

VORSTELLUNG DES GERÄTES

PYRAMIS 034003601 - VORSTELLUNG DES GERÄTES - 1

text_image Technical diagram of an oven with numbered parts for identification
  1. Bedienfeld
  2. Tiefes Blech*
  3. Bratspieß

  4. Bratenrost

  5. Standardblech
  6. Ofentür

PYRAMIS 034003601 - VORSTELLUNG DES GERÄTES - 2

text_image Technical diagram of an oven with numbered labels pointing to internal components
  1. Beleuchtung
  2. Bratenrost
  3. Standardblech

TECHNISCHE DATEN

Technische DatenEinbauofen, 60 cm
Beleuchtungsleistung15W
Thermostat40 – 240 / Max. °C
Unteres Heizelement1200W
Oberes Heizelement1000W
Turboheizelement1800W
GrillheizelementKleiner Grill1000WGroßer Grill2000W
Versorgungsspannung220 – 240 V, 50/60 Hz

Technische Daten können zur Verbesserung der Produktqualität ohne Ankündigung geändert werden.

Die mit dem Gerät oder seinen Begleitdokumenten bereitgestellten Werte sind Laborwerte, die in Übereinstimmung mit den entsprechenden Standards ermittelt wurden. Diese Werte können je nach Nutzungs- und Umgebungsbedingungen variieren.

Die Abbildungen in dieser Anleitung sind schematisch und stimmen möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt überein.

INSTALLATION DES GERÄTES

Stellen Sie sicher, dass die Elektroinstallation für die Inbetriebnahme des Gerätes geeignet ist. Falls nicht, lassen Sie von einem Elektriker und/oder Klempner die erforderlichen Maßnahmen durchführen. Der Hersteller kann nicht für Schäden aufgrund von Tätigkeiten durch unautorisierte Personen gemacht werden; zudem erlischt in solchen Fällen die Garantie.

WARNUNG: Die Vorbereitung des Aufstellungsortes und die Gewährleistung einer angemessenen Netzversorgung liegen in der Verantwortung des Kunden.

WARNUNG: Bei der Produktinstallation müssen Vorschriften über lokale elektrische Standards eingehalten werden.

WARNUNG: Prüfen Sie das Produkt vor der Installation auf jegliche Schäden. Lassen Sie ein beschädigtes Produkt nicht installieren. Beschädigte Produkte bergen Sicherheitsrisiken.

Wichtige Warnhinweise zur Installation:

PYRAMIS 034003601 - Wichtige Warnhinweise zur Installation: - 1

natural_image Technical line drawing of a mechanical or electrical component with internal channels and directional arrows (no text or symbols)

Abbildung 1

Der Lüfter soll überschüssigen Dampf ableiten und verhindern, dass die Außenflächen des Ofens während des Betriebs überhitzen. Dies ist eine notwendige Bedingung zur Verbesserung des Gerätebetriebs und der Garergebnisse.

Der Lüfter arbeitet nach dem Garen noch einige Zeit weiter. Nach Abschluss der Kühlung stoppt er automatisch.

Halten Sie am Aufstellungsort hinter dem Gerät einen ausreichenden Abstand ein, damit das Gerät effizient und gut arbeiten kann. Dieser Freiraum muss aufgrund des Belüftungssystems des Gerätes unbedingt beachtet werden.

Der richtige Aufstellungsort

Das Produkt wurde zur Montage unter marktüblichen Arbeitsplatten entwickelt. Halten Sie zwischen dem Produkt und Küchenwänden oder -möbeln einen Sicherheitsabstand ein. Beachten Sie dazu die in der Abbildung auf der nächsten Seite angegebenen Abstände (Werte in mm).

  • Verwendete Oberflächen, synthetische Schichtstoffe und Klebstoffe müssen hitzeresistent sein (mindestens 100 °C).
  • Küchenschränke müssen mit dem Produkt auf gleicher Höhe und gesichert sein.
  • Falls sich eine Schublade unter dem Ofen befindet, muss ein Gestell zwischen Ofen und Schublade platziert werden.

WARNUNG: Installieren Sie das Produkt nicht neben Kühl- oder Tiefkühlgeräten. Die vom Produkt abgegebene Wärme erhöht den Energieverbrauch von Kühlgeräten.

WARNUNG: Transportieren oder verschieben Sie das Produkt nicht an der Tür und/oder am Griff.

Einbauofen (60 cm) installieren und montieren

Entscheiden Sie sich vor Beginn der Installation für einen Aufstellungsort.

Das Produkt darf nicht an Orten installiert werden, die einem starken Luftstrom ausgesetzt sind.

Das Produkt muss von mindestens zwei Personen getragen werden. Ziehen Sie das Produkt nicht über den Boden, da dieser andernfalls beschädigt werden könnte.

Entfernen Sie alle Transportmaterialien inner- und außerhalb des Produktes. Entfernen Sie alle Materialien und Dokumente im Produkt.

Unter einer Arbeitsplatte installieren

Der Schrank muss mit den in Abbildung 2 angegebenen Abmessungen übereinstimmen.

Im hinteren Bereich muss zur Gewährleistung der erforderlichen Belüftung wie abgebildet ein ausreichend großer Freiraum vorhanden sein.

Der Abstand zwischen dem unteren und oberen Teil der Arbeitsplatte nach der Montage wird mit „A“ in Abbildung 5 angezeigt. Er dient der Belüftung und sollte nicht verdeckt werden.

In einem erhöhten Schrank installieren

Der Schrank muss mit den in Abbildung 4 angegebenen Abmessungen übereinstimmen.

Im hinteren Teil des Schranks sowie im oberen und unteren Bereich müssen zur Gewährleistung der erforderlichen Belüftung wie abgebildet ausreichend große Freiräume vorhanden sein.

Installationsanforderungen

Die Produktabmessungen finden Sie in Abbildung 3.

Möbelflächen zur Befestigung sowie Montagematerialien müssen eine Hitzebeständigkeit von mindestens 100 °C aufweisen.

Der Schrank muss gesichert sein und über einen ebenen Boden verfügen, damit das Produkt nicht umkippt.

Der Schrankboden muss ein Gewicht von mindestens 60 kg aushalten.

Ofen positionieren und befestigen

Positionieren Sie den Ofen im Schrank; dazu werden mindestens zwei Personen benötigt.

Stellen Sie sicher, dass der Rahmen des Ofens und die Vorderkante des Möbels bündig sind.

Das Netzkabel darf nicht unter dem Ofen oder zwischen Ofen und Möbel eingeklemmt bzw. übermäßig gebogen werden.

Befestigen Sie den Ofen mit den mitgelieferten Schrauben am Möbel. Die Schrauben müssen wie in Abbildung 5 gezeigt montiert werden; führen Sie sie dazu durch die am Rahmen des Produktes angebrachten Kunststoffteile. Die Schrauben dürfen nicht zu fest angezogen werden. Andernfalls könnten die Gewinde beschädigt werden.

Stellen Sie nach der Montage sicher, dass sich der Ofen nicht bewegt. Falls der Ofen nicht entsprechend den Anweisungen montiert wird, besteht die Gefahr, dass er während des Betriebs umkippt.

Elektrischer Anschluss

Der Aufstellungsort des Produktes muss über eine angemessene Elektroinstallation verfügen.

Die Netzspannung muss mit den am Typenschild des Produktes angegebenen Werten übereinstimmen.

Der Produktanschluss muss in Übereinstimmung mit den lokalen und nationalen elektrischen Anforderungen erfolgen.

Trennen Sie vor Beginn der Montage die Stromversorgung. Schließen Sie das Produkt erst nach Abschluss der Montage an.

Montage
PYRAMIS 034003601 - Elektrischer Anschluss - 1

text_image Architectural floor plan of a kitchen with labeled cabinets, fixtures, and oven diagram

Abbildung 2

PYRAMIS 034003601 - Elektrischer Anschluss - 2

text_image 560 600 35

PYRAMIS 034003601 - Elektrischer Anschluss - 3

text_image 500 30 30

PYRAMIS 034003601 - Elektrischer Anschluss - 4

text_image 555 545 565 22 595 595

Abbildung 3

PYRAMIS 034003601 - Elektrischer Anschluss - 5

text_image Architectural floor plan of a kitchen with labeled cabinets, ovens, and appliances

Abbildung 4

PYRAMIS 034003601 - Elektrischer Anschluss - 6

text_image 590 550 35 560

PYRAMIS 034003601 - Elektrischer Anschluss - 7

text_image 500 30 30

PYRAMIS 034003601 - Elektrischer Anschluss - 8

text_image Technical diagram showing a mechanical assembly with a washer and mounting bracket, labeled with dimension 'A'

Abbildung 5

WICHTIGE WARNHINWEISE

Elektrischer Anschluss und elektrische Sicherheit

Dieser Ofen muss von einem autorisierten Serviceanbieter sachgemäß in Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers installiert und angeschlossen werden.

Das Gerät muss in einem Ofengehäuse installiert werden, das eine angemessene Belüftung bereitstellt.

Der elektrische Anschluss des Gerätes muss über Schutzkontaktstecker (Schukostecker) mit Schutzerde und gemäß elektrotechnischen Vorgaben erfolgen. Wenden Sie sich an einen autorisierten Elektriker, falls am Aufstellungsort des Gerätes kein entsprechender Anschluss mit Schutzerde vorhanden ist. Der Hersteller übernimmt unter keinen Umständen Verantwortung für Schäden aufgrund des Anschlusses an nicht geerdete Steckdosen.

Der Stecker Ihres Ofens muss geerdet sein; stellen Sie sicher, dass die Steckdose für den Stecker geerdet ist. Der Stecker muss auch nach der Installation zugänglich sein.

Ihr Ofen ist auf 220 bis 240 V bei 50/60 Hz ausgelegt. Es muss sich um eine Wechselstromversorgung mit einer 16-Ampere-Sicherung handeln. Falls Ihre Stromversorgung nicht mit den angezeigten Werten übereinstimmt, wenden Sie sich an einen Elektriker oder autorisierten Serviceanbieter.

Wenn Sie die elektrische Sicherung ersetzen müssen, nehmen Sie den elektrischen Anschluss wie folgt vor:

  • Braunes Phasenkabel an stromführende Klemme
  • Blaues Kabel an Nullleiterklemme
    • Gelb-grünes Kabel an Erdungsklemme

Trennvorrichtungen des Ofens müssen für den Endanwender nach der Installation zugänglich sein.

Das Netzkabel darf keine heißen Teile des Gerätes berühren.

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Importeur, seinem Serviceagenten oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.

BEDIENFELD

PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 1

flowchart
graph TD
    P["•"] --> A["Circle"]
    A --> B["Box 1"]
    A --> C["Box 2"]
    A --> D["Box 3"]
    A --> E["Box 4"]

PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 2

natural_image Empty white square with a thin black border (no text or symbols)

PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 3

text_image °C max 240 220 180 40 70 80 120

Darstellung digitale Blende
PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 4

flowchart
graph TD
    P["•"] --> A[" "]
    A --> B[" "]
    B --> C[" "]
    C --> D[" "]
    D --> E[" "]
    E --> F[" "]

PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 5

text_image 10 20 30 40 50 60

PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 6

text_image °C max 240 220 180 40 70 80 120

Darstellung mechanische Blende

Bei Modellen mit herausspringenden Knöpfen können Einstellungen erst vorgenommen werden, nachdem der jeweilige Knopf herausgesprungen ist.

PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 7

natural_image Line drawing of a hand pressing a button on a control panel (no text or symbols)

Abbildung 6 *

Drücken Sie dazu wie in der Abbildung links gezeigt auf den jeweiligen Knopf.

PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 8

natural_image Line drawing of a hand adjusting a circular component on a cabinet (no text or symbols)

Abbildung 7 *

Drehen Sie den herausgesprungenen Knopf zur Durchführung der erforderlichen Anpassungen nach rechts oder links.

PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 9

text_image °C max 240 220 180 40 70 80 120

Abbildung 8

Thermostatknopf: Dient der Einstellung der Gartemperatur der im Ofen zuzubereitenden Lebensmittel. Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch Drehen des Knopfes ein, nachdem Sie die Lebensmittel in den Ofen gegeben haben. Prüfen Sie die Zubereitungstabelle bezüglich der Gartemperaturen verschiedener Lebensmittel.

PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 10

text_image 10 20 30 40 50 60

Abbildung 9

*Mechanischer-Timer-Knopf: Dient der Einstellung der Zeit für die im Ofen zuzubereitenden Lebensmittel. Nach Ablauf der eingestellten Zeit werden die Heizelemente ausgeschaltet und es ertönt ein Signal. Garzeiten entnehmen Sie bitte der Zubereitungstabelle.

PYRAMIS 034003601 - BEDIENFELD - 11

flowchart
graph TD
    A["○"] --> B["左"]
    A --> C["右"]
    A --> D["中"]
    A --> E["下"]
    A --> F["中"]
    A --> G["下"]
    H["P"] --> I["●"]

Abbildung 10

Programmknopf: Dient der Festlegung der gewünschten Heizelemente, mit denen die Lebensmittel im Ofen gegart werden sollen. Nachstehend werden die Programmtypen und ihre Funktionen erläutert. Möglicherweise bietet nicht jedes Modell alle Heizelemente und damit auch nicht alle Programmtypen.

PROGRAMMTYPEN

Nachstehend erfahren Sie mehr über die Programmtypen sowie wichtige Erläuterungen zu diesen, damit Sie verschiedene Lebensmittel ganz nach Geschmack zubereiten können.

PYRAMIS 034003601 - PROGRAMMTYPEN - 1Unteres und oberes HeizelementGebläse
PYRAMIS 034003601 - PROGRAMMTYPEN - 2Unteres Heizelement und GebläseTurboheizelement und Gebläse
PYRAMIS 034003601 - PROGRAMMTYPEN - 3Grill und BratspießUnteres/oberes Heizelement und Gebläse
PYRAMIS 034003601 - PROGRAMMTYPEN - 4Oberes Heizelement und GebläseGrill und Gebläse
PYRAMIS 034003601 - PROGRAMMTYPEN - 5MultifunktionsgarenGrill
PYRAMIS 034003601 - PROGRAMMTYPEN - 6Unteres HeizelementOberes Heizelement
PYRAMIS 034003601 - PROGRAMMTYPEN - 7Kleiner Grill und GebläseDampfreinigung

Unteres Heizelement: Wählen Sie dieses Programm gegen Ende der Zubereitung, wenn die Unterseite der Lebensmittel stärker gegart werden soll.

DE

Oberes Heizelement: Zum Nachheizen oder Rösten kleiner Portionen.

Unteres und oberes Heizelement: Ein Programm zur Zubereitung von Speisen wie Kuchen, Pizza, Plätzchen und Keksen.

Unteres Heizelement und Gebläse: Dient vorwiegend der Zubereitung von Speisen, wie Früchtekuchen.

Unteres und oberes Heizelement und Gebläse: Das Programm eignet sich zur Zubereitung von Speisen, wie Kuchen, Trockenkuchen und Lasagne. Auch für unterschiedliche Fleischgerichte geeignet.

Grill: Das Grillelement dient dem Grillen von Fleisch, wie Steaks und Würstchen, und Fischgerichten. Beim Grillen sollte ein mit Wasser gefülltes Blech in den unteren Einschub eingeschoben werden.

Turboheizelement und Gebläse: Zum Backen und Braten geeignet. Bei diesem Programm können Sie mit geringerer Hitze als bei Oberhitze / Unterhitze garen, da die Hitze durch den Luftstrom direkt an die Speisen gelangt.

Grill und Gebläse: Für unterschiedliche Fleischgerichte geeignet. Vergessen Sie nicht, beim Grillen ein mit etwas Wasser gefülltes Blech im unteren Einschub zu platzieren.

Multifunktionsgaren: Zum Backen und Braten geeignet. Oberes und unteres Heizelement sind in Betrieb, der Luftstrom sorgt für eine schnelle Hitzeübertragung. Geeignet zum Garen von Speisen, die ein einzelnes Blech und intensive Hitze erfordern.

ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN

Die nachstehende Tabelle enthält Informationen zu Lebensmittelarten, die wir in unseren Labors getestet und hinsichtlich ihrer Zubereitungswerte untersucht haben. Die Garzeiten hängen von der Netzspannung, den Speisen selbst, der Menge und der Temperatur ab. Eventuell gelingen Gerichte nicht ganz nach Ihrem Geschmack, wenn Sie sich eng an die Empfehlungen halten. Experimentieren Sie ein wenig mit unterschiedlichen Werten, bis die Speisen so schmecken, wie es sein soll.

WARNUNG: Der Ofen muss 7 bis 10 Minuten vorgeheizt werden, bevor Sie Lebensmittel hineingeben.

ZUBEREITUNGSTABELLE

LebensmittelZubereitung FunktionZubereitungs Temperatur (°C)EinschubZubereitungs Zeit (Min.)
KuchenStatisch / Statik+Gebläse170-1802-335-45
Kleine KuchenStatisch / Turbo+ Gebläse170-180225-30
PasteteStatisch / Statik+Gebläse180-200235-45
FeingebäckStatisch180-190220-25
KekseStatisch170-180220-25
ApfelkuchenStatisch / Turbo+ Gebläse180-190150-70
BiskuitkuchenStatisch200/150*220-25
PizzaStatik+ Gebläse180-200320-30
LasagneStatisch180-2002-325-40
SchaumgebäckStatisch100250
Grillhähnchen**Grill+ Gebläse200-220325-35
Gegrillter Fisch**Grill+ Gebläse200-220325-35
Kalbsteak**Grill+ GebläseMax415-20
Gegrilltes Fleisch Balls**Grill+ GebläseMax420-25

* Nicht vorheizen. Die erste Hälfte der Garzeit sollte bei 200 °C, die zweite Hälfte bei 150 °C erfolgen.
** Lebensmittel müssen nach der Hälfte der Garzeit gewendet werden.

OFEN VERWENDEN

Erste Inbetriebnahme des Ofens

Bitte befolgen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Ofens die nachstehenden Anweisungen:

  1. Entfernen Sie die im Ofen angebrachten Etiketten und Zubehörteile. Lösen Sie außerdem jegliche Schutzfolie an der Vorderseite des Gerätes, falls vorhanden.
  2. Beseitigen Sie Staub und Verpackungsreste, indem Sie die Innenseite des Ofens mit einem feuchten Tuch abwischen. Das Innere des Ofens muss leer sein. Schließen Sie das Gerätekabel an eine Steckdose an.

  3. Stellen Sie den Thermostatknopf auf die höchste Temperatur (max. 240 °C) ein und lassen Sie den Ofen 30 Minuten lang bei geschlossener Tür arbeiten. Dabei kann es zu einer schwachen Geruchs- und Rauchentwicklung kommen; dies ist völlig normal.

DE

  1. Wischen Sie die Innenseite des Ofens mit einem leicht mit warmem Wasser und einem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch aus, nachdem sich das Gerät abgekühlt hat; trocknen Sie die Flächen anschließend mit einem sauberen Tuch ab. Nun können Sie Ihren Ofen benutzen.

Normale Benutzung des Ofens

  1. Stellen Sie zunächst über den Thermostatknopf die Temperatur ein, bei der Sie die Lebensmittel garen möchten.
  2. Bei Modellen mit mechanischem Timer können Sie die Garzeit wie gewünscht über den Knopf einstellen. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet das Gerät die Heizelemente aus und es ertönt ein Signal.
  3. Bei Modellen mit digitalem Timer werden nach Ablauf der eingestellten Zeit die Heizelemente abgeschaltet und es ertönt ein Signal.
  4. Das Kühlsystem des Gerätes arbeitet nach Abschluss der Zubereitung noch einige Zeit weiter. Unterbrechen Sie in diesem Fall nicht die Stromversorgung des Gerätes, da andernfalls auch die Kühlung unterbrochen wird. Nach Abschluss der Kühlung schaltet sich das System ab.

OFENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN

WARNUNG: Stellen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen sicher, dass der Geräteschaltkreis offen ist, bevor Sie das Leuchtmittel auswechseln. (Ein offener Schaltkreis bedeutet, dass die Stromversorgung unterbrochen ist)

Trennen Sie zunächst die Stromversorgung des Gerätes und stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist.

Entfernen Sie den Glasschutz, indem Sie ihn wie links abgebildet drehen. Falls sich das Drehen als schwierig erweist, sollten Sie Kunststoffhandschuhe anziehen.

Drehen Sie dann die Lampe heraus; installieren Sie eine neue Lampe mit den gleichen Spezifikationen. Die Spezifikationen der Lampe müssen wie folgt sein:

220 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, 15 W, Typ E14

Bringen ie den Glasschutz wieder an und schließen Sie das.

Netzkabel des Gerätes an eine Steckdose an; damit ist der Austausch abgeschlossen. Nun können Sie Ihren Ofen wieder benutzen.

PYRAMIS 034003601 - OFENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN - 1

natural_image Line drawing of a hand adjusting a mechanical component with a circular arrow indicating rotation (no text or symbols)

Abbildung 11

PYRAMIS 034003601 - OFENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN - 2

natural_image Line drawing of a mechanical component with a knob and frame (no text or symbols)

Abbildung 12

OFENGLAS REINIGEN

Entfernen Sie das Profil, indem Sie die Kunststofffriegel auf der linken und rechten Seite eindrücken (vgl. Abbildung 13) und das Profil zu sich ziehen (vgl. Abbildung 14). Nachdem Sie das Profil entfernt haben, können Sie das Glas herausnehmen (vgl. Abbildung 15).

Entfernen Sie das Glas, indem Sie es vorsichtig zu sich ziehen. Das Außenglas ist am Profil der Ofentür befestigt. Nachdem Sie das Glas entfernt haben, können Sie es mühelos reinigen. Setzen Sie das Glas nach der Reinigung und Warten wieder ein, indem Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge befolgen. Stellen Sie sicher, dass das Profil richtig sitzt.

PYRAMIS 034003601 - OFENGLAS REINIGEN - 1

natural_image Line drawing of an open oven with internal rack and ventilation slots (no text or symbols)

Abbildung 13

PYRAMIS 034003601 - OFENGLAS REINIGEN - 2

natural_image Line drawing of an open oven with internal cooling ducts and ventilation slots (no text or symbols)

Abbildung 14

PYRAMIS 034003601 - OFENGLAS REINIGEN - 3

natural_image Line drawing of an oven with internal cooling ducts and a side panel (no text or symbols)

Abbildung 15

OFENTÜR REINIGEN UND MONTIEREN
PYRAMIS 034003601 - OFENGLAS REINIGEN - 4

natural_image Line drawing of an open oven with internal compartments and ventilation grilles (no text or symbols)

Abbildung 16

PYRAMIS 034003601 - OFENGLAS REINIGEN - 5

natural_image Line drawing of an open oven with internal compartments and ventilation slots (no text or symbols)

Abbildung 17

PYRAMIS 034003601 - OFENGLAS REINIGEN - 6

natural_image Four-panel line drawing showing mechanical assembly steps: front, side, top, and side views (no text or symbols)

Abbildung 16.1

PYRAMIS 034003601 - OFENGLAS REINIGEN - 7

natural_image Technical line drawing of a mechanical assembly with no visible text or symbols

Abbildung 16.2

PYRAMIS 034003601 - OFENGLAS REINIGEN - 8

natural_image Pure technical line drawing of a mechanical component without any text, numbers, or symbols

Abbildung 17.1

PYRAMIS 034003601 - OFENGLAS REINIGEN - 9

natural_image Technical line drawing of a door frame with mounting holes and a button (no text or symbols)

Abbildung 17.2

Öffnen Sie die Ofentür vollständig, indem Sie sie zu sich ziehen. Ziehen Sie den Scharnierverschluss zum Entriegeln mit Hilfe eines Schraubendrehers nach oben; beachten Sie dazu Abbildung 16.1.

Stellen Sie den Scharnierverschluss, wie in Abbildung 16.2 gezeigt, auf den breitesten Winkel ein. Passen Sie beide Scharniere, die die Ofentür mit dem Ofen verbinden, auf die gleiche Position an.

Schließen Sie die geöffnete Ofentür anschließend, bis sie wie in Abbildung 17.1 gezeigt mit dem Scharnierschloss in Kontakt steht.

Zum einfacheren Entfernen der Ofentür halten Sie die Abdeckung wie in Abbildung 17.2 gezeigt mit beiden Händen, sobald sie sich fast in geschlossener Position befindet. Anschließend ziehen Sie sie nach oben weg.

Bringen Sie die Ofentür wieder an, indem Sie die Schritte zur Demontage in umgekehrter Reihenfolge befolgen.

WARTUNG UND REINIGUNG

  1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  2. Reinigen Sie Innenteile, Blende, Bleche und andere Teile des Produktes nicht mit harten Utensilien, wie harten Bürsten, Stahlwolle oder Messern. Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Materialien oder Reinigungsmittel.
  3. Reinigen Sie die Innenteile des Produktes mit einem mit Seife und Wasser angefeuchteten Tuch, anschließend Seifenreste beseitigen; trocknen Sie die Teile mit einem weichen Tuch ab.
  4. Reinigen Sie Glasflächen mit speziellen Glasreinigern.
  5. Reinigen Sie Ihr Produkt nicht mit Dampfreinigern.
  6. Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Produktes niemals Brennstoffe, wie Säure, Verdünner und Gas.
  7. Reinigen Sie kein Teil des Produktes im Geschirrspüler.
  8. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen Kaliumstearat (Schmierseife).

Verwenden Sie zur Reinigung ein weich texturiertes Tuch, damit die Flächen nicht verkratzt werden; beachten Sie die nachstehenden Abbildungen.

DAMPFREINIGUNG*
PYRAMIS 034003601 - WARTUNG UND REINIGUNG - 1

natural_image Line drawing of an oven with a lid and door, labeled 'Abbildung 18' (no other text or symbols)

Durch den im Ofen erzeugten Dampf lassen sich hartnäckige Verschmutzungen aufweichen.

  1. Entfernen Sie jegliches Zubehör aus dem Ofen.
  2. Gießen Sie einen halben Liter Wasser in das Blech und platzieren Sie das Blech auf dem Ofenboden.
  3. Stellen Sie den Schalter auf den Dampfreinigungsmodus ein.

  4. Stellen Sie die Temperatur über den thermostatknopf auf 70 °C ein und lassen Sie den Ofen 30 Minuten arbeiten.

  5. Öffnen Sie nach 30-minütigem Betrieb die Ofentür und wischen Sie die Innenflächen mit einem feuchten Tuch ab.
  6. Verwenden Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen Spülmittel, warmes Wasser und ein weiches Tuch; trocknen Sie den gerade gereinigten Bereich anschließend mit einem trockenen Tuch ab.

ZUBEHÖR (optional)

PYRAMIS 034003601 - WARTUNG UND REINIGUNG - 2Tiefes Blech*Für Feingebäck, große Braten, wässrige Lebensmittel. Kann auch als Sammelbehälter verwendet werden, wenn Sie Kuchen, gefrorene Lebensmittel oder Fischgerichte direkt auf dem Rost zubereiten.
PYRAMIS 034003601 - WARTUNG UND REINIGUNG - 3BlechFür Feingebäck (Kekse, Biskuit usw.), gefrorene Lebensmittel.
PYRAMIS 034003601 - WARTUNG UND REINIGUNG - 4GrillrostZum Braten oder Erwärmen (gefrorener) Lebensmittel im gewünschten Einschub.
PYRAMIS 034003601 - WARTUNG UND REINIGUNG - 5Teleskopschiene*Bleche und Grillroste können dank der Teleskopschienen mühelos entfernt und installiert werden.
PYRAMIS 034003601 - WARTUNG UND REINIGUNG - 6Bratenrost*Das Bratenrost empfiehlt sich bei Lebensmitteln, die bei der Zubereitung anhaften, wie z. B. Steaks. Dadurch berühren die Lebensmittel nicht das darunter befindliche Blech und haften nicht an.
PYRAMIS 034003601 - WARTUNG UND REINIGUNG - 7Einschubgitter*Während der Zubereitung können Sie Bleche und Roste an den Einschubgittern einschieben.

PROBLEMLÖSUNG

Prüfen Sie bei Problemen mit Ihrem Produkt die nachstehenden Punkte, bevor Sie sich an den technischen Support wenden.

Der Ofen funktioniert nicht:

  • Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Ofens angeschlossen ist.
  • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung funktioniert.
  • Prüfen Sie die Sicherungen.
  • Prüfen Sie das Netzkabel des Ofens auf Schäden.

UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG

PYRAMIS 034003601 - UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG - 1

natural_image Symbol of a trash bin crossed with no text or labels, representing waste sorting or disposal (no text present)

Bitte entsorgen Sie Verpackungen auf umweltfreundliche Weise.

Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU in Bezug auf gebrauchte elektrische und elektronische Geräte (elektrische und elektronische Altgeräte, WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt den Gesetzesrahmen für die Rücknahme und Wiederverwertung von Altgeräten in der EU.

INFORMATIONEN ZUR VERPACKUNG

Die Verpackungsmaterialien dieses Produktes wurden in Übereinstimmung mit nationalen Umweltrichtlinien aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderen Abfällen. Bringen Sie sie zu von den örtlichen Behörden zugewiesenen Sammelstellen für Verpackungsmaterialien.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PYRAMIS

Modèle : 034003601

Catégorie : Four électrique encastrable