VIVA CHIC - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VIVA CHIC GAGGIA au format PDF.

Assistant notice

Powered by ChatGPT
En attente de votre message

Informations produit

Marque: GAGGIA

Modèle: VIVA CHIC

Catégorie: Machine à café

Télécharger la notice PDF Imprimer
Type de produit Machine à café expresso automatique
Caractéristiques techniques principales Système de chauffage rapide, broyeur intégré, pression de 15 bars
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 23 x 34 x 43 cm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Café moulu et grains de café
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 1400 W
Fonctions principales Préparation d'espresso, cappuccino, latte macchiato, mousse de lait
Entretien et nettoyage Réservoir d'eau amovible, programme de nettoyage automatique
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation inclus
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - VIVA CHIC GAGGIA

Comment détartrer ma GAGGIA VIVA CHIC ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage recommandé par GAGGIA. Diluez le produit dans l'eau selon les instructions et faites-le passer à travers la machine en suivant le cycle normal de préparation du café.
Pourquoi ma machine ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le réservoir d'eau est plein. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème de thermostat et il est conseillé de contacter le service après-vente.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée ou en changeant la taille de la mouture. Une mouture plus fine donnera un café plus fort.
Que faire si le café coule lentement ?
Cela peut être dû à un bouchage dans le porte-filtre ou à une mouture trop fine. Assurez-vous que le porte-filtre est propre et essayez d'utiliser une mouture plus grossière.
Comment nettoyer ma GAGGIA VIVA CHIC ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide et nettoyez le réservoir d'eau et le porte-filtre à l'eau chaude. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
La mousse de lait n'est pas assez ferme, que faire ?
Assurez-vous d'utiliser du lait frais et froid. Utilisez également un pichet en métal pour une meilleure température de mousse. Vérifiez que la buse à vapeur est propre et fonctionnelle.
Comment régler la température de l'eau ?
La GAGGIA VIVA CHIC n'a pas de réglage de température de l'eau. Cependant, une fois que la machine est chaude, l'eau qui sort est généralement à la température idéale pour le café.
Que faire si la machine affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le message d'erreur. Si le problème n'est pas résolu, contactez le service client de GAGGIA pour obtenir de l'aide.
Combien de temps peut-on utiliser la machine avant un détartrage ?
Il est recommandé de détartrer la machine tous les 2 à 3 mois, ou après environ 200 tasses de café, selon la dureté de l'eau utilisée.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VIVA CHIC - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VIVA CHIC de la marque GAGGIA.

MODE D'EMPLOI

VIVA CHIC GAGGIA

- No vierta líquidos en el conector del cable de alimentación. - Manténgase alejado de los chorros de agua caliente que produce el aparato para evitar quemaduras en el cuerpo. - No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. - Apague el aparato con el interruptor principal situado en la parte posterior (si existe) y desenchúfelo de la toma de corriente en las situaciones siguientes: - Si se produce una avería. - Si no va a utilizar la cafetera durante un tiempo prolongado. - Antes de limpiar la cafetera. - Tire de la clavija, no del cable de alimentación. - No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de alimentación.

- No use la máquina dentro de un armario.

Cafeteras con espumador de leche clásico

Advertencia - Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes de la dispensación pueden salir pequeños chorros de agua caliente. - No empuje demasiado el adaptador de goma en la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor cuando lo inserte. Si lo hace, puede que el espumador de leche automático no funcione correctamente porque no pueda aspirar leche.

Campos electromagnéticos (CEM)

Vista general de la máquina

1 Piloto luminoso de encendido

2 Piloto luminoso de vapor listo 3 Piloto luminoso de máquina lista 4 Mando de selección 5 Filtro para café molido 6 Portafiltro presurizado 7 Grupo de suministro del café 8 Rejilla de la bandeja de goteo (Viva De Luxe/Prestige) 9 Bandeja de goteo 10 Interfaz de usuario 11 Superficie apoyatazas 12 Depósito de agua 13 Tapa del depósito de agua 14 Cuchara dosificadora de café molido 15 Adaptador del filtro para pastilla de café 16 Filtro para pastilla de café 17 Alojamiento para accesorios 18 Alojamiento para la cuchara dosificadora de café molido 19 Mando de agua caliente/vapor 20 Pannarello clásico 21 Cable de alimentación 22 Interruptor general (con interruptor para ahorro de energía)

3 Girar el mando de selección hasta la posición de café (fig. 7).

-Sale agua caliente caliente por el pannarello. Nota: Para vaciar el recipiente cuando esté lleno, situar el mando de selección en Stand-by (fig. 8) y girar el mando de agua caliente/vapor en el sentido de las agujas del reloj para interrumpir el suministro. 4 Cuando el depósito de agua esté vacío, situar el mando de selección en la posición central de Stand-by (fig. 8). 5 Girar el mando de agua caliente/vapor en el sentido de las agujas del reloj. Retirar el recipiente (fig. 9). Nota: Durante el uso normal de la máquina, para cargar el circuito, basta con suministrar a través del pannarello una sola taza pequeña de agua. -Dejar que la máquina suministre agua hasta que el depósito de agua se vacíe. 5

Situar el mando de selección en la posición de Stand-by (fig. 8) y girar el mando de vapor/agua

11 Cuando el depósito de agua esté vacío, situar el mando de selección en la posición de Stand-by

(fig. 8). 12 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta la indicación de nivel MAX y esperar a que el piloto luminoso de "máquina lista" se encienda. 13 Girar el portafiltro de derecha a izquierda para extraerlo del grupo de suministro del café y enjuagarlo con agua fresca (fig. 13). La máquina está lista para ser utilizada. 5 Situar el mando de selección en la posición central de Stand-by y girar el mando de agua caliente/ vapor en el sentido de las agujas del reloj. Retirar la taza y vaciarla. 6

Llenar 1/3 de una jarra con leche fría (fig. 23).

"máquina lista" se encienda.

Las tazas están frías.

- Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.

- Pour éviter le risque d’électrocution, ne plongez jamais la machine, le cordon ou le câble d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide. - Ne versez pas de liquides sur le connecteur du cordon d’alimentation. - Pour éviter le risque de brûlure, évitez tout contact avec les jets d’eau chaude émis par l’appareil. - Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons. - Éteignez la machine au moyen de l’interrupteur principal situé à l’arrière (le cas échéant) et retirez le cordon d’alimentation de la prise murale : - En cas de dysfonctionnement. - Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. - Avant de nettoyer la machine. - Tirez sur la prise et non sur le cordon d’alimentation. - Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides. - N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Évitez d’effectuer toute modification de la machine ou de son cordon d’alimentation.

- Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être réalisés par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.

- Tenez la machine et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. - Soyez prudent lorsque vous versez de l’eau chaude. De petits jets d’eau chaude peuvent précéder l’écoulement de l’eau. Attendez la fin du cycle de distribution avant de retirer la buse de distribution de l’eau chaude.

Informations d’ordre général - Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises, magasins, fermes et autres environnements de travail. - Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plane. Maintenez-le en position verticale, également pendant le transport. - Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou directement à côté d’un four chaud, d’un appareil de chauffage ou d’une source similaire de chaleur.

Les surfaces de chauffe risquent de retenir la chaleur après leur utilisation.

- Ne touchez jamais le tuyau de vidange de l’eau (si fourni) pendant l’utilisation de la machine, car il pourrait être très chaud. Le laisser d’abord refroidir. - Ne remplissez jamais le réservoir d’eau avec de l’eau chaude, tiède ou gazeuse car vous risqueriez de l’endommager ou d’endommager la machine. - N’utilisez jamais des tampons à récurer, des produits abrasifs ou des détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer la machine. Utilisez uniquement un chiffon doux humidifié avec de l’eau. - Détartrez votre machine régulièrement. Sans détartrage, votre appareil cessera de fonctionner correctement. Dans ce cas, la réparation n’est pas couverte par la garantie. - Ne conservez pas la machine à une température inférieure à 0 °C. L’eau laissée dans le système de chauffe peut geler et provoquer des dommages. - Veillez à ne pas laisser d’eau dans le réservoir lorsque la machine est inutilisée pendant une période prolongée. Il est possible que l’eau soit contaminée. Utilisez de l’eau fraîche à chaque utilisation de la machine. - N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été spécifiquement recommandés par Gaggia. Votre garantie n’est plus valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. - Un nettoyage et un entretien réguliers prolongent la durée de vie de votre machine et assurent la qualité et le goût de votre café.

- Évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon, afin d’empêcher que des fibres ne tombent dedans.

- Ne buvez jamais la solution versée pendant l’étape de détartrage. - Ne jamais ôter le porte-filtre pressurisé pendant la distribution du café. Pendant la phase de chauffage du groupe de distribution du café, des gouttes d’eau chaude peuvent s’écouler. - La machine ne doit pas être placée dans une armoire pendant son utilisation.

Machines avec mousseur à lait classique

Avertissement - Pour éviter le risque de brûlure, vous devez tenir compte du fait que la distribution peut être précédée par l’émission de petits jets d’eau chaude. - Ne touchez jamais le mousseur à lait classique à mains nues car il peut devenir très chaud. Utilisez uniquement le manche protecteur adéquat.

Machines avec mousseur à lait automatique

Avertissement - Pour éviter le risque de brûlure, vous devez tenir compte du fait que la distribution de vapeur ou d’eau chaude peut être précédée par l’émission de petits jets d’eau chaude. Ne touchez jamais la buse de distribution d’eau chaude/de vapeur à mains nues, car elle peut devenir très chaude. Utilisez uniquement le manche protecteur adéquat. - Ne buvez jamais la solution distribuée pendant la procédure de nettoyage mensuel du mousseur à lait automatique.

- Pour des raisons d’hygiène, vérifiez que la surface extérieure de la buse de distribution d’eau chaude/de vapeur est propre. - Après la production de mousse de lait, nettoyez rapidement le mousseur à lait automatique en versant une petite quantité d’eau chaude. Respectez les instructions de nettoyage du manuel d’utilisation. - Soyez prudent, car la buse de distribution d’eau chaude/de vapeur peut être chaude si la machine a été récemment utilisée. - Ne poussez pas l’embout en caoutchouc trop loin sur la buse de distribution d’eau chaude/de vapeur lorsque vous l’insérez. Dans ce cas, le mousseur à lait automatique ne fonctionnerait pas correctement car il ne pourrait pas aspirer de lait.

électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l’environnement et la santé.

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d’assistance, contactez un point de vente local ou un centre d’assistance agrée.

Nos contacts sont indiqués dans le dépliant de garantie fourni séparamment ou sur les sites www.gaggia.com ou www.gaggia.it.

8 Grille du bac d’égouttement (Viva De Luxe/Prestige)

9 Bac d'égouttement 10 Interface utilisateur 11 Plateau repose tasses 12 Réservoir à eau 13 Couvercle du réservoir à eau 14 Mesure à café moulu 15 Adaptateur du filtre pour dosettes 16 Filtre pour dosettes de café 17 Logement pour accessoires 18 Logement mesure à café moulu 19 Bouton eau chaude/vapeur 20 Pannarello classique Remarque : laisser au moins 15 cm d’espace libre au-dessus, derrière et des deux côtés de la machine (Fig. 1). 3

Retirer le couvercle du réservoir à eau, et extraire le réservoir même de la machine (Fig. 2).

4 Rincer le réservoir à eau. Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’à l’indication (Fig. 3) de nivaux maximum (MAX).

5 Réintroduire le réservoir à eau dans la machine et le pousser vers le bas jusqu’à ce que les repères sont visibles (Fig. 4). 6

Remettre le couvercle sur le réservoir à eau.

Lors de sa première utilisation, ou si la machine n’a pas été utilisée pendant plus de 2 semaines, les opérations suivantes sont à effectuer : 1 Placer un récipient au-dessous du pannarello, le bouton de sélection étant sur la position centrale de stand-by (Fig. 8). Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 5). 2 Insérer la fiche dans la prise de courant murale et mettre l’interrupteur principal sur « I » pour allumer la machine (Fig. 6). -Le voyant d’allumage s’allume. 3 Tourner le bouton de sélection sur la position café (Fig. 7). -De l’eau chaude va sortir du pannarello. Remarque : Pour vider le récipient dès qu’il est rempli, tourner le bouton de sélection sur la position de stand-by (Fig. 8) et tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre pour interrompre la distribution. 4 Dès que le réservoir à eau est vide, tourner de nouveau le bouton de sélection sur la position centrale de stand-by (Fig. 8). 5 Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer le récipient (Fig. 9). Remarque : pour amorcer le circuit pendant l’utilisation normale de la machine, il suffit de distribuer une seule tasse d’eau à travers du pannarello.

Cycle de rinçage manuel

Remarque : si le réservoir devient complètement vide, il faut amorcer le circuit.

1 Rincer le réservoir à eau. Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’à l’indication (Fig. 3) de nivaux maximum (MAX). 2 Réintroduire le réservoir à eau dans la machine et le pousser vers le bas jusqu’à ce que les repères sont visibles (Fig. 4). 3 Placer un récipient au-dessous du pannarello classique et tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 5). 4 Tourner le bouton de sélection sur la position café (Fig. 7). -Laisser que la machine distribue de l’eau jusqu'à ce que le réservoir à eau soit vidé. 5 Tourner de nouveau le bouton de sélection sur la position de stand-by (Fig. 8) et tourner le bouton vapeur/eau chaude dans le sens des aiguilles d'une montre.

-Laisser que la machine distribue de l’eau jusqu'à ce que le réservoir à eau soit vidé.

Remarque: Pour vider le récipient dès qu’il est rempli, tourner le bouton de sélection sur la position de stand-by (Fig. 8) pour interrompre la distribution. 11 Dès que le réservoir à eau est vide, tourner de nouveau le bouton de sélection sur la position de stand-by (Fig. 8). 12 Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’à l’indication de nivaux MAX et attendre que le voyant de « machine prête » s’allume. 13 Tourner le porte-filtre de droite à gauche pour le retirer du groupe de distribution du café e le rincer à l’eau fraîche (Fig. 13). La machine est prête à l’emploi.

Utilisation de la machine

Attention: Introduire le porte-filtre dans son logement de la façon correcte pour éviter qu’il ne se décroche. Faute de quoi, cela pourrait engendrer le risque de brûlures.

Préparation du café avec du café moulu

Attention : pour prévenir tous risques de brûlures, ne pas essayer de retirer le porte-filtre pressurisé pendant la distribution. 1

Préchauffer le porte-filtre pressurisé avant la première distribution de café.

4 Tourner le bouton de sélection sur la position café (Fig. 7) aussi longtemps que nécessaire pour faire sortir de l’eau par les buses de distribution du café.

5 Laisser que la machine distribue une tasse d’eau. Tourner le bouton de sélection sur la position de stand-by (Fig. 8) pour interrompre la distribution. 6 Tourner le porte-filtre de droite à gauche pour le retirer de la machine et jeter l’eau résiduelle (Fig. 14). Remarque : éliminer tous résidus de café du bord du porte-filtre. 7 Vérifier que le filtre à café moulu se trouve dans le porte-filtre pressurisé (Fig. 16). Lors de la première utilisation de la machine, le filtre à café moulu est déjà correctement installé. 8 Verser du café moulu dans le porte-filtre pressurisé à l’aide de la mesure logée sous le couvercle du réservoir à eau. -Pour distribuer une tasse de café, verser 1-1,5 mesures de café moulu. -Pour distribuer deux tasses de café, verser 2 mesures de café moulu (Fig. 15). 9

Introduire le porte-filtre dans le groupe de distribution du café par le bas (Fig. 10).

-La machine commence à distribuer le café.

13 Tourner le bouton de sélection sur la position de stand-by dès que la ou les tasses contiennent la quantité de café souhaitée. 14

Décrocher le porte-filtre pressurisé et le vider. Nettoyer le porte-filtre pressurisé à l’eau courante.

Remarque : Après 30 minutes la machine s’éteint et se met en mode d’économie d’énergie. Dans un pareil cas, appuyer sur l’interrupteur on/off au dos de la machine pour la rallumer.

Préparation du café avec des dosettes de café

Conseil : Nettoyer le filtre ainsi que l’adaptateur pour dosettes de café après chaque utilisation. 1

À l’aide d’une cuillère à café, enlever le filtre à café moulu du porte-filtre pressurisé (Fig. 18).

Remarque : lors de la première session de distribution de café, il faut préchauffer le porte-filtre pressurisé.

8 Tourner le bouton de sélection sur la position café pour distribuer une tasse d’eau (Fig. 7). Pour interrompre la distribution, tourner de nouveau le bouton sur la position de stand-by (Fig. 8). 9 Tourner le porte-filtre de droite à gauche pour le retirer de la machine et jeter l’eau résiduelle (Fig. 14) sans l’essuyer. 10 Insérer une dosette de café unidose dans le porte-filtre (Fig. 21). Remarque : s’assurer que le papier de la dosette ne dépasse pas le bord du porte-filtre. 11

Introduire le porte-filtre dans le groupe de distribution du café par le bas (Fig. 10).

8 Tourner le porte-filtre de gauche à droite pour le bloquer en position et relâcher ensuite la poignée, qui va tourner légèrement vers la gauche (Fig. 11). Une fois relâchée, la poignée devra être perpendiculaire à la machine ou un peu déplacée vers la droite (Fig. 29).

Mettre une tasse sous le porte-filtre.

15 Tourner le bouton de sélection sur la position de stand-by dès que la tasse contient la quantité de café souhaitée.

16 Décrocher le porte-filtre et jeter la dosette de café usagée.

-La machine commence à distribuer de l'eau chaude.

3 Tourner le bouton de sélection sur la position de stand-by dès que la machine a distribué la quantité d’eau souhaitée (Fig. 8). 4 Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer le récipient ou le verre (Fig. 9).

Comment émulsionner le lait

Attention : Pour prévenir tous risques de brûlures, faire très attention aussi bien lors de la distribution, qui pourrait être précédée par de petits jets d’eau chaude, que lorsqu’il s’agit de bouger la buse de distribution de vapeur, une poignée protectrice étant prévue à cet effet. 1

Mettre une tasse sous le pannarello.

2 Tourner le bouton de sélection sur la position vapeur (Fig. 22).

-Le voyant « machine prête » s’éteint. 3 5 Tourner de nouveau le bouton de sélection sur la position centrale de stand-by et tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer et vider la tasse. 6

Remplir une carafe avec du lait froid jusqu’à 1/3 du niveau (Fig. 23).

11 Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre et tourner le bouton de sélection sur la position de stand-by.

1 Retirer le filtre à café moulu ou le filtre pour dosettes de café du porte-filtre et le rincer soigneusement à l’eau chaude.

Retirer l’adaptateur (si présent) du porte-filtre et le rincer soigneusement à l’eau chaude.

Rincer le porte-filtre pressurisé à l’eau chaude (Fig. 13), à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur. Attention : Ne pas laver le porte-filtre pressurisé à la lave-vaisselle pour ne pas l’endommager.

N’utiliser que des solutions détartrantes Gaggia. Ne jamais utiliser de solution détartrante à base d’acide sulfurique, chlorhydrique, sulfamique et acétique (vinaigre) parce qu’elle pourrait endommager le circuit de l’eau à l’intérieur de la machine et ne dissout pas correctement le calcaire. Si la solution détartrante Gaggia n’est pas utilisée, la garantie sera invalidée. De même, la garantie sera invalidée si aucun détartrage de la machine n’est effectué.

4 Mettre l’interrupteur principal sur « I » pour allumer la machine. Tourner le bouton de sélection sur la position de stand-by. 5

Retirer le pannarello classique et mettre un récipient sous la buse de vapeur.

16 Distribuer de l’eau jusqu'à ce que le réservoir est vidé. Tourner le bouton de sélection de nouveau sur la position de stand-by.

Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’à l’indication de nivaux maximum (MAX).

20 Tourner le bouton de sélection de nouveau sur la position de stand-by.

21 Tourner le bouton eau chaude/vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre. 22

Répéter les passages de 13 à 21 ci-dessus.

23 Tourner le porte-filtre de droite à gauche pour le décrocher du groupe de distribution du café e le rincer à l’eau fraîche.

Remplir le réservoir d’eau fraîche jusqu’à l’indication de nivaux maximum (MAX).

Brancher la machine sur une prise de courant murale.

L'interrupteur principal est sur la position OFF.

Vérifier que l'interrupteur principal est sur la position ON.

Remplir le réservoir d’eau et amorcer le circuit.

Le réservoir à eau n’est pas correctement placé.

Réintroduire le réservoir à eau dans la machine et le pousser vers le bas jusqu’à ce que les repères sont visibles.

Le préchauffage n’a pas été effectué.

Préchauffer le porte-filtre.

Le café est trop froid.

Le voyant « machine prête »

Attendre que le voyant « machine était éteint lorsque le bouton prête » s’allume. de sélection a été tourné sur la position café. Les tasses sont froides.

Préchauffer les tasses avec de l’eau chaude.

Le lait ne mousse pas.

Le type de lait utilisé ne convient pas pour mousser.

Pour un résultat optimal, il est conseillé d’utiliser du lait entier froid. Ne pas utiliser de lait en poudre ou de lait

Il est impossible de préparer un cappuccino.

Le pannarello classique est bouché.

Nettoyer le pannarello classique.

Dans la chaudière, la charge de vapeur s’est épuisée.

Tourner le bouton eau chaude/vapeur sur la position de fermeture (dans le sens des aiguilles d'une montre).

Du calcaire s’est accumulé dans la machine.

Faire un cycle de détartrage.

Le filtre à café moulu ou le filtre pour dosettes de café dans le porte-filtre est bouché.

Nettoyer le filtre à café moulu ou le filtre pour dosettes de café.

Une dosette de café non appropriée a été utilisée.

Utiliser des dosettes de café en papier ayant des dimensions qui conviennent pour cette machine.

Le café utilisé a été moulu trop finement.

Utiliser un type de café qui a été moulu un peu moins finement.

Diminuer la quantité du café moulu versée dans le filtre.

Le porte-filtre n’a pas été correctement accroché au groupe de distribution du café.

Le porte-filtre devra être perpendiculaire

à la machine ou un peu déplacé vers la droite.

Le bord supérieur du portefiltre n’est pas propre.

Nettoyer le bord supérieur du portefiltre.

La dosette de café n'a pas

été insérée correctement.

Insérer correctement la dosette. Veiller

à ce que le papier de la dosette ne dépasse pas le bord du porte-filtre et s’assurer qu’elle soit bien scellée.

La quantité de café moulu versée dans le filtre est excessive.

Diminuer la quantité du café moulu versé dans le filtre correspondant en utilisant la mesure.

Le café coule du bord du porte-filtre.

Le mode d’économie pendant que la distribution d’énergie est activé. de café ou d'eau chaude est en cours.

Mettre l’interrupteur principal sur « I » pour rallumer la machine.

- Non utilizzate la macchina se la spina, il cavo di alimentazione o la macchina stessa sono danneggiati. - Non apportate modifiche alla macchina o al cavo di alimentazione.