BPS6747A06BG - BPS6747A05BG - BPS6747A06BG - Four encastrable GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPS6747A06BG - BPS6747A05BG - BPS6747A06BG GORENJE au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable multifonction |
| Capacité | 71 litres |
| Type de chaleur | Chaleur ventilée |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 59,5 x 59,5 x 56,4 cm |
| Poids | 38 kg |
| Puissance | 3 650 W |
| Fonctions principales | Gril, cuisson par convection, cuisson traditionnelle, nettoyage par catalyse |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage par catalyse, intérieur en émail facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées sur demande |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrables standards |
| Informations supplémentaires | Classe énergétique A, affichage numérique, minuterie intégrée |
FOIRE AUX QUESTIONS - BPS6747A06BG - BPS6747A05BG - BPS6747A06BG GORENJE
Questions des utilisateurs sur BPS6747A06BG - BPS6747A05BG - BPS6747A06BG GORENJE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPS6747A06BG - BPS6747A05BG - BPS6747A06BG - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPS6747A06BG - BPS6747A05BG - BPS6747A06BG de la marque GORENJE.
MODE D'EMPLOI BPS6747A06BG - BPS6747A05BG - BPS6747A06BG GORENJE
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avons manifestee en achetant un apparéil de notre marque.
Nous vous fournissons une notice détaillée qui vous facilitera l'utilisation de cet apparéil et vous permettra de vous familiariserrapidement avec lui.
Vérifiez d'abord que l'appareil n'a subiaucun dommage durant le transport. Si vous constatiez une qualconque avarie, veuillez contacter immEDIatement le détaillant chez qui vous I'veaz acheté ou l'entrepôt régional dont il provient. Vous trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison.
Les instructions pour l'installation et le raccordement sont fournies sur une feuille séparée.
Les instructions pour l'utilisation, l'installation et le raccordement sont également disponibles sur notre site Web:
http://www.gorenje.com
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes :

INFORMATION
Nous vous recommendons vivement de dire attentivement cette notice.
Tables des matières
Consignes de sécurité 4
Utilisation sécurisée et appropriée du four pendant le nettoyage pyrolytique 6
Autres avertissements de sécurité importants 7
Four encastrable 9
Description de l'appareil 9
Équipment des apparèils 10
Utilisation de l'appareil 14
Avant la première utilisation 14
Premiere mise en marche 14
Choix des réglages 15
Démarrage de la cuisson 21
Fin de la cuisson et arrêt du four 21
Astuces et conseils généraux pour la cuisson 23
Table de cuisson 24
La ciisson avec une sonde de température 28
Niveau de cuisson recommends pour les différents types de viande 30
Nettoyage et entretien 31
Nettoyage automatique du four - pyrolyse 31
Retrait du fil et des guides coulissants fixes (extensibles) 34
Retrait et remplacement de la portedu four et des vitres 35
Remplacement de I'ampoule 37
Tableau de dépannage et des erreurs 38
Mise en garde et signalisation des erreurs 38
Mise au rebut 39
Consignes de sécurité

Lisez attentivement les instructions et conservez-les pour vous y reférer ultérieurement
L'appareil doit être raccordé par un câblage fixe compteant un dispositif de déconnexion. Le câblage fixe doit être conforme aux normes électriques en vigueur.
Des moyens de déconnexion doivent être incorpôrs dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage.
N'installez pas l'appareil derrière une porte décorative afin d'éviter la surchauffe.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de service après-vente ou des personnes tout aussi qualifiées afin d'éviter tout danger (uniquement pour les apparciels fournis avec un cordon d'alimentation).
Pendant l'utilisation, l'appareil devient chaud. Il faut veiller à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité, et si elles comprendtent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien de l' apparéil par l'utilisateur ne doivent pas'être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l'utilisation. Maintenez les jeunes enfants à l'écart de l'appareil.
AVERTISSEMENT: L'appareil et certaines de ses parties accessibles peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation. Il convient de veiller à éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
L'appareil n'est pas conscience pour être commandé au moyen de minuteurs externes ou d'une télécommande séparée.
Utilisez uniquement la sonde de température recommangée pour l'utilisation de ce four.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four/la vitre des couvercles à charnière de la table de cuisson (le cas échéant), car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut entrainer l'éclatement de la vitre.
N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de nettoyeurs haute pression pour nettoyer l'appareil, car cela pourrait provoquer un choc électrique.
AVERTISSEMENT : avant de remplacer l'ampoule, mettez l'appareil hors tension afin de prévenir tout risque de chocolélectrique.
Ne versez jamais d'eau directement sur le fond de la cavité du four. Les différences de température pourraient endommager la couche d'email.
Utilisation sécurisée et appropriée du four pendant le nettoyage pyrolytique
Avant de déclencher le processus de nettoyage automatique, retirez tous les équipements du four : la grille, le kit de rôtissage à la broche, toutes les plaques de cuisson, la sonde à viande, les guides métalliques et téléscopiques et tout autre ustensile de cuisson ne faisant pas partie de l'équipement du four
Avant de démarrer le processus de nettoyage, enlevez tout résidu de liquide renversé et toutes les pieces mobiles de la cavité du four.
Durant le processus de nettoyage automatique, le four est chauffé à une température très élevé et son extérieur est également très chaud. Risque de brûlures! Tenez les enfants éloignés du four.
Autres averissements de sécurité importants
L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilise pas à d'autres fins, telles que le chauffage de la pierce ou le séchage d'animaux domestiques ou d'autres animaux, de papier, de tissus, d'herbes, etc.
L'appareil doit être raccordé par un câblage fixe compteant un dispositif de déconnexion. Le câblage fixe doit être conforme aux normes électriques en vigueur.
Ne soulevez pas l'appareil en le tenant par la poignée de la porte.
Les charnières de la porte du four peuvent être endommagées lorsqu'elles sont soumises à une charge excessive. Ne vous tenez pasABOUT ou assis sur la porte du four ouverte et ne vous appuyez pas contre elle. Ne placez pas non plus d'objets lourds sur la porte du four.
Si les cordons d'alimentation d'autres apparèils placés à proximé de cet apparéil s'emmélent dans la porte du four, ils peuvent être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit. Veillez donc à ce que les cordons d'alimentation des autres apparèils soient toujours à une distance de sécurité.
La porte du four devient très chaude pendant le fonctionnement. Une troisième vitre est installée pour une protection supplémentaire, réduisant la température de la surface extérieure (uniquement sur certains modèles).
Veillez à ce que les fentes d'airations ne soient jamais recouvertes ni obstruées d'aucune manière.
Ne recouvre pas la cavité du four de papier d'aluminium et ne place pas de plaques de cuisson ou d'autres ustensiles de cuisine sur le fond du four. Cela obstruérait et réduirait la circulation de l'air dans le four, ralentirait le processus de cuisson et détruirait la couche d'émail.
Nous vous recommendons d'éviter d'ouvrir la porte du four pendant la cuisson, car cela augmente la consommation d'énergie et favorise l'accumulation de condensat.
À la fin du processus de cuisson, et pendant la cuisson, faites attention lorsque vous ouvrez la portedu four, car il y a risque de brûlure.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, laissez la porte du four ouverte après la cuisson ou l'utilisation du four, pour permettre à la cavity du four de refroidir à la température ambiente.
Nettoyez le four lorsqu'il est complètement refroidi.
Les apparèils ou composants d'une même ligne design peuvent éventuellesment apparaitre sous différentes nuances de couleur en raison de divers facteurs, tels que différents angles de vue, différentes couleurs de fond, les matériaux et l'éclairage de la piece.
Ne versez jamais d'eau sur le fond de la cavity du four. Les différences de température pourraient endommager la couche d'email.
Avant de procéder au nettoyage automatique, lisez attentivement et respectez toutes les instructions du chapitre Nettoyage et entretien, qui déscrit l'utilisation correcte et sûre de cette fonction
Il ne faut rien déposer sur le fond du four pendant le processus de nettoyage automatique.
Le nettoyage pyrolytique se fait à des températures très élevées qui peuvent entraîner le dégagement de fumée et de vapeurs sous forme de résidus alimentaires. Nous vous recommendons d'assurer une ventilation complète de la cuisine pendant le processus de nettoyage pyrolytique. Les petits animaux, ou les animaux domestiques, sont très sensibles aux fumées qui se dégagent lors du nettoyage pyrolytique des jours. Nous vous recommendons de lesPTRirer de la cuisine pendant le nettoyage pyrolytique et de bien ventilier la cuisine après le processus de nettoyage.
N'ouvre pas la porte du four pendant le nettoyage.
Assurez-vous de ne pas introduire d'objets étrangers dans l'ouverture de verrouillage du guide de la porte, car cela pourrait bloquer le verrouillage automatique de la porte pendant le nettoyage du four.
Ne touche aucune surface ou piece métallique de l'appareil pendant le processus de nettoyage automatique!
En cas de panne de courant pendant le nettoyage automatique, le programme cessera au bout de deux minutes et la porte du four restera verrouillée. La porte sera déverrouillée lorsque l'appareil détectera que la température est tombée en dessous de 150^ au centre de la cavité du four.
Au terme du processus d'auto-nettoyage, la cavité du four et les accessoires du four peuvent se décolorer et perdre leur éclat. Cela n'affecte en rien leur fonctionnalité.

Attention - surface chaude pendant le nettoyage pyrolytique

ATTENTION!
Lisez attentivement la presente notice d'utilisation avant de raccorder l'appareil. Les réparations ou réclamations résultat d'une'utilisation ou d'un raccordement non conformé ne sont pas couvertes par la garantie.
Four encastrable
Description de l'appareil

INFORMATION
Les fonctions et l'équipement des approeils dépendent du modele.
L'équipment de base de votre apparéil comprend des guide-fils, une plaque de cuisson peu profonde et une grille.

1 Unité de contrôle
2 Serrure de porte avec un interrupteur
3 Éclairage
4 Prise pour sonde de température
5 Guides - niveaux de cuisson
6 Plaque signalétique
7 Portedou four
8 Poignée de porte
Plaque signalétique - informations sur le produit
Une plaque signalétique contenant des informations de base sur l'appareil est fixée sur le bord du four. Des informations précises sur le type et le modele de l'appareil figurent également sur la fiche de garantie.

1 Numéro de série
2 Code/ID
3 Type
4 Marque
5 Modèle
6 Informations techniques
7 Indications et symboles de conformité
Bandeau de commandes
(selon le modele)

- Sélecteur de fonction
- Clé de gratin (gratin)
- Clé de diminution de la valeur
- Fonction de la minuterie et touche de réglages
- Clé d'augmentation de la valeur
- Touche Start I Stop pour démarrer oumettre en pause un programme
- Bouton de réglage de la température
- Affichage (Display)

INFORMATION
Pour une(Meilleure réponse des touches,touchez les touches avec une plus grande surface du bout du doigt.Chaque fois que vous appuyez sur une touche,un court signal acoustique vous en avertit.
Boutons à pousser et à tirer
(selon le modele)
Appuyez d'abord légèrement sur le bouton pour le faire ressoirir du bandeau de commandes, puis tournez-le.

ATTENTION!
Après chaque utilisation, tournez le bouton sur la position "Arrêt" et enforcez-le légèrement pour qu'il reprene sa position initiale. Le bouton ne peut semettre en position rétractée que s'il est régle sur "Arrêt".
Équipement des appareils
Guides
- Les guides permettent de cuire ou de faire cuire au four sur 5 niveaux de grillles.
- Les niveaux de hauteur des guides dans lesquels les grilles peuvent etre inserees, sont comptes de bas en haut.
- Les niveaux de guide 4 et 5 sont destinés à la cuisson/grillage.
Lors de l'insertion de I'équipement, celui-ci doit être correctement tourné. - Poussez toujours l'équipment jusqu'à bout dans l'appareil.
Gradins en fil

Guides coulissants fixes

Dans le cas des guide-fils, insérez toujours la grille et les plaques de cuisson dans la fente située entre la partie supérieure et inférieure de chaque niveau de guidage.
Des guides coulissants peuvent être installés pour le 2e et le 4e niveau.
Dans le cas de guides coulissants fixes, placez la grille ou la plaque de cuisson sur le guide. Vous pouvez placer la grille directement sur une plaque de cuisson (peu profonde ou profonde) et placer les deux sur le même guide; dans ce cas, la plaque de cuisson agit comme un plateau d'égouttement.
Guides coulissantsCLS
(selon le modele)

Le guide coulissant à encliqueter peut être inséré dans n'importe quel espace entre deux guide-fils.
Placez le guide de manière symétrique sur les guide-fils situés à gauche et à droite de la cavité du four. Tout d'abord, accrochez le clip supérieur du guide sous le fil du guide-fil.
Ensuite, appuyez sur le clip inférieur dans la bonne position jusqu'à ce que vous entendiez un CLIC.
REMARQUE: Les guides peuvent être fixés à n'importe qu'elle hauteur entre deux niveaux de guide-fils.

INFORMATION
Les guides coulissants à déclic ne peuvent pas être montés sur des guides à extension partielle fixe à deux niveaux. Ils peuvent cependant être montés sur des guides à extension partielle à un niveau, aux niveaux 3-4 et 4-5.
Assurez-vous que le guide coulissant est correctement tourné et qu'il s'étend vers l'extérieur, c'est-à-dire hors du four.
Interrupteur sur la porte du four
(selon le modele)
Si la porte du four est ouverte pendant le fonctionnement du four, l'interrupteur coupe le chauffage et le ventilateur dans la cavité du four. Lorsque la porte est fermée, l'interrupteur remet l'appareil en marche.

ATTENTION!
Vous n'êtes pas autorisé(e) à utiliser le four avec la porte ouverte et l'interrupteur sur la porte activé (fermé). Le four signalera une erreur et devra être réinitialisé.
Ventilateur de refroidissement
L'appareil est équipé d'un ventilateur de refroidissement qui refroidit le chassin, la porte et l'unité de commande de l'appareil. Une fois le four étéint, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner pendant un court instant afin de refroidir le four.
Équipements et accessoires du four

ATTENTION!
Avant le nettoyage pyrolytique, attendez que le four refroidisse et retirez-en tous les équipements et accessoires, y compris les guides (selon le modele).

La GRILLE est utilisée pour griller/griller ou comme support pour une poèle, une plaque de cuisson ou un plat de cuisson avec les alimentés que vous faites cuire.




INFORMATION
Il y a un loquet de sécurité sur la grille. Par conséquent, la grille doit être légèrement soulevée à l'avant lorsque vous la sortez du four.
La PLAQUE DE CUISSON PEU PROFONDE est utilisée pour les pâtiseries plates et petites. Elle peut également être utilisée comme plateau d'égouttement.

ATTENTION!
La plaque de cuisson peu profonde peut se déformer lorsqu'elle chauffe au four. Une fois refroidie, elle reprend sa forme initiale. Une telle déformation n' affecte pas sa fonction.
La PLAQUE DE CUISSON PROFONDE est utilisée pour rôtin les légumes et cuire la pâte humide. Il peut également être utilisé comme plateau d'égouttement.

INFORMATION
Ne jamais insérer la plaque de cuisson profonde universelle dans le premier guide pendant la cuisson.
Température de la SONDE(ABAKESensor).

ATTENTION!
L'appareil et certaines des parties accessibles ont tendance à chauffer pendant la cuisson.
Utilisation de l'ordinateil
Avant la première utilisation
Retirez les accessoires du four et tout emballage (carton, mousse de polystyrene) du four.
- Essuyez les accessoires du four et l'intérieur avec un chiffon humide. N'utilisez pas de chiffons ou de nettoyants abrasifs ou agressifs.
- Faites chauffer un four vide pendant environ une heures avec le système de chauffage supérieur et inférieur à une température de 250^ . Le « parfum de four neuf » caractéristique se dégagera; par conséquent, ventilez soignement la piece pendant ce processus.
Première mise en marche
Après avoir branché votre apparéil sur le secteur ou après une panne de courant prolongée, 12 :00 s'affiche à l'écran.
Commencez par sélectionner et confirmer les réglages de base.

INFORMATION
Pour les modifier, appuyez sur les touches < ou >. Confirmez le réglage souhaïte en appuyant sur la touche multi time ou start l stop. Le réglage suivant peut être ajusté une fois que vous avez réglé et confirmé le précédent.

1. RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Réglage de l'horloge/heure du jour. Réglez et confirmez d'abord les minutes ; puis réglez et confirmez les heures. Si vous maintainez la touche de réglage de la valeur enforcée, la vitesse à laquelle la valeur réglée est modifiée augmente.

INFORMATION
Pour régler ou ajuster l'horloge ultérieurement, voir le chapitre Fonctions supplémentaires.

2. VARIATEUR D'AFFICHAGE
L'intensité lumineuse elevée est le réglage par défaut. Le signe brh et la valeur actuellement réglée pour l'intensité lumineuse de l'affichage s'affichent sur l'unité d'affichage. Utilisez les touches de réglage de la valeur pour augmenter ou diminuer l'intensité lumineuse.

3. VOLUME DU SIGNAL SONORE
Le volume moyen est le réglage par défaut. Le signe Vol et la valeur actuellément réglée pour le volume du signal sonore s'affichent sur l'unité d'affichage. Utilisez les touches de réglage de la valeur pour augmenter ou diminuer le volume du signal sonore.
Lorsque les réglages sélectionnés sont confirmés, l'horloge s'affiche sur l'unité d'affichage (si le BOUTON de selection du système d'exploitation est en position 0).
Choix des réglages
CHOIX DU SYSTÉME DE CUISSON

0
Faites tournier le KNOB (à gauche et à droite) pour sélectionner le SYSTÉME DE CUISSON (voir le tableau des programmes).

INFORMATION
Les régles peuvent également être modifiés en cours de fonctionnement.

INFORMATION
Les fonctions et l'équipement des appareils dépendent du modele.
| Symbole | Utilisation |
| »§§§ | PRÉCHAUFFAGE RAPIDEPour atteindre la température régée le plus rapidement possible. Lorsque le four atteint la température souhaitation, le processus de chauffage est terminé. Le réglage du système que vous souhaitez utiliser pour cuire vos aliments s'ensuit. Cette fonction n'est pas adaptée à la cuisson des-aliments. |
| ‡ | CHAUFFAGE SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR AVEC VENTILATEUR1)Pour cuire les aliments sur une seule grille et pour faire des soufflés. |
| ‡ | GRAND GRIL AVEC VENTILATEUR1)Pour rôtir la volaille et les grosses pieces de viande sous le grill. |
| ‡ | CUISSON INTENSIVE (AIR FRY)1)2)Ce mode de cuisson permet d'obtenir une croûte croustillante sans ajout de matières grasses. C'est une version saine de la frutta de fast-food, avec moins de calories dans les alimentents cuits. Convient aux petites coupes de viande, de poisson, de légumes et de produits surgelés prêts à être frits (frites, pépites de poulet).L'injection de vapeur permit un meilleur brunissement et une surface plus croquante... |
| ‡ | AIR CHAUD 1) 2)L'air chaud permet une meilleure circulation de l'air chaud autour des alimentents. De cette façon, il assèche la surface et create une croûte plus épaissse. Utilise ce système pour cuire la viande, la pâtisserie et les légumes, et pour secher les alimentents sur une seule grille ou plusieurs grilles simultanément. L'injection de vapeur permit d'obtenir un meilleur brunissement et un meilleur croquant de la surface. |
| ‡ | CONVECTION NATURELLE1) 2)Utilise ce système pour la cuisson conventionnelle sur une seule grille, pour faire des soufflés et la cuisson à basse température (cuisson lente).L'injection de vapeur permit un meilleur brunissement et un meilleur croquant de la surface. |
Suite du tableau de la page précédente
| Symbole | Utilisation |
| ▼▼▼ | GRILLE LARGE1)Utilisez ce système pour griller de grandes quantités d'aliments de forme plate comme des toasts, des sandwiches ouverts, des saucisses à grillier, du poisson, des brochettes, etc., ainsi que pour la cuisson au gratin et le brunissage de la croûte. Les éléments chauffants montés sur le dessus de la cavité du four chauffent uniformément toute la surface.La température maximale autorisée est de 240 °C. |
| CUISSON LENTE3)Pour une cuisson douce, lente et uniforme de la viande, du poisson et de la pâtisserie sur une seule grille. Cette méthode de cuisson laisse la viande avec une teneur en eau plus élevé, la rendant plus juteuse et plus tendre, tandis que la pâte sera uniformément brunie/cuite. Ce système est utilisé dans une plage de température comprise entre 140 °C et 220 °C | |
| PIZZA1)Ce système est optimal pour la cuisson de pizzas et de pâtisseries à forté teneur en eau. Utilisez-le pour cuire sur une seule grille, lorsque vous voulez que les alimentés soient cuits plus rapidement et qu'ils soient croustillants. | |
| * | CUISSON DES SURGELÉS1)Cette méthode permet de cuire des alimentés surgelés dans un laps de temps plus court sans préchauffage. Optimal pour les produits surgelés précuits (produits de boulangerie, croissants, lasagnes, frites, pépites de poulet), la viande et les légumes. |
| * | DéGIVRAGEUtilisez cette fonction pour un dégivrage contrôle des alimentés congeçés (gâteaux, pâtisseries, pain, petits pains et fruits surgelés). Pendant le processus de dégivrage, returnez les morceaux d'aliments, remuez-les et séparez les morceaux qui ont gelé ensemble. Pour des raisons de sécurité microbiologique, nous recommendons de dégivrer lentement la viande et les autres alimentés délicats au réfrigérateur. |
| PYROLYSECette fonction permet le nettoyage automatique de l'intérieur du four via une température élevée qui incinère les résidus de graisse et autres impuretés pour les réduire en cendres. | |
| - | ÉCLAIRAGE DU FOURL'éclairage du four s'allume lorsque vous sélectionnez un système (sauf lorsque vous selectionnées le nettoyage par pyrolyse) ou lorsque vous tournez le bouton en position Éclairage. |
1) Dans ces systèmes, il est possible d'utiliser la fonction de gratinage (voir le chapitre Démarrer le processus de cuisson).
2) Ces systèmes permettent d'ajouter de la vapeur au processus de cuisson. La fonction de base est active lorsque le système est selectionné. En utilisant une plaque de cuisson avec de l'eau, la fonction se transforme en cuisson avec ajout de vapeur (voir chapitre Mise en service).
3) Ce mode a servi à déterminer la classe d'efficacité énergétique de l'appareil conformément à la norme EN 60350-1.
RéGLAGES DE LA TEMPERATURE DE CUISSON

Tournez le bouton pour régler la TEMPERATURE voulue.
FONCTIONS DE MINUTERIE
Tout d'abord, faites tourner le sélecteur de système de cuisson KNOB ; ensuite, réglez la TEMPERATURE.


Cuissonprogrammée
Dans ce mode, vous pouvez spécifique la durée de fonctionnement du four (temps de cuisson).
Appuyez sur la touche multi time. Le symbole © s'affiche sur l'unité d'affichage. Appuyez sur < ou > pour régler la durée de fonctionnement souhaitée. Appuyez sur start I stop pour confirmer vos réglages.
Pourmettrele four en marche,appuyez sur la touche start I stop.

Réglage du département différé

INFORMATION
Le département différé ne peut pas être régé pour le grill et le grill avec système de ventilation.
Utilisez cette fonction lorsqu vous souhaitez commencer à cuire les aliments dans le four après un certain temps. Placez les aliments dans le four, puis réglez le système et la température. Ensuite, réglez la durée du programme et l'heure à laquelle vous souhaitez que les aliments soient cuits.
Example :
Heure du jour : midi
Durée de cisson : 2 heures
Heure de fin de cuisson désirée : 18 heures
Appuyez sur la touche multi time. Le symbole de la durée de cuisson s'affiche sur l'unité d'affichage. Appuyez sur la touche < ou > pour régler la durée du programme (de cuisson) Ⓞ. (dans notre cas, il est 14h00). Confirmez les régliages en appuyant sur la touche start I stop. Appuyez deux fois sur la touche multi time pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que votre repas soit prét (dans notre cas, il s'agit de 18h00). L'heure de fin de cuisson désirée s'affiche sur l'unité d'affichage (18:00). Appuyez sur la touche start I stop pour confirmer les régliages.
Appuyez sur la touche start I stop pour démarrer la cuisson.
En attendant de commencer à fonctionner, le four est en mode de veille partelle. L'affichage est attenué, et le système de ventilation et l'éclairage du four sont allumés en permanence. Le four s'allume automatiquement avec les réglages sélectionnés (dans notre cas, à 16h00). Le four s'éteint à l'heure régée (dans notre cas, 18h00).

INFORMATION
L'heure de fin de cuisson et l'horloge s'affichent alternatively sur l'unité d'affichage.
À l'expiration de l'heure régée, le four s'arrête automatique. Les signes End et 00:00 s'affichent en alternance sur l'unité d'affichage. Un signal sonore est émis, que vous pouvez éteindre en appuyant sur n'importe qu'elle touche. Au bout d'une minute, le signal sonore s'éteint automatique.

ATTENTION!
Cette fonction n'est pas adaptée aux alimentés nécessitant un four préchauffé.
Les alimentés périsssables ne doivent pas être conservés longtemps dans le four. Avant d'utiliser ce mode, vérifie si l'horloge de l'appareil est correctement réglee.

Réglage du minuteur
Le minuteur peut être utilisé indépendamment du fonctionnement du four. Le réglage le plus long possible est de 24 heures. Pendant les 10 dernières minutes, le minuteur affiche les secondes. Appuyez deux fois sur la touche multi time jusqu'à ce que le symbole apparaissée sur l'unité d'affichage. Appuyez sur < ou > pour régler le minuteur.

INFORMATION
En cas de départ différé, vous pouvez régler la Minuterie en appuyant trois fois sur la touche multi time.

INFORMATION
Lors du réglage d'une fonction du minuteur, vous pouvez réinitialiser la valeur en appuyant simultanément sur les touches « et » . Confirmez le réglage en appuyant sur la touche start I stop.
Les valeurs les plus récemment utilisées pour la fonction de minuterie seront mémorisées et proposées comme valeurs prédéfinies lors de la prochaine utilisation de la minuterie. Ces réglages peuvent également être désactivés (voir le chapitre Sélection de fonctions supplémentaires, Fonction Adaptative).
CHOIX DES RÉGLAGES GÉNÉRAUX
Mettez le sélecteur du système de cuisson en position « 0''
Pour activer une fonction, appuyez sur la touche multi time et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. SEdt apparaitra sur l'unité d'affichage pendant quelques secondes. Ensuite, le menu des fonctions supplémentaires apparaitra.


INFORMATION
Utilisez les touches < ou > pour naviguer dans le menu. Confirmez les réglages en appuyant sur la touche start I stop ou multi time. Pour quitter le menu des fonctions supplémentaires, appuyez sur la touche gratin.

1. Horloge affichée
Utilisez les touches < et > pour régler l'horloge. CLoc apparaitra sur l'unité d'affichage. Àpres avoir confirmé, vous pouvez basculer entre l'affichage 12 heures et l'affichage 24 heures. Confirmez, les réglages de l'horloge/heure du jour. Réglez et confirmez d'abord les minutes ; puis réglez et confirmez les heures.

2. Volume du signal acoustique
Choisissez entre trois niveaux de volume du bip. Choisissez le réglage Vol. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner le niveau souhaité, puis confirmez. Les signaux acoustiques peuvent également être désactivés.

3. Éclairage de l'écran
Choisissez entre trois niveaux d'intensité lumineuse de l'écran. Choisissez le réglage brh. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner le niveau souhaité, puis confirmez. Utilisez les touches de réglages des valeurs pour augmenter ou diminuer l'intensité lumineuse.

4. Unité d'affichage - mode nuit
Cette fonction permet de réduire automatiquement l'éclairage de l'écran (passage d'un niveau d'éclairage élevé au niveau le plus faisible) pendant la nuit (de 20h00 à 6h00) Choisissez le réglage nGht. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l'éclairage d'affichage souhaité pendant la nuit, puis confirmez.

5. Veille
Cette fonction active ou désactive automatiquement l'affichage de l'horloge. Sélectionnéz le réglage hidE. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner on ou off, puis confirmez.

6. Fonction adaptative
Cette fonction permet d'ajuster les réglages du temps de cuisson. La fonction est désactivée par défaut en usine, mais elle peut également être activée.
Lorsque la fonction est activée, les réglages les plus récents de la durée du programme de cuisson s'affichent. Les valeurs de la première session de cuisson seront utilisées.
AdPt apparaitra sur l'unité d'affichage. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche < ou > pour Sélectionner off. Suivez la même procédure pour réactiver la fonction. Sélectionnez on sur l'unité d'affichage.

7. Valeurs par défaut
Cette fonction permet de remettre l'appareil aux réglages d'usine. FAct apparaitra sur l'unité d'affichage. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner rES afin de désirir les réglages d'usine, puis confirmez en appuyant et en maintainant enforcée la touche start I stop. Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que tous les tirets allumés disparaisent.
ATTENTION!
Après une coupure de courant ou après l'arrêt de l'appareil, les réglages des fonctions supplémentaires restent mémorisés pendant quelques minutes au maximum. Ensuite, tous les réglages, à l'exception du volume du signal acoustique et du variateur d'affichage, seront remis aux valeurs par défaut.
Démarrage de la cuisson

Le tiret au-dessus de la touche start I stop est partiellement éclairé. Appuyez sur cette touche pour executer le programme défini. Pendant l'exécution du programme, la luminosité du tiret au-dessus de la touche s'intensifie (pour s'éclairer complètement).

INFORMATION
Si aucune fonction Minuteur n'est selectionnee, le temps de cuisson s'affiche sur l'unité d'affichage. Lorsque le four atteint la température régée, un signal sonore retentit et °C s'affiche sur l'unité d'affichage.

gratin
Extra gratin
La fonction ne peut être démarrée qu'après 10 minutes de fonctionnement du four (le tiret au-dessus de la touche gratin est partiellement ou faiblement éclairé). Lorsque la fonction est confirmée, le temps de cuisson de 10 minutes (10:00) s'affiche sur l'unité d'affichage. Appuyez sur la touche < ou > pour régler la durée de la fonction gratin.
La fonction peut également être désactivée en appuyant longuement sur la touche gratin.
La fonction est utilisé dans la dernière étape de la cuisson ou après le processus de cuisson lorsque vous ajoutez de la sauce (frottement humide) ou frottement sec sur l'aliment, ou lorsque vous souhaitez faire dorer la croûte en plus. Une croûte brune dorée se formera sur le plat pendant le processus de gratinage, ce qui protège les aliments du dessèchement, tout en leur donnant un aspect plus/agréable et une(Meilleure saveur.

Cuisson avec ajout de vapeur
Dans les systèmes avec ajout de vapeur, insérez la plaque de cuisson peu profonde dans le guide de premier niveau, alors que le four est encore froid. Versez un maximum de 2 dl d'eau sur la plaque de cuisson. Placez les alimentés à cuir sur le deuxième niveau et démarrez le système.

INFORMATION
Si vous utilisez une plaque de cuisson profonde, insérez-la un niveau plus haut que celui indiqué dans le tableau des réglages recommends.
Pour un fonctionnement optimal de la fonction, n'ouvre pas la porte du four et n'ajoutez pas d'eau pendant la cuisson.
Fin de la cuisson et arrêt du four
Appuyez sur la touche start I stop pour interrompre le processus de cuisson. End s'affiche sur l'unité d'affichage et un signal sonore est émis.
Mettez le sélecteur du système de cuisson en position « 0''.

INFORMATION
Après la cuisson, tous les réglages de la minuterie sont également interrompus et supprimés, à l'exception de la minuterie. L'heure du jour (horloge) s'affiche.
Après l'utilisation du four, il se peut qu'il reste de l'eau dans le canal de condensation (sous la porte). Essuyez le canal avec une éponge ou un chiffon.
Astuces et conseils généraux pour la cuisson
- Retirez tous les équipements inutilles du four pendant la cuisson
- Utilisez des équipements fabriques avec des produits non refléchissants et résistants à la chaleur (plaques, plateaux et plats fournis, ustensiles de cuisine émailles, ustensiles de cuisine en verre trempe). Les produits de couleur vivie (acier inoxydable ou aluminium) refléchissent la chaleur. Par conséquent, le traitement thermique des alimentés qu'ils contiennent est moins efficace.
- Insérez toujours les plaques et les plateaux de cuisson jusqu'à bout des guides. Lorsque vous cuisinez sur la grille, placez les plaques ou les plateaux de cuisson au milieu de la grille.
Pour une préparation optimale des alimentes, nous vous recommendons de respecter les directives indiquées dans le tableau de cuisson. Choisissez la température la plus BASSE et le temps de cuisson le plus court possible. Une fois ce temps écoulé, vérifie les résultats, puis ajustez les réglages si nécessaire. - Sauf si cela est absolument nécessaire, n'ouvre pas la porte du four pendant la cuisson.
- Ne placez pas les plaques de cuisson directement sur le fond de la cavite du four.
- N'utilisez pas la plaque de cuisson profonde tout usage au 1er niveau de guidage pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne couvrez pas le fond de la cavité du four ou la grille avec du papier d'aluminium.
- Pour les programmes de cuisson plus longs, vous pouvez éteindre le four environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson afin d'utiliser la chaleur accumulée.
- Placez toujours les plats de cuisson sur la grille.
- Lorsque vous cuisez sur plusieurs niveaux en même temps, insérez la plaque de cuisson profonde tout usage dans le niveau inférieur.
Lorsque you cuisinez selon des recettes tirées d'anciens livres de cuisine, utilisez le systeme de chauffage inférieur et supérieur ( comme dans les fours classiques) et reglez la température à 10^ de moins que celle indiquée dans la recette. - Si vous utilisez du papier parchemin, assurez-vous qu'il résiste aux températures élevées.
Découpez-le toujours en conséquence. Le papier parchemin empêche les aliments de coller à la plaque de cuisson et facilité le retrait des aliments de la plaque.
Lors de la cuisson de gros morceaux de viande ou de patisserie a fort e teneur en eau, une grande quantite de vapeur est generee a l'intieur du four, qui peut a son tour se condenser sur la portedu four. Il s'agit d'un phenomene normal qui n'afecte pas le fonctionnement de I'appareil. Apre sa cuisson, essuyez la porte et la vitre de la porte.
- Lorsque vous cuisinez directement sur la grille, inserez la plaque profonde tout usage un niveau plus bas pour servir de plateau d'égouttement.
- Préchauffage rapide du four: Ne préchauffez le four que si cela est requis par la recette figurant dans les tableaux duprésent mode d'emploi. Si vous utilisez la fonction de préchauffage rapide, n'introduisez pas les alimentents dans le four avant que celui-ci ne soit entierement chaud. La température a un effet considérable sur le résultat final. Le préchauffage rapide est recommendé pour les morceaux de viande délicats (faux-filet), ainsi que pour les pâtes levées et les pâtes spongieuses qui nécessitent un temps de cuisson plus court. Le chauffage d'un four vide consomme beaucoup d'énergie. C'est pourquoi, dans la mesure du possible, il est recommendé de cuire plusieurs plats à la suite, ou de préparer plusieurs plats simultanément.
Les plats qui nécessitent un four entièrement préchauffé sont indiqués par un astérisque dans le tableau , tandis que les plats pour lesquels un préchauffage de 5 minutes suffira sont indiqués par deux astérisques *. Dans ce cas, n'utilise pas le mode de préchauffage rapide.
- GentleBake: Permit une cuisson lente et contrôle à basse température. Les jus de viande sont répartis uniformément, et la viande reste juteuse et tendre. La méthode de cuisson lente GentleBake convient aux morceaux de viande déssousés délicats. Avant la cuisson lente, saisissez la viande de tous les côtés dans une poèle.
Table de cuisson
| Plat | □ | □ | °C | min |
| PRODUITS DE PÂTISSERIE ET DE BOULANGERIE | ||||
| Pâtisseries/gâteaux dans des moulés | ||||
| Génoise | 3 | ─ | 160 | 30-40 |
| tarte avec garniture | 2 | ─ | 180 | 60-70 |
| gâteau marbré | 2 | ─ | 170-180 | 50-60 |
| gâteau à la pâte levée, Gugelhupf (gâteau Bundt, quatre-quarts) | 2 | ─ | 170-180 | 45-55 |
| tarte ouverte, tarte | 3 | ⊕ | 170-180 | 35-45 |
| brownies | 2 | ⊕ | 170-180 | 30-35 |
| la pâte sur les plaques et plateaux de cuisson | ||||
| strudel | 2 | ◇ | 180-190 | 60-70 |
| strudel, congelé | 2 | * | 200-210 | 34-45 |
| roulé | 3 | ⊕+ plaque de cuisson avec de l'eau | 170-180 | 13-18 |
| Buchteln | 2 | ─ | 180-190 | 30-40 |
| biscuits, cookies | ||||
| cupcakes | 3 | ─ | 160 * | 25-35 |
| petits gâteaux, 2 niveaux | 2, 4 | ⊕ | 155-165 * | 30-40 |
| petite pâtisserie à la levure | 2 | ─ | 180 * | 17-22 |
| petite pâte levée à la levure, 2 niveaux | 2, 4 | ⊕ | 160 * | 18-25 |
| pâte feuilletée | 2 | ─ | 200 * | 15-20 |
| pâte feuilletée, 2 niveaux | 2, 4 | ⊕ | 170 * | 25-30 |
| biscuits | ||||
| biscuits sablés | 3 | ─ | 150 * | 30-40 |
| biscuits sablés, 2 niveaux | 2, 4 | ⊕ | 150 * | 30-40 |
| biscuits sablés, 3 niveaux | 1, 3, 5 | ⊕ | 145 * | 40-50 |
| biscuits | 3 | ─ | 160-170 * | 15-20 |
| biscuits, 2 niveaux | 2, 4 | ⊕ | 150-160 * | 20-25 |
| meringue | 3 | ─ | 80-100 * | 120-150 |
| meringue, 2 niveaux | 2, 4 | ⊕ | 80-100 * | 120-150 |
| macarons | 3 | ⊕ | 130-140 * | 15-20 |
Suite du tableau de la page précédente
| Plat | □ | □ | °C | min |
| macarons, 2 niveaux | 2, 4 | ⓸ | 130-140 * | 15-20 |
| pain | ||||
| fermentation et cuisson | 2 | ─ | 40-45 | 30-45 |
| pain sur une plaque de cuisson | 2 | ─+ plaque de cuisson avec de l'eau | 190-200 | 40-55 |
| pain sur une plaque de cuisson, 2 niveaux | 2, 4 | ⓹ | 190-200 * | 40-55 |
| pain dans un moule | 1 | ─ | 190-200 | 30-45 |
| pain dans un moule, 2 niveaux | 2, 4 | ⓹ | 200-210 | 30-45 |
| pain plat (focaccia) | 2 | ─ | 270 | 15-25 |
| brioches (Bröttchen/pain pour le petit déjeuner) | 3 | ─+ plaque de cuisson avec de l'eau | 200-210 | 10-15 |
| brioches (Bröttchen/pain pour le petit déjeuner), 2 niveaux | 2, 4 | ⓹ | 200-210 * | 15-20 |
| pain grillé | 5 | ... | 240 | 4-6 |
| toasts | 5 | ... | 240 | 3-5 |
| pizza et plats | ||||
| pizza | 1 | ◇ | 300 * | 4-7 |
| pizza, 2 niveaux | 2, 4 | ⓹ | 210-220 * | 25-30 |
| pizza surgelée | 2 | * | 200-220 | 10-20 |
| pizza surgelée, 2 niveaux | 2, 4 | ⓹ | 200-220 | 10-20 |
| tarte salée, quiche | 2 | ◇ | 190-200 | 50-60 |
| börek | 2 | ─ | 180-190 | 40-50 |
| VIANDE | ||||
| bœuf et veau | ||||
| rôti de bœuf (longe, croupe), 1,5 kg | 2 | ─ | 160-170 | 130-160 |
| bœuf moyen, 1,5 kg | 2 | ─ | 200-210 | 90-120 |
| faux-filet, cuit à point, 1 kg | 2 | ─ | 170-190 * | 40-60 |
| rôti de bœuf, cuit lentement | 2 | ─ | 120-140 * | 250-300 |
| steaks de bœuf, bien cuits, épaisseur 4 cm | 4 | ... | 220-230 | 25-30 |
| hamburgers, épaisseur 3 cm | 4 | ... | 220-230 | 25-35 |
| rôti de veau, 1,5 kg | 2 | ─ | 160-170 | 120-150 |
Suite du tableau de la page précédente
| Plat | □ | □ | °C | min |
| porc | ||||
| rôti de porc, croupion, 1,5 kg | 3 | ─ | 170-180 | 100-130 |
| rôti de porc, épale, 1,5 kg | 3 | ─ | 180-190 | 120-150 |
| côtelette de porc, 400 g | 2 | ─ | 80-100 * | 80-100 |
| rôti de porc, à cuisson lente | 2 | ─ | 100-120 * | 200-230 |
| côtes de porc, cuites lentement | 2 | ─ | 120-140 * | 210-240 |
| côtelettes de porc, épaisseur 3 cm | 4 | ─ | 220-230 | 20-25 |
| volaille | ||||
| perutnina, 1,2 - 2,0 kg | 2 | ─ | 200-220 | 60-80 |
| volaille farcie, 1,5 kg | 2 | ⊕ | 170-180 | 80-100 |
| volaille, poitrine | 2 | ⊕ | 170-180 | 45-60 |
| cuisses de poulet | 3 | ─ | 210-220 | 25-40 |
| ailes de poulet | 4 | ⊕ | 210-220 | 20-35 |
| volaille, poitrine, cuisson lente | 3 | ─ | 100-120 * | 60-90 |
| plats de viande | ||||
| pain de viande, 1 kg | 2 | ⊕ | 170-180 | 60-70 |
| saucisses à griller, bratwurst | 4 | ─ | 230 ** | 8-15 |
| POISSONS ET FRUITS DE MER | ||||
| poisson entier, 350 g | 4 | ─ | 230-240 | 12-20 |
| filet de poisson, épaisseur 1 cm | 4 | ─ | 220-230 | 8-12 |
| steak de poisson, épaisseur 2cm | 4 | ─ | 220-230 | 10-15 |
| pétoncles | 4 | ─ | 230 * | 5-10 |
| crevettes | 4 | ─ | 230 * | 3-10 |
| LÉGUMES | ||||
| pommes de terre au four, potatoes | 3 | ⊕ | 210-220 * | 30-40 |
| pommes de terre au four, coupées en deux | 3 | ⊕+ plaque de cuisson avec de l'eau | 200-210 * | 40-50 |
| pomme de terre farcie (pomme de terre en papillote) | 3 | ─ | 190-200 | 30-40 |
| Frites maison | 4 | ⊕ | 210-220 * | 20-30 |
| légumes mélangés, morceaux | 3 | ⊕+ plaque de cuisson avec de l'eau | 190-200 | 30-40 |
Suite du tableau de la page précédente
| Plat | □ | □ | °C | min |
| légumes farcis | 3 | * | 190-200 | 30-40 |
| PRODUITS CONVENTIONNELS - SURGELÉS | ||||
| Frites | 3 | ® | 210-220 | 20-25 |
| Frites, 2 niveaux | 2, 4 | ◎ | 190-210 | 30-40 |
| Médaillons de poulet | 4 | ® | 210-220 * | 12-17 |
| Bâtonnets de poisson | 2 | ® | 210-220 | 15-20 |
| lasagne, 400 g | 2 | * | 200-210 | 30-40 |
| légumes en juillete | 2 | * | 190-200 | 20-30 |
| croissants | 3 | * | 170-180 | 18-23 |
| PUDDINGS, SOUFFLÉS ET PLATS GRATINÉS CUITS AU FOUR | ||||
| moussaka de pommes de terre | 2 | ® | 180-190 | 35-45 |
| lasagne | 2 | ◎ | 180-190 | 35-45 |
| pudding sucré et cuit au four | 2 | + | 160-180 | 40-60 |
| soufflé sucre | 2 | + | 160-180 * | 35-45 |
| plats gratinés | 3 | ◎ | 170-190 | 30-45 |
| tortillas farcies, enchiladas | 2 | △ | 180-200 | 20-35 |
| fromage à griller | 4 | *** | 240 ** | 6-9 |
| DIVERS | ||||
| préparation | 2 | △ | 180 | 30 |
| stérisisation | 3 | ◎ | 125 | 30 |
| cuisson au bain-marie | 2 | △ | 150-170 * | / |
| réchauffement | 3 | = | 60-95 | / |
| réchauffement des assiettes | 2 | + | 75 | 15 |
La cuisson avec une sonde de température (^BAKESENSOR)
(selon le modele)
La sonde de température permet de surveiller avec précision la température à cœur des alimentés pendant la cuisson.

ATTENTION!
La sonde de température ne doit pas se tracer à proximé directe des éléments chauffants.



1 Enoncez l'extrémité métallique de la sonde dans la partie la plus épaisse de l'aliment.
2 Branchez la fiche de la sonde dans la prise située dans le coin supérieur droit à l'avant de la cavité du four (voir figure). SEnS apparaitra sur l'écran.
REMARQUE: Lorsque vous insérez la sonde dans la prise, les fonctions prérégliées sur le four sont supprimées.
3 Choisissez le système et la température de cuisson souhaités (dans la plage de température allant jusqu'à 230^ ). Le symbole de fonctionnement de la sonde et la température prérégée s'affichent sur l'unité d'affichage. Pour modifier la température, utilisez la touche < ou >. Sélectionnez la température à cœur finale souhaitée de l'aliment (dans la plage de température comprende entre 30 et 99^ ).
REMARQUE: Lors de l'utilisation de la sonde, il n'est pas possible de régler le temps de cuisson.
4 Confirmez les réglages en appuyant sur la touche start I stop.
5 Lorsque la température à cœur régée est atteinte, le four s'arrête de fonctionner. Le symbole End s'affiche sur l'unité d'affichage. Un signal sonore se fait entendre, que vous pouvez eteindre en appuyant sur n'importe qu'elle touche. Au bout d'une minute, le signal sonore s'eteint automatiquement.

INFORMATION
Pendant la cuisson, la température à cœur régée et actuelle des alimentes s'affiche en alternance sur l'unité d'affichage. Vous pouvez modifier la température de cuisson ou la température à cœur cible des alimentés pendant le processus de cuisson. Confirmez le réglage en appuyant sur la touche start I stop.
Utilisation correcte de la sonde, selon le type d'aliment:
- volaille: enforcez la sonde dans la partie la plus épaisse de la poitrine;
viande rouge: enforcez la sonde dans une partie maigre qui n'est pas marquee de graisse ; - petits morceaux avec os: insérez-les dans une zone située le long de l'os;
- poisson: placez la sonde derriere la tete, vers la colonne vertébrale.

ATTENTION!
Après utilise, retirez soigneusement la sonde de l'aliment, débranchez-la de la prise dans la cavité du four et nettoyez-la.

INFORMATION
Si vous n'utilise pas la sonde, retirez-la du four.
Niveau de cuisson recommends pour les différents types de viande
| Type d'aliment | bleue | très saignante | saIGNante | peu saignante | à point |
| BœUF | |||||
| bœuf, rôti | 46-48 | 48-52 | 53-58 | 59-65 | 68-73 |
| bœuf, surlonge | 45-48 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| rôti de bœuf / bifteck de croupe | 45-48 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| hamburgers | 49-52 | 54-57 | 60-63 | 66-68 | 71-74 |
| VEAU | |||||
| veau, surlonge | 45-48 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| veau, croupion | 45-48 | 49-53 | 54-57 | 58-62 | 63-66 |
| PORC | |||||
| rôti, cou | / | / | / | 65-70 | 75-85 |
| porc, longe | / | / | / | 60-69 | / |
| pain de viande | / | / | / | / | 80-85 |
| AGNEAU | |||||
| agneau | / | 60-65 | 66-71 | 72-76 | 77-80 |
| MOUTON | |||||
| mouton | / | 60-65 | 66-71 | 72-76 | 77-80 |
| CHEVREAU | |||||
| chèvre | / | 60-65 | 66-71 | 72-76 | 77-80 |
| VOLAILLE | |||||
| volaille, entière | / | / | / | / | 82-90 |
| volaille, poitrine | / | / | / | / | 62-65 |
| POISSONS ET FRUITS DE MER | |||||
| truite | / | / | / | 62-65 | / |
| thon | / | / | / | 55-60 | / |
| saumon | / | / | / | 52-55 | / |
Nettoyage et entretien

ATTENTION!
Avant de nettoyer, débranchez l'appareil du secteur et attendez qu'il refroidisse.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer des tâches d'entretien sans surveillance.
Pour faciliter le nettoyage, la cavité du four et la plaque de cuisson sont recouvertes d'un émail spécial pour une surface lisse et résistant.
Nettoyez régulièrement l'appareil et utilisez de l'eau chaude et du liquide vaisselle à la main pour éliminer les grosses impuretés et le calcaire. Utilisez un chiffon doux ou une éponge propre.
Extérieur de l'appareil : utilisez de la mousse de savon chaude et un chiffon doux pour éliminer les impuretés, puis essuyez les surfaces
une fois sèches.
Intérieur de l'appareil : Pour les salissures tenaces, utilisez des nettoyants pour four classiques. Lorsque vous utilisez de tels nettoyants, essuyez soigneusement l'appareil avec un chiffon humide pour éliminer tous les résidus de nettoyant.
Accessoires et guides : nettoyez avec de la mousse de savon chaude et un chiffon humide. Pour les salissures tenaces, nous vous recommendons de faire tremper l'appareil au préalable et d'utiliser une Brosse.
Si les résultats du nettoyage ne sont pas satisfaisants, repêze le processus de nettoyage.

INFORMATION
N'utilise jamais de nettoyants et d'accessoires agressifs ou abrasifs (éponges et détergents abrasifs, produits détachants et antirouille, racleurs pour plaques de vitrocéramique).
L'équipement du four peut être mis au lave-vaissselle.
Les résidus alimentaires (graisse, sucre, protéines) peuvent s'enflammer pendant l'utilisation de l'appareil. C'est pourquoit, avant chaque utilisation, retirez les gros morceaux de saleté de l'intérieur du four et des accessoires.
Nettoyage automatique du four - pyrolyse

ATTENTION!
Avant le nettoyage pyrolytique, attendez que le four refroidisse et retirez-en tous les équipements et accessoires, y compris les guides (selon le modele).
Cette fonction utilise une température élevée pour simplifier le nettoyage de l'intérieur de l'appareil et de certains des équipements fournis (plaque de cuisson profonde universelle, plaque de cuisson peu profonde).
Pendant le processus de nettoyage, les résidus de graisse et autres impuretés sont incinérés et réduits en cendres.
Trois niveaux de pyrolyse (intensité de nettoyage) sont disponibles et la durée du processus est variable :
| Niveau | Intensité du nettoyage | Nettoyage | Durée du programme |
| 1 | Nettoyage rapide | Pour les impuretés mineures | 2 heures |
| 2 | Nettoyage d'intensité moyenne | Pour des impuretés majores notables | 2,5 heures |
| 3 | Nettoyage intensif | Pour les impuretés tenaces et persistantes (plus ancériennes) | 3 heures |

INFORMATION
Plus la saleté est tenace, plus le niveau qui doit être choisi doit être élevé.
Préparation du nettoyage pyrolytique
- Retirez toutes les saletés visibles et les résidus d'aliments de la cavité du four.
- Retirez toujours les guides et tout équipement inutile de l'appareil.
- Démarrez toujours le processus de pyrolyse lorsquè l'appareil a refroidi.

- Tournez le SELECTEUR DE FONCTION sur le symbole P. Le signe PYro apparaitra d'abord sur l'unité d'affichage.

- Touchez la touche < ou > pour sélectionner l'intensité/le niveau de nettoyage souhaite, et confirmez avec la touche start I stop. Le compte à rebours de la durée du programme commence.

-
ÀpRES un certain temps, la porte du four sera automatiquement verrouillée pour votre sécurité. Loc apparaitra sur l'unité d'affichage.
-
Des odeurs et des fumées désagréables peuvent se dégager pendant le processus de pyrolyse, ainsi que des fumées et des gaz irritants. Par conséquent, voirlez à une ventilation ajustée de la pièce et ne restez pas trop longtemps dans la pièce. Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques s'approcher du four pendant ce processus.
- Lorsque le processus de nettoyage pyrolyse est terminé et que le four a refroidi, la porte du four se déverrouille automatiquement.
- Une fois que la cavité du four a complètement refroidi, essuyez-la avec de la mousse de savon chaude et un chiffon doux pour enlever tout résidu (par exemple des cendres).
- En cas d'utilisation modérée du four, il est recommendé d'effectuer le nettoyage pyrolytique une fois par mois.

ATTENTION!
Le principe de la pyrolyse consiste à enflammer les résidus de nourriture et de graisse. Il faut donc éliminer toutes les impuretés de l'intérieur du four avant de commencer le processus.
L'extérieur de l'appareilCHAufferaaune temperatureeleveependantle processusde nettoyage par pyrolyse.Netouche pas a la portedu four et ne suspendez jamais d'objets combustibles,tels que des torchons ou des serviettes,sur la poignee de la porte.
N'essayez pas d'ouvoir la porte quand elle est verrouillée (pendant le nettoyage pyrolytique et pendant que l'appareil refroidit après le processus)! Le processus de nettoyage peut être interrompu et il y a un risque de brûlures!
Les petits animaux ou les animaux domestiques peuvent etre particulièrement sensibles aux fumées. Nous vous recommandons de les sortir de la piece pendant le processus de nettoyage pyrolytique et de bien ventiler la piece une fois le processus de nettoyage terminé.
Nettoyage pyrolytique des accessoires fournis
- Les accessoires fournis (plaque de cuisson profonde universelle, plaque de cuisson peu profonde) ne peuvent etre nettoyes par pyrolyse que si le four est equipé de guides de grille supplémentaires.
- Insérez les accessoires dans la rainure du deuxième ou troisième niveau du gradin - n'utilise jamais le premier niveau du gradin.
- Àprous le nettoyage par pyrolyse, attendez que l'équipement refroidisse et nettoyez-le avec de la mousse de savon chaude et un chiffon humide.

ATTENTION!
Si le four est équipé de glissières téléscopiques, l'équipement ne peut pas être nettoyé par pyrolyse.

INFORMATION
Pour obtenir deromeurs résultats de nettoyage, nos recommandons de nettoyer le four et les accessoires/equipements séparément. Si le nettoyage par pyrolyse est utilisé pour nettoyer l'unité, il se peut que la cavity du four ne soit pas complètement propre à la fin du cycle.
Si les résultats du nettoyage ne vous satisfont pas, nous vous recommendons de répéter le processus.
En raison du nettoyage pyrolytique automatique, la cavité du four et les accessoires du four peuvent se décolérer et perdre leur éclat. Cela n'affecte pas le fonctionnement du four ou des accessoires/équipements.
Retrait du fil et des guides coulissants fixes (extensibles)

A Saisissez les gradins par le bas et soulevez-les vers le centre de la cavité.
B Decrochez-les des trous situés en haut.

INFORMATION
Lorsque vous retirez les guides, veillez à ne pas endommager le revêtement d'email.
Retrait et remplacement de la porte du four et des vitres

1 Tout d'abord, ouvrez complètement la porte (aussi loin qu'elle peut aller).
2 La porte du four est fixée aux channières à l'aide de supports spéciaux qui comprendné également des leviers de sécurité. Faites pivoter les leviers de sécurité de 90^ vers la porte. Fermez lentement la porte à un angle de 45^ (par rapport à la position de la porte complètement fermée); puis, soulevez la porte et tirez-la vers l'extérieur.
La vitre de la porte du four peut etre nettoyee de I'intérieur, mais elle doit d'abord etre retiree de la porte de I'appareil. Commencez par proceder comme decrit au point 2, mais ne la retirez pas.
3 Retirez le guide d'air. Tenez-le avec vos mains sur les cotes gauche et droit de la porte. Retirrez-le en le tirant légèrement vers vous.
4 Tenez la vitre de la porte au niveau du bord supérieur et retirez-la. De même pour la deuxieme et la troisieme vitre (salon le modele).
5 Pour remplacer les vitres, observer z'ordre inverse.

INFORMATION
Pour remettre la porte en place, procededz dans l'ordre inverse. Si la porte ne s'ouvre pas ou ne se ferme pas correctement, vérifie si les encoches des charnières sont bien alignées avec leur contrepartie.

ATTENTION!
La charnière de la porte du four peut se fermer avec une force considérable. Par conséquent, faites toujours pivoter les deux leviers de sécurité vers le support lorsque vous montez ou démonze la porte de l'appareil.
Fermetre et ouverture progressives de la porte
(selon le modele)
La portedu four est equipée d'un systeme qui amortit la force de fermeture de la portea partir d'un angle de 75 degrés. Il permit une ouverture et une fermeture de la portesimples, silencieuses et en douceur. Une legere poussee (jusqu'a un angle de 15^ par rapport a la position fermée de la porte) suffit pour que la portese serme automatiquement et en douceur.

ATTENTION!
Si vous fermez la porte trop brusquement, l'effet du dispositif est réduit ou annulé pour des raisons de sécurité.
Remplacement de l'ampoule
L'ampoule est un consommable et n'est donc pas couverte par la garantie. Avant de replacer l'ampoule, retirez tous les accessoires du four.
Lampe halogène: G9, 230 V, 25 W

1 Dévissez et retirez le couvercle (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Retirez l'ampoule halogène.
2 Utilisez un outil en plastique plat pour retarder le couvercle. Retirez l'ampoule halogène.
-OFINFORMATION
Veillez à ne pas endommager le revêtement en émail
. Utilisez une protection pour éviter de vous brûler.

ATTENTION!
Ne remplacez l'ampoule que lorsque l'appareil est débranché de l'alimentation électrique.
Tableau de dépannage et des erreurs
Mise en garde et signalisation des erreurs
Pendant la période de garantie, seul le service après-vente autorisé par le fabricant peut effectuer des réparations.
Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est hors tension en retardant les fusibles ou en débranchant le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Toute réparation non autorisée de l'appareil peut entraîner un risque de chic électrique et de court-circuit ; par conséquent, ne l'effectuez pas. Confiez ces travaux à un expert ou à un technicien de service.
En cas de problèmes mineurs liés au fonctionnement de l'appareil, consultez ce manuel pour savoir si vous pouvez les résoudre vous-même.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout en raison d'une utilisation ou d'une manipulation inappropriée, la visite d'un technicien de service n'est pas gratuite, même pendant la période de garantie.
Conserve les instructions pour vous y reférer ultérieurement et transmettez-les à tout propriétaire ou utiliseur ultérieur de l'appareil.
Le tableau suivant contient des conseils pour vous aider à résoudre des problèmes courants.
| Problème/erreur | Cause |
| Le disjoncteur de l'installation se désarme souvent. | Contactez le service après-vente. |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | Le processus de remplacement de l'ampoule du four est décrit dans le chapitre Remplacement de l'ampoule. |
| L'unité de commande ne répond pas, l'écran est figé. | Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez le fusible ou coupe l'interrupteur principal), puis rebranchez l'appareil et mettez-le en marche. |
| Le code d'erreur ErrX s'affiche. En cas de code d'erreur à deux chiffres, ErXX s'affiche. | Il y a une erreur dans le fonctionnement du module électronique. Débranchez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes. Si l'erreur est toujours affichée,appelez un technicien de maintenance. |
Si les problèmes persistent malgré le respect des conseils ci-dessus, appelez un technicien de maintenance agréé. La réparation ou toute demande de garantie résultat d'un branchement ou d'une utilisation incorrecte de l'appareil n'est pas couverte par la garantie. Dans ce cas, l'utilisateur prendra en charge le coût de la réparation.
Mise au rebut

Nos emballages sont en matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propriété ou détruits sans risque pour l'environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas etre traité comme un déchet domestique normal. Mettez le produit au rebut dans un centre de collecte agree pour le traitement des DEEE.
En mettant ce produit au rebut conformément aux recommandations, vous contribuerez à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser pour les erreurs qui auraient pu s'y glisser.