OP8637S - OP8637S - Four encastrable ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OP8637S - OP8637S ASKO au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable électrique |
| Marque | ASKO |
| Modèle | OP8637S |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance maximale | 3.5 kW |
| Fonctions de cuisson | Convection naturelle, chaleur tournante, gril simple et double, gril ventilé, chaleur tournante et sole, sole ventilée, cuisson ECO, préchauffage rapide, décongélation, chauffe-plats |
| Nettoyage | Pyrolyse automatique |
| Type de pyrolyse | Nettoyage à haute température avec verrouillage automatique de la porte |
| Éclairage intérieur | Oui, ampoule halogène G9 25 W |
| Nombre de gradins | 5 niveaux (gradins en fil) |
| Accessoires inclus | Grille, plaque à pâtisserie, plat multi-usage profond (lèchefrite) |
| Glissières télescopiques | Possibles selon modèle (partiellement ou totalement extractibles) |
| Sonde thermométrique | Oui, pour cuisson à cœur |
| Porte | Démontable, vitres amovibles pour nettoyage, verrou de porte (selon modèle) |
| Dimensions (approximatives) | Encastrement standard 60 cm (hauteur ~59.5 cm, largeur ~59.5 cm, profondeur ~55 cm) |
| Poids (estimation) | Environ 35 kg |
| Sécurité enfants | Verrouillage des touches (sécurité enfants) |
| Codes d'erreur | E1, E2, E3 etc. Débrancher puis rebrancher |
| Réparabilité | Faire appel à un professionnel agréé |
| Consommation énergétique | Classe énergétique déterminée selon EN 60350-1 (mode ECO) |
FOIRE AUX QUESTIONS - OP8637S - OP8637S ASKO
Questions des utilisateurs sur OP8637S - OP8637S ASKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OP8637S - OP8637S - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OP8637S - OP8637S de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI OP8637S - OP8637S ASKO
Merci d'avoir choisi ce produit de qualité fabriqué par ASKO. Nous espérons qu'il répondra à vos attentes et satisfera vos besoins pendant de nombreuses années. Le design scandinave associe des lignes nettes, des fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité. Ce sont les caractéristiques essentielles de tous nos produits et c'est pour cela que le monde entier les apprécie.

FOUR électrique à pyrolyse
BO6PY4I1-42 OP8636S
BO6PY4I3-42 OP8637S
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez manifestée en achetant un appareil de notre marque.
Nous vous fournissons une notice détaillée qui vous facilitera l'utilisation de cet appareil et vous permettra de vous familiariser rapidement avec lui.
Vérifiez d'abord que l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport. Si vous constatez une quelconque avarie, veuillez contacter immédiatement le détaillant chez qui vous l'avez acheté ou l'entreprise régionale dont il provient. Vous trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison.
La notice d'installation et de raccordement est fournie séparément.
La notice d'utilisation est également disponible sur notre site web :
www.asko.com/<http://www.asko.com/>

Information importante

Conseil, remarque
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4
AVANT DE RACCORDER LE L'APPARELL: 5
FOUR ÉLECTRIQUE À PYROLYSE 6
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 6
BANDEAU DE COMMANDES (SELON LE MODÈLE) 9
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 10
LES ETAPES DE LA CUISSON (1 A 6) 11
ÉTAPE 2 : SELECTION DU MODE DE CUISSON 12
ÉTAPE 3 : SELECTION DES RÉGLAGES 13
ÉTAPE 4: SELECTION DES FONCTIONS COMPLEMENTAIRES 15
ÉTAPE 5 : DÉMARRAGE DE LA CUISSON 16
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil à condition de rester sous la surveillance d'un adulte responsable, d'avoir reçu des instructions préalables sur la manière de s'en servir en toute sécurité, et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ; surveillez-les s'ils procèdent à son nettoyage ou à son entretien.
ATTENTION: L'appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds durant l'utilisation. Faites bien attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Maintenez les enfants de moins de 8 ans à l'écart de l'appareil, sauf si vous les surveillez en permanence.
ATTENTION : les éléments accessibles sont très chauds durant l'utilisation. Pour éviter les brûlures, empêchez les enfants de s'approcher de l'appareil.
L'appareil est très chaud durant l'utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
Utilisez exclusivement la sonde thermométrique prévue pour ce four.
ATTENTION : avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors tension afin d'éviter un éventuel choc électrique.
N'utilisez pas de détergents fortement abrasifs ou de raclettes métalliques tranchantes pour nettoyer la porte en verre du four / le couvercle en verre de la cuisinière (selon le cas) car ils pourraient rayer la surface. Ces dommages pourraient entraîner des fêtres sur le verre.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un nettoyeur à vapeur ou à haute pression, car il existe un risque de choc électrique.
Le câblage permanent doit composer un dispositif de déconnexion conforme aux normes électriques en vigueur.
Si le cordon secteur est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, un technicien du service après-vente, ou un professionnel qualifié pour éviter tout risque eventuel (uniquement pour les appareils.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative afin d'éviter la surchauffe.
Cet appareil est destiné exclusivement à la cuisson des aliments. Ne vous en servez pas à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pièce, sécher les animaux (de compagnie ou autres), le papier, les textiles, les herbes aromatiques, etc. car cela pourrait entraîner des blessures ou un incendie.
Le raccordement au réseau électrique de cet appareil devra être exécuté exclusivement par un professionnel agréé. Les modifications non autorisées ou les réparations exécutées par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des blessures graves ou endommager l'appareil.
Si vous utilisez d'autres appareils électriques à proximité de votre enceinte de cuisson, veillez à ce que leur
cordon d'alimentation ne se coince pas entre la cavité et la porte du four, car cela pourrait entraîner un court-circuit. Maintenez le cordon secteur des autres appareils à une distance convenable.
Ne tapissez pas le four avec des feuilles d'aluminium et évitez de poser des plats ou des moules directement sur la sole. En empêchant l'air de circuler, la feuille d'aluminium nuirait à une cuisson convenable et abimerait le revêtement en émail.
Lorsque le four est en service, la porte chauffe. Pour améliorer la protection et réduire la température de la face externe de la porte, une troisième vitre a été intégrée (uniquement sur certains modèles).
Les charnières de la porte du four peuvent s'abîmer en cas de surcharge ; ne posez aucun récipient lourd sur la porte ouverte et ne vous y appuyez pas quand vous nettoyez l'intérieur du four. Ne montez pas sur la porte ouverte et ne laissez pas les enfants s'y asseoir dessus.
Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par la poignée de la porte.
Le fonctionnement de l'appareil est sûr avec ou sans glissières.
Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient jamais recouvertes ni obstruées d'aucune manière.
Les appareils ou composants d'une même ligne design peuvent éventuellement apparaître sous différentes nuances de couleur en raison de divers facteurs, tels que différents angles de vue, différentes couleurs de fond, les matériaux et l'éclairage de la pièce.
Utilisation sûre du four pendant le nettoyage par pyrolyse
Avant d'activer le nettoyage automatique, enlevez tous les accessoires du four : grille, tournebroche, toutes les lèchefrites, sonde thermométrique, gradins en fil et télescopiques et tous vos plats et moulés qui ne font pas partie de l'équipement du four.
Essuyez toutes les éclaboussures liquides et retirez tous les éléments amovibles à l'intérieur du four avant de lancer le nettoyage.
Durant le nettoyage automatique, l'extérieur du four devient extrêmement chaud. Risque de brûlure ! Maintenez les enfants à l'écart.
Avant de lancer le nettoyage automatique par pyrolyse, lisez et respectez les consignes figurant dans le chapitre "Nettoyage et entretien" qui explique comment utiliser cette fonction correctement et en toute sécurité.
Ne placez rien sur la sole du four, en bas.
Les résidus d'aliments, les éclaboussures de graisse et de jus peuvent s'enflammer pendant le nettoyage automatique par pyrolyse.
Risque d'incendie! Retirez toujours du four les plus gros débris avant de lancer le nettoyage par pyrolyse.
N'essayez pas d'ouvrir la porte du four lorsque la pyrolyse est en cours.
Vérifiez qu'aucun résidu n'obstrue la fente dans laquelle s'encliquette le crochet de fermeture, car cela pourrait empêcher le verrouillage automatique de s'enclencher lors de la pyrolyse.
En cas de coupure de courant pendant le nettoyage automatique, le programme s'interrompt au bout de deux minutes et la porte du four reste verrouillée. Elle se déverrouille automatiquement 30 minutes environ après le rétablissement de l'électricité, que le four ait refroidi ou non dans l'intervalle.
Ne touchez aucun élément métallique du four durant le nettoyage automatique.
Le nettoyage par pyrolyse implique des températures très élevées qui peuvent générer de la fumée et des émanations provenant de la combustion des résidus alimentaires. Nous vous recommandons de bien aérer la cuisine pendant que la pyrolyse est en cours. Les animaux de compagnie et autres petits animaux sont extrêmement sensibles aux émanations qui se dégagent durant cette opération. Nous vous recommandons de les éloigner de la cuisine pendant la pyrolyse et d’aérer la pièce à fond quand le nettoyage du four est terminé.
Il est possible que l'intérieur du four et ses équipements se décolorent légèrement et ternissent un peu durant le nettoyage par pyrolyse.

Attention - la surface est chaude pendant le nettoyage par pyrolyse.
Avant de raccorder le l'apparell:

Lisez attentivement la présente notice d'utilisation avant de raccorder l'appareil. Les réparations ou réclamations resulting d'une utilisation ou d'un raccordement non conforme ne sont pas couvertes par la garantie.
Description du FOUR et de son équipement dépend du modèle
L'illustration représente l'un des modèles encastrables. Cette notice a été rédigée pour plusieurs modèles ayant des équipements différents ; il est donc possible qu'elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre appareil.

Characteristiques techniques (SELON le MODELE)
| XXXXXX | 220-240V ~ | Pnmax : 3.5 kW | X |
| TYPE:XXXXXX | 220V-240V, 50/60Hz | TN XXXN | |
| N° D'ARTICLE: N° DE SÉRIE:XXXXXX |
La plaque signalétique indiquant les principales caractéristiques techniques est apposée à l'intérieur du four. Elle est visible lorsque la porte est ouverte.
Gradins en FIL
Les gradins en fil permettent de cuire les préparations sur 5 niveaux (veuillez noter que les niveaux/gradins (ou glissières) sont numérotés de bas en haut).
Les gradins 4 et 5 sont destinés à la cuisson au grill.
Glissières télescopiques
Les glissières télescopiques peuvent être installées aux 2ème, 3ème et 4ème niveaux. Il existe différents types de glissières télescopiques extractibles (selon le module) :
- trois paires partiellement extensibles, ou
- une paire totalement extensible et deux paires partiellement extensibles, ou
- trois paires totalement extensibles.
Interrupteur sur la porte du FOUR
Lorsqu'on ouvre la porte du four durant la cuisson, l'interrupteur désactive les résistances et le ventilateur; il les remet en marche lorsqu'on referme la porte.
Ventilateur de refroidissement
L'appareil est équipé d'un ventilateur qui refroidit la carrosserie et le bandeau de commandes.
Activité prolongée du ventilateur de refroidissement
Le ventilateur fonctionne encore quelques instants après l'arrêt du four pour accélérer le refroidissement de l'appareil. (La durée de l'activité prolongée du ventilateur dépend de la température qui règne au centre de l'enceinte).
Équipements et accessoirs du FOUR

Avant de lancer le nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les équipements du four (y compris les glissières télescopiques, mais pas les accessoires pyrolysables).
La grille est prévue pour la cuisson au grill. Vous pouvez aussi y poser les plats, cocottes ou moules contenant les préparations à cuire.


La grille comporte un taquet de sécurité. Il faut donc la lever légèrement à l'avant pour la sortie du four.
La PLAQUE À PÂTISSERIE est prévue pour la cuisson des gâteaux.

Le PLAT MULTI-USAGE PROFOND sert à la cuisson de la viande et des gâteaux contenant beaucoup de liquide. Vous pouvez aussi l'utiliser en tant que lechefrite pour recueillir la graisse des aliments cuisant directement sur la grille.


Lorsque vous cuisez vos préparations dans le plat multi-usage, ne le placez jamais sur le premier gradin, en bas. Vous pouvez le mettre au premier niveau uniquement s'il vous sert de lechefrite durant la cuisson au grill ou à la che.

Comme les accessoires du four chauffent, leur forme est susceptible de changer. Ceci n'affecte pas leur fonctionnalité et ils reconnaissent leur forme d'origine en refroidissant.
Vous devez insérer la grille, la plaque à pâtisserie, le plat en verre et la lèchefrite dans l'espace situé entre les deux fils formant le gradin.

Si vous four est équipé de glissières téléscopiques extensibles, faites d'abord coulisser une paire de glissières (la gauche et la droite) hors du four, puis posez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les deux glissières. Ensuite, poussez l'ensemble à l'intérieur du four avec votre main, aussi loin que possible.


Refermez la porte du four lorsque les glissières télescopiques sont bien enfoncées jusqu'au fond.
Durant la cuisson, l'appareil et certains de ses éléments accessibles sont très chauds. Mettez des gants de cuisine ou utilisez une manique.

Les icônes des modes de cuisson peuvent être situées sur le sélecteur de fonction ou sur le bandeau (selon le modèle). Les touches réagiront moins si vous les effleurez avec une surface large de votre doigt. Chaque fois que vous en touchez une, un bip retentit.
Avant la première utilisation
Après réception de l'appareil, videz entièrement le four sans oublier les éléments utilisés pour le transport.
Nettoyez tous les accessoires à l'eau chaude additionnée d'un détergent usuel. N'employez pas de produits abrasifs.
Lorsque le four chauffe pour la première fois, il dégage l'odeur caractéristique d'un produit neuf. Aérez bien la pièce lors de la première utilisation.
Dès que le four est raccordé au réseau électrique, ou après une coupure de courant prolongée, 12 :00 clignote sur l'écran et une icône s'allume. Mettez l'horloge à l'heure.


1 Réglez d'abord les minutes en tournant le BOUTON DE RÉGLAGE (-1+) ; le curseur se positionne ensuite sur les heures. Le réglage est sauvegardé au bout de trois secondes. Si vous tournez rapidement le bouton vers la droite ou la gauche, les heures et minutes défileront plus vite. 2 Validez en effleurant DÉPART/STOP. Si vous n'appuyez sur aucune touche durant les trois secondes qui suivent, votre réglage sera enregistré automatiquement.
Le four fonctionnera même si vous n'avez pas mis l'horloge à l'heure. Toutefois, les fonctions du programmateur ne seront pas disponibles (voir le chapitre : Réglage des fonctions du programmateur).
Au bout de quelques minutes, le four passe en mode Veille.
Modification du réglage de l'horloge
Vous soulevez le premier réglage de l'horloge si aucune fonction du programmeur n'est en cours. Pour régler l'heure, effleurez la touche L. Validez en effleurant DEPART/STOP.
Étape 2 : selection du mode de cuisson


Tournez le sélecteur (vers la droite ou la gauche) pour sélectionner un MODE DE CUISSON (voir le tableau des programmes).
L'icône du mode sélectionné apparait à l'écran.
- Vous pouvez rectifier vos réglages pendant la cuisson.
| MODE | DESCRIPTION | TEMPÉRATURE PRÉCONISÉE (°C) |
| MODES DE CUISSON | ||
| > > > > | PRÉCHAUFFAGE RAPIDEUtilisez cette fonction pour faire chauffer le four le plus rapidement possible à la température désirée. Cette fonction ne convient pas à la cuisson. Lorsque l'appareil a atteint la température voulue, il s'accête de chauffer. | 160 |
| — | CONVECTION NATURELLELes résistances de VOûte (en haut) et de sole (en bas) chauffent simultanément et la chaleur irradie à l'intérieur du four en se répartissant régulièrement. La cuisson des viandes ou des gâteaux n'est possible que sur un seul niveau à la fois. | 200 |
| ▼▼ | GRILSeul le grill (qui est un élément du grill double) est en marche. Ce mode de cuisson sert à faire griller les toasts, garnis ou non, et les petites saucisses. | 240 |
| ▼▼ | GRIL DOUBLELa résistance de VOûte et le grill sont en marche. La chaleur provient directement du grill installé en haut du four. Le fonctionnement simultané de la résistance de VOûte permet d'augmenter l'effet de la chaleur. Ce mode de cuisson sert à faire griller la viande, les toasts (garnis ou non) et les saucisses en petites quantités. | 240 |
| ▼ | GRIL VENTILÉLe grill infrarouge et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce mode est rundout adapté à la cuisson des grosses pieces de viande et des volailles, sur un seul niveau. Il est aussi conseillé pour les gratins. | 170 |
| ● | CHALEUR TOURNANTE ET SOLELa résistance de sole fonctionne en même temps que le ventilateur et la résistance circulaire. Ce mode convient bien aux pizzas, aux pâtisseries contenant beaucoup de liquide, aux gâteaux aux fruits, à la pâte confectionnée avec de la levure boulangère et à la pâte brisée. La cuisson est possible sur plusieurs niveaux à la fois. | 200 |
| ● | CHALEUR TOURNANTELa résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du roti ou du gâteau la chaleur produit par la résistance circulaire. Ce mode convient à la cuisson des viandes ou des gâteaux sur plusieurs niveaux à la fois. | 180 |
| ● | SOLE VENTILÉECe mode convient à la cuisson des gâteaux à la levure boulangère qui ne gonflent pas beaucoup et à la stérisisation des conserves de fruits et légumes. | 180 |
| MODE | DESCRIPTION | TEMPÉRATURE PRÉCONISée (°C) |
| SSS | CHAUFFE-PLATSUtilisez cette fonction pour chauffer les plats et les assiettes (ou les tasses) avant de servir vos convives. Les alimentés resteront chauds plus longtemps dans les assiettes. | 60 |
| ECO | CUISSON ECO1)Ce mode optimise la consommation d'électricitépendant la cuisson. On l'utilise pour cuire la viande à rôtir et les pâtisseries. | 180 |
| P | PYROLYSECette fonction permet de nettoyer automatiquement l'intérieur du four en le portant à très haute température; les éclaboussures de graisse et autres salissures sont ainsi carbonisées et réduites en cendres. | - |
| *△ | DéCONGÉLATIONL'air circule sans que les résistances fonctionnent. Seul le ventilateur est actif. Cette fonction sert à la décongélation lente des surgelés. | - |
Ce mode a servi à déterminer la classe d'efficacité énergétique de l'appareil conformément à la norme EN 60350-1. Dans ce mode, la température du four n'est pas affichée en raison de l'algorithme spécial de l'appareil et de la mise en œuvre de la chaleur résiduelle.
Étape 3: selection des réglages
Chaque mode de cuisson comporte un réglage par défaut que vous pouvez rectifier.
Pour modifier les réglages, effleurez la touche correspondante (avant d'appuyer sur la touche DÉPART/STOP). Quelques réglages ne sont pas disponibles avec certains programmes ; dans ce cas, un signal sonore vous prévient.

1 Sélectionnez le MODE DE CUISSON. L'icone du mode sélectionné apparait à l'écran et la TEMPERATURE PRÉRÉGLEE clignote.

Effleurez la TOUCHETEMPÉRATURE. Tournez le BOUTON DE RÉGLAGE (-/+) et CHOISISEZ la température désirée.

Pour certains modes de cuisson, la température est limitée à une valeur maximale.
Dès que vous avez activé le four avec la touche DÉPART, l'icône °C clignote sur l'écran jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.
Tournez d'abord le SELECTIONEUR DE FONCTION, puis régalez la température. Appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAMMATEUR pour sélectionner l'icone voulue.
L'icône correspondant à la fonction sélectionnée s'allume, et l'heure qu'il est possible de régler pour le départ/ la fin de cuisson clignote sur l'écran. Les autres icônes sont peu lumineuses.
Pour lancer la cuisson, effleurez la touche DÉPART/STOP. Le temps ÉCOULÉ s'affiche.

Affichage des fonctions du programmeur

Réglage de la durée de cuisson
Ce paramétrage permet de régler le temps pendant lequel le four va chauffer (durée de cuisson). Pour régler la durée de cuisson, réglez d'abord les minutes, puis les heures. L'icône et le temps de cuisson apparaissent à l'écran.


Réglage du débit différé
Avec ce paramétrage, vous pouvez spécifier la durée de cuisson et l'heure à laquelle votre préparation devra être cuite (heure de fin de cuisson). Vérifief si l'horloge est à l'heure.
Example :
Heure du jour : midi
Durée de cuisson : 2 heures
Heure de fin de cuisson désirée : 18 heures.
Tout d'abord, régalez la DUREE DE FONCTIONNEMENT (2 heures). En appuyant de nouveau sur la touche HORLOGE, sélectionnez la FIN DE FONCTIONNEMENT. À l'afficheur, commence à clignoter la somme de l'heure actuelle et de la durée de fonctionnement du four (14:00).
Réglez l'heure de la fin de fonctionnement (18:00).
Appuyez sur DÉPART pour lancer l'opération. Le programmeur attend l'heure convenable avant de faire partir la cuisson et l'icone s'allume. Le four se met en marche automatiquement (à 16 heures) et s'éteint à l'heure réglée (18 heures).

Réglage du compte-minutes
Vous pouvez utiliser le compte-minutes indépendamment de la cuisson au four. Le réglage maximum est de 24 heures. Durant la dernière minute du compte à rebours, le temps qui s'écoule s'affiche en secondes.

À l'expiration du temps réglé, le four s'arrête automatiquement (fin de cuisson) et un signal sonore retentit ; vous pouvez l'interrompre en effleurant une touche quelconque, sinon il s'arrêtera tout seul au bout d'une minute.
Vous pouvez annuler tous les paramètres du programmeur en réglant la durée à "0".
Au bout de quelques minutes, l'appareil passe en mode veille.
Étape 4 : selection des fonctions complémentaires

Pour activer ou désactiver une fonction, effleurez la touche correspondante ou une combinaison de touches.
- Quelques fonctions ne sont pas disponibles avec certains modes de cuisson ; dans ce cas, un signal sonore vous prévient.

Sécurité enfants
Pour activer cette fonction, effleurez la touche SÉCURITÉ ENFANTS. L'icône "clé" s'allume à l'écran. Pour désactiver la sécurité enfants, effleurez à nouveau la même touche. L'icône s'éteint.
Si vous activez la sécurité enfants quand aucune des fonctions du programmateur n'est active (seule l'horloge est affichée), le four ne fonctionnera pas.
Si vous activez la sécurité enfants après avoir réglé une fonction du programmeur, le four fonctionnera normalement, mais il ne sera pas possible de modifier ses réglages.
Quand la sécurité enfants est active, vous ne pouvez pas sélectionner un autre mode de cuisson ni une autre fonction complémentaire. Vous pouvez uniquement arrêter la cuisson en tournant le sélecteur sur "0".
La sécurité enfants reste active après l'arrêt du four. Vous devrez la désactiver avant de vous servir à nouveau de l'appareil.

Éclairage du FOUR
L'éclairage intérieur s'allume automatiquement lorsque vous ouvrez la porte ou que vous mettez le four en marche.
Lorsque la cuisson est terminée, l'éclairage reste allumé une minute de plus.
Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclairage intérieur en effleurant la touche ECLAIRAGE.

SIGNAL SONORE
Appuyez sur le BOUTON DE RÉGLAGE (÷ +) pour régler le volume du signal sonore lorsqu'aucune fonction du programmateur n'est active (seule l'heure du jour est affichée).
Appuyez 5 secondes sur la touche TEMPERATURE. Deux barres lumineuses s'affichent à l'écran. Tournez le BOUTON DE RÉGLAGE (÷ +) pour sélectionner l'un des trois volumes sonores qui vous convient (une, deux ou trois barres). Votre réglage est sauvegardé automatiquement au bout de trois secondes et l'heure du jour s'affiche à nouveau.

Réduction du contraste de l'écran
Le sélecteur de fonction doit être sur "0".
Appuyez 5 secondes sur la touche ÉCLAIRAGE. Deux barres lumineuses apparaissent à l'écran. Tournez le BOUTON DE RÉGLAGE (-/+) pour réduire le contraste (une, deux ou trois barres). Votre réglage est sauvegardé automatiquement au bout de trois secondes.


VEILLE
L'écran peut s'éteindre automatiquement au bout de dix minutes s'il ne vous est pas utile.
Pour éteindre l'écran, appuyez simultanément sur les touches CLé + PROGRAMMATEUR. Si une fonction du PROGRAMMATEUR est active, le message "OFF" (ÉTEINT) et l'icône du PROGRAMMATEUR apparaissent à l'écran pour vous indiquer qu'une fonction est en cours.

Après une coupure de courant ou l'arrêt de l'appareil, le réglage des fonctions complémentaires ne reste que quelques minutes en mémoire. Lors du rétablissement du courant ou de la remise en marche de l'appareil, toutes les fonctions complémentaires reviennent à leur réglage par défaut, sauf le volume du signal sonore et la sécurité enfants.
Étape 5: démarrage de la cuisson
Pour lancer la cuisson, appuyez quelques instants sur la touche DÉPART/STOP.

Pour éteindre le four, tournez le SELECTEUR DE FONCTION sur la position "0".


Lorsque la cuisson est terminée et que le four est arrêté, l'écran affiche la température décroissant jusqu'à ce qu'elle soit descendue à 50°C.
Tous les réglages du programmateur restent en pause quelques instants, puis sont annulés. L'horloge affiche l'heure du jour. Au bout de quelques minutes, l'appareil passe en mode Veille.

Description des MODES de cuisson & tableaux de cuisson
Si la préparation que vous désirez cuire ne figure pas dans les tableaux de cuisson, reportez-vous à un plat similaire. Dans ces tableaux, les informations sont données pour la cuisson sur un seul niveau.
Nous vous indiquons une plage de températures préconisées. Choisissez d'abord le réglage le plus bas et augmentez-le plus tard si vous trouvez que votre préparation n'est pas assez dorée.
Les durées de cuisson indiquées sont des estimations et peuvent varier en fonction de certaines conditions.
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en sélectionnant le programme ajustat.
Préchauffez seulement le four si votre recette le précise. Le préchauffage d'un four vide consomme un élément d'énergie. Vous pouvez en économiser en faisant cuire plusieurs pizzas ou divers gâteaux l'un après l'autre, car le four sera déjà chaud.
Choisissez de préférence des plats et moules de couleur claire, émaillés ou à revêtement de silicone, car ce sont d'excellents conducteurs de la chaleur.
Si vous utilisez du papier sulfurisé, assurez-vous qu'il résiste aux températures élevées.
La cuisson des grosses pièces de viande ou des gâteaux génère souvent de la condensation, et la porte du four peut se recouvrir de buée. C'est un phénomène normal sans influence sur le fonctionnement de l'appareil. Une fois la cuisson terminée, il faudra toutefois bien essuyer la porte et la vitre du four.
Éteignez le four 10 minutes avant la fin de la cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle et économiser ainsi de l'électricité.
Ne laissez pas refroidir les aliments dans le four fermé afin d'éviter la formation de buée.
Prechauffage RAPIDE
sss
Utilisez cette fonction lorsque vous voulez préchauffer rapidement le four à une température précise. Cette option n'est pas adaptée à la cuisson des aliments.

Tournez le SELECTEUR DE FONCTION sur l'icône Préchauffage rapide.
La TEMPERATURE PRÉRÉGLÉE s'affiche. Vous pouvez la rectifier.

Le four commence à chauffer lorsque vous l'avez mis en marche. L'icone °C clignote sur l'écran. Lorsque le four a atteint la température régée, le préchauffage est terminé et un signal sonore retentit ; vous pouvez l'interrompre en effleurant une touche quelconque, sinon il s'arrête automatiquement au bout d'une minute.
Convection naturelle

La chaleur des résistances de sole et de voute irradie à l'intérieur de l'enceinte en se répartissant uniformément.

Cuisson de la viande
Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommandés car ils反射太多热量。 请注意,我将最后一句翻译成了法语,因为原文中出现了与上下文无关的中文内容。正确的法语应该是: Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommandés car ils reflètent trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brûle pas. Retournez le rôti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 190-200 | 120-130 |
| Épaule de porc | 1500 | 2 | 190-200 | 120-140 |
| Roulade de porc | 1500 | 2 | 190-200 | 120-140 |
| Rôti de viande hachée | 1500 | 2 | 200-210 | 60-70 |
| Rôti de bœuf | 1500 | 2 | 190-210 | 120-140 |
| Rosbif, bien cuit | 1000 | 2 | 200-210 | 40-60 |
| Roulade de veau | 1500 | 2 | 180-200 | 90-120 |
| Gigot d'agneau | 1500 | 2 | 190-200 | 100-120 |
| Cuisses de lapin | 1500 | 2 | 190-200 | 100-120 |
| Cuisseau de chevreuil | 1500 | 2 | 190-200 | 100-120 |
| POISSON | ||||
| Poisson à l'étouffé | 1000 | 2 | 210 | 50-60 |
Cuisson des pâtisseries
Ne cuisez les gâteaux que sur un seul niveau et utilisez des moules de couleurs sombres. Les moules clairs réfléchissent la chaleur et les gâteaux ne dorent pas. Posez toujours les moules sur la grille. Ôtez-la si vous utilisez la plaque à pâtisserie livrée avec l'appareil. Le préchauffage diminue le temps de cuisson.
| Aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| PÂTISSERIES | |||
| Soufflé aux légumes | 2 | 190-200 | 30-35 |
| Soufflé sucré | 2 | 190-200 | 30-35 |
| Petits pains* | 2 | 200-220 | 30-40 |
| Pain* | 2 | 180-190 | 50-60 |
| Pain blanc* | 3 | 180-190 | 45-55 |
| Pain au sarrasin* | 3 | 180-190 | 45-55 |
| Pain complet* | 3 | 180-190 | 45-55 |
| Pain de seigle* | 3 | 180-190 | 45-55 |
| Pain à l'épeautre* | 3 | 180-190 | 45-55 |
| Gâteau aux noix | 2 | 180 | 55-55 |
| Génoise* | 3 | 160-170 | 25-30 |
| Gâteau au fromage blanc | 2 | 170-180 | 65-75 |
| Petits fours / Cupcakes | 3 | 170-180 | 25-30 |
| Petits gâteaux à la levure boulangère | 3 | 200-210 | 25-30 |
| Chaussons au chou (Pirojki)* | 3 | 200-210 | 25-30 |
| Tarte aux fruits | 3 | 140-190 | 90 |
| Meringues | 3 | 120 | 90 |
| Problème | Conseil |
| Le gâteau est-il cuit ? | • Enforcez une brochure en bois dans sa partie la plus épaisse. Si la pâte n'attache pas à la brochure, le gâteau est cuit. |
| Le gâteau s'est affaisse ? | • Vérifiez la recette. • Mettez moins de liquide la prochaine fois. • Notez la durée de pétissage si vous utilisez un mixer ou un blender. |
| Le fond du gâteau n'est pas assez cuit ? | • Choisissez un moule ou une plaque à pâtisserie de couleurASF. • Placez le moule ou la plaque au niveau inférieur et utilisez la sole en fin de cuisson. |
| Les gâteaux mous ne sont pas assez cuits ? | • Réduisez la température et augmentez la durée de cuisson. |

N'insérez pas la l'échefe profonde sur le premier gradin.



GRIL DOUBLE, GRIL
Lorsque vous préparez des grillades avec le grill double, la résistance de voûte et le grill installé en haut du four sont en marche.
En mode Gril normal, seul le petit gril (qui est un élément du grill double) est en marche.
4 2
Préchauffez le gril infrarouge pendant 5 minutes.
Surveillez la cuisson en permanence, la viande peut brûler en raison de la haute température.
En éliminant la graisse contenue dans les aliments, le grill est un mode de cuisson diététique particulièrement bien adapté aux saucisses, tranches de viande et poisson (steaks, côtelettes, escalopes, filets et darnes de saumon) ; il permet aussi de préparer des toasts.
Si vos grillades cuisent directement sur la grille, huilez-la pour que les aliments n'y attachent pas et insérez-la sur le 4ème gradin. Placez la lèchefrite au 1er ou 2ème niveau. Lorsque vous cuisez de la viande dans un plat, veillez à ce qu'il y ait toujours assez de liquide dans le fond pour qu'elle ne brûle pas. Retournez-la durant la cuisson.
Après chaque utilisation du grill, nettoyez le four, les accessoires et ustensiles.
Tableau de cuisson au grill - petit grill
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Bifteck, saignant | 180 g /piece | 4 | 240 | 18-21 |
| Échine de porc | 180 g /piece | 4 | 240 | 18-22 |
| Côtelette/escalope | 180 g /piece | 4 | 240 | 20-22 |
| Saucisses | 100 g /piece | 4 | 240 | 11-14 |
| PAIN GRILLÉ | ||||
| Toasts | / | 4 | 240 | 3-4 |
| Toasts garnis | / | 4 | 240 | 5-7 |
Tableau de cuisson au grill - grill double
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Bifteck, saignant | 180 g / pièce | 4 | 240 | 14-16 |
| Bifteck, bien cuit | 180 g / pièce | 4 | 240 | 18-21 |
| Échine de porc | 180 g / pièce | 4 | 240 | 19-23 |
| Côtelette/escalope | 180 g / pièce | 4 | 240 | 20-24 |
| Escalope de veau | 180 g / pièce | 4 | 240 | 19-22 |
| Saucisses | 100 g / pièce | 4 | 240 | 11-14 |
| Rôti de viande hachée (Leberkase) | 200 g / pièce | 4 | 240 | 9-15 |
| POISSON | ||||
| Darnes/filets de saumon | 600 | 3 | 240 | 19-22 |
| PAIN GRILLÉ | ||||
| 6 tranches de pain blanc* | / | 4 | 240 | 1,5-3 |
| 4 tranches de pain multicéréale* | / | 4 | 240 | 2-3 |
| Toasts garnis* | / | 4 | 240 | 3,5-7 |
Lorsque vous cuisez de la viande dans un plat, veillez à ce qu'il y ait toujours assez de liquide dans le fond pour qu'elle ne brûle pas. Retournez-la durant la cuisson.
Quand vous préparez une truite, essuyez-la avec du papier absorbant. Assaisonnez le poisson à l'intérieur, huilez l'extérieur et placez-le sur la grille. Ne le retournez pas durant la cuisson.

Lors de la cuisson au gril infrarouge, la porte du four doit toujours être fermée.
Le grill, la grille et les autres accessoires sont brûlants pendant la cuisson au grill. Par conséquent, mettez des gants de cuisine et utilisez une pince à barbecue.
GRIL ventille

Le grill infrarouge et le ventilateur fonctionnent
simultanément. Ce mode convient à la cuisson de la
viande, du poisson et des légumes.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson au grill)
4 2
| Aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Canard* | 2000 | 2 | 150-170 | 80-100 |
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 160-170 | 60-85 |
| Épaule de porc | 1500 | 2 | 150-160 | 120-160 |
| Jambonneau | 1000 | 2 | 150-160 | 120-140 |
| Moitié de poulet | 600 | 2 | 180-190 | 25 (1ère face)20 (2ème face) |
| Poulet* | 1500 | 2 | 210 | 60-65 |
| POISSON | ||||
| Truite | 200 g/pièce | 2 | 170-180 | 45-50 |
Chaleur tournante et SOLE

La résistance de sole, la résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent en même temps. Ce mode convient aux pizzas et tartes aux fruits.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson en convection naturelle)
| Aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| Gâteau au fromage blanc, pâté brisée | 2 | 150-160 | 65-80 |
| Pizza* | 2 | 200-210 | 15-20 |
| Quiche lorraine, pâté brisée | 2 | 180-200 | 35-40 |
| Tarte aux pommes, pâté à la levure boulangère | 2 | 150-160 | 35-40 |
| Strudel aux pommes, pâté filo | 2 | 170-180 | 45-65 |
Cuisson avec la sonde thermométrique
Ce mode de cuisson permet de régler la température souhaitée au cœur de la viande. Le four reste actif jusqu'à ce que la température à cœur soit atteinte. Cette dernière est mesurée par la sonde.



1 Retirez l'obturateur métallique qui protège la prise (elle se trouve à l'entrée du four, dans le coin en haut à droite, sur le panneau latéral).
2 Branchez la fiche de la sonde dans la prise, puis piquez la sonde dans la viande (si une fonction du programmeur est en cours, elle sera annulée).

3 Tournez le SELLECTEUR DE FONCTION sur Chaleur tournante et sole. L'icône s'affiche à l'écran, ainsi que la température régée pour le four et pour la thermosonde. Appuyez sur la touche DÉPART.
Température du four Température de la thermosonde

Durant la cuisson, l'écran affiche alternativement la température réelle et la température régée pour le four. Vous pouvez l'ajuster pendant l'opération.
Quand la valeur cible de la température à cœur est atteinte, la cuisson s'arrête.
Un signal sonore retentit ; vous pouvez l'interrompre en effleurant une touche quelconque, sinon il s'arrête automatiquement au bout d'une minute. L'horloge apparait de nouveau à l'écran.
Lorsque la cuisson est terminée, remettez l'obturateur métallique sur la prise de la sonde thermométrique.

Utilisez uniquement la sonde thermométrique prévue pour votre four. Veillez à ce qu'elle ne touche pas la résistance durant la cuisson. Lorsque la cuisson est terminée, la sonde est extrêmement chaude. Faites attention à ne pas vous brûler.
Chaleur tournante

La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du roti ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire.

Cuisson de la viande
Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommandés car ils反射太多热量。 请注意,我将最后一句翻译成了法语,因为原文中出现了与上下文无关的中文内容。正确的法语应该是: Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommandés car ils reflètent trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brûle pas. Retournez le rôti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | ||||
| Rôti de porc, avec couenne | 1500 | 2 | 170-180 | 140-160 |
| Poitrine de porc | 1500 | 2 | 170-180 | 120-150 |
| Poulet entier | 1200 | 2 | 180-190 | 60-80 |
| Canard | 1700 | 2 | 160-170 | 120-150 |
| Oie | 4000 | 2 | 150-160 | 180-200 |
| Dinde | 5000 | 2 | 150-170 | 180-220 |
| Blancs de poulet | 1000 | 2 | 180-190 | 70-85 |
| Poulet farci | 1500 | 2 | 170-180 | 100-120 |
Cuisson des pâtisseries
Le préchauffage est recommandé.
Vous pouvez cuire les biscuits et gâteaux individuels sur plusieurs plaques à pâtisserie à la fois, positionnées à différents niveaux (2ème et 3ème).
Le temps de cuisson diffère souvent d'un niveau à l'autre, même si les plaques à pâtisserie utilisées sont identiques. Les biscuits se trouvant sur la plaque du haut peuvent être cuits avant ceux qui sont positionnés plus bas.
Placez toujours les mousses sur la grille. Si vous utilisez la plaque à pâtisserie fournie, enlevez la grille.
Pour que les gâteaux individuels cuissent de la même façon, veillez à leur donner la même taille.
| Aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| PÂTISSERIES | |||
| Gâteau | 2 | 150-160 | 45-60 |
| Génoise | 2 | 150-160 | 25-35 |
| Crumble | 2 | 160-170 | 25-35 |
| Gâteau aux fruits, pâte à génoise | 2 | 150-160 | 45-65 |
| Gâteau aux prunes | 2 | 150-160 | 35-60 |
| Biscuit roulé, pâte à génoise * | 2 | 160-170 | 15-25 |
| Tarte aux fruits, pâte brisée | 2 | 160-170 | 50-70 |
| Challah (pain brioché tressé) | 2 | 160-170 | 35-50 |
| Strudel aux pommes | 2 | 170-180 | 40-60 |
| Brioche fourée à la confiture | 2 | 170-180 | 30-35 |
| Pizza * | 2 | 190-210 | 25-45 |
| Biscuits, pâte brisée | 3 | 150-160 | 15-25 |
| Biscuits, faits avec une poche à douille | 3 | 150-160 | 15-28 |
| Petits gâteaux, à la levure boulangère | 3 | 170-180 | 20-35 |
| Petits gâteaux, pâte filo | 3 | 170-180 | 20-30 |
| Gâteau à la crème | 3 | 180-190 | 25-45 |
| PRODUITS SURGELÉS | |||
| Strudel aux pommes et au fromage frais | 3 | 170-180 | 50-70 |
| Gâteau au fromage blanc | 3 | 160-170 | 65-85 |
| Pizza | 3 | 170-180 | 20-30 |
| Frites à cuire au four | 3 | 170-180 | 20-35 |
| Croquettes à cuire au four | 3 | 170-180 | 20-35 |
| Yaourts | 3 | 40 | 240 |

N'insérez pas la l'échufe profonde sur le gradin n°1.
SOLE ventilée

Ce mode convient à la cuisson des gâteaux à la
levure boulangère qui ne gonflent pas beaucoup et
à la stérilisation des conserves de fruits et légumes.
Choisissez le second gradin à partir du bas et une plaque
à pâtisserie peu profonde pour que l'air chaud puisse
circule au-dessus de la préparation.
| Aliments à stériser | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| FRUITS | |||
| Fraisés | 2 | 180 | 20-30 |
| Fruits à noyau | 2 | 180 | 25-40 |
| Compote | 2 | 180 | 25-40 |
| LÉGUMES | |||
| Cornichons au vinaigre | 2 | 180 | 25-40 |
| Haricots verts/carottes | 2 | 180 | 25-40 |
Préparez les aliments et les bocaux comme à votre habitude. Prenez des bocaux avec couvercle en verre et joint en caoutchouc. N'utilisez pas de bocaux à vis avec couvercle en métal. Les bocaux doivent être de la même taille, remplis des mêmes ingrédients que vous tasserez bien, et fermés hermétiquement.
Versez environ un litre d'eau chaude (autour de 70°C) dans la l'écalierfe et placez-y 6 bocaux de 1 litre. Insérez la l'écalierfe sur le second gradin.
Surveillance de la stérilisation. Quand le jus à l'intérieur des bocaux commence à frémir, suivez les instructions figurant dans le tableau ci-dessous.
| Aliments à stérisier | Quantité (litre) | T = 170 - 180 °C jusqu'àu début de l'ébullition (min.) | Début de l'ébullition | Temps de repos au four (min.) |
| FRUITS | ||||
| Fraisés | 6 x 1 litre | 40-55 | Arrêté le four | 25 |
| Fruits à noyau | 6 x 1 litre | 40-55 | Arrêté le four | 30 |
| Compote | 6 x 1 litre | 40-55 | Arrêté le four | 35 |
| LÉGUMES | ||||
| Cornichons au vinaigre | 6 x 1 litre | 40-55 | Continuer | 30 |
| Haricots verts/carottes | 6 x 1 litre | 40-55 | 60 min. à 120°C | 30 |
CuissoN ECO
La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du roti ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire.
| Préparation | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min.) |
| VIANDE | |||
| Rôti de porc, 1 kg | 3 | 190 | 140-160 |
| Rôti de porc, 2 kg | 3 | 190 | 150-180 |
| Rôti de bœuf, 1,5 kg | 3 | 200 | 120-140 |
| POISSON | |||
| Poisson entier, 200 g/piece | 3 | 190 | 40-50 |
| Filet de poisson, 100 g/piece | 3 | 200 | 25-35 |
| PÂTISSERIES | |||
| Gâteaux individuels faits avec une poche à douille* | 3 | 170 | 20-25 |
| Petits fours / cupcakes | 3 | 180 | 25-30 |
| Biscuit roulé, pâté à génoise | 3 | 180 | 15-25 |
| Tarte aux fruits, pâté brisée | 3 | 180 | 55-65 |
| LÉGUMES | |||
| Pommes de terre au gratin | 3 | 180 | 40-50 |
| Lasagnes | 3 | 190 | 40-50 |
| SURGELES | |||
| Frites, 1 kg | 3 | 210 | 25-40 |
| Médaillons de poulet, 0,7 kg | 3 | 210 | 25-35 |
| Bâtonnets de poisson, 0,6 kg | 3 | 210 | 20-30 |

N'insérez pas la lèchefrite profonde sur le gradin n°1.
Dégel

Dans ce mode, l'air circule sous l'action du ventilateur sans que les résistances chauffent.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler les pâtisseries à la crème fraîche ou à la crème au beurre, les gâteaux et viennoiseries, le pain et les fruits surgelés.

Tournez le SÉLECTIONNEUR DE FONCTION sur Décongélation. La durée de l'opération s'affiche ; vous pouvez la rectifier. Appuyez sur la touche DÉPART.
Dans la plupart des cas, il est recommandé de désteriliser les aliments de leur emballage (n'oubliez pas d'enlever les attaches métalliques).
Lorsque la moitié du temps de décongélation s'est écoulée, retournez les morceaux, séparez-les s'ils adhèrent entre eux et remuez-les.

Avant de procéder au nettoyage, mettez le four hors tension et laissez-le complètement refroidir.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer des tâches d'entretien sans surveillance.
Surfaces en aluminium
Nettoyez ces surfaces avec un détergent liquide non abrasif destiné à l'aluminium. Versez un peu de produit sur une éponge humide, enlevez les souillures, puis rincez à l'eau. N'appliquez pas le produit directement sur l'aluminium.
N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou d'éponges gratantes.
Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entrer en contact avec les produits en aérosol destinés au nettoyage des fours.
Éléments de façonnage en inox
(Sur certains modèles)
Nettoyez les surfaces avec un détergent léger et une éponge douce qui ne raye pas. N'utilisez pas de nettoyants agressifs ni de produits solvants, sinon vous pourriez endommager l'inox.
Surfaces laquées et pièces en plastique
(Sur certains modèles)
Ne nettoyez pas les touches, les boutons, la poignée du four, les étiquettes et la plaque signalétique avec des détergents abrasifs, des éponges grattantes, de l'alcool ou des nettoyants à base d'alcool.
Enlevez immédiatement les taches avec un chiffon doux humidifié à l'eau afin de ne pas endommager la surface. Vous pouvez aussi utiliser des accessoires et produits de nettoyage spécialement destinés à ce type de surface ; dans ce cas, suivez les instructions de leurs fabricants respectifs.

- Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entrer en contact avec les produits en aérosol destinés au nettoyage des fours, car elles seraient irrémédiablement endommagées de façon très visible.
Porte douceur
La porte est fixée au four et n'est pas amovible. Il ne faut donc pas essayer de la démonter.
Nettoyageconventionneldufour
Vous pouvez nettoyer les taches résistantes en suivant la méthode standard (avec des détergents et aérosols pour fours). Enlevez soigneusement tout résidu du produit lors du rinçage.
Nettoyez le four et ses accessoires après chaque utilisation pour que les salissures ne s'incrustent pas. Les éclaboussures degraisse s'éliminent très bien avec de l'eau chaude et du détergent quand le four est encore tiède.
Pour enlever les taches récalcitrantes, utilisez les détergents ordinaires destinés aux fours. Rincez ensuite à l'eau claire afin d'enlever toute trace de nettoyant. N'utilisez jamais de détergents agressifs, abrasifs, de détachants ou de produits antirouille, ni des éponges grattantes, etc.
Nettoyez les accessoires (grille, plaque à pâtisserie, la l'échefrite, etc.) avec de l'eau chaude additionnée de détergent.
Le four, les parois du moule, la plaque à pâtisserie et la l’échefrite comportent un revêtement en émail qui rend les surfaces lisses et résistantes. Ce revêtement spécial facilite le nettoyage à température ambiante.
Nettoyage automatique du FOUR - pyrolyse
Cette fonction permet de nettoyer automatiquement l'intérieur du four, la plaque à pâtisserie et le plat multi-usage profond en les portant à très haute température ; les éclaboussures de graisse et autres salissures sont ainsi carbonisées et réduites en cendres.
Les résidus d'aliment, les éclaboussures de graisse et de jus peuvent s'enflammer pendant la pyrolyse. Il faut donc retirer les plus gros débris avant de lancer le programme.

Avant de lancer le nettoyage par pyrolyse, enlevez tous les équipements du four (y compris les glissières télescopiques, mais pas les accessoires pyrolysables).

1 Tournez le SELECTIONTEUR DE FONCTION sur "P". L'intensité et la durée du nettoyage apparaissent à l'écran.

Pour selectionner l'intensité de nettoyage désirée, effleurez la touche TEMPERATURE et tournez le BOUTON DE RÉGLAGE (- / +).

Pour votre sécurité, la porte du four se verrouille automatiquement au bout d'un certain temps. L'icône "clé" apparait à l'écran.
Il est possible qu'une odeur désagréable se dégage pendant la pyrolyse. Après la pyrolyse, il y a un peu de cendre dans le bas du four et des résidus de taches sur les bords. Quand le four a refroidi, nettoyez tous les résidus avec un chiffon humide et une éponge non grattante. Essuyez la porte du four et les surfaces adjacentes au joint. Ne frottez pas le joint.
L'extérieur du four est très chaud durant la pyrolyse. Ne suspendez pas d'objets inflammables (torchons et similaires) à la poignée de l'appareil.

N'essayez pas d'ouvrir la porte du four lorsque le nettoyage automatique par pyrolyse est en cours, car le programme pourrait s'interrompre ; risque de brûlure !
Il est possible qu'une odeur désagréable se dégage pendant la pyrolyse. Aérez bien la cuisine.
Lorsque la pyrolyse est terminée et que le four a refroidi, essuyez la cavité avec un chiffon humide ou une éponge douce pour enlever les cendres. Ne frottez pas le joint.
Dans des conditions d'utilisation moyenne du four, il est conseillé de procéder au nettoyage par pyrolyse une fois par mois.
Nettoyer dans le FOUR la lécheftime profonde et la PLAQUE à pâtisserie

Avant de lancer la pyrolyse, placez la lèchefrite et la plaque à pâtisserie sur les glissières fournies (selon le modèle).
Lorsque la pyrolyse est terminée, nettoyez la lèchefrite et la plaque à pâtisserie à l'eau chaude additionnée de détergent, puis essuyez-les avec un torchon et insérez-les sur les 2ème et 3ème gradins. Ne placez pas la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite sur le 1er gradin, en bas.

Il est possible que l'intérieur du four, la plaque à pâtisserie et la lèchefrite se décolorent légèrement et ternissent un peu durant la pyrolyse. Ceci n'affecte pas leur qualité d'utilisation.

Lorsque vous nettoyez la plaque à pâtisserie et la léchefrite par pyrolyse, il est possible que la sole du four ne soit pas parfaitement propre à la fin du programme.
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DES GRADINS EN FIL
Utilisez exclusivement des détergents conventionnels pour nettoyer les gradins.


Enlevez les vis avec un tournevis.
2 Tirez les gradins hors des trous situés sur la paroi arrière.

Lorsque le nettoyage est terminé, revissez les gradins à la paroi avec un tournevis.
Nettoyage de la VOUTE du FOUR
La résistance du petit grill peut se rabattre pour faciliter le nettoyage de la VOUE du four. Avant de nettoyer l'appareil, retirez la plaque à pâtisserie, la lèchefrite et les gradins.


Pour rabattre le grill, enlevez la vis située à l'avant, en haut du four.
N'utilisez jamais le grill quand il est rabattu.

Avant de procéder au nettoyage, déconnectez le four du réseau électrique. Les résistances doivent être froides, sinon vous pourriez vous brûler.
Démontage et remontage de la porte du FOUR


1 Ouvrez tout d'abord la porte (aussi loin qu'elle peut aller).
2 Soulevez délicatement les pièces qui retiennent les charnières et tirez la porte vers vous.
3 Refermez doucement la porte jusqu'à un angle de 45 degrés (par rapport à sa position fermée) puis soulevez-la et retirez-la complètement.
Pour remettre la porte en place, procédez dans l'ordre inverse. Si elle ne s'ouvre ou ne se referme pas correctement, vérifiez que les encoches des charnières sont bien alignées avec leur contrepartie.

Lorsque vous remontez la porte, veillez à ce que les pièces qui retiennent les charnières soient placées correctement dans leur logement. Dans le cas contraire, la charnière principale qui est actionnée par un ressort très puissant pourrait se dégager à tout moment. Risques de blessures!
Porte à ouverture amortie (sur certains modèles)
La porte du four est équipée d'un dispositif qui atténue la pression d'ouverture à partir d'un angle de 75 degrés.
Porte à fermeture amortie (sur certains modèles)
La porte du four est équipée d'un dispositif qui atténue la pression de fermeture à partir d'un angle de 75 degrés. Il permet une fermeture facile, en silence et en douceur. Lorsqu'elle atteint un angle de 15 degrés par rapport à sa position fermée, il suffit de pousser légèrement la porte pour qu'elle finisse de se fermer automatiquement.

Si vous fermez la porte trop brusquement, l'effet du dispositif est réduit ou annulé pour des raisons de sécurité.
VERROU de la porte (sur certains modèles)
Pour ouvrir le verrou, poussez-le doucement vers la droite avec le pouce et tirez simultanément la porte vers vous.

Lorsque vous refermez la porte du four, le verrou revient automatiquement dans sa position initiale.
VERROU de la porte (sur certains modèles)

Pour déverrouiller la porte, poussez doucement le taquet vers la droite avec le pouce et tirez simultanément la porte vers vous.
Lorsque vous refermez la porte du four, le verrou revient automatiquement dans sa position initiale.

Désactivation et activation du VERROU de la porte

Le four doit avoir complètement refroidi.
Ouvrez d'abord la porte du four.
Poussez le verrou de la porte vers la droite avec votre pouce jusqu'à ce que vous perceviez un «clic». Le verrou est maintenant désactivé.
Pour réenclencher le verrou, ouvrez la porte, puis tirez le levier vers vous avec l'index de votre main droite.


Démontage et remontage des VITRES de la porte
On peut aussi nettoyer la face interne des vitres, mais il faut d'abord les retirer de la porte. Démontez la porte du four (voir le chapitre "Démontage et remontage de la porte du four").



1. Soulevez légèrement les supports situés sur les côtes droit et gauche de la porte (repère 1 sur le support) et retirez-les de la vitre (repère 2 sur le support). 2. Saisissez la vitre par le bas, puis soulevez-la jusqu'à ce qu'elle soit dégagée des supports et enlevez-la. Pour enlever la troisième vitre (uniquement sur certains modèles), soulevez-la et retirez-la. Enlevez aussi les joints en caoutchouc qui sont sur la vitre. Pour remettre les vitres en place, procédez dans l'ordre inverse. Les repères (demi-cercles) tracés sur la porte et sur la vitre doivent coïncider.
Reemplacement de l'ampoule
Les ampoules sont considérées comme des consommables et ne sont donc pas couvertes par la garantie. Avant de changer l'ampoule, enlevez la lèchefrite, la plaque à pâtisserie, la grille et les gradins.
Utilisez un tournevis plat.
Ampoule halogène : G9, 230 V, 25 W.


Avec un tournevis plat, soulevez le couvercle de l'ampoule et enlevez-le.
NOTE : Veillez à ne pas gratter l'émail.
2 Enlevez l'ampoule halogène et remplacez-la par une nouvelle.
Protégez-vous les mains pour éviter les brûlures.
| Problème | Cause |
| Les touches ne répondent pas, l'affichage reste figé. | Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez le fusible ou désarmez le disjoncteur), puis reconnectctez le four et remettez-le en marche. |
| Les fusibles de l'installation sautent souvent. | Contactez un électricien. |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | Remplacez l'ampoule en suivant les instructions du chapitre Nettoyage et Entretien. |
| Les pâtisseries ne sont pas bien cuites. | Avez-vous sélectionné la température et le mode de cuisson qui convennent? Avez-vous bien fermé la porte du four ? |
| Un code d'erreur s'affiche (E1, E2, E3, etc.) | Une erreur s'est produit dans le module électronique. Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes, puis reconnectctez-le et mettez l'horloge à l'heure. Si l'erreur continue de s'afficher, contactez un technicien du service après-vente. |
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir suivi les conseils ci-dessus, contactez le service après-vente/agrée. Toutefois, les réparations ou réclamations résultat d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, le coût de l'intervention est à la charge du client.

Avant toute réparation, déconnectez l'appareil du réseau électrique en enlevant le Fuse ou en débranchant la prise secteur.

Cet appareil est emballe dans des matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propriété ou détruits sans nuire à l'environnement. Les matériaux
Les emballages sont pourvus dans ce but du marquage approprié.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils ménagers usagés dans toute l'Europe.
Ce produit ne peut donc être jeté avec les ordures ménagères, mais doit faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie – municipale ou privée – qui TRAITE les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser des erreurs qui auraient pu s'y glisser.