KIDFIX III S - Siège auto BRITAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KIDFIX III S BRITAX au format PDF.
| Type de produit | Siège auto pour enfant |
| Marque | BRITAX |
| Modèle | KIDFIX III S |
| Catégorie | Siège auto |
| Groupe de poids | II + III |
| Poids de l'enfant | 15 à 36 kg |
| Âge recommandé | 4 à 12 ans |
| Norme d'homologation | ECE R 44/04 |
| Types d'installation | ISOFIX (semi-universel) ou ceinture 3 points (universel) |
| Fixation | Bras à encliqueter ISOFIT |
| Dimensions (H x L x P) | Environ 58-82 x 44 x 38 cm |
| Poids du siège | Environ 6,5 kg |
| Matériaux | Plastique, mousse, housse en tissu |
| Caractéristiques principales | Appui-tête réglable en hauteur, XP-PAD, XP-SICT, SecureGuard |
| Entretien | Housse lavable en machine à 30°C, éléments plastiques à l'eau savonneuse |
| Nettoyage | Ne pas utiliser de solvants ou produits corrosifs |
| Sécurité | Doit être remplacé après un choc >10 km/h, vérifier régulièrement |
| Pièces de rechange | Housses originales BRITAX RÖMER, contactez le revendeur |
| Réparabilité | Les modifications doivent être faites par le fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - KIDFIX III S BRITAX
Questions des utilisateurs sur KIDFIX III S BRITAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège auto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KIDFIX III S - BRITAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KIDFIX III S de la marque BRITAX.
MODE D'EMPLOI KIDFIX III S BRITAX
01 Points de fixation ISOFIX (véhicule) 02 Guides d'insertion ISOFIX 03 Support de sangle (rouge foncé) 04 XP-SICT
Guidage (rouge clair) 06 Bras à encliqueter ISOFIT 07 Bouton de désengagement 08 Bouton de sécurité
09 Touche de réglage ISOFIT 10 SecureGuard 11 XP-PAD 12 Poignée d'ajustement de l'appui-tête
13 Compartiment de rangement 14 Dossier 15 Coussin d'assise
4. Utilisation dans le vehicule
Veuillez respecter les instructions concernant l'utilisation de systèmes de retenue pour enfants de la notice d'utilisation de votre véhicule. Le siège peut être utilisé dans les véhicules avec systèmes d'ancrage ISOFIX (voir la liste des véhicules homologués) et dans les véhicules avec ceinture à 3 points. Veuillez vous référer à la notice d'utilisation de votre véhicule pour connaître les informations sur les sièges, qui sont autorisés pour les sièges auto dans la tranche de poids 15 à 36 kg.
Le KIDFIX III S est homologué pour deux types de montage différents :
| Symbole | Type de montage | Type d'homologation | Chapitre |
| clicki | avec les bras à enchiqueter ISOFIT sur les points de fixation ISOFIX dans le vehicule. Respecté la liste des vehicules homologués. | semi-universel a) | 9A |
| avec la ceinture à 3 points du vehicule | universal | 9B |
a) Signifie que le siège auto doit uniquement être utilisé dans les véhicules, qui figurent dans la liste des types de véhicules jointe. Cette liste de véhicules est tenue à jour. Pour obtenir la version la plus récente, veuillez nous contacter directement ou consulter notre site Internet www.britax.com Voici comment vous pouvez utiliser le siège auto :
| dans le sens de la marche | oui |
| dans le sens contraire de la marche | non 1) |
| avec ceinture à 2 points | non |
| avec ceinture à 3 points2) | oui |
| avec points de fixation ISOFIX (entre la surface d'assise et le dossier) | oui |
| sur le siège passager | oui 3) |
| sur les sièges arrêté latéraux | oui |
| sur le siège arrêté central (avec ceinture à 3 points) | oui 4) |


1) L'utilisation sur un siège orienté dos à la route (p. ex. van, minibus) n'est autorisée que si celui-ci convient également au transport d'adultes. Ce siège ne doit pas être protégé par un airbag. 2) La ceinture doit être homologuée selon ECE R 16 (ou une norme comparable), ce qui est par exemple signalé par la lettre « E », « e » entourée d'un cercle et figurant sur l'étiquette de contrôle. 3) Avec un airbag frontal : reculez le siège du véhicule le plus possible. Respectez les consignes données dans le manuel de votre véhicule. 4) Utilisation impossible lorsqu'il n'existe qu'une ceinture à 2 points.
5. Entretien et maintenance
Veillez à ce que seules les housses de siège de rechange BRITAX RÖMER originales soient utilisées, puisque la housse de siège fait partie intégrante du siège et remplit des fonctions de sécurité importantes pour le bon fonctionnement du système. Pour obtenir des housses de siège de rechange, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
- La housse peut être retirée et lavée en machine (30^) avec une lessive douce. Respectez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la housse.
- Les éléments en plastiques et XP-PAD peuvent être nettoyés avec de l'eau savonneuse. N'utilisez aucun produit de nettoyage corrosif (solvants par ex.).
DANGER! Le siège auto ne doit pas être utilisé sans la housse.




Retrait de la housse de siège
- Faites glisser l'appui-tête du siège du véhicule en position la plus haute.
- Décrochez le crochet de housse 19 sur la face arrière du dossier.
- Retirez la partie supérieure de la housse et repliez-la vers l'avant sur la surface d'assise.
- Décrochez le crochet de housse (19) sur la face avant du dossier
- Retirez la housse de la surface d'assise.
Retrait de la housse de l'appuie-tête
- Décrochez les anses de housse (20) sur la face arrière du dossier.
- Décrochez le crochet de housse (19) sur la face avant du dossier
- Retirez la housse de l'appui-tête 22. La housse peut maintenant être lavée. Respectez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette de la housse :

Remise en place de la housse
Pour remettre la housse en place, procédez en sens inverse.
2. Introduction
Nous sommes heureux que notre KIDFIX III S puisse accompagner votre enfant en toute sécurité pendant un nouveau chapitre de sa vie.
Pour protéger efficacement votre enfant, le KIDFIX III S doit impérativement être utilisé et installé de la manière décrite dans le présent mode d'emploi!
Battocction complémentaire, n'hésite pas à nous contacter :
Britax Römer Tél.: +49 (0) 8221 3670 -199/-299
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
| Symbole | Mention d'advertissement | Explication |
| △ | DANGER! | Risque de dommages corporels graves |
| △ | AVERTISSEMENT! | Risque de dommages corporels légers |
| △ | ATTENTION! | Risque de dommages matériels |
| ➀ | ASTUCE! | Remarques utiles |
Les instructions d’actions, qui seront un ordre fixe, sont numérotées. Exemple :
- Appuyez sur le bouton...
Couleurs du guidage
Pour mieux les différencier, les deux ceintures du véhicule sont mises en évidence par des couleurs différentes. La ceinture diagonale (17) est en rouge foncé et la ceinture ventrale (16) en rouge clair. La couleur des guidages sur le siège infant suit la même combinaison de couleurs.

3. Homologation
| BRITAX RÖMER Siège auto | Vérification et homologation selon ECE* R 44/04 | |
| Groupe | Poids | |
| KIDFIX III S | II + III | 15 à 36 kg |
*ECE = norme européenne pour les équipements de sécurité
Le siège auto est conçu, contrôlé et homologué conformément aux exigences de la norme européenne pour les équipements de sécurité pour enfants (ECE R 44/04). Le signe de contrôle E (dans un cercle) et le numéro d'homologation se trouvent sur l'étiquette d'homologation de couleur orange (autocollant sur le siège auto).

DANGER! Le siège auto perd son homologation dès que vous réaliserez des modifications. Toute modification doit exclusivement être réalisée par le fabricant. Le siège enfant est prévu pour l'utilisation avec ou sans XP-PAD / SecureGuard.

AVERTISSEMENT! Le KIDFIX III S est exclusivement réservé à l'installation sécuritaire de votre enfant dans votre véhicule. Il ne convient en aucun cas à un usage domestique en tant que chaise ou jouet.

DANGER! Ne sécurisez jamais votre enfant ou le siège infantile avec une ceinture à 2 points. Si l'enfant est seulement attaché dans le siège infantile à l'aide d'une ceinture à 2 points, il risque d'être gravement blessé, voire tué, en cas d'accident.


Décrochage de votre ENFANT :
- Pour décrocher votre enfant, actionnez la touche de désengagement de votre ceinture du véhicule. ASTUCE! XP-PAD peut rester monté pour une utilisation facilitée de la ceinture diagonale de votre véhicule. La ceinture diagonale doit être tendue avant chaque déplacement, voir : chapitre 10 étape 12 [page II].
Démontage :



ÉLIMINATION :
- Actionnez la touche de désengagement du fermoir de ceinture du véhicule
- Ouvrez XP-PAD 11 sur la fermeture velcro et retirez la ceinture diagonale 17.
- Ouvrez le support de sangle rouge foncé 03 en appuyant sur la touche de support de sangle 03 vers le bas et sortez la ceinture diagonale 17. Uniquement pour le type d'installation A (ISOFIT):
- Pour débloquer la fixation ISOFIT, appuyez le bouton de sécurité vert (08) contre le bouton de désengagement rouge (07) tout d'abord d'un côté, puis de l'autre. Le siège auto peut maintenant être retiré.

DANGER! Le siège auto doit toujours être fixé dans la voiture même si aucun enfant ne l'occupe.
Veuillez respecter les directives en vigueur dans votre pays.
| Élimination de l'emballage | Conteneur pour cartons |
| Housse de siège | Déchets résiduels, recyclage thermique |
| Éléments en matière plastique | Suivant le marquage, dans le conteneur correspondant |
| Pièces métalliques | Conteneur pour métaux |
| Sangles | Conteneur pour polyester |
| Fermoir & languette | Déchets résiduels |

15 kg - 36 kg

( 4 Y - 12 Y)
Mode d'emploi

7. Consignes de sécurité
Prenez le temps de lire attentivement ces instructions et conservez-les toujours à portée de main dans le compartiment de rangement prévu à cet effet ⑬ dans le siège enfant pour une consultation ultérieure! Ce mode d'emploi doit être joint au siège enfant, lorsque celui-ci est transmis à un tiers!
DANGER! Pour la protection de votre enfant:
- En cas de collision à une vitesse supérieure à 10 km/h, le siège infant peut être endommagé dans certaines conditions sans que le dommage ne soit directement visible. Dans ce cas, le siège auto doit être remplacé. Veuillez éliminer l'ancien siège auto selon la règlementation.
- Faites toujours vérifier le siège auto en cas d'endommagement (par ex. lorsqu'il est tombé au sol).
- Contrôlez régulièrement l'état de toutes les pièces importantes. Assurez-vous qu'en particulier toutes les pièces mécaniques fonctionnent parfaitement.
- Veuillez ne pas graisser, ni huiler les pièces du siège auto.
- Ne laissez jamais votre enfant dans le siège dans le véhicule sans surveillance.
- Laissez exclusivement votre enfant monter dans le véhicule ou descendre du côté du trottoir.
- Protégez le siège enfant du rayonnement solaire intensif direct tant qu'il n'est pas utilisé. Le siège enfant peut devenir très chaud lorsqu'il est directement exposé aux rayons du soleil. La peau des enfants est fragile et risque d'être lésée.
- Plus la ceinture est proche du corps de votre enfant, plus celui-ci est protégé. Évitez pour cela d'enfiler des vêtements épais à votre enfant en-dessous de la ceinture.
- Pendant les longs trajets, faites des pauses régulières pour permettre à votre enfant de se dépenser et de jouer.
- Utilisation sur le siège arrière : faites glisser le siège avant de manière à ce que les pieds de votre enfant ne puissent pas toucher le dossier de celui-ci (pour éviter tout risque de blessures).
DANGER! pour la protection de tous les passagers :
En cas de freinage d'urgence ou d'accident, les objets et personnes non attachés risquent de blesser d'autres passagers. Veuillez donc toujours veiller à ce que... - les dossiers des sièges du véhicule soient verrouillés (enclenchez par ex. la banquette arrière rabattable), - tous les objets lourds ou à bords tranchants (par ex. sur la lunette arrière) soient bien fixés, toutes les personnes aient mis leur ceinture, - le siège auto soit toujours fixé dans la voiture même si aucun enfant ne l'occupe.
Avertissement! pour la protection lors de la manipulation d'un siège enfant :
- n'utilise jamais le siège enfant de manière non installée, même pour l'essayer,
- Le dossier (14) risque de basculer vers l'arrière. Placer toujours le siège infant sur le siège du véhicule avant d'y installer votre enfant.
- Lors du redressement du dossier (14), aucun objet ne doit se couvrir dans la zone de l'axe d'articulation entre le dossier (14) et le coussin d'assise (15). Vous ou votre enfant risquez par ex. de vous coincer les doigts ou de vous blesser.
- Pour éviter toute dépréciation, veillez à ce que le siège auto ne soit pas coincé entre des objets durs (porte du véhicule, glissière du siège, etc.).
- Conservez le siège enfant dans un lieu sécurisé lorsque vous ne l'utilisez pas. Ne déposez aucun objet sur le siège et ne l'entreposez pas directement à proximité d'une source de chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil.
Attention! pour la protection de votre véhicule :
- Les housses de véhicule spécifiques, fabriquées à partir de matières délicates (par ex. velours, cuir, etc.), peuvent subir des traces d’usure en cas d’utilisation de sièges infantiles. Pour une protection optimale de la housse de votre véhicule, nous vous recommandons d’utiliser le support de siège infantile BRITAX RÖMER de notre gamme d’accessoires.
8. Réglage de l'appui-tête
Un réglage correct de l'appuie-tête 22 garantit le positionnement optimal de la ceinture diagonale 17 et offre à votre infant une protection optimale. L'appuie-tête 22 doit être réglé de façon à ce que l'on puisse passer deux doigts entre les épaules de votre enfant et l'appuie-tête 22.
Procédez comme suit pour adapter la hauteur de l'appuie-tête à la taille de votre enfant :
- Saisissez la poignée d'ajustement (12) sur la face arrière de l'appuie-tête (22) et tirez-la vers vous. L'appuie-tête est déverrouillé.
- Il est à présent possible de faire glisser l'appui-tête déverrouillé (22) à la hauteur souhaitée. Dès que la poignée d'ajustement (12) est relâchée, l'appui-tête (22) se bloque.
- Placez le siège auto sur le siège du véhicule.
- Faites asseoir l'enfant dans le siège auto et vérifiez la hauteur. Répétez cette opération jusqu'à ce que l'appuie-tête (22) soit à la hauteur optimale.
9. Installation

Adaptation du dossier : Le dossier 14 est relié au coussin d'assise 15 au moyen d'un axe d'articulation. Le dossier 14 s'adapte en continu à l'inclinaison du siège du véhicule. Veuillez tenir compte du fait que la sécurité maximale n'est garantie que lorsque le siège du véhicule est en position verticale.
Le KIDFIX III S se monte de manière fixe dans le véhicule à l'aide des bras à encliqueter ISOFIT.
Ensuite, cet enfant est attaché dans le siège auto au moyen de la ceinture à 3 points de votre voiture.

- Si vous véhicule n'est pas équipé ège*, avec les découvertes orientées vers le haut sur les deux points de fixation ISOFIX 01 de votre véhicule. ① Astuce! Les points de fixation ISOFIX se trouvent entre la surface d'assise et le dossier du siège du véhicule.
- Les guides d'insertion facilitent le montage du siège auto avec les points de fixation ISOFIX et évitent les endommagements des housses de siège du véhicule. Tant que vous ne les utilisez pas, retirez-les et entreposez-les dans un lieu sécurisé. Dans les véhicules avec dossier rabattable, les guides d'insertion doivent être enlev
- Faites glisser l'appui-tête du siège du véhicule en position la plus haute.
3. Effectuez les étapes indiquées dans le chapitre 8 « réglage de l'appui-tête




02 06


- Maintenez la touche de réglage ISOFIT (09) enfoncée et déployez complètement les bras à encliqueter ISOFIT (06).
- Sur les deux côtés du siège, appuyez le bouton de sécurité vert 08 contre le bouton de désengagement rouge 07. Vous garantissez ainsi que les deux crochets des bras à encliqueter ISOFIT 06 sont ouverts et prêts à l'emploi.
- Placez le XP-PAD 11 sur le côté le plus proche des portes du véhicule dans le siège infant.
- Insérez l'attache élastique du XP-PAD 11 dans le support de sangle rouge foncé 03 de l'appui-tête 22 jusqu'à ce qu'elle repose complètement et sans être torsadée dans le support de sangle 03.
- Placez le siège enfant dans le sens de la marche sur un siège du vé sier du siège du véhicule.
- Positionnez les deux bras à encliqueter ISOFIT (06) directement devant les deux guides d'insertion (02)
- Faites glisser les deux bras à enchiqueter ISOFIT 06 dans les guides d'insertion 02 jusqu'à ce que les bras à enchiqueter ISOFIT 06 s'enclenchent avec un « clic » sonore des deux côtés. DANGER! Le bouton de sécurité vert 08 doit être visible des deux côts pour que le siège enfant soit correctement fixé.
- Maintenez la touche de réglage ISOFIT 09 enfoncée et faites glisser le siège infant vers l'arrière autant que possible.

- Secouez le siège auto pour vous assurer qu'il est correctement fixé et contrôlez à nouveau les boutons de sécurité 08 pour vous assurer que les deux sont complètement verts.
- Effectuez les étapes indiquées dans le chapitre 10 « Protection de votre enfant »
Pour la protection de votre enfant, vérifiez avant chaque déplacement que...
le siège auto est bien enclenché des deux côtés avec les bras à enclencher ISOFIT 06 dans les points de fixation ISOFIT 01 et que les deux boutons de sécurité 08 sont entièrement verts;
le siège auto est solidement fixé; la ceinture ventrale 16 passe bien de part et d'autre du coussin d'assise dans les guidages rouges clairs 05, la ceinture ventrale 16 traverse bien le SecureGuard (10) rouge clair. la ceinture diagonale 17 traverse bien les deux guidages rouges clairs 05 du coussin d'assise sur le côté du fermoir de la ceinture du véhicule 18,
la ceinture diagonale 17 traverse bien les deux sangles rouges foncés 03 de l'appuie-tête,
XP-PAD (11) et XP-SICT (04) sont installés et utilisés correctement, la ceinture diagonale (17) est dirigée en biais vers l'arrière, les ceintures sont tendues et non torsadées, le fermoir de la ceinture du véhicule 18 ne se trouve pas dans le guidage rouge clair 05 du coussin d'assise. DANGER! Si votre enfant essaye d'ouvrir le fermoire de la ceinture (18) ou de faire passer la ceinture diagonale (17) dans les SecureGuard rouges clairs (10), arrêtez-vous à la première occasion. Vérifiez si le siège enfant est correctement fixé et assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez à votre enfant les dangers encourus.
Decrochage de votre ENFANT et demontage:
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège infant, suivez les étapes indiquées dans le chapitre 6 « DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION » [PAGE I]

Avec ceinture à 3 points
Le KIDFIX III S ne se monte pas de manière fixe dans le véhicule. Il est simplement sécurisé, conjointement à votre enfant, au moyen de la ceinture à 3 points de votre véhicule.
- Effectuez les étapes indiquées dans le chapitre 8 « RÉGLAGE DE L'APPUI-TÊTE »
- Placez le XP-PAD 11 sur le côté le plus proche des portes du véhicule dans le siège infant.
- Insérez l'attache élastique du XP-PAD (11) dans le support de sangle rouge foncé 03 de l'appuie-tête 22 jusqu'à ce qu'elle repose complètement et sans être torsadée dans le support de sangle 03.
- Placez le siège auto sur le siège du véhicule. Veillez à ce que le dossier (14) repose à plat sur le dossier du siège du véhicule. 03 Astuce ! Démontez l'appuie-tête du siège de votre véhicule s'il gêne la fixation du siège enfant (voir la notice d'utilisation de votre véhicule). Une fois l'appuie-tête démonté, rangez-le dans votre véhicule à un endroit adapté de façon à l’empêcher d’être balloté quand le véhicule roule.
- Effectuez les étapes indiquées dans le chapitre 10 « PROTECTION DE VOTRE ENFANT »
Pour la protection de votre enfant, vérifiez avant chaque déplacement que...
le siège auto est solidement fixé; la ceinture ventrale 16onne bien de part et d'autre du coussin d'assise dans les guidages rouges clairs 05, la ceinture ventrale 16 traverse bien le SecureGuard (10 rouge clair. la ceinture diagonale 17 traverse bien les deux guidages rouges clairs 05 du coussin d'assise sur le cote du fermoire de la ceinture du vehicule (18), la ceinture diagonale 17 traverse bien les deux sangles rouges foncés 03 de l'appuie-tete, la ceinture diagonale (17) est dirigée en biais vers l'arrière, les ceintures sont tendues et non torsadées, XP-PAD (11) et XP-SICT (04) sont installés et utilisés correctement, le fermoir de la ceinture du vehicule 18 ne se trouve pas dans le guidage rouge clair 05 du coussin d'assise. DANGER! Si vous enfant essaye d'ouvrir le fermoire de la ceinture 18 ou de faire passer la ceinture diagonale 17 dans les SecureGuard rouges clairs 10, arrêtez-vous à la première occasion. Vérifie si le siège enfant est correctement fixé et assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez à vous enfant les dangers encourus.
Decrochage de votre ENFANT et demontage:
Pour décrocher votre enfant ou pour démonter le siège infant, suivez les étapes indiquées dans le chapitre 6 « DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION » [PAGE I]
10. Protection de votre ENFANT

- Dévissez XP-SICT ④ dans le sens anti-horaire (du côté le plus proche de la porte du véhicule) jusqu'à ce qu'il soit à une distance de 5 mm de la porte du véhicule ou qu'il soit complètement dévissé.

- Faites asseoir votre enfant dans le siège enfant et installez XP-PAD 11 sur la poitrine de votre enfant. Si vous constatez que la force de traction de retour de la sangle 3 points ne suffit pas à assurer un positionnement bien serré de la ceinture 3 points (positionnée contre l'enfant), le siège enfant peut être utilisé sans XP-PAD 11, voir le chapitre 3 « AUTORISATION » [PAGE I].

- Tirez sur la ceinture du véhicule et passez-la devant votre enfant jusqu'au fermoir de la ceinture du véhicule (18). DANGER! Veillez à ce que la ceinture du véhicule ne soit pas torsadée, sinon l'efficacité du système de retenue ne sera pas totale.

- Enclenchez la languette dans le fermoir de la ceinture (18) du véhicule jusqu'à entendre un CLIC.
- Placez la ceinture diagonale 17 et la ceinture ventrale 16, situées du côté du fermoir de la ceinture du vé éhicule ne doit pas se trouver entre le guidage rouge clair (05) et l'accoudoir.
- és, la ceinture ventrale 16 doit passer le plus bas possible au-dessus des hanches de votre enfant.

- Faites passer la ceinture ventrale 16 dans les SecureGuard rouges clairs 10 DANGER! Ne faites pas passer la ceinture diagonale 17 dans les SecureGuard rouges clairs 10.

- Insérez la ceinture diagonale (17) dans le support de sangle rouge foncé (03) de l'appui-tête (22) jusqu'à ce qu'elle repose complètement et sans être torsadée dans le support de sangle (03). ① Astuce! Si le dossier (14) cache le support de sangle (03), vous pouvez bouger l'appui-tête (22) vers le haut. Maintenant, la ceinture diagonale (17) s'insère facilement. Replacez à présent l'appui-tête (22) à la bonne hauteur.

- Assurez-vous que la ceinture diagonale ⑰ passes sur la clavicule de votre enfant, non sur son cou, et que la touche du support de sangle ③ est complètement fermée. ① Astuce! You pouvez maintainant placer l'appui-tête du vehicule à la hauteur souhaïée.

- Ouvrez la fermeture velcro du XP-PAD (11) et rabattez la partie supérieure du XP-PAD (11) sur le côté.
- Placez la ceinture diagonale (17) dans la surface perforée du XP-PAD (11).
- Refermez XP-PAD 11 en repliant à nouveau la partie rabattue et en fermant la fermeture velcro.

DANGER! La ceinture diagonale (17) doit être positionnée en biais vers l'arrière. Vous pouvez modifier la direction de la ceinture à l'aide du dispositif de réglage de la ceinture de votre véhicule. DANGER! La ceinture diagonale (17) ne doit jamais être dirigée vers l'avant en direction du dispositif de réglage de la ceinture du véhicule. Dans ce cas, utilisez le siège infant uniquement sur le siège arrière.

- Tendez la ceinture du véhicule en tirant sur la ceinture diagonale (17).
- Suivez les étapes du type d'installation correspondant ci-dessous.