T611HX.W - T611HX.W - Sèche-linge ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T611HX.W - T611HX.W ASKO au format PDF.
| Type de produit | Sèche-linge à pompe à chaleur |
| Marque | ASKO |
| Modèle | T611HX.W |
| Dimensions (H × L × P) | 850 × 595 × 769 mm |
| Poids net | 61 kg |
| Volume du tambour | 145 L |
| Capacité de séchage maximale | 11 kg |
| Classe d'efficacité énergétique | A++ |
| Consommation d'énergie annuelle | 259,72 kWh/an |
| Alimentation électrique | 230 V monophasé, 10 A / 16 A |
| Vitesse de rotation du tambour | 50–55 tr/min |
| Type de réfrigérant | R134a, 0,34 kg |
| Niveau de puissance acoustique | 65 dB(A) |
| Programmes de séchage | 19 programmes : Très sec auto, A sec auto, Normal auto, Prêt à repasser, Jeans, Synthétiques, Tissu éponge, Duvet, Draps, Soie et laine, Chemises, Défroissage vapeur, Rafraîchissement vapeur, Vêtements de sport, Imperméabilisation, Rapide Pro, Durée programmée, Aération, Réglage système |
| Fonctions principales | Départ différé, Sécurité enfants, Anti-froissage, Séchage vapeur, Programmes favoris, Réglage de la charge, Degré de séchage |
| Entretien et nettoyage | Filtre à peluches du hublot (après chaque cycle), Bac de condensat (vider après chaque cycle), Filtre de la pompe à chaleur (tous les 10 cycles), Nettoyage de l'échangeur de chaleur (tous les 12 mois) |
| Sécurité | Dispositif anti-surchauffe, Sécurité enfants, Arrêt automatique en cas de porte ouverte ou bac plein |
| Accessoires compatibles | Table à repasser HI1153, Duo étagère et panier HDB1153, Étagère coulissante HSS1053, Panier à linge HB1153, Socle avec tiroir HPS5323, Socle inox HPL530S/HPL830S |
| Installation | Pose libre ou en colonne sur lave-linge ASKO, possibilité d'encastrement (hauteur min. 864 mm, largeur 622 mm) |
| Garantie | Conformité aux normes européennes, réparations par professionnel agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - T611HX.W - T611HX.W ASKO
Questions des utilisateurs sur T611HX.W - T611HX.W ASKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T611HX.W - T611HX.W - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T611HX.W - T611HX.W de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI T611HX.W - T611HX.W ASKO
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de qualite ASKO.
Nous espérons qu'il répondra à vos attentes. Le design scandinave associe des lignes pures, des fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité. Tous nos produits bénéficient de ces caractéristiques essentielles qui justifient leur succès dans le monde entier.
Nos you rmandons de dire d'abord cttte notice avant dutiliser roe appareil pour la preme fo. C me manuel you indique als comment you pouez contribuer a la protection de l'environnement.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 3
Description du sèche-linge 7
Avant d'utiliser l'ordinate pour la première fois 8
Installation et raccordement 10
Conseils préliminaires au séchage 22
Les étapes du séchage (1 à 7) 24
Réglages 33
Nettoyage et entretien 37
Que faire en cas de problèmes? 45
Service après-venture 49
Informations techniques 50
Tableau des consommations 52
Mise au rebut 54
Guide d'utilisation rapide 55
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes:
| - | Informations, conseils, astuces, ou recommendations | △ | Attention - risque de brûlure |
| 1 | Attention - danger | △ | Attention - risque d'incendie |
| 4 | Attention - risque de chocolélectrique |
Notice originale
Voir Guide de mise en service rapide sur la dernière page.
GÉNÉRALITÉS

Veuillez lore cette notice et la conserver pour vous y reférer le remeurement.
- N'utilisez pas le sèche-linge tant que vous n'avez pas lu et compris ces instructions.
- L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de l'appareil peut endommager le linge ou le sèche-linge, ou encore occasionner des blessures à l'utilisateur.
- La notice d'utilisation est disponible sur notre site : www.asko-electromenager.fr
- Voiture sèche-linge est destiné exclusivement à un usage menager.
- Avant de raccorder le sèche-linge au réseau électrique, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation qui déscrit l'appareil et la manière de s'en servir correctement et en toute sécurité. Ce manuel a été rédigé pour différents modèles et il est donc possible qu'il décrive des réglages ou des équipements qui ne sont pas disponibles sur votre sèche-linge.
- Confiez toutes les réparations et interventions à un professionnel. Les réparations effectuees par des personnes non qualifiées peuvent entrainer des accidents ou des pannes sérieuses.
- Àprous installation, laissez le sèche-linge en place pendant deux heures avant de le raccorder au réseau électrique.
- Il faut au moins deux personnes pour installer le sèche-linge au-dessus d'un lave-linge.
- Ne raccordez pas le sèche-linge au réseau électrique par un cable prolongateur.
- Ne branche pas le sèche-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir ou un sèche-cheveux.
- Si le cable secteur est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente/agréé, ou un technicien de qualification équivalente afin d'éviter tout danger.
- L'appareil ne doit pas être commandé par un interrupteur externe tel qu'un minuteur, ou raccordé à un réseau électrique soumis à de fréquents délestages.
- Lorsque le séchage est terminé, débranchez le cable électrique de la prise secteur!
- En cas de raccordement inadéquat de l'appareil, d'utilisation incorrecte, ou d'intervention réalisée par des personnes non autorisées, le coût des réparations sera à la charge de l'utilisateur.
- Le sèche-linge doit être installé dans un local exempt de poussière. Si le sèche-linge se trouve dans un local où il existe des appareils à gaz à
flamme nue, il faudra assurer une aération convenable pour éviter le reflux des gaz émanant de ces apparèils.
- Pour evacuer l'air sortant du sèche-linge, ne le raccordez pas à un tuyau destiné aux apparêils brûlant du gaz ou d'autres combustibles (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
- Ne faites pas sécher de linge sale dans l'appareil.
- Le linge sale compteant des taches d'huile, acétone, alcohol, dérivés du petrole, détachant, térébenthine, cire et détachants de cire doit être lavé en machine à haute température avec une forte dose de lessive avant d'être séché dans l'appareil.
- Ne faites pas sécher dans l'appareil des vêtements importante du latex ou du caoutchouc, des bonnets de bain ou de douche, ni du linge ou des couvertures contenant du caoutchouc mousse.
- Utilisez les assouplissants en respectant les conseils fournis par leurs fabricants.
- N'installez pas l'appareil derrière une porte battante ou coulissant, ou dont les charnières sont situées du côte opposé à celles du hublot du sechelinge. Positionnéz l'appareil de façon à pouvoir ouvrir complètement le hublot.
- N'obstruez jamais la grille de ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur un tapis écais afin de ne pas génir la circulation de l'air.
- Le sèche-linge doit être installé dans un local exempt de poussière.
Veillez à ce que les fibres ne s'accumulent pas autour du seche-linge.
- Videz les poches, enlevez les briquets et les allumettes.
- Àprous avoir installé l'appareil, attendez 24 heures sans le manipuler avant de l'utiliser. Si vous doivent le coucher sur le côtépendant le transport ou lors d'une réparation, placez-le sur le côté gauche, apparéil vu de face (s'applique uniquement aux sèche-linge équipés d'une pompe à chaleur).
- Le sèche-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents.
- Si vous prévoyez de raccorder le sèche-linge à un système d'évacuation de l'air en usage pour un autre apparéil, il faudra installer une vanne antiretour. Cette vanne empêchera l'air d'être refoulé dans le sèche-linge, ce qui pourrait l'endommager (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
- Un flotteur met le sèche-linge à l'arrêt si le tuyau d'eau de condensation est obstrué ou si le réservoir de condensat risque de déborder (s'applique uniquement aux sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompe à chaleur).
- Si vous foulez déplacer le sèche-linge ou le remisser dans un local non chauffé en hiver, il est indispensable de vider au préalable le bac de condensat (s'applique uniquement aux sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompe à chaleur).
- La capacité de séchage maximal en kg (pour le programme Coton) est indiquée sur la plaque signalétique.
SECURITE
- Utilisez le sèche-linge pour sécher uniquement le linge lavé à l'eau. Nemette jamais dans votre apparéil des vêtements nettoyés avec des produits inflammables (essence, trichloréthylène, etc.), cela peut provoquer une explosion.
- Si vous avez nettoyé vos vêtements à sec avec des nettoyants industriels ou des produits chimiques, ne les faites pas sécher dans l'appareil.
- Si la gaine d'évacuation est raccordée à une ouverture dans le mur, il est possible d'empêcher l'air froid de pénétrer dans la piece en installant une grille d'aération (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
- La gaine d'évacuation ne doit pas être raccordée à une cheminée active servant à evacuer les fumées ou les gaz résiduaires, à un conduit destiné à l'aération des pieces comportant des équipements de combustion, ou à une cheminée utilisée par des tiers. Si les fumées ou les gaz résiduaires sont refoulés dans la piece où se trouve le sèche-linge, il existe un risque d'intoxication (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
- Le sèche-linge est protégé par un dispositif antisurchauffe qui met automatiquement l'appareil à l'arrêt si la température monte trop haut (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation ou à condensation).
- Si le filtré à peluches est sature, le dispositif d'arrêt automatique antisurchauffe peut s'activer. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation ou à condensation).
- ATTENTION! Lorsque le sèche-linge est en service, sa partie arrrière devient très chaude. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le toucher à l'arrière. (Suivez les instructions du chapitre "INSTALLATION ET RACCORDEMENT").
- N'interrompez jamais un programme de séchage et n'ouvre pas le hublot avant la fin. Si vous étés obligé de le faire pour une raison quelconque, agissez avec précaution lorsque vous retirez le linge, car il est très chaud et il existe un risque de brûlure. Enlevez rapidement le linge du tambour et étendez-le pour qu'il refroidisse le plus vite possible.
SECURITE ENFANTS
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le sèche-linge.
- Empêchez vos enfants et vos animaux de compagnies d'entrée dans le tambour du sèche-linge.
- Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurez-vous qu'il n'y a rien d'autre que du linge dans le tambour (par exemple, qu'un enfant n'a pas grimpé dans le sèche-linge et a refermé le hublot depuis l'intérieur).
Activez la sécurité enfants.
Voir le chapitre "RéGLAGES, paragraphe Sécurité enfants".
-
Maintenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins de les surveiller en permanence.
-
Ce sèche-linge a été fabriqué en conformité avec toutes les normes de sécurité en vigueur. Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capacités physiques ou mentales réduites – ou manquant d'expérience et de connaissances – peuvent utiliser ce sèche-linge. sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité et d'avoir bien compris les risques auxquels ils pouraient s'exposer. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil ; ils ne doivent pas non plus effectuer sans surveillance des tâches de nettoyage et d'entretien.

- Interrupteur général (touche "Marche/Arrêt" (ON/OFF))
- Sélecteur de programme
- Afficheur
- Touches de réglages
- Touche Départ/Pause
- Plaque signalétique comportant les caractéristiques du sèche-linge (sur la face interne du hublot)
- Codes QR et AUID (sur la face interne du hublot)
- Hublot
- Filtre à peluches du hublot
- Bac de condensat (selon le modele)
- Pompe à chaleur
- Filtre de la pompe à chaleur
- Grille de ventilation
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
EMBALLAGE
Retirez tous les emballages.
Pensez à trier les matériaux d'emballage conformément aux consignes de votre commune (voir le chapitre "MISE AU REBUT").
NETTOYAGE
Débranche le sèche-linge de la prise secteur et ouvrez le hublot. Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois, nettoyez le tambour avec un chiffon doux en coton humidifié à l'eau.


Aucun programme ne peut démarrer tant que le hublot est ouvert.
CHOIX DE LA LANGUE
Après avoir raccordé le sèche-linge (voir le chapitre "INSTALLATION ET RACCORDEMENT") et l'avoir mis en marche pour la première fois,CHOISSEZ VOIRE langue préféERée:
- Tournez le sélecteur de programme ou appuyez sur les touches pour dérouler la liste des langues.
- Validatez votrechoix enappuyant sur la touche"Regler"(Set).
Pour la suite du séchage, voir le chapitre "LES ÉTAPES DU SECHAGE (1 À 7)".
PROGRAMMES VAPEUR
Si vous sélectionné l'un des programmes vapeur lors de la première utilisation de votre sèche-linge, versez tout d'abord de l'eau distilled dans le réservoir du générateur de vapeur (min. = 0,3 l; max. = 1,5 l); le sèchelinge en a besoin pour produit de la vapeur.
Si le réservoir du générateur est vide, aucun des programmes vapeur ne sera disponible. Le message "LOW" apparait alors sur l'afficheur (réservoir du générateur de vapeur vide). Lors des utilisations ultérieures, le réservoir se remplit automatiquement avec l'eau de condensation recueillie durant le séchage.

Utilisez exclusivement de l'eau distillée. Ne prenez pas l'eau du robinet et n'ajoutez aucun additif, car le caire peut endommager la résistance chauffante. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.

Versez l'eau distillée uniquement lorsque l'appareil est branché et si vous avez sélectionné un gramme vapeur (mais avant de lancer le séchage), sinon le capteur de niveau ne pourra pas fonctionner. Le eau risquérait de déborder à l'intérieur du sèche-linge.


1 Retirez le bac de condensat.
2 Versez lentement l'eau distilled dans le filtr de réservoir alimentant le générateur de vapeur.
En versant l'eau avec précaution, vous évitez les éclaboussures sur la façon de l'appareil. (Le réservoir du générateur de vapeur n'est pas visible car il est situé à l'intérieur du sèche-linge ; seul le filtrte du réservoir est apparent).
Quand le réservoir est plein, le message "HIGH" apparait sur l'afficheur et un signal sonore retentit.
Si vous decide de conduire le tuyau de vidange du condensat à un siphon d'évier ou de sol ou bien de l'accrocher à un évier, le programme vapeur fonctionnera normalement, sans que vous ayez besoin de verser de l'eau distilled dans le séche-linge.
Lorsque you utilisez le sèche-linge pour la première fois, ou si vous ne vous en âtes pas servi pendant une longue période, un léger bruit peut se faire entendre. C'est normal, et il disparaître au bout de quelques cycles.
- Àprous avoir installé l'appareil,attendez 24 heures sans le manipuler avant de l'utiliser. Si vous nevez le coucher sur le côté pendant le transport ou lors d'une réparation, placez-le sur le côté gauche, apparéil vu de face.


Si l'appareil est installé sur une plinthe, un socle ou une structure similaire, il doit y'être fixé afin d'éviter tout risque de chute. Des accessoires originaux ASKO sont disponibles à cet effet, arrivagnés d'instructions de fixation.

EMPLACEMENT DU SÉCHE-LINGE
Vous pouvez placer le sèche-linge sur le sol ou en colonne, sur un lave-linge.
Le sèche-linge émet de la chaleur. Par consequenc, ne l'installez pas dans une très petite piece, car le séchage durera plus longtemps en raison du faisible volume d'air disponible.
Ne place pas le sèche-linge dans un local où il peut geler en hiver, car l'appareil ne peut pas fonctionner correctement à une température aussi basse ; il serait susceptible de geler lui aussi et serait donc endommagé.
Pour que le sèche-linge fonctionne au mieux, installez-le dans une piece suffisamment aérée où la température ambiente est comprise entre 10 et 25^ .
N'installez pas l'appareil derrière une porte battante ou coulissante ou dont les charnières sont situées du côte opposé à celles de l'appareil. Positionné le sèche-linge de façon à pouvoir ouvrir complètement le hublot.
N'obstruez jamais la grille de ventilation.
Ne placez pas l'appareil sur un tapis épais afin de ne pas générer la circulation de l'air.
Appareil pose libre
Vous pouvez placer le sèche-linge à côté d'un lavage.
Si les pieds du sèche-linge n'adhérer pas suffisamment au sol, l'appareil peut se déplacer pendant son fonctionnement. Pour l'empêcher de glisser, placez-le sur un tapis antidéraptant, ou bien fixez sur les deux pieds avant les pieds à ventouses fournis.


Installez le sèche-linge de façon à ce qu'il soit stable. Utilisez un niveau à bulles pourmettre l'appareil à niveau dans le sens longitudinal et les sens transversal en tournant les pieds régables avec une clé plate de 22 mm (ajustement en hauteur de 15 mm au maximum). Puis serrez fermement les contre-écrous avec une clé plate de 17 mm en les tournant vers le fond du lave-linge .
Espace libre autour du sèche-linge pour un fonctionnement optimum

Le sèche-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents. Pour un séchage optimal, respectez la distance entre l'appareil et le mur, indiquée à la figure.
Ouverture du hublot du sèche-linge (vue de dessus)

Pose en colonne sur un lave-linge
Pour installer le sèche-linge sur un lave-linge, utilisez les pieds à ventouse et le dispositif antibasculément (A + B) fournis dans la boîte en carton que vous trouvrez dans le tambour de l'appareil. La pièce antibasculément B est prévue pour un lave-linge ASKO et il sera difficile, ou même impossible, de la fixer à une machine d'une autre marque. Si les dimensions du lave-linge et du sèche-linge ne sont pas identiques, ou si vous avons installé un accessoire dissimulé entre les deux appareils, vous pouvez vous procurer des barrettes de jonction auprès du service Clients (... disponible uniquement pour sèche-linge HH (Hidden Helpers) ou TD75 monté sur lave-linge WM80 ou WM85; ne convient pas à une autre combinaison).

Tous les lave-linge ASKO peuvent supporter le poids du sèche-linge.

Le lave-linge sur lequel vous prévoyez de placer éche-linge doit être capable de supporter son ds (voir la plaque signalétique du lave-linge ou caractéristiques techniques).

Il faut au moins deux personnes pour installer le he-linge au-dessus d'un lave-linge.
Comment monter le sèche-linge sur le lava-linge (ASKO):
Voutrouvez dans le tambour du sèche-linge une boîte en carton contenant les pieds à ventouse et le dispositif antibasculement.


1 Le dispositif antibasculement se compose de deux pieces en métal (A + B) . Fixez la piece A à l'arrière du sèche-linge avec deux vis.

2 Enlevez la vis à l'arrière du lave-linge.

3 Utilisez cette vis pour fixer la piece B à l'arrière du lave-linge.

4 Mettez le lave-linge à niveau pour qu'il soit parfaitement stable:
-
Mettez-le à niveau, à l'horizontal et à la verticale, en faisant tourner les pieds réglables avec une clé n° 32. Les pieds permettent un ajustement en hauteur de +/- 1 cm.
-
ÀpRES avoir ajusté la hauteur des pieds, tournez les contre-écrous avec une clé n° 17 pour les faire monter vers le fond du lave-linge ↑.
-
Serrez les contre-écrous.

5 Reglez les pieds du sèche-linge:
-
Serrez à fond les deux pieds avant.
-
Desserrez les pieds arrêté de 3,5 tours ou de 5 mm, puis vissez les contre-écrous vers le fond de l'appareil ↑.

6 Placez le sèche-linge sur le lave-linge:
- Soulevez l'avant du sèche-linge de 5 à 10 cm en l'inclinant vers l'arrière.
- Fixez les pieds à ventouse sur les pieds avant du séche-linge.
- Poussez le sèche-linge dans l'élement antibasculement (de sorte que la piece B s'insère dans la piece A) et relâchéz-le (Voir la figure sur la page précédente)..
Vérifiez que le dispositif antibasculement est bien verrouillé.
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DU HUBLOT
Pour inverser le sens d'ouverture du hublot, procédez de la façon suivante.


1 Ouvrez complètement le hublot.


2 Enlevez les vis et retirez le hublot.


3 Avec un tournevis, soulevez l'enjoliveur de la serrure et retirez-le, puis enlevez les vis fixant la serrure.

4 Poussez la serrure vers le haut et enlevez-la. Fixez-la sur le côté opposé en la poussant vers le bas.


5 Serrez les vis sur la serrure. Remettez l'enjoliveur en place.



6 Demontez la charnière (à gauche) et la serrure (à droite), intervenrtissez leur emplacement et revissez-les (charnière sur la droite et serrure sur la gauche).
Utilisez un tournevis pour soulever les pieces en plastique et les enlever plus facilement.
7 Retirez provisoirement le joint du hublot.
8 Tournez la vitre du hublot de 90^ de façon à ce que le symbole indiquant l'ouverture du hublot se trouve sur le côte opposé.
9 Tournez le joint de 180^ , replacez-le autour du hublot et revissez-le.
10 Replacez le hublot sur la charnière et serrez les vis.




ENCASTREMENT

Les sécheuses ASKO peuvent être installées dans un meuble ou sous un comptoir, dans un espace d'une hauteur minimum de 864 mm. Il faut laisser un espace libre d'environ 12 mm tout autour de la machine et un espace minimum de 25 mm entre le bord arrêté supérieur de l'appareil et le mur situé derrière lui. L'ouverture doit avoir une largeur minimale de 622 mm.
Les sécheuses à condensation fonctionnent de manière optimale dans des endroits bien aérés. Installez le séche-linge de façon à ce que l'eau de condensation puisse s'écouler en permanence dans un tuyau d'évacuation ou un évier. Vous aurez besoin d'une conduite d'évacuation derrière l'appareil. La hauteur maximale de la sortie de vidange est de 1016mm.
L'ajustement en hauteur de la sécheuse est de 850 mm à 876 mm. Ne la réglez pas à plus de 876 mm de haut.
Il est primordial d'eviter l'accumulation de chaleur.
L'air chaud expulsé à l'arrière du sèche-linge doit pouvoir se dissiper.
L'air chaud qui ne peut pas se dissiper risque d'occasionner un dysfonctionnement.
On peut éviter l'accumulation de chaleur ennant les dispositions suivantes :
- création d'une ouverture dans la plinthe des meubles d'encastrement, à l'avant;
- création d'ouvertures d'aération dans le meuble d'encastrement.
Lorsque l'appareil est encastré sous le plan de travail, la durée de sechage peut être plus longue.
Le sèche-linge ne doit pas être installé à côté d'un appeareil frigorifique. L'air chaud expulsé à l'arrière du sèche-linge ferait monter la température autour de l'échangeur de chaleur du réfrigerateur, entrainant ainsi le fonctionnement continu du compresseur.
S'il n'est pas possible dinstaller le sèche-linge ailleurs, il faudra boucher tous les interstices entre le réfrigérateur et le sèche-linge.
Exigences de ventilation pour les apparèils de buanderie ASKO et leur encastrement dans un meuble
Le bandeau de commande ASKO sur le panneau avant permet d'encastrer les lave-linge et sèchelinge dans un meuble.
Veillez à ce qu'il y ait un espace entre les apparciils et le meuble ou le mur, et un espace de 25 mm minimum entre le bord arrêté supérieur de l'appareil et le meuble ou le mur.
Lorsque le meuble se ferme pres d'une porte, nous recommendons des portes à claire-voie pour assurer une ventilation adequate.
Dans le cas contraire, la porte doit composer des orifices de ventilation. Voir ci-dessous l'illustration montrant les ouvertures pour une aération minimale:


Veillez à ce que le hublot du sèche-linge puisse ouvrir sans entrave après installation.

La prise d'air froid à l'avant de l'appareil ne peut être obstruée ; dans le cas contraire, celui arrait occasionally un dysfonctionnement.

Le non-respect des instructions aura une incidence sur les performances de l'appareil etaurrait également entraîner une panne.
ÉVACUATION DE L'EAU DE CONDENSATION
L'humidité du linge est drainée dans le condenseur de vapeur d'eau et s'accumule dans le bac de condensat.
Ce bac doit être vidé régulièrement (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN").
Pour simplifier les opérations, ne pas été obligé de vider le bac de condensat et éviter l'interruption du programme quand ce bac est plein, vous pouvez conduire le tuyau de vidange du condensat – qui se trouve à l'arrière de l'appareil – à l'évacuation des eaux usées (voir le chapitre "RéGLAGE / Eau de condensation).


1 Retirez le petit tuyau de sa fixation (A)

2 Raccordez à cette fixation (A) le tuyau de vidange fourni.
Amenez l'extrémité du tuyau de vidange du condensat à une évacuation. Attachez-le à un robinet (B) pour qu'il ne glisse pas durant son utilisation.
Vous pouvez aussi raccorder le tuyau de vidange au siphon d'un évier (C) ou directement à la canalisation des eaux usées (D).
Ensuite, l'eau est évacuée directement dans un évier, un siphon, ou une conduite des eaux usées.
Ne tirez pas sur le tuyau de vidange et veillez à ce qu'il ne soit pas tendu, compré ou coudé.
Si vous decide d'évacuer l'eau de condensation dans un évier, un siphon ou la canalisation des eaux usées, voirlez à ce que le tuyau de vidange soit fixé correctement. Vous évitez ainsi une fuite d'eau qui pourrait provoquer des dommages indésirables.
Utilisez toujours les tuyaux fournis avec l'appareil.
Si you raccordez le sèche-linge à un système d'évacuation de l'air en usage pour un autre apparéil, il faudra installer une vanne antiretour. Elle empêchera l'air d'être refoulé dans le sèche-linge, ce qui pourrait l'endommager.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
Après avoir installé le sèche-linge dans son emplacement, entendez au moins deux heures avant de le brancher au réseau électrique.
Branchez l'appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Àpres installation, elle doit rester facilement accessible et son fil de terre doit être conforme à la réglementation en vigueur.
Raccordement prévu à la livraison

Les caractéristiques de votre sèche-linge figurent sur sa plaque signalétique.
La protection devra être réalisée par un dispositif de coupure différentiel de type A.
Ne raccordez pas le sèche-linge au réseau électrique par un cable prolongateur.
Ne branchez pas le sèche-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir ou un sèche-cheveux.
Confiez à un professionnel qualifié toutes les réparations et interventions affectant la sécurité ou les performances de l'appareil.
ACCESSOIRES ASKO POUR LA BUANDERIE (HIDDEN HELPERS)*





Table à repasser
La table à repasser escamtable est une solution intelligente, toujours pratique lorsque vous devez repasser vos vêtements ; elle se range facilement, en toute sécurité, et devient invisible lorsque vous n'en ave pas besoin.
Vous pouvez l'insteller entre votre lave-linge et votre sèche-linge, ou au-dessus de l'un d'eux.
Duo étagère et panier coulissants
Panier en fil et étagère coulissants. L'étagère vous offre une surface supplémentaire pour plier les vêtements, rassembler les chaussettes par paires, ou pour le rangement. Le panier est utile pour retarder le linge du séchoir et le transporter jusqu'à l'armoire ou la planche à repasser.
Vous pouvez installer ce duo entre votre lave-linge et votre sèche-linge, ou au-dessus de l'un d'eux.
Étagère coulissante Solo
Cette étagère vous servira de surface supplémentaire pour plier les vêtements, rassembler les chaussettes par paires ou pour le rangement. Elle facilité également le chargement et le déchargement du linge. Vous pouvez l'insteller entre votre lave-linge et votre sèche-linge.
Panier à linge coulissant
Ce grand panier coulissant est facilement accessible par une porte à ouverture push-pull. Utile pour enlever le linge et le porter jusqu'à la penderie ou le plan de travail pour le plier ou le repasser.
Vous pouvez l'insteller entre votre lave-linge et vous sèche-linge, ou au-dessus de l'un d'eux.
Socle avec tiroir et étagère
Un tiroir de rangement pratique, de 30 cm de haut.
Idéal pour ranger la lessive, l'assouplissant, les cintres, les modes d'emploi et autres objets utiles dans une buanderie. Ce tiroir est livré avec une étagère pour faciliter le chargement et le déchargement du linge.

Socle
Grâce au socle en acier inoxydable, votre apparéil sera suréliévé de 30 cm, ce qui facilititera le chargement et le déchéancement du linge.
- DISPONIBILITÉ EN FONCTION DU MARCHÉ
| DénOMINATION | N° D'ARTICLE |
| TABLE À REPASSER HI1153 Blanche | 576552 |
| TABLE À REPASSER HI1153 Inox | 732756 |
| TABLE À REPASSER HI1153 Titane | 576553 |
| DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Blanc | 576554 |
| DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Inox | 732757 |
| DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Titane | 576555 |
| ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Blanche | 576730 |
| ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Titane | 576732 |
| PANIER À LINGE COULISSANT HB1153 Blanc | 576733 |
| SOCLE AVEC TIROIR ET ÉTAGÈRE HPS5323 Blanc (uniquement pour modèles 8 ou 9 kg) | 576735 |
| SOCLE AVEC TIROIR ET ÉTAGÈRE HPS5323 Inox (uniquement pour modèles 8 ou 9 kg) | 576737 |
| SOCLE INOX HPL530S POUR modèles 8 et 9 kg | 441663 |
| SOCLE INOX HPL830S POUR modèles 11 et 12 kg | 445501 |
Ce chapitre compte plusieurs conseils sur la façon de préparer votre linge avant le séchage.
TRIDU LINGE
Triez le linge selon:
la nature des fibres,
- l'épaissur des textiles.
Pour que le séchage soit plus homogène, vérifie que vos vêtements sont composés de matières similaires.
VETEMENTS
- Fermez les boutonnières, les fermetures à glissières et les bandes auto-agrippantes pour qu'elles n'abîment pas le linge.
- Retournez les poches à l'envers.
- Mettez le linge très délicat dans un filet de protection. (Le filet de lavage est un accessoire vendu dans le commerce.)

Le linge à secher en machine doit avoir été essore à 1000 tr/min. au minimum. Une vitesse d'essorage supérieure vous fera economiser de l'électricité en réduisant la durée du séchage.
Si vous decide de secher uniquement une grande piece de linge, nous vous recommendons de secher les petits vêtements à part.
SYMBOLES D'ENTRETIEN
Observe les symboles d'entretien figurant sur les étiquettes des vêtements.
Symboles d'entretien des textiles:

Lavage
| Normal | Fragile | |
| 90° | Température max. de lavage 90 °C | 90° |
| 60° | Température max. de lavage 60 °C | 60° |
| 40° | Température max. de lavage 40 °C | 40° |
| 30° | Température max. de lavage 30 °C | 30° |
| Lavage à la main | ||
| Lavage interdit | ||

Blanchiment

Eau de Javel possible à l'eau froide

Eau de Javel interdite

Nettoyage à sec

Possible avec tous les solvants

Kérosène, alcool pur et R113

Nettoyage à sec interdit

Likanje

Repassage au fer à 200^ max.

Repassage au fer à 150^ max.

Repassage au fer à 110^ max.

Repassage interdit

Sechage naturel

Secher a plat

Secher sans essorer au préalable

Suspendre sur un fil ou sur un centre

Sechage en machine

Température elevée possible

Température modérée possible

Sèche-linge interdit
LES MATIÈRES (FIBRES) QUI PEUVENT SECHER EN MACHINE
Ces symboles signifient que ces matieres peuvent secher en machine. Les vêtements séchés dans un sèche-linge sont plus doux et plus aérés que les vêtements séchés à l'air libre.
Le sèche-linge n'use pas particulièrement les textiles. Les peluches collectées par le filtré sont constituées de poussières et résidus de fibres qui se détachent lorsque l'on porte les vêtements.
LES MATIÈRES (FIBRES) QUI NE PEUVENT PAS SECHER EN MACHINE
Ce symbole signifie que cette matière ne peut pas secher en machine.
Ne faites jamais sécher en machine:
- les vêtements que vous avez vous-même nettoyés avec des produits chimiques ou "à sec",
les mousse des matiere plastique,
les fibres de verre.
ÉTAPE 1: TRIEZ LE LINGE
Voir le chapitre "CONSEILS PRÉLIMINAIRES AU SECHAGE"

Videz les poches : les pièces de monnaie ou les clous peuvent endommager le linge et la machine.
ÉTAPE 2: METTEZ LE SÉCHE-LINGE EN MARCHE

Mise en marche / Arret
Appuyez sur la touche U Marche/Arret.
ÉTAPE 3: CHARGEZ LE LINGE
Ouvrez le hublot en le tirant vers vous.

1

(2)

(3)
Chargez le linge dans le tambour. VérifiezAAParavant qu'il n'y a pas de boule à détergent au milieu des vêtements, car elle pourrait fondre et abirer votre linge et l'appareil.
Ne surchargez pas le tambour! (Consultez le tableau des programmes et respectez la charge nominale indiquée sur la plaque signalétique.)
Si le tambour est trop plein, le linge sera plus froissé et peut-être pas uniformément sec.

Certains modèles sont équipés d'un éclairage dans le tambour.

L'ampoule qui est dans le tambour du sèche-linge ne convient pas à un autre usage.

L'ampoule du tambour doit être remplaçaé uniquement par le fabricant, un technician du service après que ou un professionnel agréé.
ÉTAPE 4: CHOISISSEZ LE PROGRAMME DE SECHAGE
Choisissez le programme en tournant le sélecteur vers la droite ou la gauche. Validez la sélection du programme en appuyant sur la touche située sous ce programme.

Selectionne z le programme en fonction du type de linge et de l'humidite residuelle que you desirez obtenir.
La durée du programme prévue s'affiche.
Voussousseusselectionnerdesreglagescomplémentaires pour chaqueprogramme. Voir l'ETAPE5.
Choisissez l'un des programmes ci-dessous:
| Programme | Max. kg* | Description | |
| 1. | TRÈS SEC AUTO (Séchage automatique intensif) (Auto extra dry) | 11 | Utilisez ce programme pour le linge en coton épais et résistant comportant plusieurs couches. Lorsque le cycle est terminé, les vêtements sont complètement secs et prêts à être rangés ans l'armoire. |
| 2. | A SEC AUTO (Auto dry) | 11 | Utilisez ce programme pour le linge en coton épais et résistant. Lorsque le cycle est terminé, les vêtements sont complètement secs et prêts à êtrerangés ans l'armoire. |
| 3. | NORMAL AUTO (Auto normal dry) | 11 | Utilisez ce programme pour le linge en coton résistant ayant à peuopsis la même épaisseur. Lorsque le cycle est terminé, les vêtements sont secs ou légèrement humides. |
| 4. | PRÉT À REPASSER AUTO (Auto iron dry) | 11 | Utilisez ce programme pour le linge en coton résistant. Avec le séchage, le linge est prêt à être repassé. |
| 5. | JEANS AUTO (Auto jeans) | 4 | Ce programme convient au séchage des jeans et des vêtements qui ont des coutures épaisses. |
| 6. | SYNTHÉTIQUES AUTO (Auto synthetics) | 3,5 | Utilisez ce programme pour le linge fragile en coton et synthétiques mélangés. Avec le séchage, le linge est légèrement humide. |
| 7. | TISSU ÉPONGE AUTO (Auto terry) | 5 | Ce programme convient au séchage des grandes et petites pieces de linge en éponge, comme les peignoirs et serviettes de téléphone. |
| 8. | DUVET AUTO (Auto down) | 1,5 | Utilisez ce programme pour les textiles matelassés ou garnis de duvet (oreillers, couettes, vestes). Séchez individuellement les grandes pieces etCHOISSEZ l'options Très Sec ou la Durée Programmée si nécessaire. |
| 9. | DRAPS (Bedding) | 5 | Utilisez ce programme pour les grandes pieces. À la fin du cycle, elles seront complètement sèches. Les rotations adaptées du tambour les empêchent de s'emmêler. |
| 10. | SOIE ET LAINE(Silk and wool) | 2 | Ce programme court est prévu pour assouplir ou faire gonfler les vêtements en laine et en soie qui doivent complètement sécher selon les recommendations du fabricant. |
| 11. | CHEMISES(Shirts) | 2 | Choisissez ce programme pour les chemises et chemisiers.Les rotations adaptations du tambour les empêchent de se froisser. |
| 12. | DéFROISSAGE VAPEUR(Steam Wrinkle Care) | 3 | Utilisez ce programme pour enlever les faux plis (vêtements saisonniers sortis de l'armoire, préparation du linge pour facilititer le repassage, etc.) |
| 13. | RAFRAÎCHIS- SEMENTVAPEUR(Steam Refresh) | 2 | Choisissez ce programme pour rafraîchir le linge à la vapeur (vêtements qui n'ont pas encore besoin d'être lavés, mais juste raffraîchis). |
| 14. | VÊTEMENTS DESPORT(Sports wear) | 3 | Utilisez ce programme pour les articles avec membrane,les vêtements de sport en fibres mélangées et les textiles respirants. |
| 15. | IMPERMÉABILISATION(Conditioning) | 2 | Utilisez ce programme pour activer thermiquement le produit imperméabilisant et augmenter son efficacité. |
| 16. | RAPIDE PRO(Quick Pro) | 2 | Utilisez ce programme pour le linge résistant lavé avec un programme rapide. |
| 17. | DUREE PROGRAMMÈEE(Time program) | 4 | Utilisez ce programme pour le linge résistant légèrement humide qui doit encore sécher complètement. Avec la durée programmée, l'humidité résiduelle n'est pas détectée automatiquement. Si le linge est encore moite à la fin du programme, reliancez-le encore une fois; si le linge est trop sec, froissé et rugueux, cela signifie que vous avez sélectionné une durée trop longue. Vous pouvez régler la durée du programme entre 30 minutes et 4 heures (par intervalles de 15 minutes). |
| 18. | AÉRATION(Airing) | 2 | Ce programme ne chauffe pas. Utilisez-le pour rafraîchir votre linge. Vous pouvez régler la durée du programme de 15 minutes à 4 heures (par intervalles de 15 min.) |
| 19. | RÉGLAGE SYSTÈME | Choisissez Réglages avec le sélecteur de programme.Validez votrechoix en appuyant sur touche "6".Ensuite, faites défilier la liste des réglages en tournant le sélecteur.Les options suivantes sont disponibles:- Sécurité enfants,- Langue (seLECTION de la langue),- Son,- Affichage : luminosité & logo- Programmes (ensemble des programmes),- Eau de condensation,- Réinitialisation.Voir le chapitre "RéGLAGES". | |
- Poids max. de linge sec
Si vous linge n'est pas parvenu au degré de séchage youlu, choisissez des réglages complémentaires ou un programme plus ajusté.
ÉTAPE 5: CHOISISSEZ LES RÉGLAGES DU PROGRAMME
Les réglages du programme vous permettent d'adapter plus finement le programme choisi à vos besoin. Il est possible que certains réglages ne soient pas disponibles pour le programme que vous avez choisi.
Les réglages que vous avez sélectionnés pour un programme restent en mémoire lorsque le séchage est terminé, et vous pouvez les modifier par la suite (sauf le Départ différé qui n'est pas的记忆é à la fin du programme).

- Programme de sechage (que vous avez sélectionné)
- Degre de séchage (Très sec)
-
Sechage doux (Sechage doux)
-
Charge
- Départ différé
- Sélection des fonctions complémentaires (Options)
Sélectionnez les réglages du programme avant d'appuyer sur la touche Départ/Pause.
Lorsque le programme de séchage est en cours, vous ne pouvez plus modifier ses réglages.

Pour afficher des informations (INFO) sur un réglage, appuyez quelques instants sur la touche situées ce réglage.
Voici les réglages que vous pouvez selectionner pour un programme en appuyant sur les touches 2 à 6:
2. + Degré de séchage (très sec)
You've le choix entre les degrés de séchage suivants (+, + +, + + +) .
Le degré de séchage final et la durée de séchage seront modifiés.
3. /// Séchage doux (Séchage doux)
Activez ou désactivez l'option Séchage doux (MARCHE = rotations du tambour adaptées et moins rapides).
4. Charge
Appuyez sur la touche 4 pourCHOISIR l'un des trois volumes de la charge.
| ○ | Petite charge |
| ○ | Demi-charge |
| ○ | Pleine charge |
Lorsque vous sélectionné la charge du tambour, ceci affecte la durée de sechage prévue qui était initialement affichée.
5. Départ différé
Choisissez le Départ différé si vous souhaitez que le programme démarre au bout d'un certain temps (de 30 min à 24 heures après avoir appuyé sur la touche Départ). Le temps restant estimé jusqu'à la fin du séchage est affchéé sous la touche "6".

Tournez le sélection de programme pour définir le laps de temps ; il se règle par intervalles de 30 minutes entre 30 min et 6 heures, puis par intervalles d'une heures entre 6 heures et 24 heures.
Appuyez sur la touche située sous le laps de temps/ durée pour valider votre réglage.
Appuyez sur la touche Départ/Pause/ Stop pour lancer l'opération. Lorsque le compte à rebours est parvenu à zéro, le programme de sechage sélectionné démarre automatiquement.

Pour annuler le départ différé et lancer immédiatement le programme, appuyez sur la touche "5" "Désactivé" - Annuler (Sauter Dép diff).
Une fois que le Départ différé est régle, il n'est plus possible de le modifier ; la seule possibilité est de le "Désactivé" puis de continuer avec le programme choisi.
Si vous ne faites rien pendant les 5 minutes qui suivent, l'écran s'eteint et passé en mode Veille.
Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le compte à rebours du départ différé s'affiche alors.
Si le sèche-linge est en Veille, l'écran s'allume 1 minute avant le départ du programme de séchage.
Au terme du compte à rebours, la durée du séchage s'affiche à l'écran.

You ne pouze pas regler le Départ différé pour vos programmes favors.
6. :Xi Sélection des fonctions complémentaires (Options)
Appuyez sur la touche 5 pour valider les réglages complémentaires / options.
Les fonctions complémentaires suivantes sont disponibles :
* (I) Antifroissage
Cette fonction est active après le cycle de séchage.
Appuyez sur la touche située sous la fonction antifroissage.
Voussupoezchoisirladureedudprogrammeantifroissagede0heure (ARRET)à4heurespar intervalsd'uneheure.
* Vapeur (séchage vapeur)
Pour activer au désactiver le séchage vapeur, appuyez sur la touche 5.
À la fin du programme, Finition Vapeur traite le linge à la vapeur pour le défroisser et le rafraîchir (uniquement avec les programmes permettant un traitement à la vapeur).
*♥ Ajouter aux programmes favors (Ajout fav)
Pour enregistrer dans vos favoris le programme selectionné, appuyez sur la touche 6.
Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner le n° d'ordre sous lequel vous pouze enregistrer ce programme.
Appuyez sur la touche 6 pour valider votrechoix.
Le programme sera sauvegardé.

Il est possible que quelques fonctions ne soient pas disponibles pour certains programmes de séchage.

Programmes favoris/Ajout fav?

Quand le séchage est terminé, vous pouvez appuyer sur la touche 6 pour sauvegarder le programme et ses réglages complémentaires dans vos favoris.

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 programmes favors.

Choisissez la position (le nombre d'ordre) de votre programme favori en tournant le sélecteur de programme ; le dernier programme utilisé, y compris tous ses réglages complémentaires, vous est proposé.
Si vous ne foulez pas sauvégarder le programme après le séchage, appuyez sur la touche "Démarrer nouveau prog" ou "Départ/Pause, ou bien tournez le/selecteur, ce qui vous ramènera à la sélection du programme ; vous pouvez aussi ouvrir simplement le hublot du sèche-linge.
Modification de la liste des favoris
Si vous désirez sauvegarder un programme à la fin du séchage, mais s'il n'y a plus de place dans la liste (vous ne pouvez en conserver que 6), vous avez la possibilité de replacer un favori existant par un nouveau.

Faites défilier la liste des Favoris en tournant le sélection de programmes. Appuyez sur la touche située sous le programme sélectionné pour valider le programme à replacer.

Validate le remplacement avec la touche "Validator" (Confirm).
La liste de vos programmes favoris s'affiche lorsque vous mettez le sèche-linge en marche.
Si vous ne faites rien pendant 5 minutes, l'afficheur s'estint et passé en mode Veille. Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT ou ouvre le hublot.
ÉTAPE 6: FERMEZ LE HUBLOT ET LANCEZ LE PROGRAMME DE SECHAGE.
Fermez le hublot du sèche-linge et appuyez sur la touche Départ/Pause.

Départ (pression brève – démarrer/continuer)
Pause (pression brève – interrompre momentanément le séchage) Annuler (appuyez 3 secondes sur la touche)

Le processus de séchage (cercle)
s'affiche dans les couleurs suivantes:
Bleu : début du séchage
Rouge : il est déconseilé d'ouvrir le hublot pour ajouter du linge
Vert : fin du séchage
Temps restraint
La durée de séchage prévue en fonction du programme sélectionné et de la charge s'affiche en heures et minutes. La durée de séchage réelle va dépendre du programme sélectionné, du volume de la charge, du type de linge, de la vitesse d'essorage lors du lavage, etc.
La durée de séchage réelle peut être plus longue ou plus courte que la durée prévue.

Pause, arrêt, ou modification du programme

Pourmettreleprogramme en pause,
appuyezbrievement sur la touche
Départ/Pause.
Appuyez sur la touche 5 pour
sLECTIONner"Ajout linge"si le processus
de séchage (cercle)s'affiche en bleu.
Si le processus de séchage (cercle)
s'affiche en rouge, cette option n'est pas
disponible.
Pourcontinuerleprogramme,appuyez
de nouveau sur la toucheDépart/
Pause.

Vous pouvez aussimettreleprogramme de séchage en pause en ouvrant le hublot.
Fermez le hublot pour continuer
Pour continuer le programme, refermez simplement le hublot et appuyez sur la touche Départ/Pause.
Préparation à l'annulation du programme. Refroidissement.
Pour arrêté définitivement ou annuler le programme de sechage, appuyez 3 secondes sur la touche Départ/Pause.
Programme annulé. Le linge peut encore être très chaud.
Le programme sélectionné va s'arrête et le cycle de refroidissement va commencer. La durée du cycle de refroidissement dépend du programme sélectionné.
Tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, vous ne pouvez pas utiliser le sélecteur pourCHOISIR un nouveau programme et le lancer avec la touche Depart/Pause.
Le programme de séchage se termine par un cycle de refroidissement au cours duquel les résistances ne chauffent pas. À la fin du programme, le linge est ainsi à une température convenable et vous ne risquez pas de toucher des vêtements trop chauds lorsque vous les retirez du tambour.
Vouss pouvez aussi metre un programme de séchage en pause en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT. Le sèche-linge s'arrête alors. ÀpRES l'avoir remis en marche, appuyez sur la touche Départ/Pause pour continuer le programme.
ÉTAPE 7: FIN DU PROGRAMME

À la fin du séchage, l'afficheur indique que le programme est terminé ("Sechage terminé").

Lorsque le séchage est terminé, si vous\ avez sélectionné l'option Antifroissage,\ le tambour continue de tourner pendant\ le temps que vous avez spécifique en\ réglant cette option.

Quand le séchage est fini, vous pouvez enregister le programme dans vos favoris (voir Programmes favors).
Ouvrez le hublot en le tirant vers vous et enlevez le linge du tambour.

Nettoyez le filtré à peluches (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN").
Vérifiez que le tambour est vide, puis fermez le hublot.
5 minutes après la fin du programme ou la dernière activation, l'afficheur s'esteint et passé en mode Veille afin d'économiser l'électricité.
Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT ou ouvre le hublot.

"Après chaque programme de séchage, nettoyez le filtré à peluches situé à l'intérieur du hublot et videz le bac de condensat (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN").

Si le filtré à peluches et le filtré de la pompe à chaleur sont satures, la sécurité antisurchauffe risque d'arrêter automatiquement l'appareil. Nettoyez le filtré, attendez que la machine refroidisse et essayez de la remettre en marche. Si le sèche-linge ne redémarre pas, faites appel au service après-vente.

Dans le menu principal, tournez le sélecteur de programme pour sélectionner Réglages.
Validatez votre sélection en appuyant sur la touche 6.
Dans le menu principal, tournez le sélecteur de programme pour Sélectionner Régliages Système.

- Sécurité enfants
- Langue
- Son
- Affichage : luminosite & logo
Programmes
Eau de condensation - Réinitialisation
Tournez le sélecteur de programme pour atteindre la touche et revenir aux Réglages ou au menu principal.
Pour afficher des informations succinctes sur un réglage, appuyez quelques instants sur la touche située sous ce réglage ("fonction info").
SECURITE ENFANTS

Selectionnez la Sécurité enfants avec la touche 一 ^

Choisissez d'activer ou de désactiver la sécurité enfants.
Lorsque la sécurité infant est active, vous ne pouvez selectionner aucune autre fonction.
Pour désactiver temporairement (3 minutes) la sécurité enfants, appuyez simultanément sur les touches "1" et "4" pendant 3 secondes.
Pour revenir aux Réglages, appuyez sur la touche
LANGUE

Vous avez le choix entre 24 langues. Appuyez sur la touche. Tournez le sélecteur de programme pour dérouler la liste des langues. Validez votre sélection avec la touche située sous la langue可以选择.
Pour revenir aux Réglages, appuyez sur la touche .
SON

Vous pouvezCHOISIR le volume du signal sonore.
Utilisez le sélecteur de programme ou les touches pour désirir le volume du signal sonore.
Pendant la seLECTION, le signal sonore se fait entendre au volume mis en surbrillance.
Pour revenir aux Réglages, appuyez sur la touche .
PAFFICHEUR

Vou puez regler le luminosité et activer/désactiver l'affichage du logo.

Utilisez le sélecteur de programme ou les touches pourCHOISIR LA LUMINOSITE.

Validez votrechoix avecla touche située sous l'option Affichage du logo Activee/ Désactivée.
ON (Activé) = afficher le logo lorsque vous mettez le lave-linge en marche. OFF (Désacté) = ne pas afficher le logo lorsque vous mettez le lave-linge en marche.
Pour revenir aux Réglages, appuyez sur la touche .
PROGRAMMES
Le menu principal comporte la totalité des programmes que vous pouze désir avec le sélecteur.
Ce réglage vous permet seulement d'afficher le programme sélectionné dans le menu principal.

Pour selectionner un programme, tournez le selecteur.
Validez votrechoix en appuyant sur la touche située sous le programme selectionné.
L'icone va apparaitre a cote du programme choisi.

Seuls les programmes pourvus de l'icone seraont affichés.
Pour revenir aux Réglages, appuyez sur la touche .
EAU DE CONDENSATION
Vouas aze le choix entre deux options : soit envoyer I'eau de condensation dans le reservoir de condensat, soit I'envoyer directement dans I'évacuation des eaux usées.

Utilisez le sélecteur de programme ou les touches pourCHOISIR LES OPTIONS suivantes : "Reservoir (Tank)"- run condensate water into a condensate tank "Vidange (Drain)" - run condensate water into a drain If you decide to choose option "Drain", it is necessary to observe how to connect drain hose (see chapter INSTALLATION AND CONNECTION / Draining the condensate").
REINITIALISATION
Tournez le sélecteur de programme pour restaurer les réglages par défaut (Restaur régul déf). Cela signifie que tous vos réglages personnels vont être effacés et seront replacés par les réglages usine ; de plus, vos programmes favoris seront supprimés.

Validez vous sélection en appuyant sur la touche située sous l'option Réinitialisation.
Pour revenir aux Réglages, appuyez sur la touche .
BRuits

Pendant le séchage ou durant sa première phase, le compresseur et la pompe peuvent faire certains bruits qui n' affectent pas l'opération.
Bourdonnement: c'est le bruit du compresseur. L'intensité du bruit dépend du programme et de la phase du séchage.
Ronronnement: le compresseur est ventilé de temps en temps.
Bruit de pompage : la pompe évacue l'eau de condensation dans le bac de condensat.
Cliquement: ce bruit est dû au nettoyage automatique de l'échangeur de chaleur (compresseur).
Ruisselement : perceptible pendant le nettoyage automatique.
Cliqueis : on peut entendre ce bruit si les vêtements comportent des éléments durs (boutons, fermetures à glissières).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de proceder au nettoyage, mettez always l'appareil a l'arrêt et déconnectez-le du réseau d'electrique (débranche z le cable d'alimentation de la prise secteur).
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES SUR LE HUBLOT

1 Ouvrez le logement du contrôle.

2 Retirez le filtré à peluches.

3 Grattez doucement le filtrer pour enlever les peluches (fibres et effilochures).

4 Remettez le filtrer en place.

5 Refermez le logement du filtr.
Vérifiez que le filtré à peluches est inséré correctement dans son logement.

Après chaque séchage, nettoyez le filtré à peluches situé sur le hublot.

N'utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à peluches ou avec un filtre endommagé.
VIDANGE DU BAC DE CONDENSAT

Videz le bac de condensat après chaque séchage.
Si le bac de condensat déborde, le programme de séchage se met automatiquement en pause.
Un signal vous indique à l'écran qu'il faut vider le réservoir de condensat.
( Ignorrez-le si le tuyau de vidange du condensat est raccordé à un siphon d'évier ou de sol ou bien accroché au rebord d'un évier).

1 Tirez le bac de condensat hors du sechelinge, puis returnez-le au-dessus d'un évier, d'un lavabo, ou tout autre recipient de dimensions déquates.

2 Videz l'eau en la laissant couler par l'ouverture de vidange.
Pour que l'eau s'écoule plus facilement, tirez la goulotte hors de l'ouverture.

3 Remettez le bac de condensat en place.

L'eau du bac de condensat n'est pas potable. Convenablement filtrée, elle peut servir au repassage.

N'ajoutez jamais de produits chimiques ou de perfume dans le bac de condensat.

Vou n'avez pas besoin de vider le bac de condensat si son tuyau de vidange est raccordé directement à l'vacuation des eaux usées (voir le chapitre "INSTALLATION ET RACCORDEMENT /Évacuation de l'eau de la condensation").

Avant de déplacer le sèche-linge ou de le remisser dans un local non chauffé en hiver, vous devrez vider ac de condensat.
NETTOYAGE DU FILTRÉ DE LA POMPE À CHALEUR
- Ne touche pas à mains dues les pieces métalliques internes de l'échangeur de chaleur. Risque de blessures à cause des parties coupantes. Mettez des gants de protection appropriés lorsque vous nettoyez l'échangeur de chaleur.
Le nettoyage incorrect des ailettes métalliques de l'échangeur de chaleur peut endommager définitivement le sèche-linge. N'appuyez pas sur les ailettes avec des objets durs, comme par exemple le tube en plastique d'un aspirateur.


1 Un peu d'eau peut s'écouler pendant le nettoyage. Il est donc recommandé d'étaler une serpillière sur le sol. Ouvrez la trappe extérieure.


2 Saisissez les loqueteaux de la trappe interieure et tournez-les vers le haut. Enlevez la trappe interieure.

3 Enlevez le filtr de la pompe à chaleur en le tirant par sa partie saillante.


4 Enlevez de son logement la partie en mousse du filtré. Nettoyez-la sous l'eau courante, puis séchez-la avant de la remettre en place.
Vous pouvez nettoyer le filtré dans le lave-linge avec le programme de rinçage et une faible vitesse d'essorage. Séchez le filtré avant de le remettre en place dans son logement.
Nettoyez le filtrer en mousse au moins une fois tous les 10 séchages ou lorsque c'est nécessaire.

5 Nettoyez aussi le logement du filtré de la pompe à chaleur et l'élement filtrant avec un chiffon doux et sec.
La partie inférieure du logement comporte aussi un élément filtrant qu'il faut nettoyer soigneusement.
Nettoyez le logement du filtr de la pompe à chaleur une fois tous les 10 séchages ou lorsque c'est nécessaire.
Lors du nettoyage automatique du filtré de la pompe à chaleur (disponible uniquement sur certains modèles) quelques gouttes d'eau peuvent s'écouler après le démontage du filtré ; il est donc recommendé d'étaler une serpillière sur le sol.

6 Vous pouvez enlever la poussière et les souillures générées sur les ailettes métalliques de l'échangeur de chaleur avec un aspirateur équipé d'une Brosse souse.
Déplacez doucement la brosse uniquement dans le sens des ailettes métalliques, de haut en bas et sans appuyer. Une pression excessive pourrait les endommager ou les tordre.
Nous vous recommendons de nettoyer l'échangeur de chaleur au moins tous les douze mois.


7 Remontez le filtré en mousse et le logement du filtrre.

8 Remettez en place le couvercle interieur et tournez les loqueteaux dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient en position verticale.
Refermez la trappe extérieure.

Veillez à insérer correctement le filtré de la pompe à chaleur dans son logement, sinon l'échangeur de leur situé à l'intérieur du sèche-linge pourrait s'encrasser.
NETTOYAGE DU FILTRE ÉQUIPANT LE RÉSERVOIR DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR ET DU SYSTEME AUTONETTOYANT

- Chaque fois que vous videz le bac de condensat, nettoyez aussi le filtrtre qui equipoipe le réservoir du générateur de vapeur et le système d'auto-nettoyage. Ce filtrtre est situé dans le logement du bac de condensat (il est visible lorsque vous otez le bac).

1 Enlevez le bac de condensat.

2 Retirez le filtre de sa cavite située dans le logement du bac.

3 Lavez soigneusement le filtrre sous l'eau courante. Si nécessaire, nettoyez aussi la cavité du filtré.

Lorsque you enlevez le filtre, faites attention a ne pas renverser dans la cavity les debris recueillis par le filtre, car ils pourraient obstruer le systeme.

Insérez correctement le filtré dans sa cavité, sinon il ne replira pas bien sa fonction, et ceci pourrait conduire à l'engagement du système.

Le filtré équipant le réserve du générateur de vapeur doit être nettoyé à la même fréquence si le tuyau de vidange du condensat est conduit à un siphon d'évier ou de sol ou bien accroché à un évier.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR

Avant de transporter un sèche-linge qui a déjà été utilisé, il faut d'abord vider le réservoir du générateur de vapeur, sinon l'eau résiduelle pourrait se répandre à l'intérieur de l'appareil.

1 Avancez le sèche-linge à environ 40 cm du mur et inclinez-le vers l'arrière.

2 Le bouchon permettant de vider le réserve du générateur de vapeur est situé dans le fond (à l'avant, à gauche).

3 Placez une cuvette vide (de 2 litres environ) sous le bouchon, puis tirez-le pour l'enlever.

4 Lorsque l'eau s'est écoulée dans la cuvette, remettez le bouchon en place (sinon l'eau va fuir du sèche-linge lors du prochain séchage).
INFORMATIONS COMPLEMENTaires SUR LE NETTOYAGE


Si vous avez enlevé par inadvertance le logement entier du filtré à peluches situé sur le hublot du sèche-linge, remettez-le en place dans la même position.

Les ouvertures dans la partie basse de l'encadrement du hublot doivent être nettoyées de temps en temps avec un aspirateur.

Si nécessaire, nettoyez aussi le logement du contrôle et le joint du hublot.
NETTOYAGE DE LA CARROSSEIRE DE L'APPAREIL
Nettoyez la carrosserie et l'afficheur de l'appareil avec un chiffon doux en coton humidifié à l'eau. N'utilise pas de solvants ou de nettoyants abrasifs qui pourrait endommager la machine (respectez les recommendations et mises en garde mentionnées par le fabriquant du détergent).
Essuyez ensuite l'appareil avec un torchon sec.

Maintenez propre et frais l'espace autour du sèche-linge. La poussière, la chaleur et l'humidité rallongent urée du séchage.


Débranche toujours le sèche-linge avant de le nettoyer.
Des perturbations provenant de l'environnement (par exemple de l'installation électrique) peuvent entraîner la signalisation de différentes erreurs (voir le tableau ci-après). Dans ce cas:
- Mettez l'appareil à l'arrêt, attendez au moins une minute, remettez l'appareil en marche et reliancez le programme de séchage.
- Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente/agree.
- Vous serez capable de résoudre vous-même la plupart des problèmes survenant lors de l'utilisation de l'appareil (voir le tableau de dépannage).
- Les réparations doivent être réalisées exclusivement par un professionneliel qualifié.
- Les réparations ou réclamations représentant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de l'intervention seront à la charge de l'utilisateur.

La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements dus aux perturbations de l'environnement (foudre, defaillances de l'installation electrique, catastrophes naturelles, etc.).
| Problème/erreur | Cause | Que faire? |
| L'appareil ne démarre pas. | • L'interrupteur général n'est pas sur Marche. | • Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche Marche/Arrêt. |
| • La prise secteur n'est pas sous tension. | • Vérifiez le fusible. • Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est insérée correctement dans la prise secteur. | |
| La prise est sous tension mais le tambour ne tourne pas. Le sèche-linge ne fonctionne pas. | • Vous n'avez pas lancé le programme selon les instructions. | • RelisEZ la notice d'utilisation. |
| • Le hublot est peut-être ouvert. | • Vérifiez si le hublot est fermé correctement. | |
| • Le bac de condensat est plein (uniquement pour les sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompé à chaleur). | • Videz le bac de condensat (voir le chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN) (uniquement pour les sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompé à chaleur). | |
| • Vous avez peut-être sélectionné le Départ différé. | • Pour annuler l'options Départ différé, appuyez sur la touche 5 "Sauter". | |
| L'appareil s'accêté de fonctionner au cours d'un programme. | • Le filtre à peluches est peut-être saturaé. Par conséquent, la température a monté dans le sèche-linge, ce qui a provoqué la surchauffe et donc l'accêt de l'appareil. | • Nettoyez le filtre à peluches (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"). • Attendeze que l'appareil refroidisse et essayez de le remettre en marche. S'il ne redémarre pas, appelez le service après-vente. |
| Le linge n'est pas bien sec ou le séchage dure trop longtemps. | • Les filtres ne sont pas propres. | • Nettoyez les filtres (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"). |
| • Le sèche-linge est dans un local fermé, ou trop froid, ou trop petit. Il en résultat une température trop élevé de l'air ambient. | • Veillez à ce que le local dans lequel l'appareil est installé soit suffisamment aéré : ouvrez la porte et/ou la fenêtre. • Vérifiez si la température du local n'est pas trop haute ou trop BASSE. | |
| • Le linge n'a pas été assez essoré. | • Si le linge est encore humide lorsque le programme est terminé, il faut lancer de nouveau un programme approprié (après avoir nettoyé les filtres). | |
| • Trop grande ou trop petite quantité de linge dans le tambour. | • Choisissez un programme convenable ou des fonctions complémentaires. | |
| • Les grandes pieces ( comme les draps) se sont emmélées. | • Avant le séchage, fermez les boutonnières ou les fermétures à glissière des vêtements. Sélectionnez un programme adapté (par ex. le programme Draps). • Àpès le séchage, demêlez le linge et sélectionnez un programme complémentaire (par ex. Durée programmée). | |
| Le linge est inégalement sec. | • Vous avez mis à sécher des vêtements de compositions et d'épaisseurs différents en trop grande quantité. | • Veillez à trier les textiles selon leur composition et leur épaissur, à ne pas surcharger le tambour, et à désirir le programme adapté. |
| On entend un léger bruit de coups. | • Si le sèche-linge n'a pas fonctionné pendant une longue période, les mêmes points des éléments porteurs ont été longtemps sollicités, ce qui est la cause d'une déformation-temporaire. | • Le bruit va disparaitre sans aucune intervention. |
| Le hublot s'ouvre durant le séchage. | • Pression excessive sur le hublot (trop de linge dans le tambour). | • Réduisez la quantité de linge. |
SIGNALISATION DES DÉFAUTS
En cas de défaut au cours du séchage, l'erreur correspondante s'affiche (Error X).

Appuyez quelques instants sur la touche INFO pour afficher la description de l'erreur.
Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
Les erreurs suivantes peuvent s'afficher (selon le modele):
| Problème/ erreur | Erreur affichée | Que faire? |
| Erreur 0 | ErreurE0 - Contactez le service après-vente | Défaut de l'unité de commandes.Contactactez le service après-vente. |
| Erreur 1 | ErreurE1 - Défaut thermistor, contactez le SAV | Défaut de la sonde de température.Contactactez le service après-vente. |
| Erreur 2 | ErreurE2 - Consultez la notice ou contactez le SAV | Erreur de communication.Contactactez le service après-vente. |
| Erreur 3 | ErreurE3 - Panne pompé, contactez le SAV | Défaut de la pompe qui amène l'eau condensée dans le bac de condensat.Contactactez le service après-vente. |
| Erreur 4 | ErreurE4 - Nettoyez les filtres ou contactez le SAV | Défaut de l'unité de commandes.Nettoyez les filtres (Voir le chapitre"NETTOYAGE ET ENTRETIEN") oucontactez le service après-vente. |
| Erreur 6 | ErreurE6 - Défaut relat. Consultez le SAV. | Défaut de l'unité de commandes.Contactactez le service après-vente. |
| Erreur 7 | ErreurE7 - Défaut hobiot. Consultez la notice ou contactez le SAV. | Défaut de l'unité de commandes.Contactactez le service après-vente. |
| Erreur 8 | ErreurE8 - Défaut touche. Consultez la notice ou contactez le SAV. | Défaut de l'unité de commandes.Contactactez le service après-vente. |
| Erreur 9 | ErreurE9 - Les versions des logiciels PB/III ne sont pas compatibles. | Contactez le service après-vente. |
INFORMATIONS avant, pendant et après le séchage (selon le modele)
| Erreur affichée | Que faire? |
| EN: Steam tank is empty. please fill water.FR: Le réservoir de vapeur est vide. Remplissez-le d'eau. | Remplissez le réservoir du générateur de vapeur avec de l'eau distillée.Versez l'eau à travers le filtré du réservoir situé dans le logement du bac de condensat. Voir le chapitre "AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS." |
| EN: Full steam tank detection.FR: Le réservoir de vapeur est plein. | Arrêtier de verser l'eau distillée. |
| EN: Door is open. please close the door.FR: Fermez le hublot avant d'appuyer sur Départ. | Fermez le hublot du sèche-linge avant de lancer ou de poursuivre le programme. |
| EN: This option is not available at this phase of the cycle.FR: Cette option n'est pas disponible à cette phase du cycle. | Cette option n'est pas disponible.Sélectionnez une option qui est disponible. |
| EN: Cycle was interrupted by power failure. please resume.FR: Le programme a été interrompu par une panne d'électricité, reliancez-le. | Appuyez sur la touche Départ/Pause pour relancer ou poursuivre le programme. |
| EN: Please empty tank before starting cycle.FR: Videz le bac avant de continuer le programme. | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Clean door filter.FR: Nettoyez le filtré du hublot | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Clean the condenser unitFR: Nettoyez le condenseur | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Please empty the tank for condensed water and clean door filter.FR: Videz le réservoir d'eau et nettoyez le filtré du hublot. | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Child lock is on. press buttons for 3 sec to unlock.FR: La Sécurité infant est active. Appuyez 3 secondes sur les touches pour la désactiver. | Voir le chapitre "RéGLAGES". |
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÉS-VENTE
Consultez les chapitres "QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME ?" et "NETTOYAGE ET ENTRETIEN", puis essayez de résoudre le problème vous-même.
Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez mentionner le modele (1),le type (2) et le numero de série (3) de votre sèche-linge.
Le modele,le type,et le numero de série figurent sur la plaque signaletique apposoed sur la face interieure du hublot du sèche-linge.
Les codes QR et AUID figurent aussi sur la face interne du hublot.
En cas de réparation, utilisez exclusivement des pieces détachées certifiées par des fabricants agréés.
Les réparations ou réclamations resultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de l'intervention seront à la charge de l'utilisateur.


INFORMATIONS FIGURANT SUR L'ÉTIQUETTE ÉNERGIE
Fiche d'informations conforme au Reglement délegué (UE) n° 392/2012 de la Commission
| Modèle | TD85.23XX |
| Capacité de séchage maximale | 11 kg (Voir la plaque signalétique) |
| Classe d'efficacité énergétique | A++ |
| Consommation d'énergie annuelle (AEc) | 259,72 (kWh/an)1) |
| Consommation d'énergie | |
| Séchage automatique normal à pleine charge (Edry) | 2,18 (kWh) |
| Séchage automatique normal à demi-charge (Edry1/2) | 1,16 (kWh) |
| Consommation d'électricité | |
| Consommation d'électricité en mode Arrêt (Po) | 0,25 (W) |
| Consommation d'électricité en mode Laissé sur marche (Pj) | 0,80 (W) |
| Efficacité de condensation | |
| Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Ct) | 91 (%) |
| Séchage automatique normal à pleine charge (Cdry) | 91 (%) |
| Séchage automatique normal à demi-charge (Cdry1/2) | 91 (%) |
| Programme de séchage | Normal Auto2) □ |
| Durée du programme (minutes) | |
| Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Tt) | 180 (minutes) |
| Séchage automatique normal à pleine charge (Tdry) | 240 (minutes) |
| Séchage automatique normal à demi-charge (Tdry1/2) | 135 (minutes) |
| Niveau de puissance acoustique | 65 (dB(A)) |
| Type de sèche-linge (A = automatique, NA = non automatique) | A |
| Durée du mode Laissé sur marche (Veille) | 5 (minutes) |
| Classe de taux de condensation | A3) |
1) Sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme Normal Auto à pleine charge et à demi-charge, en conformité avec la norme EN61121. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
2 Le programme Normal Auto à pleine charge et à demi-charge est le cycle de séchage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'étiquette; il est prévu pour le séchage de textiles en coton normalement humides et constitue le programme le plus efficace pour le coton en termes de consommation d'énergie.
3) Sur une échelle allant de D (le moins efficace) à A+++ (le plus efficace).
ESSAIS NORMALISÉS
Pour les essais normalisés, le tuyau du bac de condensat doit être raccordé à une évacuation.
| Europe | |
| Consommation d'énergie déclarée | EN 611 21 (392/2012). Programme 3 (Normal Auto) ⊟, 11 kg ; coton, température normale. L'appareil a été testé avec du courant monophasé de 10A / 16A (selon le modulo; Voir plaque signalétique). |
| Méthode d'essai pour la mesure du bruit | IEC 60 704-2-6. |
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Hauteur | 850 mm |
| Largeur | 595 mm |
| Profondeur | 769 mm |
| Poids (net) | 61 kg |
| Volume du tambour | 145 l |
| Capacité maximale | Voir plaque signalétique |
| Vitesse de rotation | 50–55 tr/min. |
| Puisance assignée | Voir plaque signalétique |
| Matériau du tambour | Acier inoxydable |
| Matériau de la carrosserie | Peinture poudre sur acier galvanisé à chaud ou sur acier inoxydable |
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés.
| Type de réfrigérant | R134a |
| Quantité de réfrigérant | 0,34 kg |
| PRG (potentiel de réchauffement global) | 1430 |
| Équivalent CO2 | 0,486 t |
| Fermé hermétiquement. | |
Le tableau ci-dessous indique la consommation d'énergie et la durée de séchage pour un échantillon test composé de différentes charges de linge, et après essorage à différentes vitesses, conformément à la norme EN61121.
Les consommations indiquées ci-dessous ont été obtenues dans les conditions suivantes :
| Température de l'air entrant | Température ambiente |
| Humidité de l'air entrant | 50–60% |
| Température de séchage | Normale |
| Programme | Charge | Vitesse d'essorage (tr/min) | Consommation d'énergie approximative (kWh)* | Durée approximative du programme (h:min)* |
| Très sec auto | ○ | 1000 | 2,50 | 4:20 |
| ○ | 1400 | 1,57 | 2:55 | |
| ○ | 1400 | 1,09 | 2:15 | |
| Sec auto | ○ | 1000 | 2,28 | 4:10 |
| ○ | 1400 | 1,47 | 2:45 | |
| ○ | 1400 | 1,04 | 2:05 | |
| Normal auto | ○ | 1000 | 2,18 | 4:00 |
| ○ | 1400 | 1,35 | 2:30 | |
| ○ | 1400 | 1,01 | 2:00 | |
| Prêt à repasser auto | ○ | 1000 | 1,67 | 3:00 |
| ○ | 1400 | 0,99 | 1:50 | |
| ○ | 1400 | 0,73 | 1:25 | |
| Jeans auto | ○ | 1400 | 0,77 | 1:30 |
| Synthétiques auto | ○ | 1000 | 0,48 | 1:00 |
| Tissu éponge auto | ○ | 1000 | 1,25 | 2:20 |
| ○ | 1400 | 0,82 | 1:40 | |
| ○ | 1400 | 0,63 | 1:25 | |
| Duvet auto | ○ | 1400 | 0,60 | 1:10 |
| Draps | ○ | 1000 | 1,17 | 2:25 |
| ○ | 1400 | 0,79 | 1:45 | |
| ○ | 1400 | 0,62 | 1:20 | |
| Chemises | ○ | 1000 | 0,36 | 0:50 |
| Vêtements de sport | ○ | 1000 | 0,40 | 1:15 |
| Imperméabilisation | ○ | 1000 | 0,32 | 0:40 |
| Rapide Pro | ○ | 1400 | 0,47 | 0:59 |

Pleine charge

Demi-charge

Petite charge
- Chez l'utilisateur, les valeurs peuvent différer de celles indiquées dans le tableau en raison de certaines variations : type des fibres, quantité de linge, vitesse d'essorage, fluctuations du secteur, température ambiente et humidité.
Mise au rebut / recyclage des emballages

Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propriété ou détruits sans risque pour l'environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des apparils usages dans toute l'Europe. Ce produit doit donc faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchéterie quiTRAITE les DEEE. Lorsque vous mettez un apparil usageau rebut, coupez son cable d'alimentation et cassez le dispositif de fermetre de la portepour eviter que les enfants ne s'y enferment (risque d'asphyxie).En mettant ce produit au rebut conformément aux recommandations, vous contribuerez à eviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE

1.
Triez LE LINGE
Triez le linge par type de fibre et selon son degré de souillure. Tenez compte des symboles d'entretien sur l'étiquette des vêtements. Fermez les boutonnières, les fermetures à glissières et auto-agripantes.

2.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE/ARRÉT
OUVREZ LE HUBLOT ET CHARGEZ LE LINGE
VérifiézAAParavantsi le tambour est vide.

3.

4.
CHOISISSEZ LE PROGRAMME DE SECHAGE
Tournez le sélecteur sur le programme voulu.

5.
CHOISISSEZ LES RÉGLAGES DU PROGRAMME
Sélectionnez les réglages en appuyant sur les touches déquates.

6.
FERMEZ LE HUBLOT ET APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉPART/PAUSE.
La durée de séchage prévue s'affiche en heures et minutes.

7.
FIN DU PROGRAMME
Ouvrez le hublot et retirez le linge du tambour.
Nettoyez les filtres. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
Fermez le hublot.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Débranchez la fiche de la prise secteur.
ASKO
Gorenje, Partizanska 12, 3320 Velenje, Slovenija www.asko.com