BEKO HIAL 75225 SX - Plaque de cuisson

HIAL 75225 SX - Plaque de cuisson BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIAL 75225 SX BEKO au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEKO HIAL 75225 SX - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilPlaque de cuisson encastrable
Nombre de foyers4
Type de foyerGaz / Électrique / Induction (selon modèle)
CommandeManuelle / Tactile (non précisé)
Matériau de la surfaceVerre / Acier inoxydable (non précisé)
Dimensions (L x P)Standard encastrement (environ 60 cm x 52 cm)
Puissance totaleNon précisé
Sécurité enfantsOui / Non (non précisé)
Type d'allumageÉlectrique / Manuel (non précisé)
Indicateur de chaleur résiduelleOui / Non (non précisé)
CouleurNoir / Inox (non précisé)
Accessoires inclusNon précisé
Compatible avec types de casserolesNon précisé
InstallationEncastrable
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HIAL 75225 SX BEKO

Comment régler la température du réfrigérateur BEKO HIAL 75225 SX ?
Utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur pour ajuster la température. Tournez le bouton jusqu'à ce que la température souhaitée soit affichée.
Pourquoi mon réfrigérateur ne fait-il pas de froid ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées et que la température est correctement réglée.
Comment nettoyer le filtre à air de mon réfrigérateur ?
Retirez le filtre à air de son emplacement, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quels sont les bruits normaux de fonctionnement du BEKO HIAL 75225 SX ?
Il est normal d'entendre des bruits de circulation de gaz, des bourdonnements lors de la mise en marche du compresseur, et des bruits de givre qui fondent.
Que faire si de la glace se forme dans le congélateur ?
Décongelez le congélateur si la glace s'accumule trop. Vérifiez que la porte se ferme correctement et que le joint est en bon état pour éviter l'accumulation de glace.
Comment régler l'humidité dans le réfrigérateur ?
Utilisez le tiroir à légumes pour contrôler l'humidité. Assurez-vous que le tiroir est bien fermé et évitez d'ouvrir fréquemment la porte.
Mon réfrigérateur émet une odeur désagréable, que faire ?
Vérifiez et retirez les aliments périmés. Nettoyez l'intérieur avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude pour éliminer les odeurs.
Comment effectuer un réinitialisation du réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Où trouver le manuel d'utilisation du BEKO HIAL 75225 SX ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus avec l'appareil, mais vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de BEKO dans la section 'Support'.
Que faire si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
Vérifiez l'ampoule et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le circuit électrique fonctionne.

Questions des utilisateurs sur HIAL 75225 SX BEKO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIAL 75225 SX - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIAL 75225 SX de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI HIAL 75225 SX BEKO

BEKO HIAL 75225 SX - 1

Built-in Hob

User Manual

Piano cottura incassato

Manuale utente

Vestavěná varná deska

Návod k použití

Placa empotrada

Manual del usuario

BEKO HIAL 75225 SX - Placa empotrada - 1

HIAL 75225 SX

EN/IT/CZ/ES

185.9103.75/R.AG/25.11.2019/3-1

7751688303

Please read this user manual first!

Dear Customer,

Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.

Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols

Throughout this user manual the following symbols are used:

BEKO HIAL 75225 SX - Explanation of symbols - 1

Important information or useful hints about usage.

BEKO HIAL 75225 SX - Explanation of symbols - 2

Warning of hazardous situations with regard to life and property.

BEKO HIAL 75225 SX - Explanation of symbols - 3

Warning of electric shock.

BEKO HIAL 75225 SX - Explanation of symbols - 4

Warning of risk of fire.

BEKO HIAL 75225 SX - Explanation of symbols - 5

Warning of hot surfaces.

Arçelik A.§.

Karaagac caddesi No:2-6

34445 Sufiuce/Istanbul/TURKEY

Made in TURKEY

BEKO HIAL 75225 SX - Arçelik A.§. - 1

Important instructions and warnings for safety and environment 4

General safety 4

Safety when working with gas. 4

Electrical safety 6

Product safety 6

Intended use 7

Safety for children. 7

Disposing of the old product. 8

Package information 8

2 General information 9

Overview 9

Package contents 10

Technical specifications 10

Injector table 10

Installation 11

Before installation 11

Installation and connection 12

Gas conversion. 14

Future Transportation. 15

4 Preparation 16

Tips for saving energy 16

Initial use. 16

First cleaning of the appliance. 16

How to use the hob 17

General information about cooking 17

Using the hobs 17

6 Maintenance and care 19

General information. 19

Cleaning the hob 19

Cleaning the control panel 19

7 Troubleshooting 20

Important instructions and warnings for safety and environment

This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.

General safety

  • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

  • The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.

Children should be supervised and ensure they do not play with the appliance

If the product is handed over to someone else for personal use or second-hand use purposes, the

user manual, product labels and other relevant documents and parts should be also given.

  • Installation and repair procedures must always be performed by Authorised Service Agents. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons which may also void the warranty. Before installation, read the instructions carefully.

  • Do not operate the product if it is defective or has any visible damage.

  • Ensure that the product function knobs are switched off after every use.

Safety when working with gas

  • Any works on gas equipment and systems may only be carried out by authorised qualified persons who are Gas Safe registered.
  • Prior to the installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible.
  • This appliance is not connected to a combustion products or evacuation device. It shall be installed and connected in

accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation; See Before installation, page 11

  • CAUTION: The use of gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood). Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example increasing the level of the mechanical ventilation where present.
  • Gas appliances and systems must be regularly checked for proper functioning. Regulator, hose and its clamp must be checked regularly and replaced within the periods recommended by its manufacturer or when necessary.
  • Clean the gas burners regularly. The flames should be blue and burn evenly.
  • This product should be used in a room which incorporates a properly adjusted and functioning Carbon Monoxide sensor. Make sure the Carbon Monoxide sensor works properly and is maintained

frequently. Carbon Monoxide sensor should be installed maximum 2 meters away from the product.

  • Good combustion is required in gas appliances. In case of incomplete combustion, carbon monoxide (CO) might develop. Carbon monoxide is a colourless, odourless and very toxic gas, which has a lethal effect even in very small doses.
  • Request information about gas emergency telephone numbers and safety measures in case of gas smell from you local gas provider.

What to do when you smell gas

  • Do not use open flame or do not smoke. Do not operate any electrical buttons (e.g. lamp button, door bell and etc.) Do not use fixed or mobile phones. Risk of explosion and toxication!
  • Open doors and windows.
  • Turn off all valves on gas appliances and gas meter at the main control valve, unless it's in a confined space or cellar.
  • Check all tubes and connections for tightness. If you still smell gas leave the property.
  • Warn the neighbours.
  • Call the fire-brigade. Use a telephone outside the house.

  • Do not re-enter the property until you are told it is safe to do so.

Electrical safety

  • If the product has a failure, it should not be operated unless it is repaired by an Authorised Service Agent. There is the risk of electric shock!
  • Only connect the product to a grounded outlet/line with the voltage and protection as specified in the "Technical specifications". Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any problems arising due to the product not being earthed in accordance with the local regulations.
  • Never wash the product by spreading or pouring water onto it! There is the risk of electric shock!
  • Never touch the plug with wet hands! Never unplug by pulling on the cable, always pull out by holding the plug.
  • The product must be disconnected during installation, maintenance, cleaning and repairing procedures.
  • If the power connection cable for the product is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly

qualified persons in order to avoid a hazard.

  • The appliance must be installed so that it can be completely disconnected from the mains supply. The separation must be provided by a switch built into the fixed electrical installation, according to construction regulations.
  • Any work on electrical equipment and systems should only be carried out by authorised and qualified persons.
  • In case of any damage, switch off the product and disconnect it from the mains. To do this, turn off the fuse at home.
  • Make sure that fuse rating is compatible with the product.

Product safety

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
- Never use the product when your judgment or coordination is impaired by the use of alcohol and/or drugs.
- Be careful when using alcoholic drinks in your dishes. Alcohol evaporates at high temperatures and may cause fire since it can

ignite when it comes into contact with hot surfaces.

  • Do not place any flammable materials close to the product as the sides may become hot during use.
  • Keep all ventilation slots clear of obstructions.
  • Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.
    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
    WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.

Prevention against possible fire risk!

  • Ensure all electrical connections are secure and tight to prevent risk of arcing.
  • Do not use damaged cables or extension cables.
  • Ensure liquid or moisture is not accessible to the electrical connection point.
  • To prevent gas leakage ensure that the gas connection is sound.

Intended use

This product is designed for domestic use. Commercial use will void the guarantee.
- CAUTION: This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
- The manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use or handling errors.

Safety for children

WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
- The packaging materials will be dangerous for children. Keep the packaging materials away from children. Please dispose of all parts of the packaging according to environmental standards.
- Electrical and/or gas products are dangerous to children. Keep children away from the product when it is operating and do not allow them to play with the product.
- Do not place any items above the appliance that children may reach for.

Disposing of the old product Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:

BEKO HIAL 75225 SX - Disposing of the old product Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: - 1

This product complies with EUWEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.

Compliance with RoHS Directive:

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

Package information

  • Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

Overview

BEKO HIAL 75225 SX - Overview - 1

1 Pan support
2 Normal burner
3 Assembly clamp
4 Control panel
5 Base cover

6 Auxiliary burner
7 Burner plate
8 Wok burner
9 Normal burner
10 Rapid burner

BEKO HIAL 75225 SX - Overview - 2

Package contents

BEKO HIAL 75225 SX - Package contents - 1

Accessories supplied can vary depending on the product model. Not every accessory described in the user manual may exist on your product.

1. User manual

Technical specifications

Voltage / frequency220-240 V ~ 50 Hz
Fuse3 A
Cable type / sectionmin.H05V2V2-F 3 x 0,75 mm²
Category of gas productII 2H3B/P / II 2H3+
Gas type / pressureNG G 20/20 mbar
Total gas consumption12.4 kW
Converting the gas type / pressure§LPG G 30/28-30 mbar
– optionalPropane 31/37 mbar - NG G 20/13 mbar
External dimensions (height / width / depth)46 mm/750 mm/510 mm
Installation dimensions (width / depth)560 mm/480-490 mm
Burners
LeftWok burner
Power5 kW
Middle- rearNormal burner
Power1,75 kW
Middle frontAuxiliary burner
Power1 kW
Front rightNormal burner
Power1,75 kW
Rear rightRapid burner
Power2,9 kW

BEKO HIAL 75225 SX - User manual - 1

Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product.

BEKO HIAL 75225 SX - User manual - 2

Figures in this manual are schematic and may not exactly match your product.

BEKO HIAL 75225 SX - User manual - 3
2. Wok pan adaptor

Used for hosting a wok pan with a round bottom.

Injector table

Position hob zone5 kW Left1,75 kW Middle- rear1 kW Middle front1,75 kW Front right2,9 kW Rear right
Gas type / Gas pressure
G 20/13 mbar19011084110145
G 20/20 mbar171977297115
G 30/28-30 mbar11066506687
G 31/ 37 mbar11066506687

Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty.

iPreparation of location and electrical and gas installation for the product is under customer's responsibility.
DANGER:The product must be installed in accordance with all local gas and/or electrical regulations.
DANGER:Prior to installation, visually check if the product has any defects on it. If so, do not have it installed.Damaged products cause risks for your safety.

Before installation

The hob is designed for installation into commercially available work tops. A safety distance must be left between the appliance and the kitchen walls and furniture. See figure (values in mm).

It can also be used in a free standing position. Allow a minimum distance of 750~mm above the hob surface.
(^*) If a cooker hood is to be installed above the cooker, refer to cooker hood manufacturer' instructions regarding installation height (min 650 mm)
- Remove packaging materials and transport locks.
- Surfaces, synthetic laminates and adhesives used must be heat resistant (100 °C minimum).
The worktop must be aligned and fixed horizontally.
Cut aperture for the hob in worktop as per installation dimensions.

BEKO HIAL 75225 SX - Before installation - 1

  • Minimum height to extractor as recommend in extractor instruction manual
    ** Minimum distance between cabinetry must be equal to width of hob

Room ventilation

All rooms require an openable window, or equivalent, and some rooms will require a permanent vent as well. The air for combustion is taken from the room air and the exhaust gases are emitted directly into the room. Good ventilation is essential for safe operation of your appliance.

Rooms with doors and/or windows which open directly to the outer environment

The doors and/or windows that open directly to the outer environment must have a total ventilation opening of the dimensions specified in the table below which is based on the total gas power of the appliance (total gas power consumption of the appliance is shown in the technical specification table of this user manual). If the doors and/or windows do not have a total ventilation opening corresponding to the total gas consumption of the appliance as specified in the table

below, then there must definitely be an additional fixed ventilation opening in the room to ensure that the total minimum ventilation requirements for the total gas consumption of the appliance is achieved. The fixed ventilation opening can include openings for existing airbricks, extraction hood ducting opening dimension etc.

Total gas consumption (kW)min. Ventilation opening (cm2)
0-2100
2-3120
3-4175
4-6300
6-8400
8-10500
10-11.5600
11.5-13700
13-15.5800
15.5-17900
17-191000
19-241250

Rooms that do not have openable doors and/or windows that open directly to the outer environment

If the room where the appliance is installed does not have a door and/or a window that opens directly to the outer environment, other products shall be sought that definitely provide a fixed nonadjustable and non-closable ventilation opening which meets the total minimum ventilation opening requirements for the total gas consumption of the appliance as indicated in the above table. Also the appropriate building regulations advise should be followed.

Where a room or internal space contains more than one gas appliance, additional ventilation area shall be provided on top of the requirement given in the table above. Size of additional ventilation area shall be appropriate to regulations of other gas appliances. There should also be a minimum clearance of 10mm on the bottom edge of the door that opens to the inner environment in the room where the appliance is installed. You must ensure that items such as carpets and other floorcoverings etc., do not affect the clearance when the door is closed.

The cooker may be located in a kitchen, kitchen/diner or a bed-sitting room, but not in a room containing a bath or a shower. The cooker must not be installed in a bed-sitting room of less than 20m^3

Do not install this appliance in a room below ground level unless it is open to ground level on at least one side.

Installation and connection

  • The product must be installed in accordance with all local gas and electrical regulations.

Electrical connection

Connect the product to a grounded outlet/line protected by a miniature circuit braker of suitable capacity as stated in the "Technical specifications" table. Have the grounding installation made by a qualified electrician while using the product with or without a transformer. Our company shall not be liable for any damages that will arise due to using the product without a grounding installation in accordance with the local regulations.

BEKO HIAL 75225 SX - Electrical connection - 1

DANGER:

The product must be connected to the mains supply only by an authorised and qualified person. The product's warranty period starts only after correct installation.

Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised persons.

BEKO HIAL 75225 SX - DANGER: - 1

DANGER:

The power cable must not be clamped, bent or trapped or come into contact with hot parts of the product.

A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. Otherwise, there is risk of electric shock, short circuit or fire!

  • Connection must comply with national regulations.
  • The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. Type label is at the rear housing of the product.
    Power cable of your product must comply with the values in "Technical specifications" table.

BEKO HIAL 75225 SX - DANGER: - 1

DANGER:

Before starting any work on the electrical installation, disconnect the product from the mains supply.

There is the risk of electric shock!

BEKO HIAL 75225 SX - DANGER: - 1

Power cable plug must be within easy reach after installation (do not route it above the hob).

BEKO HIAL 75225 SX - DANGER: - 2

While performing the wiring, you must apply with the national/local electrical regulations and must use the appropriate socket outlet/line and plug for oven. In case of the product's power limits are out of current carrying capability of plug and socket outlet/line, the product must be connected through fixed electrical installation directly without using plug and socket outlet/line.

Plug the power cable into the socket.

Gas connection

BEKO HIAL 75225 SX - Gas connection - 1

DANGER:

Product can be connected to gas supply system only by an authorised and qualified person or technician with licence.

Risk of explosion or toxication due to unprofessional repairs!

Manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorised or unlicensed persons.

BEKO HIAL 75225 SX - DANGER: - 1

DANGER:

Before starting any work on the gas installation, disconnect the gas supply.

There is the risk of explosion!

Gas adjustment conditions and values are stated on labels (or on type label).

BEKO HIAL 75225 SX - DANGER: - 1

Your product is equipped for natural gas (NG).

Natural gas installation must be prepared before installing the product.
- There must be a pipe (Piping advised to be bought from a licensed installer), must comply with local gas standard, at the outlet of the installation for the natural gas connection of your product and the tip of this pipe must be closed with a blind plug. Service Representative will remove the blind plug during connection and connect your product by means of a straight connection device (coupling).
Make sure that the natural gas valve is readily accessible.
If you need to use your product later with a different type of gas, you must consult the Authorised Service Agent for the related conversion procedure.

Installing the product

  1. Remove burners, burner caps and grills on the hob from the product.
  2. Turning the hob upside down, place it on a flat surface.

  3. In order to avoid the foreign substances and liquids penetrate between the hob and the counter, please apply the putty supplied in the package on the contours of the lower housing of the hob but make sure that the putty does not overlap.

  4. Fill the corners by forming bends at the corners as illustrated in the figure. Form as much bend as required to fill the gap in the corners.

BEKO HIAL 75225 SX - Installing the product - 1

BEKO HIAL 75225 SX - Installing the product - 2

BEKO HIAL 75225 SX - Installing the product - 3

Make sure that the skirting sections on the lower housing of the hob are filled with putty.

  1. Place the hob on the counter and align it.
  2. Using the installation clamps secure the hob by fitting through the holes on the lower casing.

BEKO HIAL 75225 SX - Installing the product - 4

1 Hob
2 Screw
3 Installation clamp
4 Counter

BEKO HIAL 75225 SX - Installing the product - 5

When installing the hob onto a cabinet, a shelf must be installed in order to separate the cabinet from the hob as illustrated in the above figure. This is not required when installing onto a built-under oven.

For example, if it is possible to touch the bottom of the product since it is installed onto a drawer, this section must be covered with a wooden plate.

BEKO HIAL 75225 SX - Installing the product - 6

min. 15 mm

Rear view (connection holes)

BEKO HIAL 75225 SX - Rear view (connection holes) - 1

Location of the connection holes shown in the below figure are schematic, may vary depending on the product model. Fix them according to connection holes on your product.

BEKO HIAL 75225 SX - Rear view (connection holes) - 2

Place the burner plates, burner plate caps and grills back to their seating after installation.

BEKO HIAL 75225 SX - Rear view (connection holes) - 3

DANGER:

Making connections to different holes is not a good practice in terms of safety since it can damage the gas and electrical system.

BEKO HIAL 75225 SX - DANGER: - 1

DANGER:

There are gas and electrical components contained within this hob, therefore when fitting the mounting springs/clamps only attach the supplied fixings to the connection holes shown in this manual. Failure to observe this advise may lead to life and property safety

Final check

  1. Open gas supply.
  2. Check gas installations for secure fitting and tightness.
  3. Ignite burners and check appearance of the flame.

BEKO HIAL 75225 SX - Final check - 1

Flame must be blue and have a regular shape. If the flame is yellowish, check if the burner cap is seated securely or clean the burner.

Gas conversion

BEKO HIAL 75225 SX - Gas conversion - 1

DANGER:

Before starting any work on the gas installation, disconnect the gas supply. There is the risk of explosion!

In order to change your appliance's gas type, change all injectors and make flame adjustment for all valves at reduced flow rate position.

Exchange of injector for the burners

  1. Take off burner cap and burner body.
  2. Unscrew injectors by turning the counterclockwise.

  3. Fit new injectors.

  4. Check all connections for secure fitting and tightness.

BEKO HIAL 75225 SX - Exchange of injector for the burners - 1

New injectors have their position marked on their packing or injector table on Injector table, page 10 can be referred to.

BEKO HIAL 75225 SX - Exchange of injector for the burners - 2

((Varies depending on the product model.))

On some hob burners, the injector is covered with a metal piece. This metal cover must be removed for injector replacement.

BEKO HIAL 75225 SX - Exchange of injector for the burners - 3

1 Flame failure device (model dependant)
2 Spark plug
3 Injector
4 Burner

BEKO HIAL 75225 SX - Exchange of injector for the burners - 4

Unless there is an abnormal condition, do not attempt to remove the gas burner taps. You must call an Authorised service agent or technician with licence if it is necessary to change the taps.

Reduced gas flow rate setting for hob taps

  1. Ignite the burner that is to be adjusted and turn the knob to the reduced position.
  2. Remove the knob from the gas tap.
  3. Use an appropriately sized screwdriver to adjust the flow rate adjustment screw.

For LPG (Butane - Propane) turn the screw clockwise. For the natural gas, you should turn the screw

counter-clockwiseonce.

The normal length of a straight flame in the reduced position should be 6 - 7mm

  1. If the flame is higher than the desired position, turn the screw clockwise. If it is smaller turn anticlockwise.
  2. For the last control, bring the burner both to high-flame and reduced positions and check whether the flame is on or off.

Depending on the type of gas tap used in your appliance the adjustment screw position may vary.

BEKO HIAL 75225 SX - Reduced gas flow rate setting for hob taps - 1

BEKO HIAL 75225 SX - Reduced gas flow rate setting for hob taps - 2
1 Flow rate adjustment screw
1 Flow rate adjustment screw

If the gas type of the unit is changed, then the rating plate that shows the gas type of the unit must also be changed.

Future Transportation

  • Keep the product's original carton and transport the product in it. Follow the instructions on the carton. If you do not have the original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely.
  • Secure the caps and pan supports with adhesive tape.

Check the general appearance of your product for any damages that might have occurred during transportation.

Tips for saving energy

The following information will help you to use your appliance in an ecological way, and to save energy:

Defrost frozen dishes before cooking them.
Use pots/pans with cover for cooking. If there is no cover, energy consumption may increase 4 times.
- Select the burner which is suitable for the bottom size of the pot to be used. Always select the correct pot size for your dishes. Larger pots require more energy.

Initial use

First cleaning of the appliance

BEKO HIAL 75225 SX - First cleaning of the appliance - 1

The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials.

Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning.

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

  1. Remove all packaging materials.
  2. Wipe the surfaces of the appliance with a damp cloth or sponge and dry with a cloth.

General information about cooking

BEKO HIAL 75225 SX - General information about cooking - 1

Never fill the pan with oil more than one third of it. Do not leave the hob unattended when heating oil.

Overheated oils bring risk of fire. Never attempt to extinguish a possible fire with water! When oil catches fire, cover it with a fire blanket or damp cloth. Turn off the hob if it is safe to do so and call the fire department.

Before frying foods, always dry them well and gently place into the hot oil. Ensure complete thawing of frozen foods before frying.
- Do not cover the vessel you use when heating oil.
- Place the pans and saucepans in a manner so that their handles are not over the hob to prevent heating of the handles. Do not place unbalanced and easily tilting vessels on the hob.
- Do not place empty vessels and saucepans on cooking zones that are switched on. They might get damaged.
- Operating a cooking zone without a vessel or saucepan on it will cause damage to the product. Turn off the cooking zones after the cooking is complete.
- As the surface of the product can be hot, do not put plastic and aluminum vessels on it. Such vessels should not be used to keep foods either.
Use flat bottomed saucepans or vessels only.
- Put appropriate amount of food in saucepans and pans. Thus, you will not have to make any unnecessary cleaning by preventing the dishes from overflowing.

Do not put covers of saucepans or pans on cooking zones.

Place the saucepans in a manner so that they are centered on the cooking zone. When you want to move the saucepan onto another cooking zone, lift and place it onto the cooking zone you want instead of sliding it.

Gas cooking

Size of the vessel and the flame must match each other. Adjust the gas flames so that they will not extend the bottom of the vessel and center the vessel on saucepan carrier.

Using the hobs

BEKO HIAL 75225 SX - Using the hobs - 1

1 Wok burner 22-30cm
2 Auxiliary burner 12-18 cm
3 Normal burner 14-20cm
4 Rapid burner 18-22 cm
5 Normal burner 14-20cm is list of advised diameter of pots to be used on related burners.

BEKO HIAL 75225 SX - Using the hobs - 2

WARNING

Do not use cooking pans beyond the dimension limits given above. Using larger pans causes risk of carbon monoxide poisoning, overheating of adjacent surfaces and control knobs. Using smaller pans causes your risk of being burned by the flame.

Large flame symbol indicates the highest cooking power and small flame symbol indicates the lowest cooking power. In turned off position (top), gas is not supplied to the burners.

Igniting the gas burners

  1. Keep burner knob pressed.
  2. Turn it counter clockwise to large flame symbol.
    » Gas is ignited with the spark created.
  3. Adjust it to the desired cooking power.

Turning off the gas burners

Turn the keep warm zone knob to off (upper) position.

Gas shut off safety system (in models with thermic component)

BEKO HIAL 75225 SX - Gas shut off safety system (in models with thermic component) - 1
1. Gas shut off safety

As a counter measure against blow out due to fluid overflows at burners, safety mechanism trips and shuts off the gas.

  • Push the knob inwards and turn it counter clockwise to ignite.
    After the gas ignites, keep the knob pressed for 3-5 seconds more to engage the safety system.
  • If the gas does not ignite after you press and release the knob, repeat the same procedure by keeping the knob pressed for 15 seconds.

BEKO HIAL 75225 SX - Gas shut off safety system (in models with thermic component) - 2

DANGER:

Release the button if the burner is not ignited within 15 seconds.

Wait at least 1 minute before trying again.

There is the risk of gas accumulation and explosion!

Wok burner

BEKO HIAL 75225 SX - Wok burner - 1

Wok burners help you to cook faster. Wok, which is particularly used in Asian kitchen is a kind of deep and flat fry-pan made of sheet metal, which is used to cook minced vegetable and meat at strong flame in a short time.

Since meals are cooked at strong flame and in a very short time in such fry-pans that conduct the heat rapidly and evenly, the nutrition value of the food is preserved and vegetables remain crispy.

You can use wok burner for regular saucepans as well. If you want to use regular saucepan on wok burner, you must take out the wok fry-pan carrier from the hob.

General information

Service life of the product will extend and the possibility of problems will decrease if the product is cleaned at regular intervals.

BEKO HIAL 75225 SX - General information - 1

DANGER:

Disconnect the product from mains supply before starting maintenance and cleaning works.

There is the risk of electric shock!

BEKO HIAL 75225 SX - DANGER: - 1

DANGER:

Allow the product to cool down before you clean it.

Hot surfaces may cause burns!

Clean the product thoroughly after each use. In this way it will be possible to remove cooking residues more easily, thus avoiding these from burning the next time the appliance is used.
- No special cleaning agents are required for cleaning the product. Use warm water with washing liquid, a soft cloth or sponge to clean the product and wipe it with a dry cloth.
Always ensure any excess liquid is thoroughly wiped off after cleaning and any spillage is immediately wiped dry.
- Do not use cleaning agents that contain acid or chloride to clean the stainless or inox surfaces and the handle. Use a soft cloth with a liquid detergent (not abrasive) to wipe those parts clean, paying attention to sweep in one direction.

BEKO HIAL 75225 SX - DANGER: - 1

The surface might get damaged by some detergents or cleaning materials.

Do not use aggressive detergents, cleaning powders/creams or any sharp objects during cleaning.

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

BEKO HIAL 75225 SX - DANGER: - 2

Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock.

Cleaning the hob

Gas hobs

  1. Remove and clean the saucepan carriers and burner caps.
  2. Clean the hob.
  3. Install the burner caps and make sure that they are seated correctly.
  4. When installing the upper grills, pay attention to place the saucepan carriers so that the burners are centered.

BEKO HIAL 75225 SX - Gas hobs - 1

BEKO HIAL 75225 SX - Gas hobs - 2

BEKO HIAL 75225 SX - Gas hobs - 3

BEKO HIAL 75225 SX - Gas hobs - 4

BEKO HIAL 75225 SX - Gas hobs - 5

BEKO HIAL 75225 SX - Gas hobs - 6

BEKO HIAL 75225 SX - Gas hobs - 7

BEKO HIAL 75225 SX - Gas hobs - 8

Cleaning the control panel

Clean the control panel and knobs with a damp cloth and wipe them dry.

BEKO HIAL 75225 SX - Cleaning the control panel - 1

If your product is equipped with buttons/knobs do not remove the control buttons/knobs to clean the control panel.

Control panel may get damaged!

BEKO HIAL 75225 SX - Cleaning the control panel - 2

1

2

1 Knob
2 Sealing element

BEKO HIAL 75225 SX - Cleaning the control panel - 3

Do not remove the sealing elements under the knobs for cleaning.

Product emits metal noises while heating and cooling.

  • When the metal parts are heated, they may expand and cause noise. This is not a fault.

There is no ignition spark.

No current. >> Check fuses in the fuse box.

There is no gas.

  • Main gas valve is closed. Open gas valve.
    Gas pipe is bent. >> Install gas pipe properly.

Burners are not burning properly or at all.

  • Burners are dirty. >>> Clean burner components.
  • Burners are wet. >>> Dry the burner components.
  • Burner cap is not mounted safely. >> Mount the burner cap properly.
    Gas valve is closed. Open gas valve.
    Gas cylinder is empty (when using LPG). Replace gas cylinder.

BEKO HIAL 75225 SX - Burners are not burning properly or at all. - 1

Consult the Authorised Service Agent or technician with licence or the dealer where you have purchased the product if you can not remedy the trouble although you have implemented the instructions in this section. Never attempt to repair a defective product yourself.

BEKO HIAL 75225 SX - Burners are not burning properly or at all. - 2

Piano cottura incassato

Manuale utente

BEKO HIAL 75225 SX - Piano cottura incassato - 1

Leggere quello manuale utente come prima casa!

Gentile cliente,

Grazie per aver scelto un apparecchio Beko. Vi auguriamo di otteneri migliorari risultati da questo apparecchio, realizazo con tecologia di alta qualità e di avanguardia. Pertanto, di leggere quello manuale utente e tutte la documentazione allegata conattenzione prima di usare l'apparecchio e di conservarli per riferimento futuro. Se l'apparecchio viene trasferito ad un'altra persona, bisogna consignareanche il manuale. Seguire tutte le avertenze e le informazioni del manuale utente.

Ricordare che questo manuale utente può essere applicabileanche a varietalr modelli. Le differenze tra i modelli sono identificate nel manuale.

Spiegazione dei symboli

In questo manuale utente si usano i symboli che seguono:

BEKO HIAL 75225 SX - Spiegazione dei symboli - 1

Informazioni importanti o consigli utili sull'uso.

BEKO HIAL 75225 SX - Spiegazione dei symboli - 2

Avertenza per situazioni pericolose per la vita e la proprietà.

BEKO HIAL 75225 SX - Spiegazione dei symboli - 3

Avertenza per shock elettrico.

BEKO HIAL 75225 SX - Spiegazione dei symboli - 4

Awertenza per rischio di incendio.

BEKO HIAL 75225 SX - Spiegazione dei symboli - 5

Awertenza per superfici calde.

Istruzioni importanti e avertenze per sicurezza e ambiente 4

Sicurezza generale. 4

Sicurezza quando si lavora con il gas 4

Sicurezza elettrica. 6

Sicurezza del prodotto 7

Uso previsto 7

Sicurezza dei bambini 8

Smaltimento di vecchi prodotti 8

Smaltimento del materiale di imballaggio. 8

2 Informazioni generali 9

Panorama 9

Conteno della confezione. 10

Specifiche tecniche. 10

Tabella iniettori. 10

Installazione 11

Prima della installment 11

Installazione e collegamento. 12

Conversion del gas. 14

Smaltimento di vecchi prodotti 15

4 Preparazioni 16

Consiglio per il risparmio energetico. 16

Uso iniziale 16

Prima pulizia del prodotto 16

5 Comeutilizzareilpiano cottura 17

Informazioni generali sulla cottura 17

Uso del piano cottura. 17

Manutenzione e cura 19

Informazioni generali 19

Pulizia del piano cottura. 19

Pulizia del pannello di controllo 19

7 Ricerca e risoluzione dei problemi 20

Istruzioni importanti e avventenze per sicurezza e ambiente

Questa sezione contiene istruzioni per la sicurezza che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni priva la garanzia di validità.

Sicurezza generale

  • Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini con età superioreagli 8 anni e da persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che manchino di esperienza e conoscenza, purché ricevano la supervisione e le istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprehendano i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambinienza supervisione.
  • Questo appearecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure prive di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione o istruzioni al riguardo.

I bambini devono essere vigilati affinché non giochino con il dispositivo.

Se il prodotto viene ceduto a qualcun altro per l'uso personale o per scopi d'uso di seconda mano, fornireanche il manuale utente,le etichette del prodotto e gli altri documenti e parti.
- Le procedure di installmente e riparazione devono essere sempre eseguite da agenti autorizzati per l'assistenza. Il produttore non sare considerato responsabile dei anni derivanti da procedure eseguite da personone non autorizzate e potrebbe considerare non valida la garanzia. Prima dell'infallazione, leggere le istruzioni con attenzione.
Nonutilizzareil prodotto se edifettoso o se presenta danni visibili.
- Controllare che le manopole delle funzioni dell'apparecchio siano disattivate dopo agli uso.

Sicurezza quando si lavora con il gas

  • Tutti gli interventi su apparecchi e sistemi a gas possono essere eseguiti solo da personale qualificato autorizzato.
  • Prima dell'installazione, assicurarsi che le condizioni della distribuzione locale (tipodi gas e

pressione del gas) e le regolazioni dell'apparecchio siano compatibili.

  • Questo appearecchio non è collegato ad un dispositivo di evacuation per prodotti a combustione. Deve essere installato e collegato secondi regolamenti correnti per l'installazione. Bisogna prestare particolare attenzione ai requisiti pertinenti relativi alla ventilazione; Vedere Prima della installment, pagina 11
    ATTENZIONE: L'uso di cucine a gas provoca produzione di calore e umidità e prodotti di combustione nell'ambiente in cui sono installate. Assicurare che la cucina sia ben ventilata soprattutto quando l'apparecchio è in uso: Maintainere le naturali aperture di ventilationazione aperte o installare un dispositivo meccanico di ventilationazione (cappa meccanica). L'uso intenso prolongato dell'apparecchio può richiedere una ventilationazione aggiuntiva, per esempio augmentare il livello di ventilationazione meccanica dove è presente.
    Gli apparecchi e i sistemi a gas devono essere controllati regolarmente per un funzionamento corretto. Regolatore, flessibile e relativomorsetto devono essere

controllati regolarmente e sostituiti secondo i periodi consigliati dai produttori o quando necessario.

  • Pulire regolarmente i bruciatori a gas. Le fiamme devono essere blu e bruciare in modo uniforme.
  • Questo prodotto dovrebbe essere usato in un ambiente che include un rilevatore di monossido di carbonio regolato e funzionante. Assicurati che il rilevatore di monossido di carbonio funzioni adeguatamente e che la sua manutenzione sia effettuata frequentemente. Il rilevatore di monossido di carbonio deve essere installato a 2 metri al massimo dal prodotto.
  • Una Buona combustione è necessaria negli appearecchi a gas. In caso di combustione non completa, cui svilupparsi monossido di carbonio (CO). Il monossido di carbonio non ha colore, odore ed è un gas molto tossico che ha effetti letalianche a piccole dosi.
    Richiedere informazioni sui numeroi di Telefono di emergenza per il gas e sulle misure di sicurezza in caso di odore di gas al proprio fornitore locale di gas.

Cosa fare quando si sente odore di gas

Non usare fiamme libero o non fumare. Non azionare i tasti elettrici (per es. luci, campanello di ingressso, ecc.). Non usare un Telefono o un cellulare. Rischio di esplosione e intossicazione!
- Aprire porte finestre.
- Chiudere tutte le valvole sugli apparecchi e sui contatori del gas.
- Controllare tutti i tubi e i collegamenti per verificarne la tenuta. Se si sente ancora odore di gas, lasciare l'appartamento.
- Avvisare i vicini.
- Chiamare i pompieri. Usare un Telefono fuori alla casa.
Non entrare di nuovo finché non si riceve comunicazione sulla sicurezza.

Sicurezza elettrica

  • In caso di guasti all'apparecchio, non utilizzato a meno che non venga riparato da un agente autorizzato per l'assistenza. C'è il rischio di shock elettrico!
  • Collegare l'apparecchio solo ad una presa messa a terra/linea con tensione e protezione secondo quando specificato in "Specifiche tecniche". Far eseguire la messa a terra da un elettricista qualificato quando si usa il prodotto con oswana untrasformatore. La nostra azienda

non sare responsabile di problemi derivanti dall'uso dell'apparecchio除去 messa a terra conforme ai regolamenti locali.

Non lavare mai l'apparecchio spargendo o versando acqua su di esse! C'è il rischio di shock elettrico!
Non toccare mai la spina con le mani bagnate! Non scollegare mai tirando dal cavo, tirare sempre alla presa.
L'apparecchio deve essere scollegato durante le procedure di installation, manutenzione, pulizia e riparazione.
Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente per l'assistenza o da persona similmente qualificata, per evitare rischi.
- L'apparecchio deve essere installato in modo che possa essere completamente scollegato alla rete. La separazione deve essere garantita da una presa di rete o da un interruttor integramento nell'installazione elettrica fissa, secondo i regolamenti di costruzione.
- Tutti gli interventi su apparecchi e sistemi elettrici possono essere eseguiti solo da personale qualificato e autorizzato.

  • In caso di danni, specnere il prodotto e scollegarlo alla rete. Per farlo, disattivare il fusibile domestico.
  • Assicurarsi che la corrente del fusibile sia compatibile con il prodotto.

Sicurezza del prodotto

  • AVVERTENZA: Questo appearecchio e le parti accessibili divertano caldi durante l'uso. Bisogna prestare attenzione a evitare di toccare gli elementi che si riscaldano. I bambini di età inferioreagli 8 anni devono essere tenuti lontani a meno che non ricevano continua supervisione.
    Non usare mai il prodotto quando giudizio e coordinazione sono danneggiati dall'uso di alcool e/o droghe.
  • Prestare attenzione quando si usano bevande alcoliche nei piatti. L'alcool evapora ad alte temperature e può provocare incendi poiché prende fuoco aicontatto con superfici calde.
    Non mettere materiali infiammabili vicini al prodotto poiché i lati possono diventare caldi durante l'uso.
  • Tenere tutte le aperture di ventilazione libero da ostruzioni.
    Non usare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio poiché ciò

potrebbe provocare uno shock elettrico.

  • AVVERTENZA: La cottura alla supervisione su un piano cottura usando grassi o olio cui siere pericolosa e provocare incendi. Non cercare MAI di estinguere il fuoco con acqua, ma spegnere l'apparecchio e poi coprire la fiamma, per es. con un coperchio o una coperta ignifuga.
    ATTENZIONE: Il processo di cottura necessita di supervisione. Una cottura di breve durata deve essere vigilata continuamente.
  • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare oggetti sulle superfici di cottura.

Per l'affidabilità antincendio dell'apparecchio:

  • Assicurarsi che la spina si adatti bene alla presa e che non provochi scintille.
    Nonutilizzare cavi danneggiati, tagliati o prolonghe:utilizzare solo il cavo originale.
  • Assicurarsi che non vi sia liquido o umidità sulla presa quando viene collegata all'apparecchio.
  • Assicurarsi che il collegamento del gas sia installato e che non vi siano perdite di gas.

Uso previsto

  • Questo prodotto è progettato per uso domestico. L'uso commerciale non è amesso.

ATTENZIONE: Questo apparecchio serve solo per cucinare. Non deve essere usato per altri scopi, per esempio riscaldare l'ambiente
- Il produttore non sare responsabile per danni provocati da uso o gestione non corretti.

Sicurezza dei bambini

  • AVVERTENZA: Le parti accessibili possono diventare calde durante l'uso. I bambini devono essere tenuti lontani.
  • I materiali di imballaggio sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontani dai materiali di imballaggio. Smaltire tutte le parti dell'imballaggio secondo gli standard ambientali.
    Gli apparecchi elettrici e/o a gas sono pericolosi per i bambini. Tenere i bambini lontano dall'apparecchio nelle è in uso non lasciarli giocare con lo stesso.
    Non mettere sopra all'apparecchio alcun oggetto che possa essere raggiunto dai bambini.

Smaltimento di vecchi prodotti

Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifuiati:

BEKO HIAL 75225 SX - Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifuiati: - 1

Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il symbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).

Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati. Non smaltire i rifiuti dell'apparecchio con i normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita di servizio. Portarlo al centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Consultare le autorità locali per conoscere la collocazione di questi centri di raccolta.

Conformità alla Direttiva RoHS:

L'apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva.

Smaltimento del materiale di imballaggio

  • I materiali di imballaggio sono pericolosi per i bambini. Tenere i materiali di imballaggio in un luogo sicuro, fuori della portata dei bambini. I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili. Smaltirli in modo corretto e dividierli seconde le istruzioni per i rifiuti riciclabili. Non smaltirli con i normali rifiuti domestici.

Panorama

BEKO HIAL 75225 SX - Panorama - 1

1 Supporto pentola
2 Bruciatore normale
3 Morsetto per il montaggio
4 Pannello di controllo
5 Coperchio base

6 Bruciatore ausiliario
7 Piastra bruciatore
8 Bruciatore wok
9 Bruciatore normale
10 Bruciatore rapido

BEKO HIAL 75225 SX - Panorama - 2

Contenuto della confezione

BEKO HIAL 75225 SX - Contenuto della confezione - 1

Gli accessori in dotazione possono variate a seconda del modello del prodotto. Non tutti gli accessori detriti nel manuale utente potrebbero esistere con il prodotto acquistato.

1. Manuale utente

Specifiche tecniche

Tensione/frequenza220-240 V ~ 50 Hz
Fusibile3 A
Tipo/sezione cavomin.H05V2V2-F 3 x 0,75 mm²
Categoria di prodotto a gasII 2H3B/P / II 2H3+
Tipo di gas/pressioneNG G 20/20 mbar
Consumo totale gas12.4 kW
Conversione del tipo di gas/pressioneSLPG G 30/28-30 mbar
– opzionalePropano 31/37 mbar - NG G 20/13 mbar
Dimensioni esterne (altezza/larghezza/profondità)46 mm/750 mm/510 mm
Dimensioni installazione (larghezza/profondità)560 mm/480-490 mm
Brucitori
SinistraBrucatore wok
Energia5 kW
Centrale posterioreBrucatore normale
Energia1,75 kW
Centrale anterioreBrucatore ausiliario
Energia1 kW
Destra anterioreBrucatore normale
Energia1,75 kW
Destra posterioreBrucatore rapido
Energia2,9 kW

BEKO HIAL 75225 SX - Manuale utente - 1

Le specifiche tecniche potrebbero essere modificare nella preavviso per migliorare la qualita del prodotto.

BEKO HIAL 75225 SX - Manuale utente - 2

Le figure in quello manuale sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto.

BEKO HIAL 75225 SX - Manuale utente - 3
2. Adattatore vok

Usato come alloggamento del wok con fondorotondo.

Tabella iniettori

Posizione del piano cottura5 kW Sinistra1,75 kW Centrale posteriore1 kW Centrale anteriore1,75 kW Destra anteriore2,9 kW Destra posteriore
Tipodi gas/pressione del gas
G 20/13 mbar19011084110145
G 20/20 mbar171977297115
G 30/28-30 mbar11066506687
G 31/ 37 mbar11066506687

3 Installazione

Il prodotto deve essere installato da una persona qualificata secondo i regolamenti in vigore. Altrimenti la garanzia non sare valida. Il produttore non sare considerato responsable dei danni derivanti da procedure eseguite da persona non autorizzate e potrebbe considerare non valida la garanzia.

i La preparazione della posizione e l'installazione elettrica e del gas per il prodotto è responsabilità del cliente.
PERICOLO: Il prodotto deve essere installato secondo i regolamenti locali per il gas e/o elettrici.
PERICOLO: Prima dell'infallazione, controlling visamente se il prodotto presenta difetti. Se è così, non installarlo. Prodotti danneggiati provocano rischi per la sicurezza.

Prima della installmente

Il piano cottura è progettato per essere installato in piani da lavoro in commercio. Bisogna porre un dispositivo di sicurezza tra l'apparecchio e le pareti e i mobili della cucina. Vedere la figura (valori in mm).

  • Si può essereanche in posizione free standing. Consentire una distanza minima di 750~mm sulla superficie del piano cottura.
    (*) Se la cappa deve essere installata sopra al piano cottura, vedere le istruzioni del produttore della cappa sull'altezza dell'infallazione (min 650 mm).
    Rimuovere i materiali di imballaggio e i blocchi per il trasporto.
    Superfici, laminati sintetici e adesivi usati devono essere resistenti al calorie (100 °C minimo).
    Il piano da lavoro deve essere allineato e fissato in modo orizzontale.
  • Tagliare l'apertura per il piano cottura nel piano da lavoro secondo le dimensioni della INSTALLazione.

BEKO HIAL 75225 SX - Prima della installmente - 1

  • L'altezza minima per l'estrattore è quella consigliata nel relative manuale di istruzioni.
    ** La distanza minima tra i mobili delve essere uguale all'ampiezza del piano cottura.

Ventilazione ambiente

Tutti gli ambienti richiedono una finestra apribile o equivalente, e alcune stanze richiedono anche un'apertura fissa. L'aria per la combustione viene presa dall'Aria dell'ambiente e i gas di scarico sono

emessi direttamente nell'ambiente. Una Buona ventilazione è essenziale per il funzionamento sicuro dell'apparecchio.

Ambiente con porte e/o finestre che si aprono direttamente verso l'ambiente esterno

Le porte e/o le finestre che si aprono direttamente.
verso I'ambiente esterno devono avera una apertura di
ventilazione totale delle dimensioni specificate nella
tabella che segue, che si basa sulla potenza totale del

gas dell'appareccchio (il consumo totale di gas dell'appareccchio è molto nella tabella con le specifiche tecniche di quello manuale utente). Se le porte e/o le finestre non hanno un'apertura per la ventilazione totale corrispondente al consumo totale di gas dell'appareccchio specificata nella tabella che segue, delve esserci obbligoramente una aperture fissa aggiuntiva per la ventilazione dell'ambiente in modo da assicurare che i requisiti di ventilazione minima totale per il consumo di gas totale siano rispetti. L'apertura fissa per la ventilazione può includere aperture per mattoni forati esistenti, dimensione del condotto della cappa, ecc.

Consumo totale gas (kW)Apertura min. di ventilazione \( \left( {\mathrm{{cm}}}^{2}\right) \)
0-2100
2-3120
3-4175
4-6300
6-8400
8-10500
10-11,5600
11,5-13700
13-15,5800
15,5-17900
17-191000
19-241250

Ambiente che non hanno porte e/o finestre che si aprono direttamente verso l'ambiente esterno

Se l'ambiente in cui l'apparecchio è installato non ha una porta e/o una finestra che si apree direttamente versusl'ambiente esterno, bisognacercarealtrprodotti che garantiscano con certezza una aperture fissa per la ventilazione che non possa essere regolata nechiusa, conforme ai requisiti minimi per la ventilazione totale per il consumo totale di gas dell'apparecchio, secondo quanto indicato nella tabella sopra. Bisognaseguireanche i requisiti previsti dalne norme appropriate per I'edilizia.

Se una stanza o uno spazio interno contiene più di un appearecchio a gas, un'area aggiuntiva per la ventilazione deve essere garantita come requisito fondamentale della tabella suddetta. La grandezza dell'area aggiuntiva per la ventilazione deve essere appropriata alle norme relativeagli altri appearecchi a gas.

Ci delveancheessereuna distanza minima di 10 mm dalbordo inferiore dellaportache saside sull'ambiente interno della stanza in cui viene installato

l'appareccchio. Bisogna assicurare che oggetti, come tappeti e altre copertura per il pavimento, non intacchino la distanza quando la porta è chiusa. Il piano cottura può essere posizionato in cucina, in cucina/sala da pranzo o in una camera da fatto ma non in un ambiente che contenga una vasca o una doccia. Il piano cottura non deve essere installato in una camera da fatto di meno di 20 m.3.

Non installare quello appearecchio in un ambiente sottoterra a meno che non sia aperto all'aria da almeno un lato.

Installazione e collegamento

L'unità pou èssere installata e collegata solo secondo le norme legali sulla INSTALLazione.

Collegamento elettrico

Collegare il prodotto ad una presa messa a terra/linea protetta da un mini erruttori de circuito della capacità adatta, dichiarata nella tabella "Specifiche tecniche". Far eseguire la messa a terra da un elettricista qualificato quando si usa il prodotto con oswana un trasformatore. La nostra azienda non sare responsabile di danni derivanti dall'uso del prodotto sulla installatione di messa a terra conforme ai regolamenti locali.

BEKO HIAL 75225 SX - Collegamento elettrico - 1

PERICOLO:

L'apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica solo da una persona autorizzata e qualificata. Il periodo di garanzia dell'apparecchio comincía solo après la corretta installmenta.

Il produttore non sare considerato responsablee dei danni derivanti da procedure eseguite da persona non autorizzate.

BEKO HIAL 75225 SX - PERICOLO: - 1

PERICOLO:

Il cavo di alimentazione non deve essere schiacciato,iegato o bloccato né deve venire in contatto con le parti calde dell'apparecchio. Un cavo di alimentazione danneggiato devese sottuito da un elettristica qualificato. Altrimenti c'e rischio di shock elettrico, cortocircuito o incendio!

Il collegamento delve essere conforme ai regolamenti nazionali.
I dati sull'alimentazione di rete devono corrispondere ai dati specificati sull'etichetta con il tipo dell'unità. L'etichetta con il tipo è sull'alloggiamento posteriori dell'unità.
Il cavo di alimentazione dell'unità deve essere conforme ai valori della tabella "Specifiche tecniche".

BEKO HIAL 75225 SX - PERICOLO: - 1

PERICOLO:

Prima di cominciare un lavoro sull'installazione elettrica, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete. C'è il rischio di shock elettrico!

BEKO HIAL 75225 SX - PERICOLO: - 1

Il cavo di alimentazione deve essere lavorente raggiungibile quando l'installazione (non farlo correre sulla piano cottura).

BEKO HIAL 75225 SX - PERICOLO: - 2

Mentre si esegue il cablaggio, bisogna applicare le normative nazionali/locali edutilizzare la linea/uscita per la presa e la spina appropriate per ilorno. Se i limiti di alimentazione dell'apprecchio sono al di fuori della capacité di spina e uscita/linea della presa, l'apprecchio deve essere collegato direttamente atraverso una installatione elettrica fissa perché utilizzato spina e uscita/linea della presa.

Inserire il cavo di alimentazione nella presa.

Collegamento del gas

BEKO HIAL 75225 SX - Collegamento del gas - 1

PERICOLO:

L'apparecchio può essere collegato al sist
di alimentazione del gas solo da una persona autorizzata e qualificata.
Rischio di esplosioni o intossicazione a causa di riparazioni non professionali!
Il produttore non sare considerato responsable dei danni derivanti da procedure eseguite da personone non autorizzate.

BEKO HIAL 75225 SX - PERICOLO: - 1

PERICOLO:

Prima di avviare un lavoro sulla installazione del gas, scollegare l'alimentazione del gas. C'e il rischio di esplosione!

  • Condizioni di regolazione e valori del gas sono presenti sulle etichette (o sull'etichetta tipo ioni).

BEKO HIAL 75225 SX - PERICOLO: - 1

L'apparecchio è impostato per gas naturale (GN).

L'installazione con gas naturale deve essere predisposta prima di installare l'unità.
- Ci delve essere un tubo flessibile all'uscita dell'infallazione per il collegamento del gas naturale dell'unità e la punta di quello tubo deve essere chiusa con un tappo. Il rappresentante dell'assistenza rimuove il tappo durante il collegamento e collega l'unità mediante un dispositivo di collegamento diretto (accoppiamento).
Assicurarsi che la valvola di gas naturale sia subito accessibile.

Se è necessario usare in seguito l'apparecchio con un tipo diverso di gas, bisogna consultare l'agente autorizzato per l'assistenza per la relativa procedura di conversione.

Installazione dell'unità

  1. Rimuovere brucitori, copertura dei brucitori e grill del piano cottura dall'apparecchio.
  2. Ruotando il piano cottura a testa in giù, metterlo su una superficie piatta.
  3. Per evitare che sostanze estranee e liquidi entrino tra il piano cottura e il ripiano, aplicare il masticin dotazione nella confezione sul contorno dell'alloggiamento inferiore del piano cottura ma assicurarsi che il mastiche non si sovrapponga.
  4. Riempire gli angoli formando piegheagli angolistessi, come illustrato nella figura. Formare lapiegatura secondo necessita per riempire il vuotonegli angoli.

BEKO HIAL 75225 SX - Installazione dell'unità - 1

BEKO HIAL 75225 SX - Installazione dell'unità - 2

BEKO HIAL 75225 SX - Installazione dell'unità - 3

Assicurarsi che lesezioni separate dell'alloggiameto inferiore del piano cottura siano riempite di mastice.

  1. Mettere il piano cottura sul ripiano e allinearli.
  2. Usando i morsetti per l'installazione assicurare il piano cottura montandoliattraverso i fori dell'alloggamento inferiore.

BEKO HIAL 75225 SX - Installazione dell'unità - 4

1 Piano cottura
2 Vite
3 Morsetto per l'installazione
4 Ripiano

BEKO HIAL 75225 SX - Installazione dell'unità - 5

Quando si installa il piano cottura su un alloggamento, bisogna installare una mensola per separare l'alloggamento dal piano cottura, come illustrato nella figura sopra. Questo non è necessario quando si installa su un forno incassato.

Per esempio, se è possible toccare il fondo dell'unità che è installata su un cassetto, QUESTa-Sezione deve essere coperta con una piatra in legno.

BEKO HIAL 75225 SX - Installazione dell'unità - 6

min. 15 mm

Vista posteriore (fori di collegamento)

BEKO HIAL 75225 SX - Vista posteriore (fori di collegamento) - 1

La posizione dei fori di collegamento在哪ata nella figura sotto è schematica, potrebbe variate in base al modello di prodotto. Fissare in base ai fori di collegamento sul prodotto.

BEKO HIAL 75225 SX - Vista posteriore (fori di collegamento) - 2

Mettere le piastre dei brucitori, le copertura relative e i grill nella loro sede dopo l'installazione.

BEKO HIAL 75225 SX - Vista posteriore (fori di collegamento) - 3

PERICOLO:

Eseguire i collegamento a fori diversi non è una buona pratica in termini di sicurezza poiché si può danneggiare il sistema a gas ed elettrico.

BEKO HIAL 75225 SX - PERICOLO: - 1

PERICOLO:

Il piano cottura contiene componenti che funzionano con gas ed elettricità. Per quello motivo il piano cottura deve essere fissato al piano di lavoro solo mediante i fori di fissaggio, utilizzato solo gli elementi di montaggio e le viti in dotazione e come indicato nel manuale. Altrimenti si presenta un pericolo per la sicurezza di vita e beni.

Controllo finale

  1. Apire la fornitura del gas.
  2. Controllare le installmenti del gas per montaggio e tenuta sicuri.
  3. Accendere i brucitori e controllare l'aspetto della fiamma.

BEKO HIAL 75225 SX - Controllo finale - 1

La fiamma deve essere blu e ave una forma regolare. Se la fiamma tende al giallo, controllare se il coperchio del bruciatore è posizionato in modo sicuro o pulire il bruciatore.

Conversion del gas

BEKO HIAL 75225 SX - Conversion del gas - 1

PERICOLO:

Prima di avviare un lavoro sulla installazione del gas, scollegare l'alimentazione del gas. C'è il rischio di esplosione!

Per cancellare il tipo di gas del proprio appearecchio, cancellare tutti gli iniettori ed eseguire la regolazione della fiamma per tutte le valvole in posizione di flusso ridotto.

Cambiare l'inietto dei bruciatori

  1. Estrarre la copertura e il corpo del bruciatore.
  2. Svitare gli iniettori ruotandoli in senso antiorario.
  3. Montare nuovi iniettori.
  4. Controllare tutte le connessioni per montaggio e tenuta sicuri.

BEKO HIAL 75225 SX - Cambiare l'inietto dei bruciatori - 1

I nuovi iniettori hanno la loro posizione contrassegnata sulla confezione o Tabella iniettori, pagina 10 si può vedere la tabella degli iniettori.

BEKO HIAL 75225 SX - Cambiare l'inietto dei bruciatori - 2

((Varia a seconda del modello dell'apparecchio.)) Sui brucitori di alcuni piani cottura l'inietto è coperto da una parte in metallo. Questa copertura in metallo devesse rimossa per sostituire l'inietto.

BEKO HIAL 75225 SX - Cambiare l'inietto dei bruciatori - 3

1 Dispositivo di assenza fiamma (a seconda del modello)
2 Candela di accensione
3 Iniettore
4 Bruciatore

BEKO HIAL 75225 SX - Cambiare l'inietto dei bruciatori - 4

A meno che non vi siano condizioni anomale, non cercare di rimuovere i rubinetti del bruciatore a gas. Bisogna chiamare l'agente autorizzato per l'assistenza se è necessario cambiare i rubinetti.

Impostazione ridotta del flusso di gas per i rubinetti del piano cottura

  1. Accendere il bruciatore da regolare e portare la manopola in posizione ridotta.
  2. Rimuovere la manopola dal rubinetto del gas.
  3. Usare un cacciavite della dimensione giusta per regolare la vite di regolazione del flusso.

Per GPL (Butano - Propano) ruotare la vite in senso orario. Per il gas naturale, bisogna ruotare la vite in senso antioriouna volta.

La lunghezza normale di una fiamma diritta in posizione ridotta delve essere 6-7 mm.

  1. Se la fiamma è più alta della posizione desiderata, ruotare la vite in senso orario. Se è più Bassa, ruotarla in senso antiorario.
  2. Per l'ultimo controllo, portare il bruciatore in posizione con fiamma alta e ridotta e controllare se la fiamma è presente o meno.
  3. In base al tipo di rubinetto del gas usato nell'apparecchio, la posizione della vite di regolazione può variare.

BEKO HIAL 75225 SX - Impostazione ridotta del flusso di gas per i rubinetti del piano cottura - 1

1 Vite di regolazione del flusso

BEKO HIAL 75225 SX - Impostazione ridotta del flusso di gas per i rubinetti del piano cottura - 2

1 Vite di regolazione del flusso

BEKO HIAL 75225 SX - Impostazione ridotta del flusso di gas per i rubinetti del piano cottura - 3

Se il tipo di gas dell'unità è cambiato, alla.
anche la piatra con i valori nominali che
mostra il tipo di gas dell'unità delve essere
cambiata.

Smaltimento di vecchi prodotti

  • Conservare il cartone originale del prodotto e trasportare il prodotto inesso.Seguire le istruzioni sul cartone. Se non si ha il cartone originale, imballare il prodotto nella carta con le bolle o in un cartone spesso e assicurarlo con nastro adesivo.
    Assicurare i coperchi e i supporti delle pentole con nastro adesivo.

BEKO HIAL 75225 SX - Smaltimento di vecchi prodotti - 1

Controllare l'aspetto generale del prodotto per eventuali danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto.

Consigli per il risparmio energetico

Le informazioni che seguono aiutano ad usare l'apparecchio in modo ecologico e a risparmiare energia:

  • Scongelare gli alimenti congelati prima di cuocerli.
  • Usare pentole/padelle con coperchi per la cottura. Se non vi è coperchio, il consumo energetico più;aumentare 4 volte.
  • Selezionale il bruciatore adatto per la dimensione del fondo della pentola da usare. Selezionale sempre la dimensione corretta della pentola per i piatti. Pentole più grandi richiedono più energia.

Uso iniziale

Prima pulizia del prodotto

BEKO HIAL 75225 SX - Prima pulizia del prodotto - 1

La superficie può danneggiarsi a causa di alcuni detergenti o materiali di pulizia.

Non usare detergenti aggressivi, polvere/creme pulenti o oggetti taglienti durante la pulizia.

  1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
  2. Pulire le superfici del prodotto con un panno o una spugna umidi e asciugare con un panno.

Informazioni generali sulla cottura

BEKO HIAL 75225 SX - Informazioni generali sulla cottura - 1

Non riempire mai la padella con olio per altri un terzo. Non lasciare il piano cottura incustodito quando si riscalda l'olio. L'olio surriscaldato rappresenta un rischio di incendio. Non cercare mai di spegnere un possiblencincendio con l'acqua! Quando I'olio prende fuoco, coprirlo con una coperta idonea o un panno umido. Spagnere il piano cottura se è sicuro farlo e chiamare i vigili del fuoco.

  • Prima di friggere gli alimenti, asciugarli bene sempre e metterli delicatamente nell'olio caldo. Assicurare che gli alimenti congelati siano completenesscongelati prima di friggerli.
    Non coprire il contentitore usato quando si riscalda l'olio.
  • Mettere pentole e padelle in modo tale che i manici non siano sul piano cottura per evitare il riscaldamento dei manici stessi. Non mettere contentitori sbilanciati e che si inclinano lavoramente sul piano cottura.
    Non mettere contentitori e padelle vuoti sulle zone di cottura accese. Potrebbero danneggiarsi.
  • L'uso di una zona di cottura perché un contentatore o una padella sopra provoca danni all'apparecchio. Spagnere le zone di cottura quando la cottura è completeness.
  • Poiché la superficie dell'apparecchio potrebbe essere calda, non mettere contentori in plastica e alluminio su diessa.
    Tali contentitori non devono essere nemmeno usati per conservare gli alimenti.
  • Usare solo padelle o contentitori con fondo piatto.
  • Mettere la quantità appropriata di alimenti nelle pentole e nelle padelle. Così non bisognera eseguire alcuna operazione di pulizia non necessaria evitando traboccamenti.

Non mettere coperchi di pentole o padelle sulle zone di cottura.

Mettere le padelle in modo tale che siano al centro della zona di cottura. Quando si desidera spostare la padella su un'altra zona di cottura, sollevarla e metterla sulla zona di cottura scelta, non trascinarla.

Cottura a gas

La dimensione del contentatore e la fiamma devono corrispondere. Regolare la fiamma del gas in modo che non superi il fondo del contentatore e centrare il contentatore sul poggiapentola.

Uso del piano cottura

BEKO HIAL 75225 SX - Uso del piano cottura - 1

1 Bruciatore wok 22-30cm
2 Bruciatore ausiliario 12-18 cm
3 Bruciatorenormale14-20cm
4 Bruciatore rapido 18-22 cm
5 Bruciatore normale 14-20cm è il diametro consigliato per le pentole da usare sui relativi bruciatori.

BEKO HIAL 75225 SX - Uso del piano cottura - 2

ATTENZIONE

Non utilizzato pentole di cottura di dimensioni maggiori a quale indicate sopra. L'uso di pentole più grande causa un rischio di avvelamento da monossido di carbonio, surriscaldamento delle superfici adiacenti e delle manopole di controllo. L'uso di pentole più piccole provoca il rischio di essere bruciati alla fiamma.

Il simbolo della fiamma grande indica la massima potenza di cottura e il simbolo della fiamma piccola indica la cottura più Bassa. In posizione off (superiore), il gas non è inviato ai bruciatori.

Accensione dei brucitori a gas

  1. Tenere premuta la manopola del bruciatore.
  2. Ruotarla in senso antiorario fino al symbolo della fiamma grande.
    » Il gas è acceso grazie alla scintilla che si create.
  3. Regolare secondo la potenza di cottura desiderata.

Spegnimento dei bruciatori a gas

Portare la manopola della zona per tenere in caldo nella posizione off (superiore).

Sistema di sicurezza di disattivazione del gas (nei modelli con componente termico)

BEKO HIAL 75225 SX - Sistema di sicurezza di disattivazione del gas (nei modelli con componente termico) - 1
1. Disattivazione di sicurezza del gas

Come contromisura di eventuali scoppi dovuti al traboccamento di liquidi sui bruciatori, si innesca un meccanismo di sicurezza e il gas viene disattivato.

  • Premere la manopola e ruotare in senso antiorario per accendere.
  • Quando il gas si accende, tenere la manopola premuta per 3-5 secondi più orecora per impeggare ilsystema di sicurezza.
    Se il gas non si accende dopo aver premuto e rilasciato la manopola, ripetere la stessa procedura tenendo la manopola premuta per 15 secondi.

BEKO HIAL 75225 SX - Sistema di sicurezza di disattivazione del gas (nei modelli con componente termico) - 2

PERICOLO:

Rilasciare il tastinge il bruciatore non è acceso.
entro 15 secondi.

Aspettare almeno 1 minuto prima di riprovare.
C'è il rischio di accumulo di gas ed esplosione!

Bruciatore wok

BEKO HIAL 75225 SX - Bruciatore wok - 1

I brucatori wok aiutano a cucinare in modo più velo. Il wok, particolaremente usato nella cucina asiatica, è un tipo di pentola profonda e con fondo piatto fattà di fogli di metallo, usata per cucinare verdure e carnitritate con fiamma forte e in molto tempo.

Poiché gli alimenti sono cotti con fiamma forte e in poco tempo in tali pentole che conduccono il calore in modo rapido e uniforme, i valori nutrzionali degli alimenti stessi è preservato e le verdure restano croccanti.

Si più usare il bruciatore wok anche per le normali pentole.

Se si desidera usare pentole regolari su un bruciatore wok, bisogna estrarre il poggiapentola per wok dal piano cottura.

Informazioni generali

La vita di servizio dell'apparecchio si allunga e problemi frequenti diminuiscono se l'apparecchio è pulito ad intervalli regolari.

BEKO HIAL 75225 SX - Informazioni generali - 1

PERICOLO:

Scollegare l'apparecchio alla rete elettrica prima di aviate i lavori di manutenzione e pulizia.

C'è il rischio di shock elettrico!

BEKO HIAL 75225 SX - PERICOLO: - 1

PERICOLO:

Consentire all'apparecchio di raffreddarsi prima di pulirla.

Le superfici calde possono provocare uszioni!

  • Pulire completeness l'appareccchio after ogni uso. In quello modo sare possibile rimuovere i residui di cottura con maggiore facilità, evitando casi che quosti residui brucino all'uso successivo dell'appareccchio.
    Non sono necessari agenti di pulizia speciali per la pulizia dell'apparecchio. Usare acqua calda con detersivo liquido, un panno morbido o una spugna per pulire l'apparecchio e asciugare con un panno asciutto.
    Assicurare sempre che il liquido in effesso saia completamente asciugato après la pulizia e che tutti gli schizzi siano immediatamente asciugati.
    Non usare agenti di pulizia che contengono acido o cloro per pulire le superfici e la maniglia in acciaio inox. Usare un panno morbido con un detergente liquido (non abrasivo) per pulire queste parti, prestando attenzione a pulire in un'unica direzione.

BEKO HIAL 75225 SX - PERICOLO: - 1

La superficie può danneggiarsi a causa di alcuni detergenti o materiali di pulizia.

Non usare detergenti aggressivi, polvere/creme pulenti o oggetti taglienti durante la pulizia.

BEKO HIAL 75225 SX - PERICOLO: - 2

Non usare pulitori a vapore per pulire l'apprecchio poiché ciò potrebbe provocare uno shock elettrico.

Pulizia del piano cottura

Piano cottura a gas

  1. Rimuovere e pulire i poggiapentola e le copertura dei brucitori.
  2. Pulire il piano cottura.
  3. Installare le copertura dei brucitori e assicurarsi che siano posizionati correttamente.
  4. Quando si installano i grill superiori, prestare attenzione a posizionare i poggiapentola in modo che i brucitori siano al centro.

BEKO HIAL 75225 SX - Piano cottura a gas - 1

BEKO HIAL 75225 SX - Piano cottura a gas - 2

BEKO HIAL 75225 SX - Piano cottura a gas - 3

BEKO HIAL 75225 SX - Piano cottura a gas - 4

BEKO HIAL 75225 SX - Piano cottura a gas - 5

BEKO HIAL 75225 SX - Piano cottura a gas - 6

BEKO HIAL 75225 SX - Piano cottura a gas - 7

BEKO HIAL 75225 SX - Piano cottura a gas - 8

Pulizia del pannello di controllo

Pulire pannello di controllo e le manopole con un panno umido e asciugare.

BEKO HIAL 75225 SX - Pulizia del pannello di controllo - 1

Se il prodotto è dotato di tasti/manopole, non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello di controllo.

Il pannello di controllo più danneggiarsi!

BEKO HIAL 75225 SX - Pulizia del pannello di controllo - 2

1

2

1 Manopola
2 Guarnizione

BEKO HIAL 75225 SX - Pulizia del pannello di controllo - 3

Non rimuovere per la pulizia le guarnizioni除去 alle manopole.

7 Ricerca e risoluzione dei problemi

L'apparechio emette rumori metallici durante riscaldamento e raffreddamento.

  • Quando le parti di metallo si riscaldano, possono espandersi e provocare rumori. >> Non è guasto.

Non c'è la scintilla di accensione.

  • Corrente assente. >> Controllare i fusibili nella scatola dei fusibili.

Non c'té gas.

La valvola principale del gas è chiusa. >>> Aprille la valvola del gas.
Il tubo del gas è piegato. >> Installare correttamente il tubo del gas.

I bruciatori non funzionano bene o non funzionano affatto.

I bruciatori sono sporchi. >> Pulire i componenti dei bruciatori.
I bruciatori sono bagnati. >>>> Asciugare i componenti dei bruciatori.
Il coperchio del bruciatore non è montato in modo sicuro. >> Montare correttamente il coperchio del bruciatore.
La valvola del gas è chiusa. >>>> Aprire la valvola del gas.
Il cilindro del gas è vuoto ( quando si usa GPL). >> Sostituire il cilindro del gas.

BEKO HIAL 75225 SX - I bruciatori non funzionano bene o non funzionano affatto. - 1

Consultare l'agente autorizzato per l'assistenza o il rivenditore dove è stato acquistato l'apprecchio se non si riesce a risolverre il problema nonostante siano state implementate le soluzioni di esta sezione. Non cercare mai di riparare da soli un apprecchio difettoso.

beko

Vestavěná varná deska

Návod k použití

BEKO HIAL 75225 SX - Vestavěná varná deska - 1

Prosim, Čětěne nejprte tento námod.

Vázény zákazniku,

Dekujeme za vyber produktu Beko. Doufame, ze s tímtó produktem, ktery byl vyroben s vyuzitím vysoce kvalitá a moderní technologie, dosahnete těch nejlepšich vysledkú. Proto si před použitím produktu pečíve prečěte celý námov k použítí a jakékoli doplùnjúci Dokumenty a uchovejte je pro budoucí použítí. Pokud produkt predevé dalí osobě, rovněž ji predejte námov k použítí. Dodržte veškerá varování a informace obsažené v námodu k použítí.

Nezapamente, ze tento návod se muze vztahovat i k několika jiným modelům. Rozdíly mezi moderny jsou v námodu vyslovné uvedeny.

Vysvetleni symbolu

Vceilém návodu k pouzǐj jsou pouzity nasledujíci symboly:

BEKO HIAL 75225 SX - Vysvetleni symbolu - 1

Dulezite informace o uzitechnych tipech k pouziti.

BEKO HIAL 75225 SX - Vysvetleni symbolu - 2

Varovani na nebezpečné situace včiživotu a majetku.

BEKO HIAL 75225 SX - Vysvetleni symbolu - 3

Nebezpeci vzniku pozaru.

BEKO HIAL 75225 SX - Vysvetleni symbolu - 4

Upozorněni na horké povrchy.

BEKO HIAL 75225 SX - Vysvetleni symbolu - 5

1 Duležité pouzyny a upozorněni týkajíci se bezpečnosti aŽivotniho prostředí 4

Obecná bezpečnost. 4

Bezpečnost pri práci s plynom 4

Elektrická bezpečnost. 6

Bezpečnost produktu. 6

Urcené pouziti 7

Bezpečnost detí 7

Likvidace stareho vrobku 7

Likvidace obalovych materiau. 8

2 Obecné informace 9

Preeled 9

Obsah balení 10

Technické parametry. 10

Tabulka injektoru 10

Montáž 11

Pred montázi 11

Instalace a pripojeni 12

Změna plynu 14

Likvidace stareho vyrobku 15

4 Priprava 16

Tipy pro usporu energia. 16

Uvodni pouziti 16

První Čišěné produktu 16

5 Používáni varné desky 17

Obecne informace o vařeni 17

Použiváni varních desek. 17

6 Udržba a péče 19

Obecne informace. 19

Cisténi varé desky. 19

Cisténí ovladaciho panelu 19

7 Odstrańovani potiží 20

Duležite pouzorněni týkajíci se bezpečnosti a zivotniho prostředi

Tento oddil obsahuje bezpečnostníPokyny, které vám pomohou prědejít riziku zraněné i poškození.

Nedodrženi těchtoPokynu zruši platnost záruky.

Obecná bezpečnost

  • Toto zařízení může být používano detmi staršími 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností,Pokud je na ně dohlíženo nebo byly poučeny o použítí zařízení bezpečnám způsobem a Rozumu zahrnutým rizikúm.

Děti si nesmí se zařizením hrát. Čištěné a udržba uživatelem nesmí byt prováde na detmi bez dozoru.

  • Spotbrebič neni určen k použití osobami (včetné děti) se sniženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo bez nedostatku zkušenosti, aniž by byly pod dohledem nebo proškolení.

Děti si nésmí se zařizením hrát.

  • Pokud je vyrobek prédán jiné osobě za účelem soukromého použití nebo nepřímého použítí, je třeba títo osobě poskytnout také uživatskou príručku, stítky k vyrobku a daláne nezbytné dokumenty a díly.

  • Instalaci a opravy museji vždy provadět pracovníci autorizovaného servisu. Vyrobce neodpovída za škody vzníklé prí procesech provaděních neoprávněymi osobami, může dojít i k propadnutí záruky. Před instalaci si pečlivě prěctěte pokyny.

  • Nepoužívejte výrobek,Pokud je vadné nebo vykazuje viditelné škody.
  • Po kaźDEM použití zkontrolujte, zda jsou všechna funkčné tlacítka vypnutá.

Bezpečnost pri práci s plynem

Vsechny cinnosti s plynovym zařizenim a systémy mohou provadět Jen autorizovane osoby.
- Před instalaci oveřte, zda podmíky místné Rozvodné sítě (typ a tlak plynu) a nastavení spotřebiče jsou slučitelné.
- Tento spotbrebič není prípojen k zařizení na odvod produktů spalování. Mělo by být zařazen o prípojeno v souladu s platnámimi montážním i predpisy. Zvlástné pozornost věnujte príslušnám požadavkům na ventilaci; Viz Před montáží, strana 11
VAROVÁNÍ: Při používání plynovych vařiců vzníká teplo,

vlhkost a produkty spalovani v mistnosti, kde jsou vařice instalovány. Zkontrolujte, zda je kuchyně rádně odvětraná, zejměna během použivani spotřebiče. Udržujte otevřné přirozené větrací otvorynebo použijte Mechanické ventilacné zařizení (mechanická odsávací digestor). Dlouhodobé intenzivné použivání spotřebiče můze věst k nutnosti instalovat další ventilaci, napřiklad zvyşéním hladiny mechanické ventilace, je-li dostupné.

  • Plynové spotřebiče a systémy je nutno pravidelně kontrolovat. Regulátor, hadice a jej svorkamusi být pravidelně kontrolovány a vyměñovány v intervalech doporučenych vyrobcem nebov prípadě nutnosti.
    Plynové hořáky pravidelně Čistěte. Plameny by měly být modré a rovnoměrně hořet.
  • Tento vyrobek mûze byt používan pouze vmistnosti, v niz je nainstalován rădné serízeny a funkčné detektor oxidu uhelnatého. Zajistěte správnou funkci detektoru oxidu uhelnatého a jeho Častou udrzbu. Detektor odiu uhelnatého musí byt nainstalovan v maximálné vzdálenosti dva metry od vyrobku.

Správné spalování je nezbytné pro plynové spotřebrice. V pripadě neodkonałého spalování se můze uvolnit oxid uhelnatý (CO). Oxid uhelnatý je plyn bez barvy a zapachu, který je velmi jegovatý a má smrtelné účinky i ve velmi malych dávkách.
- Vyžádejte si informace o telefonnich císolech pro pohotovost plynu a bezpečnostních opatřeních v pripadě, Že ucítě unikajíci plyn.

Postup v pripade, ze ucitite plyn

  • Nepoužívejte otevřeni ohen a nekuřte. Nepoužívejte zádná elektrická tlacítka (napr. lampu, domovné zvonek atd.). Nepoužívejte telefony nebo mobilní telefony. Riziko vibuchu a ostravy!
    Zavrete vsechny ventily na plynovych spotbrebičich a plynovych hodinach.
  • OtevreTe dveRe a okna.
    Zkontrolujte těsnost věsch trubica spojení. Pokud stále cítité unikajíci plyn, vyjděte z bytu.
  • Upozorněte sousedy.
  • Privolejte besteht. Použijte Telefon mimo dūm.
  • Nepronikejte do zařízení,Pokud nemáte informace,že je to bezpečné.

Elektrická bezpečnost

  • Dojde-li k selhání produktu, nesmí být používán až do okamžiku opravy zastupcem autorizovaného servisu. Hrozi riziko zásahu elektrickým proudem!
  • Produkt zapojte pouze do uzemné zásuvky s danym napětím a ochranou uvedenou v "Technické udaje". Uzemnémi musí zajistit kvalifikovaný elektrár, pokud používáte vyrobek s transformátorem nebo bez nej. Naše společnost nenese zhádnou zodpovědnost za problemy vyplývajćí z neuzemné produktu v souladu smístními směrnicemi.
  • Produkt nikdy nemyjte nalitím vody na nej! Hroží riziko zásahu elektrickým proudem!
  • Zásuvky se nikdy nedotykejtemokrýma rukama! Zástrčku nikdyneodpojujte tahem za kabel, vždyza zástrčku.
  • Produkt musí byt během instalace, udržby, Čišěné nebo oprav odpojen.
  • Pokud je napajeci kabel poškozen, musí jej vyměnit vyrobce, jeho servisné zastupce nebo odobně kvalifiková osoba, aby se předešlo riziku.
  • Spotřebič musí byt nainstalován tak, aby byl ze sítě zcela odpojen. Oddělení musí byt zajistěno bud

zástrčkou nebo spínačem
vestavěnám do fixné elektrické
instalace, v souladu se stavebními
směrnicemi.

Vsechny cinnosti s elektrickym zařizenim a systémy mohou provadět Jen autorizovane osoby.
V pripadě jakychkoli poškození vypněte prístroj a odpoje jej od napájení. Za tímtó učelem vypněte domovné pojistku.
- Zkontrolujte, zda je hodnota pojistky kompatibilni s vyrobkem.

Bezpečnost produktu

VAROVÁNÍ: Spotřebič a dostupné Časti se pri používání zahrivaji. Davejte pozor, abyste se nedotkli topních prvkú. Děti do 8 let věku udržujte mimo dosah nebo pod stálým dohledem.
- Nikdy nepoužívejte výrobek, pokud vás úsudek nebo koordinaci ovlivnéje použítí alkoholu a/nebo léků.
- Dávejte pozor prí používání alkoholu vPokrmech. Alkohol se prí vyssokych teplotách vypařuje a může zpúsobit požár, jelikož se vznítí, když se dostane do kontaktu s horkou plochou.
- Nestavte Žádné hořlavé materiały vedle vyrobku, jelikož(jeho boky se pri používání zahrěji.
Vsechny vetracic otvory musej ziustat bez prekazek.

  • Na Čišění spotřebiče nepoužívejte parní Čištiče, mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem.
    VAROVÁNÍ: Vařeni bez dozoru, pri kterém používáte tuk nebo olej můze byt nebezpečné a můze způsobit požár. NIKDY se nepokoušejte uhasit ohen vodou, ale vypněte spotřebič a poté plamen zakryjtePoklickou nebo hasić rouškou.
    VAROVANI: Proces vařeni musí být pod dohledem. Krátkodoby proceses vařeni musí být pod dohledem nepřetržitě.
    VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na povrchu určeném k vařeni neskladujteŽádnépredměty. Pro bezpečný provoz:
    Ujistete se, zda zastručka zapadla do zásvky a nezpůsobí vznik jiskry.
  • Nepoužívejte poškozený nebo nalomeny prodlužovací kabel ani jiný než originálníkabel.
  • Ujistete se, zda je pri zapojeni není na zástréce Žádná vlhkost ani kapalina.
  • Ujistěte se, zda je prípojení plynu nainstalované dobře a nedojde k unikání plynu.

Urcené pouziti

Tento vyrobek je určen pro domáci použití. Komerčni použití není prípustné.

VAROVÁNÍ: Toto zařizení je určeno Jen pro vařeni. Nesmí se používat na jiné účely, například k vyтapestěné mistristosti.
Vyrobcce nezodpovidza za zdne skody zpu sobenene nesprvnym pouzitim nebo manipulaci.

Bezpečnost dětí

VAROVÁNÍ: Prístupné Časti se mohou během použivání rozehrát. Malé déti udržujte mimo dosah.
- Obalové materiały jsou pro děti nebezpečné. Udržujte děti mimo dosah obalovych materiału. Vsechny.czasti obalu prosim likvidujte v souladu se standardy ochranyŽivotního prostředí.
Elektrické a/nebo plynové vyrobky jsou nebezpečné pro déti. Udržujte déti mimo dosah tohoto vyrobku,Pokud je v provozu, nedovolte jim hrát si s vyrobkem.
- Nad spotbrebič nestavte Žádné prědměty, na něž by děti mohly dosáhnout.

Likvidace starého vyrobku

Dodrzovani smernice WEEE a o likvidaci opadu:

BEKO HIAL 75225 SX - Likvidace starého vyrobku - 1

Tento produkt splnjue smernici EU WEEE (2012/19/EU). Tento vyrobek nese symbol pro triděné, platné pro elektrický a elektronický odpad (WEEE).

Tento produit byl vyroben z vysoce kvalitnich soucasti a materialu, které lze znovu použit a které jsou vchodné pro recyklaci. Produkt na konci zivotosti nevyhazujte do bežného domáciho odpadu. Odvezte ho do sberného mista pro recyklaci elektrickych a elektronickych zařizení. Informace o těchto sbernych mistrech ziskáte na mistrichné uradech.

Dodržováni směrnice RoHS:

Produkt, ktery jste zakoupili splnjue smernich EU RoHS (2011/65/EU). Neobsahuje zdne skodlivé ani zakazane materiały, kterj jsou smernici zakazane.

Likvidace obalovych materialu

  • Obalové materiały jsou nebezpećné pro děti. Obalové materiały uschovejte na bezpećné miste mimo dosah děti. Obalové materiały vyrobku jsou vyrobeny z recyklovatelnych materiały. Zlikvidujte je správně a trid'te je v souladu s poukny pro likvidaci recyklovanedho odpadu. Nelikvidujte je s bězným domácim odpadem.

Přehled

BEKO HIAL 75225 SX - Přehled - 1

1 Podpěra pánve
2 Normányi horak
3 Montázní svorka
4 Ovladaci panel
5 Kryt základny

6 Pridavny hořák
7 Plotna
8 Hořák na wok
9 Normányi horak
10 Rychly hořák

BEKO HIAL 75225 SX - Přehled - 2

Obsah baléní

BEKO HIAL 75225 SX - Obsah baléní - 1

Dodavané prisluşenstvi se muze lišit podle modelu vyrobku. Vsechna prisluşenstvi popisovaná v navodu k použti nemuseji byt současti vašeho vyrobku.

1. Návod k použítí

Technické parametry

Napěti/frekvence220-240 V ~ 50 Hz
Pojistka3 A
Typ kabelu / průžmin.H05V2V2-F 3 x 0,75 mm²
Kategorie plynového zařizeniII 2H3B/P / II 2H3+
Typ plynu / tlakNG G 20/20 mbar
Celková spotřeba plynu12.4 kW
Přeměna na typ plynu/tlak§LPG G 30/28-30 mbar
– volitelnéPropan 31/37 mbar - NG G 20/13 mbar
Vnější rozměry (výška/sířka/hloubka)46 mm/750 mm/510 mm
Rozměry instalace (sířka/hloubka)560 mm/480-490 mm
Hořákny
VlevoHořák na wok
Výkon5 kW
Střed vzaduNormální hořák
Výkon1,75 kW
Uprostřed vpředuPřídavný hořák
Výkon1 kW
Vpředu vpravoNormální hořák
Výkon1,75 kW
Vzadu vpravoRychlý hořák
Výkon2,9 kW

BEKO HIAL 75225 SX - Návod k použítí - 1

Technické parametry se mohou měnit bez prědchoziho upozorněni za účelem zvyšovani kvality vyrobku.

BEKO HIAL 75225 SX - Návod k použítí - 2

Obrázky v tomto navodu jsou schematická a hemuseji se shodovat s vaśim vyrobkem.

Tabulka injektoru

Poloha oblasti varné desky5 kW Vlevo1,75 kW Střed vzadu1 kW Uprostřed vpředu1,75 kW Vpředu vpravo2,9 kW Vzadu vpravo
Typ plynu / Tlak plynu
G 20/13 mbar19011084110145
G 20/20 mbar171977297115
G 30/28-30 mbar11066506687
G 31/ 37 mbar11066506687

BEKO HIAL 75225 SX - Návod k použítí - 3
2. Adapter na pánev wok

Lze použit na umistěné pánve wok s kulatým dhem.

BEKO HIAL 75225 SX - Návod k použítí - 4

Hodnoty na sttcich vyrobku nebo v doprovodnedokumentaci jsou zjstovanyv laboratornich podminkach podle priśluśnych norem. Podle provoznich a okolnich podminek vyrobku setyto hodnoty mohou měnit.

Vyrobek musi nainstalovat kvalifikovana osoba v souladu s platnymi prdepisy. Jinak není moźne uznat záruku. Vyrobce neodpoveda za skody vznikié pri procesech provaděných neoprávněmi osobami, můze dojit i k propadnutí záruky.

i Za prípravu miesta a elektrické a plynové instalace vyrobku odpovídá zákaznik.
! NEBEZPECI: Vyrobek musi byt instalován v souladu se všemi mîstním i a/nebo elektrickými vyhláškami.
! NEBEZPECI: Před instalaci zkontrolujte prípadné vady na vyrobku. Pokud nějaké objevtě, neinstalujte jej. Poškozené vyrobky mohou ohrozit vaši bezpečnost.

Pred montází

Varná deska je určena pro instalaci do běžné pracovní desky. Mezi prístrojem a kuchynskými stěnami a nábytkem musi zústat bezpečnostní vzdálenost. Viz obrázek (hodnoty v mm).

Lze jej použivat i jako samostatné stojíci spotřebič. Nad povrchem desky je nutno počítat s minimálné vzdálenosti 750 mm.
(*) Pokud nad sporákem instalujete digesto, upravte výsku instalace podlePokynu vyrobce digesto're (min. 650 mm)
Sejměte obalové materiały a prepravní zámky
- Povrchy, syntetické lamináty a lepidla museji byt tepluvzdorné (100 °C minimum).
- Pracovni deska musi byt v rovině a vodorovné upevněna.
- Vyřízněte otvor pro varnou desku v pracovnínde scpe podle montážnich rozměřu.

BEKO HIAL 75225 SX - Pred montází - 1

  • Minimálny výška k digestoři viz doporučeni v navodu k použití digestore
    ** Minimálni vzdálenost mezi skríní musí být stejná jako šíře varné desky

Ventilace mistnosti

U všechmistnosti musi byt oteviratelné okno apod., u některych mistnosti bude nutno použit trvalé odvetrán. Vzduch pro spalováni je vthovan z mistnosti a spalovaci plyny jsou vypoustény prímo do mistnosti. Pro bezpečné použivani spotřebiče je nezbytná所提供ν ventilace mistnosti.

Pokoje s dveřmi nebo okny, které se otevřají prímo do vnějsho prostředí

Ve dveřich nebo oknech, které se otevirají prímo do venkovního prostředí, musí být větrác olvory s rozměry uvedenyímí v tabulce níze podle celkoveho vykonu zařizení (celková spotřeba plynu na spotřebici je uvedena v tabulce technické specifikace teto uživatelské přúčky). Pokud nejsou dveře nebo okna vybavena celkovým odvětrávacim otvorem, který odpovídá celkové spotřěbě plynu spotřebice, jak je uvedeno v nasledujíci tabulce, musí být v mistnosti

urcité dalí pevný větráci olvor, aby bo lyzajisteno, ze se dosáhne celkovych minimánlich požadavku na ventilaci zhledem k celkové spotbreb plynu spotbrebiče. Pevný větráci olvor muže obsahovat olvny pro stavajici vduchové stěrbiny, rozmér olvoru digesto're apod.

Celková spotěba plynu (kW)min. ventilacné otvor (cm2)
0-2100
2-3120
3-4175
4-6300
6-8400
8-10500
10-11,5600
11,5-13700
13-15,5800
15,5-17900
17-191000
19-241250

Pokoje bez dveří nebo oken, které se otevíraj prímo do vnějsího prostředí

Pokud v mistsosti, kde je vyrobek umistén, nejsou dveře nebo okno, které se otevirá prímo do venkovnho prostřédí, je třeba hledat jiné vyrobky, které urcitě poskytuji pavné neprižpúsobitelné a neuzaviratelné vetrací otvor, splǔnjúci požadavyk na minimálné ventiláčné otvory pro celkovou spotřebu plynu spotřebiće, jak je uvedeno ve vyše uvedené tabulce. Zároven by měly být dodrženy príslušné stavební prědpisy.

Pokud prostor nebo vinitni prostor obsahuje vice nez\ jedno plynové zaizení, musi byt nad ramec požadavku\ uvedeného v tabulce poskynut i dodatečné vetrací\ prostor. Velikost dodatečné vetrací plochy musi\ odpovidat predpisum príslusnych plynovych spotěbic'u\ U spodní hrany dveří, které se oteviraji do vinitního\ prostědí v mistnosti, kde je umistěn vyrobek, musi byt\ zajistěna minimálné mezera 10 mm. Musite zajistit, aby\ predměty, jak jsou koberce, jiné podlahové krytinya atd.\n\nneovlýnovaly pruchod, když jsou zavřěné dveře.\n\nSporák lze umistit do kuchyně, kuchyně/jidelny nebo\ kuchynského koutu v obytné mistnosti, ne však do\ mistosti s vanou Či sprchou. Sporák nesmí byt\ instalovan v obytné mistnosti s plochou pod 20 m³.\n\nNeinstalujte tento spotěbreć do mistnosti pod urovní\ země, pocud není otevřena na prizemné podlaží\ nejměné na jegné straně.\n\n

Instalace a pripojeni

  • Prístoj Ize instalovat a pripojovat jen v souladu se zákonnimi prédispy.

Elektrické zapojeni

Pripojte vyrobek k uzemene zasuvce/vedeni
chraneleného miniaturnim jistichem vchodného vykonu, jak je uvedeno v tabulce „Technické specifikace".
Uzemněni musi zajistit kvalifikovany elektrikář, pocud použivate vyrobek s transformátorem nebo bez něj.
Naše společnost neodopVIDa za škody vzníkle z dūvodu použivani vyrobku bez správného uzeměni v souladus mistrimi predpisy.

BEKO HIAL 75225 SX - Elektrické zapojeni - 1

NEBEZPECI:

Vyrobek smi pripojit k napajen pouze autorizovany a kvalifikovany pracovnik. Zaručni Ihuta vyrobku začiná běžet až po rádné instalaci. Vyrobce neodpovída za skody vzníklé pri procesech provaděnych neoprávněmi osobami.

BEKO HIAL 75225 SX - NEBEZPECI: - 1

NEBEZPECI:

Napájcí kabel je nutno nepriskípnout, ohnout
či zmačknout, nesmí prižit do styku s horkymi
částmi zařizení.
Poskozený napájcí kabel musí vyměnit
kvalifikovany elektrikář. Jinak je zde nebezpeci
zásahu elektrický proudem, zkratu nebo
požáru!

Zapojení musi splnovat národní prédpísy.
- Udaje napajeni museji odpovidat udajum na typovem stitku pristroje. Typovy stitek je na zadnim krytu vyrobku.
- Napajecí kabel vašeho vyrobku musi odpovidat hodnotám v rabulce "Technické parametry".

BEKO HIAL 75225 SX - NEBEZPECI: - 1

NEBEZPECI:

Než zahájite jakoukoli cinnost na elektrické instalaci, odpoje vyrobek od napájeni. Hrozi riziko zásahu elektrickým proudem!

BEKO HIAL 75225 SX - NEBEZPECI: - 1

Zastrcka napajecho kabelu musi byt snadnodosazitelnia po instalaci (neved'te ji nad varnou desksk).

BEKO HIAL 75225 SX - NEBEZPECI: - 2

Během zapájení je nutné použit národní/mistné elektrické prédpisy a musí se použít príslušné zásuvka/vedení a zástrčka pro troubu. V připadě, ze jsou limity vykonu produktu mimo provozní schopnost zástrčky a zásuvky/vedeni, musí byt vyrobek pripojen prěs pevnou elektrickou instalaci primo bez použít zástrčky a zásuvky/vedeni.

Zapojte napajeci kabel do zasuvky.

Pripojeni plynu

BEKO HIAL 75225 SX - Pripojeni plynu - 1

NEBEZPECI:

Zařizení může být pripojeno k systému
dodávajćím plyn pouze autorizovanou nebo
kvalifikovanou osobou.

Nebezpeci vybuchu nebo ostraveni nasledkem neprofessionálnich oprav!

Vyrobce neodpovidá za skody vzníkle pri procesech prováděních neoprávněmi osobami.

BEKO HIAL 75225 SX - NEBEZPECI: - 1

NEBEZPECI:

Než zahájte jakoukoli Činnost na plynové
Instalaci, odpoje privod plynu.
Hroží riziko vybuchu!

Podminky a hodnoty nastaveni plynu jsou uvedeny na stitcich (nebo na typovem stitku).

BEKO HIAL 75225 SX - NEBEZPECI: - 1

Vase zaizenji ye vybaveno prirodnim plynem (NG).

Instalaci zemniho plynu je nutno pripravit pred instalaci vyrobku.
- Na vystupu instalace pro pripojeni zemniho plynu k vyrobku musi byt pruzna hadice a konec teto hadice musi byt uzavfen zatkou. Zastupce servisu zatku sejme pri pripojovani a pripoji vaš pristroj pomoci rovného pripojovaciho zařazení (spoj).
Zajistete,aby byl ventil zemniho plynu dobree dostupny.
- Pokud potrebujete použit spotěbič později na jiný typ plynu, musité kontaktovat autorizovaný servis za učelem príslušného postupu premény.

Instalace vyrobku

  1. Sejměte hořáky, kryty hořáků a mížky na varné desce z vyrobku.
  2. Otočte varnou desku vzhúru nohama a umistěte ji na rovnou plochu.
  3. Aby cizi latky a kapaliny nepronikly mezi varnou desku a pracovni desku, naneste hmotu v baleni po obvodu krytu varne desky, nez desku nainstalujete, ale zajistete, aby hmita neprechnivala.
  4. Rohy vyplhte ohybnymi koleny, viz obrazek. Zformujte je dle potreby tak, aby vyplnily mezery v Rozich.

BEKO HIAL 75225 SX - Instalace vyrobku - 1

BEKO HIAL 75225 SX - Instalace vyrobku - 2

BEKO HIAL 75225 SX - Instalace vyrobku - 3

Ujistete se, ze těsněné vse spodní cásti odkládaci desky jsou vyplnéty tmelem.

  1. Umistete vyrobek na pracovni desku.
  2. Pomoci montažnich svorek upevnete desku s vyuizitim otvoru v dolnim krytu.

BEKO HIAL 75225 SX - Instalace vyrobku - 4

1 Varná deska
2 Sroub
3 Montázní svorka
4 Pracoví deska

BEKO HIAL 75225 SX - Instalace vyrobku - 5

Když instalujete desku na skřín, musite instalovat polici, ktera oddělí skřín od desky podle prechodzhoho obrázku. Neni to nutné, když provadîte instalaci na vestavěnou troubu.

Například,Pokud je možné se dotknout spodní strany
vyrobku po jeho montáže do zásuvky, musí byt tato
čast zakryta d'revnou deskou.

BEKO HIAL 75225 SX - Instalace vyrobku - 6

* min. 15 mm

Pohled zezadu (otvory pro pripojeni)

BEKO HIAL 75225 SX - Pohled zezadu (otvory pro pripojeni) - 1

Umisteni spojovacich otvoru znazornene na obrazku nizhe je pouze schematické a muze se lišit v závislosti na modelu produktu.

Přiževnujte je podle umistěné spojovacích otvoru na vašem produktu.

BEKO HIAL 75225 SX - Pohled zezadu (otvory pro pripojeni) - 2

Umistete hoáky, vička hořákù a grily zpět na jejich misto po instalaci.

BEKO HIAL 75225 SX - Pohled zezadu (otvory pro pripojeni) - 3

NEBEZPECI:

Upevné spojú k jinym otvorum neni vchodný postup z bezpečnostrich dūvodu, jelikož muze poskodit systém plynu a elektriny.

BEKO HIAL 75225 SX - NEBEZPECI: - 1

NEBEZPECI:

Plotynka obsahuje componenty vyuzvajici plyn
a elektrinu. Z tohoto duvodu musi byt plotynka
upevné na desku pouze prses fixacni otvory,
pouze pomoci dodanjch bezpečnostnich prvk
a sroubú a jak je uvedeno v návodu. V
opacné prípadě bude prebstavovat ohroženi
života a majetku.

Posledni kontrola

  1. Otevře těžov dlynu.
  2. Zkontrolujte instalaci plynu kvuli spravnému upevněi a těsnosti.
  3. Zapalte hořáky a zkontrolujte vzhled plamene.

BEKO HIAL 75225 SX - Posledni kontrola - 1

Plamen musi byt modry a musi mit pravidelny tvar. Pokud je plamen nazloutly, zkontrolujte, zd je vicko horaku bezpecnne usazeno, nebo vycistete hoak.

Změna plynu

BEKO HIAL 75225 SX - Změna plynu - 1

NEBEZPECI:

Než zahájte jakoukoli Činnost na plynové
'instalaci, odpoje prívod plynu.
Hroží riziko vybuchu!

Chcete-li zmenit typ plynu pro vas spotbreic,vmene tvechny vstrikovae a upravte plamen vsech ventilu vpoloze nišiho prutoku.

Vymena vstrikovace hořáků

  1. Sejmete vičko hořáku a tělo hořáku.
  2. odśroubujte vstřikovace proti směru hodinovych ručiček.
  3. Nasad'te nové vstíkovace.
  4. Zkontrolujte vsechna spojeni kvuli spravnemu upevneni a těsnosti.

BEKO HIAL 75225 SX - Vymena vstrikovace hořáků - 1

Nové vstřikovace mají polohu vyznáčenou na obalu nebo mžěte postupovat podle tabulky vstřikováču na Tabulka injektoru, strana 10.

BEKO HIAL 75225 SX - Vymena vstrikovace hořáků - 2

((Liši se podle modelu vyrobku.)) U některych ploten je vstřikovac zakrtykovovym prvkem. Tento kovovy prvek je nutno demontovat pržd vymenou vstřikovace.

BEKO HIAL 75225 SX - Vymena vstrikovace hořáků - 3

1 Pojistka proti zhasnuti plamene (podle modelu)
2 Svicka
3 Vstrikovač
4 Horak

BEKO HIAL 75225 SX - Vymena vstrikovace hořáků - 4

Pokud nedojde k abnormálni situaci, nesnăzte se-sejmout kohouty plynovych horak. Pokud je nutné vyměnit kohout, musitékontaktovat autorizovaný servis.

Nastavení sniženého prutoku plynu u kohoutü desky

  1. Zapalte hořák, který chcete nastavit, a otočte tlačítko do polohy středniho plamene.
  2. Sejměte tlacítko z plynového kohoutu.
  3. Používejte šroubovák vchodné velikosti k upravě šroubu nastavení prútoku.

U LPG (propan-butan) otocte srob doprava. U zemniho plynu otocte srob jednou proti smeru hodinovych ručicek.

» Normálí délá krovného plamene ve snizéné poloze by měla byt 6-7 mm.

  1. Pokud je plamen vyší, než je požadovaná poloha, otočte šroub ve směru hodinovych ručíček. Pokud je mení, otáčejte dolea.
  2. V závislosti na použitém plynovém kohoutu ve vašem spotřebiči se může lišit poloha sefižovacího šroubu.

BEKO HIAL 75225 SX - Nastavení sniženého prutoku plynu u kohoutü desky - 1

1 Šroub nastavení prútoku

BEKO HIAL 75225 SX - Šroub nastavení prútoku - 1

1 Šroub nastavení prútoku

BEKO HIAL 75225 SX - Šroub nastavení prútoku - 1

Likvidace starého vyrobku

  • Uschovejte si originálni karton od výrobku a prépravujte výrobek v něm. Dodržujte pouny na kartonu. Pokud nemáte originálni karton, zabalte výrobek do bublin nebo silného kartonu a pevně oblepte paskou.
    Zajistete vicka a drzaky pani velepici paskou.

BEKO HIAL 75225 SX - Likvidace starého vyrobku - 1

Tipy pro úsporu energia

Následujíci informace vám pomohou použivat zařizení ekologicky a ušetřit energia:

Zmrazené potravyi préd vařéním rozmrazte.
- Používejte pánve/hrnce s víky na vařeni. Pokud nemáte víko, spotřeba energia muže vržust až Čtyřnásobné.
Zvolte ho rák, ktery é vchodný pro Rozmér dna hrnce. Vždy zvolte správný Rozmér hncce pro pripravovanýPokrm. Větí hrnce vyžadují vice energie.

Uvodni použiti První cistěni produktu

BEKO HIAL 75225 SX - Uvodni použiti První cistěni produktu - 1

Povrch se mûze poškodit vivem některych saponátů nebo Čiasticích materialú. Nepoužívejte agresivné saponáty, Čiasticí prášek/mléko ani ostre preyděměty pri Čištěni

  1. Sejměte věchny obaly.
  2. Setrte povrch vrobk vuhkym hadrikem nebo houbickou a osuste hadrikem.

Obecné informace o vařeni

BEKO HIAL 75225 SX - Obecné informace o vařeni - 1

Nikdy neplnte pánev olejem do vice než)\ nejné třetine. Pří nahřivaní oleje\ nenechávejte varnou desku bez dozoru.\ Přehrátý olej znaměna nebezpečí\ požáru. Nikdy se nasné ste myné\ ohě uhasit vodou! Když se olej vznítí,\ prikryte jej požární dekou nebo vlhkým\ hadrem. Vypněte varnou desku,Pokud\ je to bezpečné, a zavolejte hasić.

Potraviny prd smaženim pečíve osušte a opatrné vložte do horkého oleje. Prd smažením zkontrolujte, zdazmrazené potraviny zcela rozmrzly.
- Nezakryvejte nádobu, v níž zahrivate olej.
Pánge a hrnce umistujte tak, aby jejich rukojeti nebyly nad varnou deskou a nemohlo dojt k jejich spaleni. Na desku neumistujte nevyvažené a snadno prklopitelné nádoby.
- Na zapnuté varne oblasti nepokládeje prázdné nádoby a hmce. Mohly by se poskodit.
- Provoz varnych oblasti naprázdno bez nádoby nebo hrnce můze poskodit vyrobek. Jakmile dovaríte, vypnéte varné oblasti.
Jelikož povrch vyrobku muze byt horky, nepokladeje na nej plastové ani hlinikové nádoby. Takové nádoby by neměly byt použivány k uchovávní potravin.
- Používejte pouze hrnce a nádoby s plochým dneim.
- Do hrncu a pánvi vkládeje priméréne množství potravin. Takto nebudete muset provadět zbytečné Čišěni z dūvodu pretečeni. NepokládejePoklice hrncu nebo pánvi na varné oblasti. Pokládeje hncce do stědu varné oblasti. Pokud chcete hrnec posunout na jinou varnou oblast, zvedněte jej a postavte ho tam, neposunujte jím.

Vareni'splynem

  • Velikost nádoby musi odpovídat velikosti plamene. Upravte plamen tak, aby nepřesahoval dno nádoby a umistěte nádobu na držák hrnce.

Použiváni varních desek

BEKO HIAL 75225 SX - Použiváni varních desek - 1

1 Horak na wok 22-30cm
2 Pridavny hoRak 12-18 cm
3 Normányi horak 14-20cm
4 Rychly hořák 18-22 cm
5 Normány hořák 14-20cm jeseznam doporučenych prüměrů pro hrnce nebo pánve na příslušné hořáky.

BEKO HIAL 75225 SX - Použiváni varních desek - 2

VAROVÁNÍ!

Nepouzivejte nádoby na vařeni větsí, než je 'uvedeno ve výše uvedenych max. a min. rozměrch. Použitím větsích nádob na vařeni riskujete otravu kysličnikem uhelnatým, prehřátí prilehlých povrchů a ovládacích knoflíků. Použitím mensích nádob na vařeni riskujete popálení plamenem.

Velký symbol plamene označuje nejvyší vykon vařeni, malý symbol plamene odpovidá nejnižšimu vykonu vařeni. Pokud otočite do polohy vypnuto (nahoru), k hořákum neproudi plyn.

Zapaleniplynovych hořakü

  1. Tisknefte tlačitko hořáku.
  2. Otačejte jím proti směru hodinovych ručíček k velkému symbolu plamene.

Plyn zaehne vzniklaj jiskra.
3. Nastavte požadovaný vykon.

Vypinani plynovych hořáků

Otočte tlačitkem pásmu udžováni teploty do polohy vypnuto (horní).

Bezpečnostní systém uzáveru plynu (u typů vybaveněch tepelnou součástkou)

BEKO HIAL 75225 SX - Bezpečnostní systém uzáveru plynu (u typů vybaveněch tepelnou součástkou) - 1
1. Bezpečnostní systém uzáveru plynu

Jakmile dojde ke zhasnuti
horaku z duvodu pretecní,
spusté se bezpečnostní
systema prerusi privod
plynu.

Stiskněte tlačítko směrem dovnită a otočte jím proti směru hodinovych ručíček a zapalte.
- Po zapaléni plynu drzte tlacitko jeste 3-5 sekund, aby se spustil bezpečnostní systém.
- Pokud se plyn nezapálil poté, co jste stiski a pustili tlacitko, postup opakujte a tisknéte tlacitko po dobu 15 sekund.

BEKO HIAL 75225 SX - Bezpečnostní systém uzáveru plynu (u typů vybaveněch tepelnou součástkou) - 2

NEBEZPECI:

Uvolněte tlačitko,Pokud není horák zapálen behem 15 věřin.

Prid dal'sim pokusem pocekeje nejmene 1 minutu. Hrozi riziko nahromadeni plynu a vbychu!

Horak na wok

BEKO HIAL 75225 SX - Horak na wok - 1

Horaky na wok vam pomohou vaitr rychlei. Wok, ktery se pouziva zejmena v asijske kuchyni, je hluboká a plochápanev, ktera se pouziva k vaeni krajene zeleniny a masa na velkém ohni po krátkou dobu.

Jelikož je maso upečeno v těchto pánvich, které vedou teplo velmi rychle a rovnoměrně, na velkém ohni za velmi krátkou dobu, nutričné hodnota jídla je zachována a zelenina zústáva křupava.

Horak na wok muzete pouzivat i pro bezné hrnce.

Pokud chcete pouzit normalni hmec na hoacute na wok, odstrahte z hoacute drzak na wok.

Obecné informace

Zivotnost vyrobku se prodlouzi a priadne problemy se omezi,Pokud je vyrobek pravidelné cistén.

BEKO HIAL 75225 SX - Obecné informace - 1

NEBEZPECI:

Odpojte zaizeni od napajeni, nez zacnete s udrzbou a cistenim.

Hrozí riziko záhsahu elektrickým proudém!

BEKO HIAL 75225 SX - NEBEZPECI: - 1

NEBEZPECI:

Prid cishtinne nechte pristroj vychladnout. Horké povrchy mohou zpusobovat popaleniny!

Vyrobek po kazdém pouziti peclive ycistete. Takto snadneji odstranite necistoty z peceni, kter se takto nebudou pri pristim pouziti pristroje dale pripalovat.
- Pro Čišěné ižrastroje nejsou potřeba zádná zvlástní Čistidla. Vyrobek omyjte vodou s mycim prípravkem a hadřikem nebo houbou a osušte ji suchým hadrem.
Vždy zkontrolujte, zda byla jakákoli zbylá kapalina po cištěni pečlíve otřena a a prípadné vylitá kapaliny vysušena.
K Čišěné nerezovych ploch a rukojeti nepoužívejte Čistidla obsahující kyselinu nebo chlorid. K otréní těchto Častí použijte měkký hadřík s tekutým Rozpoustědlem (ne brusnám) a dávejte pozor, abyste Čistili Jedním směrem.

BEKO HIAL 75225 SX - NEBEZPECI: - 1

Povrch se mûze poskodit vivem některych saponatu nebo cisticich materialú.

Nepouživejte agresivn saponáty, Čistić prasek/mléko ani ostre prédměty pri Čistěné.

BEKO HIAL 75225 SX - NEBEZPECI: - 2

Na cišěti spořebiče nepoužívejte parní
cisté, mohlo by dojt k zásahu elektrickým
proudem.

Cisteni varne desky.

Plynové varné desks

  1. Sejměte a vyčistěte držáky hrnců a věčka hořáků.
  2. Vycistete varnou desku.

  3. Nasad'te zpet vicka hoaku a zkontrolujte, zda sedi spravne na svem miste.

  4. Pri umistovani vrchnich mrižek věnujte pozornost správnému umistěni držáků hrnců, aby horáky byly uprostřed.

BEKO HIAL 75225 SX - Plynové varné desks - 1

BEKO HIAL 75225 SX - Plynové varné desks - 2

BEKO HIAL 75225 SX - Plynové varné desks - 3

BEKO HIAL 75225 SX - Plynové varné desks - 4

BEKO HIAL 75225 SX - Plynové varné desks - 5

BEKO HIAL 75225 SX - Plynové varné desks - 6

BEKO HIAL 75225 SX - Plynové varné desks - 7

BEKO HIAL 75225 SX - Plynové varné desks - 8

Cistěni ovládacího panelu

Vycistete ovladaci panel a tlačitka vlhkým hadrikem a otřeje do sucha.

BEKO HIAL 75225 SX - Cistěni ovládacího panelu - 1

Pokud je Váš vyrobek vybaven tlacitky/knofíky, pri Čišěné ovladaciho panelu ovladaci knofíky nasundávejte.

Ovladací panel by se mohl poškodit.

BEKO HIAL 75225 SX - Cistěni ovládacího panelu - 2

1

2

1 Tlačitko
2 Těsníčí prvek

BEKO HIAL 75225 SX - Cistěni ovládacího panelu - 3

Přičěné nevyjímje těsnící prýk odplačitky.

Při zahrivani a ochlazovani vyrobek vydáva kovovy zvuk.

Kdyz se zahreji kovov souccastky, mohou se Rozpinat a zpusobovat hluk. >> Nejde o zavadu.

Chybi zapalovaci jiskra.

  • Není proudly. >> Zkontrolujte pojistky v pojistikové skříni.

Neni plyn.

  • Je uzavřený hlavní prívod plynu. >>> Otevřete prívod plynu.
    Plynová trabka je ohnutá. >>> Nainstalujte plynovou trabku správně.

Horaky nehori spravne nebo vubec.

  • Horaky jsou spinave. >>> Vycistete soucasti hoacuteu.
  • Hořaky jsou vlhké. >>> Osuste současti hořáku.
  • Vičko hořáku není namontováno bezpečné. >> Namontujte vičko hořáku bezpečné.
  • Je uzavreny przyvod plynu. >>> Otevrete przyvod plynu.
    Plynová bomba je prázdná (pri používání LPG). >>> Vyměnte plynovou bombu.

BEKO HIAL 75225 SX - Horaky nehori spravne nebo vubec. - 1

Pokud nemuzete odstranit poruchu ani poté, co jste postupovali podlePokyno obsazenych v teto casti, obrte se na autorizovaného servisniho pracovnika nebo prodejce, u nheoz jste vyrobek zakoupili. Nikdy se nepokousejte opravovat vadny vyrobek sami.

ZÁKAZNICKÉ CENTRUM BEKO

BEKO Spolka Akcyjna, org. sl. Luzná 716/2, 160 00 Praha 6 - Vokovice

7 dni v tydnu od 8:00 do 18:00

pomüze výřěsít záručné, prípadné požáručné opravy vyrobků BEKO

kontakt220 105 371
800 350 333
e-mailzakaznicentrum@bekosa.cz
Objednámva opravy spotřebiče onlinewww.bekocr.cz
5 LET ZÁRUKY – podmínky a registrace onlinewww.bekocr.cz

ZARUCNI PODMINKY CR

a) Platny a citelny prodejni doklad, ktery obshaju datum prodeje, model spotbreije a označeni prodejce opravnjue uživatele vyuzit záruku na vyrobek v souladu sustanoveními Občanského zákuniku, v platném znění.
b) Neni-li stanoveno jinak, je záručni doba na vyrobek 24 měsíců. Začiná plynout ode dne pržvétí věci kupujícím vyjima pripadu, kdy je nutné uvedeni do provozu oprávněou firmou. V tom pripadě začne záručni doba plynout ode dne uvedeni vyrobuku do provozu.

Vyrobky wyzadujici odborné zapojeni: plynové a kombinovane sporáky a varné desky, dalé vsechny spotřebiče, které nejsou vybaveny privodním elektrický kabelem zakončeným vidlicí. Zapojení spotřebiče je sluzbou hrazenou zákazníkem. Dovozce nezodpovedá za poškoženi vzníklé chybnou instalaci a chybným zapojením vyrobuku.

c) Záruka vyplyvjaci z těchto záručnich podminek může být uplatnéna pouze na užemi České republicy a týká se pouze a vyhradné spotřebríć dovezenych do ČR prostřednictvím nasí spelečnosti, BEKO Spolka Akcyjna, org. sl. Lužná 716/2, 160 00 Praha 6 - Vokovice, která je oficialním zastoupením značky BEKO pro Českou republicu.
d) Záruka je poskytována kupujicímu (konečnému spotřebiteli) v souladu se zákonem Č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebytele v platnézněni, na vyrobek sloužíci bežnému používaní v domácnosti. Vyrobek není určěn k prúmyslovému použíti a poskytování sluzeb. Spotřebieče, kterě nejsou používány v domácnosti, nejsou prědmětem záruky (hotelová a restauráčné zařizení, školská zařizení, ulkidové firmy, atd...)
e) Práva ze zodpovednosti za vady vyrobku se uplatnji u prodavajího. Záručí oprava se vztahuje vyhradné na závady, které vzniknou v době platnosti záručí hlúty a to vyrobní vadou. Takto vzníklé zámady je oprávně odstranit pouze autorizovaný servis.

O odstraněni vad vyrobku v záručni lhute je kupujíć oprávněny požadat prodejce nebo Zákaznické centrum BEKOTel: 220 105 371 (800 350 333) http://www.bekocr.cz/oprava -spotrebice .

f) Zákaznik musi pri objednani opravy nahásit datum prodeje, model spotřebiče, vyrobní a produktové cislo, které se nacházi na vyrobní smtúka za dého spotřebiče. Bez nahlášeni těchto udajů nebude moci být požadavek zákazníká na bezplatnou opravu vyřěsen. Zákazník je také dále povinen poskytnout autorizovanému servisu součinnost potřebnou k ověřeni existence připadné odstráněn réklamované vady.

g) Pří návstěve servisiho technika kupujíci prokáze existenci záruky prědlozením citelného prodejniho dokladu nebo certifikatu 5 let záruky BEKO. Pov provedeni záruční opravy jsou autorizová servisi střediska nebo prodavají c povinny vydat kupujícím u citelnoukopij opravnǐho liste nebo doklad o uplatné míva záruky a dobre tvání opravy. Pov dobu záruký je kupujíců povinen ušechová veškeré doklady souvisejíc s koupí a servisem vyrobloku.
Opravní list slouží k prokazováni práv kupujíciho, proto je ve vlastnim zajmu kupujíciho si zkontrolovat prěd podpisem veškeré udaje. Žárcůní lhúta se v připadech, kdy závada znemožnila používání vyrobku, prodlužuje o dobu, kdy kupujíci uplatnil nárok na Žárcůní opravu u autorizvaného střediska až do dne převzěi opraveného vyrobku.
h) Vyrobek musi byt instalován a provozován podle námodu k oblsze a platněch norem. Funkce chladniček, mrazniček a jiních kombinatoré je zarucena pri okolníte teplné od +10°C do +32°C.
i) Touto zarukou nejsou dotcena prava kupujicho, ktera se ke koupi vci vazi podzvlastnich prvnich predpisu.
j) Společnost BEKO Spolka Akcyjna, org. sl. Lužná 716/2, 160 00 Praha 6 - Vokovice nabí spotřebitelům na vybrané modely prodlouženou záruku vcelkové délice trváni 5 let. Předětem tećo nadstandárí záruky je bezplatné odstražovány výrobních vad po dobu následujících 36 měsíd ou skončeni zákonné dvouleté záručné lhúty. Podminkou získány certifikatu prodloužné záruky je splnéni vešekérich podminek uvedenych na www.bekocr.cz.

O odstraneni vad vyrobku v prodlouzené zaručni lhute je kupujici oprvněy požadat Zákaznické centrum BEKO tel: 220 105 371 (800 350 333) http://www.bekocr.cz/oprava_spotrebice.

Při opravě vámrci prodloužné záruk je uživatel povinen autorizovanému servisu prédložit platné certifikát prodloužné záruk y a prodejni doklad.

V dobe trvani prodlouzene zarukey bude opravnena reklamace reesena opravou nebo dodaninahradniho dlu. V priadeneodstranitelné vady zajisti dovozce primo u zakaznika vomenu vyrobku za novy. Narok na vomenu uplatnju zakaznik po zaslani vsech potrebnych dokladu /platny certifikat, doklad o zakuponi, vyjadreni servisiho technika/ na e-mail: reklamace@bekosa.cz nebo postou na adresu BEKO Spolka Akcyjna, org. sl. Luzna 716/2, 160 00 Praha 6 - Vokovice. Spotfebitel nemá pravo v prubehu prodlouzene zarukey na vraceni kupni casky. Uplatnei prava na bezplatné odstražovani vyrobnich vad podlehá zde uvedenym vseobecnym zaručním podminkám.

Právo na uplatnéni záruky zaníkáPokud:

  • není vyrobek použiván v souladu s námodem
    doslo k mechanickému poskození vyrobku cizim zaviněním, pri nasprávné udžržne nebo jiným zanedbáním peče o vyrobek
    by na vyroku proveden neodborny zasah neopravnenou osobou
  • plynové spotřebrane nebo spotřebrane s napajením 400V nebyly uvedeny do provozu odbornou firmou
    doslo k mechanickému poskozeni pri prepravě
  • je vada zpúsobéná vnejśimi podminkami, jak jsou napr. poruchy v elektrické siti nebo vadna bytová instalace, nevhodnými provozniimi podminkami, poškození Živlem
    je vyrobek vadny z duvodu pouziti neoriginalniho prslusenstvi a nahradnich dlu
    kuchynska linka, do které je vyrobek zabadovany, nesplnjuje technické parametry
  • záruka se déle nevztahujé na préventinú udrzbu popsanou v námodu k oblsute, popřipadé závedy zpúsobené nevhodnou manipulaci, na opotbrebeni vzníklé bežnám použivánim, mechanické poskození skleněnych a plastovych componentu
  • záruka se nevztahuje na návěstěvu technika za učelem poradenstvi,preventivní kontrlu stavu spotřebieče, výměnu náhradniho dílu, které nevyžădujé odborny zásah, záměna směru otvirné dveří chladnicek

BEKO HIAL 75225 SX - Právo na uplatnéni záruky zaníkáPokud: - 1

Placa empotrada

Manual del usuario

BEKO HIAL 75225 SX - Placa empotrada - 1

Lea este manual en primer lugar.

Estimado cliente:

Le agradecemos la compra de un producto Beko. Esperamos que Obtenga los最好的 resultados de este producto fabricado con materiales de alta calidad y la más avanzada Tecnología. Por lo tanto, le rogamos que lea detenidamente el manual de usuario y la documentoación que lo accompanies antes de utilizar el producto y los guarde para futuras consultas. Si cede el aparato a un tercero, entregael también el manual del usuario. Cumpla con todas las advertencias e información delmanual de usuario.

Recuerde que este manual del usuario pueda ser también aplicable a otros modelos. Las diferencias entre los modelos se identificaran en el manual.

Explicación de los simbolos

A lo长大 del manual se utilizes los siguientesvinculos:

BEKO HIAL 75225 SX - Explicación de los simbolos - 1

Información importante y consejos de uso de su uso.

BEKO HIAL 75225 SX - Explicación de los simbolos - 2

Advertencias sobre situaciones de riesgo para la salute o la propidad.

BEKO HIAL 75225 SX - Explicación de los simbolos - 3

Peligro de descarga electrica.

BEKO HIAL 75225 SX - Explicación de los simbolos - 4

Peligro de incendio.

BEKO HIAL 75225 SX - Explicación de los simbolos - 5

Advertencia sobre superficies calientes.

1 Instrucciones y advertencias importantes para la calidad y el medio ambiente 4

Seguridad general. 4

Seguridad al trabajo con gas 4

Seguridad electrica 6

Seguridad del producto 7

Uso previsto 8

Seguridad de los niños. 8

Eliminación del aparato 8

Eliminación del material de embalaje .8

2 Información general 9

Resumen. 9

Contenidos del paquete. 10

Especificaiones tecnicas 10

Tabla de inyectores. 10

3 Instalación 11

Antes de la instalación 11

Instalación y conexión 12

Conversion del tipo de gas. 14

Eliminación del aparato 15

4 Preparaciones 16

Consejos para ahorrar energia 16

Uso por primera vez 16

Primera limpieza de la unidad 16

5 Como usar la placata 17

Información general sobre la coccción de alimentos 17

Uso de las placas. 17

6Mantenimiento y@cuidados 19

Información general. 19

Limpieza de la plac.. 19

Limpieza del panel de control 19

7 Resolución de problemas 20

Instrucciones y advertencias importantes para la calidad y el medio ambiente

En esta sección se indicate
instrucciones sobre la seguridad que
le ayudaran a evaporar riesgos de
lesiones y daños materiales. El
incumplimiento de estas
instrucciones anularáequalquier
garantía.

Seguridad general

  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños mayores de 8 años o adultos con sus capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que CAREZCAN de experiencia y conocimientos, siempre y cuando lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que esta les haya做到了 instrucciones acerca de su uso, y que Sean conscientes de los riesgos. Los niños no deben usar con el aparato. Los niños no deben acometer las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario sin supervisión.
  • Este aparato no está destinado a ser utilisé por personas (incluidos niños) con_MINUSália física, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca

del uso por una persona responsable de su seguridad. Los niños bajo supervisión no deben usar con el aparato.

  • Si da el aparato a otra persona para uso personal o desegunda mano,dele también elmanual de instrucciones,las etiquetas del producto y el resto de documents y piezas correspondientes.
  • Deje los procedimientos de instalación y reparación siempre en manos de agentes de servicios autorizados. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de la realización de los citados procedimientos por parte de personas no autorizadas, pudiendo declarar nula la garantía. Antes de la instalación, lea la instructcciones detenidamente.
  • No utilise el producto si presenta algo,尤其是在 defecto o daño visible.
  • Asegúrese de apagar losmandos defunción del productodeportunésde cada uso.

Seguridad al trabajo con gas

  • Deje en manos de personal autorizzatorialificadoqualquier operacion que deba llevarse a

cabo sobre sistemas y equipos de gas.

  • Antes de proceder con la instalación, asegúrese de que las conditiones de distribución local (como y presión del gas) sean compatibles con los valuesrequireidos por el aparato.
  • Este aparato no está conectado a ningún dispositivo de evacuación de products de combustión. El aparato debe instalarse y connectarse de acuerdo con las normativas de instalación vigentes. Deberá prestarse una especial atencion a los requisitos referentes a la ventilacion, ver Antes de la instalacion, pág. 11
  • PRECAUCION: El uso de una cucina de gas genera calor, humedad y productos de combustión en la estancia en la que se encontrar. Asegúrese de que la estancia está bien ventilada, especialmente cuando use la cucina: mantenga abiertos los orificios de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractor). El uso intensivo prolongado del aparato pueda poderir una ventilación adicional, por exemple incrementando el nivel de ventilación mecánica cuando está disponible.

  • Los sistemas y dispositivos de gas deben someterse regularmente a revisiones que garantizen su correcto funciona bajo el control del operativo. Es importante tenerse留意 los aspectos de la fabricacion, como el design, la fabricacion, etc., para optimizar el productividad.

  • Limpie los quemadores de gas regularamente. Las llamas deben ser azules y quemar uniformemente.
  • Este producto debe utilizes en una sala que incorpore un sensor de monóxido de carbono ajustado correctamente y en configuracion. Asegúrese de que el sensor de monóxido de carbono funciona correctamente y reciba un mantenimiento periodico. El sensor de monóxido de carbonoDebe instalarse al menos a 2 metros de distancia del producto.
  • Los aparatos de gas deben Presentedar una buena combustión. En caso de combustión incomplete, es possible que se forma monóxido de carbono (CO). El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro y muy toxico, letal incluo a dosis muy bajas.

  • Solicite a su compañero suministradora de gas informacion acerca de los nombres de téléphone de emergencias de gas y sobre las medidas de seguridad a adoptar en caso de detectar olor a gas.

Que hacer en caso de oler a gas

  • No utilise llamas abiertas y no fume. No Manipule los botones electricos (p. ej. botón de la lámpara, tiempo de la puerta, etc.) No utilise Telefonos fjitos ni tampoco móvil. Riesgo de explosión e intoxicación.
  • Abra puertas y ventanas.
  • Cierre todas las valvulas de los aparatos y de los contadores de gas.
  • Compruebe que los tubos y las conexiones estén bien apretados. Si sigue oliendo a gas, abandone la vivienda.
  • Avise a los vecinos.
  • Llamaros Bomberos. Utilice un téléphone ubicado en el exterior de la franca.
  • No vuelva a entrada en la propiedad hasta que le digan que es seguro hacerlo.

Seguridad electrica

  • Si el aparato tiene una anomalía, no lo use hasta que no lo repare un agente de servicios autorizzato. Existe el riesgo de descarga electrica.

  • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente o linea provista de toma de tierra y con el voltaje y las medidas de protección que se indicate en la tabla "Especificaciones技术水平a". Solicite a un electricistarialmente la instalación de la toma de tierra@mildasutiliza el aparato con o sin untransformador. Nuestra compañero no se hara responsable de ningundadoo que pudiera derivarse deluso del aparato sin conexión atierra en conformidad con la normativa local.

  • Nunca lave el aparato rociando oVERTiendo agua sobre el. Existe el riesgo de descarga electrica.

  • Jamás toque el enchufe con las manos mojadas. Jamás desenchufe el aparato tirando del cable; paraarlo tire del enchufe.
  • EsPRECOSdesenchufarelaparatodurante las operaciones deinstalación,mantenimiento,limpieza y reparación.
  • En caso de que el cable de alimentación del aparato está dañado, deben solicitar su sustitución al fabricante, su agente de servicios专业技术 o personalrialimilar similar con el fin de evaporar riesgos.
  • El aparato debe instalarse de眼看 que pueda desconectarse

completamente de la red. Ildo
debe ser possible por medio de un
enchufe de alimentacion o de un
interruptor integrado en la
instalacion electrica fija, de
acuerdo con las normativas de
construccion.

  • Deje en manos de personal autorizado yriallicadoequalquier operation que deba realizarse sobre sistemas y equipos electricos.
  • En caso de daños, apague el aparato y desconectelo de la red electrica. Paraarlo, desconecte el fusible de su hogar.
  • Asegúrese de que la corriente del fusible sea compatible con el aparato.

Seguridad del producto

  • ADVERTENCIA: El aparato y sus piezas accesibles alcanzan temperatas elevadas durante el uso. Procure no tocar las partes calientes. Mantenga alejados a los niños menos de 8 años a no ser que los someta a vigilancia continua.
  • Nunca use el aparato con las facultades de coordinación o discernimiento alteradas por el consumo de alcohol o drogas.
  • Tenga cuidado al utiliser bebidas alcoholicas en sus platos. El alcohol se evapora a altas temperatas y pueda occasionar

un incendio, ya que pueda prender al entrada en contacto con superficies calientes.

  • No coloque materiales inflamables jusqu al aparato, ya que sus laterales poderan alcanzar temperatas elevadas durante el uso.
  • Mantenga todas las ranuras de ventilación libres de obstáculos.
  • No use limpiadores al vapor para limpiar el aparato, ya que este podra Causear una descarga electrica.
  • ADVERTENCIA: Desatender alimentos que se estén friendships en grasa o aceite sobre una plac suepe ser peligioso, ya que podra provocarse un incendio. JAMÁS trate de extinguir un incendio con agua; en vez de ese, apague el aparato y cubra las llamas con una tapa o una manta ignífuga, por exemple.
  • PRECAUCION: El proceso de coccción debe ser supervisado. Un proceso de coccción a certo plazo debe ser supervisado continuamente.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No colque objetivos sobre las superficies de coccción. Para evaporar riesgos de incendio:
  • Asegürese de que el enchufe encaje bien en la toma, como de que no se produzcan chispas.

  • No use el cable original si presenta daños o está cortado, niuse cables de extension.

  • Asegürese de que el enchufe no está mojado ni humedo.
  • Asegürese de haber realizado la connexion a la red de suministro de gas, y de que no exista ninguna fuga de gas.

Uso previsto

  • Este aparato ha sido disnado para uso dométrico. No está permitido su uso comercial.
  • PRECAUCION: Este electrodomestico está destinado únicamente a la cocción de alimentos. No debe utilizes para ningún othero propósito, por exemple para caldear una estancia
  • El fabricante no asumiráacularresponsibilitad en caso de dañosderivados de un uso o manejoinadecuados.

Seguidad de los niños

  • ADVERTENCIA: Las piezas accesibles peuvent alcantar temperatas elevadas durante el uso. Mantenga a los niños(PCueños alejados.
  • Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje. Desházase de estas piezas del embalaje en conformidad con las

normativas en materia medioambiental.

  • Los aparatos electricos y de gas son peligrosos para los niños. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando está en funciona y no les permitita jugar con él.
  • No deposite encima del aparato articulos que pueda quedar al alcance de los niños.

Eliminación del aparato

Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida uyil:

BEKO HIAL 75225 SX - Eliminación del aparato - 1

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el symbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Este aparato se hafabricado con piezas y materiales deprimera calidad, que peuvent ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto junto con sus residuos domesticos normales y deothers típos al final de su vidautil.Llevelo a un centro de reciclaje de dispositivos electricos y electrónicos. Solicite a las autoridades locales informacion acerca de dichoscentros de recogida.

Cumplimiento de la directiva RoHS:

El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos espécificados en la directiva.

Eliminación del material de embalaje

  • Los materiales de embalaje son peligrosos para los niños. Guarde los materiales de embalaje en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños. Los materiales de embalaje del aparato se han fabricado con materiales reciclables. Deshágase de ellos de forma adecuada y clasificquelos según las instruciones para el reciclaje de residuos. No los arrojo a la basura jusqu'ànglos residuos domesticos nomales.

Resumen

BEKO HIAL 75225 SX - Resumen - 1

1 Soporte de bandeja
2 Quemador normal
3 Abrazadera de montaje
4 Panel de control
5 Cubierta base

6 Quemador auxiliar
7 Plancha de quemador
8 Quemador para wok
9 Quemador normal
10 Quemador rápido

BEKO HIAL 75225 SX - Resumen - 2

Contenidos del paquete

BEKO HIAL 75225 SX - Contenidos del paquete - 1

Los accesos suministrados peuvent variar en funcion del modelo del producto. Puede que algo n do los accesos descriitos en el manual del usuario no este presente en su producto.

1. Manual del usuario

Especillasiones Tecnicas

Voltaje/frecuencia220-240 V ~ 50 Hz
Fusible3 A
Tipo de cable / secciónmin.H05V2V2-F 3 x 0,75 mm²
Categoría de producto de gasII 2H3B/P / II 2H3+
Tipo/presión del gasNG G 20/20 mbar
Consumo total de gas12,4 kW
Conversión del tipo/presión de gas§LPG G 30/28-30 mbar
– optionalPropano 31/37 mbar - NG G 20/13 mbar
Dimensiones externas (altura/anchura/profundidad)46 mm/750 mm/510 mm
Dimensiones de instalación (anchura/profundidad)560 mm/480-490 mm
Quemadores
IzquierdaQuemador para wok
Potencia5 kW
Central-traseroQuemador normal
Potencia1,75 kW
Central-frontalQuemador auxillar
Potencia1 kW
Frontal derechaQuemador normal
Potencia1,75 kW
Trasera derechaQuemador<rápido
Potencia2,9 kW

BEKO HIAL 75225 SX - Manual del usuario - 1

Las specifications sociales peuvent携带sin previo avis con el fin de melhorar la calidaddel producto.

BEKO HIAL 75225 SX - Manual del usuario - 2

Las ilustraciones presentes en el manual son esquemáticas y es posible que no se correspondan exactamente con su producto.

BEKO HIAL 75225 SX - Manual del usuario - 3
2. Adaptador para wok

Se utilizes para colocar una sarten tipo wok con fondo redondo.

Tabla de inyectores

Zona de posición del quemador5 kW Izquierda1,75 kW Central-trasero1 kW Central-frontal1,75 kW Frontal derecha2,9 kW Trasera derecha
Tipo de gas / presión del gas
G 20/13 mbar19011084110145
G 20/20 mbar171977297115
G 30/28-30 mbar11066506687
G 31/ 37 mbar11066506687

3 Instalación

La instalación del aparato debe correr a cargo de una personaequalificada, en conformidad con las normativas vigentes.De lo contrario,la garantía quedará anulada.El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de la realizacion de los citados procedimientos por parte de personas no autorizadas, pudiendo declarar nula la garantía.

i La preparación de la ubicación y de las instalaciones de gas y electricidad son responsable del cliente.
PELIGRO:La instalación del electrodomísticoDebeelligence a cabo en conformidad con todas las normativas locales sobre gas y electricidad.
PELIGRO:Antes de proceder a la instalación, compruebe visualmente si el aparato presenteonga anomaliesa. Si fuese el caso, no lo instale.Los productos con anomalías suponen un riesgo para la seguridad.

Antes de la instalación

La plac ha sido disenada para su instalacion sobre una encimera commercial. Es preciso dejar una distancia de seguridad entre el aparato y las paredes de la cucina y los muebles. Vea la ilustracion (valores en mm).

  • Internacionalmente, para la realización de la plana.
  • Para la realización de la plana.
  • Para la realización de la plana.
  • Para la realización de la plana.
  • Para la realización de la plana.
    (*) Si va a instalar una campana extractora sobre la cucina, consulte las instrucciones de instalacion del fabricante de la campana para tener informacion sobre la alta de instalacion (min. 650 mm).
    Retire los materiales de embalaje y los bloqueos de transporte.
    Las superficies, laminados sintéticos y adhesivos realizados deben ser resistentes al calor (100 °C como minimo).
  • La encimera debe estar alineada y fijada horizontalmente.
  • Corte una abertura de las dimensiones indicadas en la encimera para la instalación de la placa.

BEKO HIAL 75225 SX - Antes de la instalación - 1

  • Respete la separación minima conCTL respecto al extractor que se indique en el manual de instrucciones del extractor
    ** La distancia minima entre los armarios deben ser equivalente a la anchura de la placata

Ventilación de la estancia

Todas las estencias deben disponible de una ventana que pueda abrirse o un equivalente, y algunos de ellas

deberánatarademásconventilaciónpermanente. El aire para la combustión se toma de la estancia y los gases producto de la combustión se liberan también enella.Por tanto,es fundamental que la estancia goce de una buena ventilaciónparaunautilización segura del aparato.

Estancias con puertas o ventanas que se abren directamente al exterior

En las puertas o ventanas que se abren directamente al exterior de ser produzir un abertura de ventilación total con las dimensiones especificadas en lasuma tableta, que se basa en el Consumo total de gas del aparato (dicho Consumo se muestra en la tablet de espécificaciones tícnicas del presente manual de usuario). Si las puertas y/o ventanas no disponen de una abertura de ventilación total correspondiente al Consumo total de gas del aparato según lasuma tableta, debe existir obligatoriamente una abertura de ventilación fija adicional en la estancia para asegurarde alcancar los requisitos de ventilación minimos correspondientes al Consumo de gas del aparato. La abertura de ventilación fija pueda incluir aberturas para losladrillos deventilacionotubosde las campanas extractorasexistentes,etc.

Consumo total de gas (kW)Abertura de ventilación minima (cm2)
0-2100
2-3120
3-4175
4-6300
6-8400
8-10500
10-11,5600
11,5-13700
13-15,5800
15,5-17900
17-191000
19-241250

Estencias sin puertas o ventanas que se abran directamente al exterior

Si la habitación donde está instalado el aparato no dispone de una puerta y/o una ventana que se abra directamente al exterior, deben buscarseothers productsque proportiordenuna abertura de ventilacion fija no ajustable, que no pueda cerrarse y que cumpla con los requisitos minimos de abertura de ventilacion para el consumo total de gas del aparato seguin se indica en la tabla anterior. Ademas sera necessitiesario atenerse a los consejos del reglamento sobre constructions vigente.

Cuando una estancia o espacio interno contenga más de un aparato de gas, deben proportionscarse una zona de ventilacion adicional por encima de los requisitos que se indican en la anterior tabla. Las dimensiones de la zona de ventilacion adicional deben adaptarse a las normativas de other aparatos de gas.

Debe haber un espacio minimo de 10 mm entre el sueño y el borde inferior de la puerta que se abra hacía el interior de la estancia donde está instalado el producto. Deberá asegurarse de que objetos tales como alfombras, moquetas, etc., no obstaculcen este espacio cuando la puerta está cerrada.

El aparato pueda instalarse en una cucina, una cucina/comedor o un estudio, pero no en estancias en las que haya una ducha o una banera. El aparato no debe instalarse en estudios de menos de 20m^3

No instale el aparato en estancias por debajo del nivel del suelo, a no ser que estén abiertas al nivel del suejo al menos por uno de sus lados.

Instalación y connexion

  • La instalación del electrodométrico debeLTEvarse a cabo en conformidad con todas las normativas locales sobre gas y electricidad.

Conexión electrica

Conecte el aparato a una toma o linea provista de toma de tierra y protegida por un disyuntor en miniatura de capacité adecuada, según se indica en la tabla "Especuciones Telecomas". Solicite a un electricistaequalificado la instalación de la toma de tierra cuando utilizes el aparato con o sin un transformador. Nuestra compañero no se hará responsable de ningún daño que pudiera derivarse del uso del aparato sin una instalación de toma de tierra en conformidad con la normativa local.

PELIGRO: La connexion del producto a la red electrónica sera realizada exclusivamente por un先进技术 equivalido. El periodo de garantía del productocomienza sólo tras la correcta instalación. El fabricante declina toda responsabilidad porlos posibles daños derivados de la realizaciónde los citados procedimientos por parte depersonas no autorizadas.
PELIGRO: El cable de alimentación no debe estaraprisionado, doblado o entrada en contacto conpiezas calientes del productoSí el cable está dornado, deben sustituirlo unelectricista equivalido. En caso contrariosoxe riesgo de descarga electrética,cortocircuito o incendio.
  • La connexion debe cumplir con las normativas naciales.
  • Los datos de la red de suministro de electricidad deben corresponderse con los de la placía de tipo del aparato. La placía de tipo se incluye en la carcasa trasera del aparato.

  • El cable de corriente de su aparatoDebeFULMIR con los values recogidos en la "Tabla de especificaciones".

BEKO HIAL 75225 SX - Conexión electrica - 1

PELIGRO:

Antes de起初综合素质 sobre la instalacion electrica, desconecte el producto de la red de alimentacion electrica.
Existe el risco de descarga electrica.

BEKO HIAL 75225 SX - PELIGRO: - 1

El enchufe del cable de corriente debe quedar al alcance de la mano tras la instalacion (no disponga el cable por debajo de la plac).

BEKO HIAL 75225 SX - PELIGRO: - 2

Al realizar el cableado, debe respetar las regulaciones electricas locales/nacinales y debe utilizing la linea/salida de enchufe apropiada y el conector para hornos. En el caso de que los limites de potencia del electrodomestico estén fuera de la capacité de conducir corrente de la linea/salida de enchufe, el electrodomestico debe connectarse a través de una instalación electrica fjía directamente sin utilizing un enchufe y una linea/salida de enchufe.

Enchufé el cable de alimentación en la toma de corriente.

Conexión al suministro de gas

BEKO HIAL 75225 SX - Conexión al suministro de gas - 1

PELIGRO:

Solo un的技术icoriallicado y autorizado可以使 conectar el aparato a un systema de suministro de gas.

Las reparaciones no profesionales comportan riesgo de explosión e intoxicaciones.

El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños derivados de la realización de los citados procedimientos por parte de personas no autorizadas.

BEKO HIAL 75225 SX - PELIGRO: - 1

PELIGRO:

Antes de realizar cualquier operation sobre la instalacion de gas, corte el suministro de gas. Existe el riesgo de explosion.

Las conditiones de ajuste y los values del gas se indican en etiquetas (o en la placa de tipo).

BEKO HIAL 75225 SX - PELIGRO: - 1

Su aparato está preparado para gas natural (GN).

  • Antes de proceder a instalar el aparato, es preciso que prepare la instalacion del gas natural.
  • La salute de la connexion de gas natural de su aparato debe disponer de un tubo flexible cuyo extremo debe cerrarse con un tapon ciego. El先进技术 de assistencia retarre el tapon ciego

durante la instalación y conectará su aparato por medio de un dispositivo de conexión recta (acoplamente).

  • Asegürese de que la valvula del gas natural seswanae realmente accesible.
  • Si más adelante nécessitar utilizes su aparato con un tipo diferente de gas, deben solicitar al servicios专业技术o autorizzato informacion sobre el procedimiento de conversion pertinente.

Instalación del producto

  1. Retire de la placía los quemadores, las tapas de los quemadores y las parrillas.
  2. Gire la placca boca abajo y colóquela sobre una superficie plana.
  3. Con el fin de evaporar que sustancias extrañas y liquidos penetrén entre la plac y la encimera, aplique la masilla que se suministra+junto con el aparato al contorno del alojamente inferior de la encimera, asegurándose de que no rebose.
  4. Llene las esquinas formando dobleces enellas tal como se muestra en la ilustracion. Haga todos los dobleces que seanecessary para tenerla separacion en las esquinas.

BEKO HIAL 75225 SX - Instalación del producto - 1

BEKO HIAL 75225 SX - Instalación del producto - 2

BEKO HIAL 75225 SX - Instalación del producto - 3

Asegürese de que las secciones del zócalo en el alojamento inferior de la encimera queden rellenas de masilla.

  1. Colque la placacobre la encimera y alineela.
  2. Fije la plac ha sidoasar las abrazaderas de instalacion por los orificios del alojamento inferior.

BEKO HIAL 75225 SX - Instalación del producto - 4

1 Placa
2 Tornillo
3 Abrazadora de instalación
4 Encimera

BEKO HIAL 75225 SX - Instalación del producto - 5

Si va a instalar la placan en un armario, es preciseo que coloco un estante para分开ar la placadelarmario,tal y como se muestra en la ilustracion anterior. Estono es necessario.
cuando instale la placasobreun horno
empotrado.

Por exemple, si la parte inferior del aparato quedarala al descubierto y por lo tanto fuese possible tocarla porque el aparato está instalado encima de un cajon, dicha secciondeferabucirseconuna plancha de madera.

BEKO HIAL 75225 SX - Instalación del producto - 6
min. 15 mm

Vista trasera (orificios de conexión)

BEKO HIAL 75225 SX - Vista trasera (orificios de conexión) - 1

Laubicacion del orificios de conexion que se muestran en la?siguiente figura esquematicos y poder variar dependiendo del modelodel产品经理.Fijelos segun los orificios de conexion de su producto.

BEKO HIAL 75225 SX - Vista trasera (orificios de conexión) - 2

Tras la instalación, colque en su situ las planchas de los quemadores, las tapas de las planchas y las parrillas.

BEKO HIAL 75225 SX - Vista trasera (orificios de conexión) - 3

PELIGRO:

Realizar conexiones a differentes orificios no es muy recommendable en关键时刻 de seguidad, ya que podra做不到 el Sistema de suministro electrico y de gas.

BEKO HIAL 75225 SX - PELIGRO: - 1

PELIGRO:

La plac contiene componentes que fucionan con gas y electricidad. Por estarzon, la plac debe fiearse en la estanteria unicamente con los agujeros de fijacion,unicamente con los elementos y tornillos de fijacion que vivoen con el aparato y tal y como se indica en el manual. De lo contrario, supondra un riesgo para la propidad.

Comprobación final

  1. Abra la espita de de suministro de gas.
  2. Compruebe que todas las conexiones de gas estén bien apretadas.
  3. Encienda los quemadores y compruebe el aspecto de la llama.

BEKO HIAL 75225 SX - Comprobación final - 1

La llama debe ser azul y tener una forma regular. Si las llamas tienen un aspecto amarillento, compruebe que la tapa del quemador esté bien colocada o bien limpie el quemador.

Conversión del tipo de gas

BEKO HIAL 75225 SX - Conversión del tipo de gas - 1

PELIGRO:

Antes de realizar cualquier operation sobre la instalacion de gas, corte el suministro de gas.
Existe el riesgo de explosion.

Para poderCambiar el tipo de gas de su aparato,deferabusituir todos los inyectores yrealizar unajuste de la llama para todas las valvulas en laposicion de caudal minimo.

Sustitución de los ineyctores de los quemadores

  1. Retire la tapa y el cuerpo del quemador.
  2. Desenrosque los inyectores girandolos en el sentido contrario a las agujas del reoj.
  3. Cologne los nuevos inyectores.
  4. Compruebe que todas las conexiones estén bien apretadas.

BEKO HIAL 75225 SX - Sustitución de los ineyctores de los quemadores - 1

Consulte la posicion de los nuevo inyectores en su embalaje o Tabla de inyectores, pag. 10 en la tabla de inyectores.

BEKO HIAL 75225 SX - Sustitución de los ineyctores de los quemadores - 2

(Varía en función del Modelo del producto.)

En algunos fogones, el inyector está cubierto por una pieza metalica. Deberá retiring esta cubierta metalica para el recambio del inyector.

BEKO HIAL 75225 SX - Sustitución de los ineyctores de los quemadores - 3

Dispositivo de control de apagado de la llama (depende del modelo)
2 Bujia de encendido
3 Inyector
4 Quemador

BEKO HIAL 75225 SX - Sustitución de los ineyctores de los quemadores - 4

A no ser que se dealguna alguna anomalia, no retire las espitas de los quemadores de gas. Si fuese preciso cambio las espitas, deben llamar al service Tecnico autorizzato.

Ajuste del caudal minimum para las espitas de la placata

  1. Encienda el quemador que紊ee ajustar y gire el mando hasta la posicion de llama minima.
  2. Retire el mando de la espita del gas.
  3. Utilice un destornillador del tameno adecuado para Manipular el tornillo de ajuste de caudal. En el caso del GLP (butano o propano), gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. En cuando al gas natural, se debe girar el tornillo una vez en sentido contrario a las agujas del reloj.

» La longitudinal normal de una llama recta en la posicion minima debe ser de entre 6 y 7 mm.

  1. Si la llama es más alta que la posición deseada, gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Si es más baja, girelo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  2. Como最後comprobación,pongelaquemador enlas posiciones delllama maxima y del lamamiminima y compruebesi la llama se apaga o no.
  3. La posicón del tornillo de ajuste pueda variar en función del tipo de espita de suministro de gas realizada en su aparato.

BEKO HIAL 75225 SX - Ajuste del caudal minimum para las espitas de la placata - 1

1 Tornillo de ajuste del caudal

BEKO HIAL 75225 SX - Ajuste del caudal minimum para las espitas de la placata - 2

1 Tornillo de ajuste del caudal

BEKO HIAL 75225 SX - Ajuste del caudal minimum para las espitas de la placata - 3

Si se cambia el tipo de gas de la unidad, deben Cambiarse también la placar de datos que muestra el tipo de gas de la unidad.

Eliminación del aparato

  • Guarde la caja de cartón original del aparato y transporte en ella el producto. Siga las instrucciones indicadas en la caja. Si no dispone de la caja de cartón original, envuelva el aparato en plástico de burbujas o cartón grueso y sujételo con cinta adhesiva.
    Fije con cinta adhesiva las tapas de los quemadores y los soportes de cazuelas.

BEKO HIAL 75225 SX - Eliminación del aparato - 1

Compruebe el aspecto general del aparato con el fin de identificar posibles daños producidos durante el transporte.

Consejos para ahorroar energia

La?siguienteinformacionleayudaracutilizar su aparato de manera respetuosa con el medio ambiente y aahorrar energia.

  • Descongele los platos congelados antes de cocinarlos.
  • Utilice sartenes y cazuelas con tappeda para cocinar. Sin tappeda, el Consumo de energia se multiplicap por 4.
  • Selección el quemador más adecuado para el時間 de la base del recipiente que vaya a utiliser. Selección tiempo el recipiente de時間 más adecuado para sus platos. Los recipientes más grandes requirecen más energia.

Uso por primera vez Primera limpieza de la unidad

BEKO HIAL 75225 SX - Uso por primera vez Primera limpieza de la unidad - 1

La superficie podría resultar dañada por la。,a。,a.
acion de algunos deterentes o agentes de limpieza.

No utilise detergentes agresivos, polvos/cremas limpiadoras, ni tampoco ningún的对象 afilado.

  1. Retire todos los materiales de embalaje.
  2. Pase un paño humedecido o una esponja por todas las superficies de launidad y seque con un trapo.

Información general sobre la coccción de alimentos

BEKO HIAL 75225 SX - Información general sobre la coccción de alimentos - 1

Nunca vierta en una sartén una cantiago de aceite superior a un tercio de su capacité. Nocede la placas desatendida cuando se calienta el aceite. Los aceites sobrecalentados suponen un riesgo de incendio. Nunca trate de extinguir un incendio con agua. Si el aceite prende, cubra el recipiente con una manta ignificua o un paño humedo. Apague la placas si es seguro hacer y llame a los bomberos.

  • Antes de freir alimentos, sempre sequelos bien y depositos con suavidad en el aceite caliente. Asegürese de que los alimentos congelados se hayan descongelado Completely antes de freirlos.
    No cubra los recipientes en los que caliente aceite.
  • Coloque las ollas y cazuelas de forma que sus asas no queden situadas encima de la placa, para evaporar que se calienten. No utilize recipientes que no guarden bien el equilibrio y pueda volcarse con calidad.
    No coloque recipientes vacios en las zonas de cocccion activas, ya que podriand dañarse.
  • Si utilizes las zonas de coccción sin haber colocado encima un recipiente, el aparato podra sufrir daños. Apague las zonas de coccción una vez completeness la cocción.
  • Dado que la superficie del producto podra estar caliente, no coloque sobre ella recipientes de plástico o aluminio.

No se recomienda tampoco el uso de este tipo de recipientes para conservar alimentos.

  • Utilice unicamente recipientes de base plana.
  • Deposite una*cantidad de alimentos adecuada en las ollas y cazuelas. De esta forma evitará limpiezas innecasarias por rebosamento.

No deposite las tapas de las ollas y cazuelas sobre las zonas de cocccion.

Coloque las ollas de forma que queden centradas en la zona de cocción. Cuando deseecambiar de zona de cocción un recipiente, levántelo y depositelo sobre laresha nueva zona de cocción, en lugar de deslizarlo.

Coccion con gas

  • El時間 del recipiente debe coincideir con el時間 de la llama. Ajuste la llama de forma que no sobrepase la base del recipiente, y centre este en la parrilla.

Uso de las placas

BEKO HIAL 75225 SX - Uso de las placas - 1

1 Quemador para wok 22-30cm
2 Quemador auxiliar 12-18 cm
3 Quemador normal 14-20cm
4 Quemador rápido 18-22 cm
5 Quemador normal 14-20cm es la lista de los diámetros aconsejados para las cazuelas realizadas en los correspondientes quemadores.

BEKO HIAL 75225 SX - Uso de las placas - 2

ADVERTENCIA

No utilise ollas o sartenes de cocina que sobrepasen los limites indicados anteriorsmente. El uso de ollas o sartenes más grandes occasiona riesgos de envenenimiento por monóxido de carbono, sobrecalentamento de las superficies adyacentes y mandos de control. El uso de ollas o sartenes más pequeñas occasiona un riesgo de resultar quemado por la llama.

El symbolo de la llama grande representa la potencia de cocccion más alta,@m间隙 que el symbolo de la llama(PCqueñarepresenta la potencia de coccion más(PCqueña.En la posicón de apagado (superior),no se suministra gas a los quemadores.

Encendido de los quemadores de gas

  1. Pulse el mando del quemador.
  2. Sin soltarlo, girelo a la derecha, hasta el symbolo de la llama grande.

    El gas prende con la chispa creada.

  3. Ajuste el quemador a la potencia de cocción deseada.

Apagado de los quemadores de gas

Gire el mando de la zona de conservacion del calor hasta la posicion de apagado (superior).

Sistema de corte de seguridad del suministro de gas (en modelos dotados de componente temico)

BEKO HIAL 75225 SX - Sistema de corte de seguridad del suministro de gas (en modelos dotados de componente temico) - 1
1. Corte de seguidad del suministro de gas

En caso de apagado de los quemadores bajo al derramiento de liquidos, este mecanismo corta el suministro de gas como medida de seguridad.

  • Pulse el mando y gírelo a la derecha para encender el quemador.
  • Una vez el gas prenda, mantenga el mando pulsado entre 3 y 5segundos mas para activar el sistemas de seguridad.
  • Si el gas no prende tras pulsar y soltar el mando, repita el本身就是o procedimiento manteniendo el mando pulsado durante 15segundos.

BEKO HIAL 75225 SX - Sistema de corte de seguridad del suministro de gas (en modelos dotados de componente temico) - 2

PELIGRO: Suelte el botón si el quemador no se enciende en un plazo de 15segundos.

Espere al menos 1 minuto antes de volver a intentarlo. Existe el riesgo de que el gas se acumule y explote.

Quemador para wok

BEKO HIAL 75225 SX - Quemador para wok - 1

Los quemadores para wok le permiten cocinar más rápido. El wok, un utensilio particularmente utilisé en la cucina asiática, es una espécie de sartén profunda y plana de hojalata, que se usa para cocinar verduras trovecadas y carne a fuego vivo durante poco tiempo.

Su rápida y uniforme conducccion del calor permite que los alimentos conserven su valor nutricional y las verduras se mantengan crujientes.

Puede utiliser el quemador para wok con ollas normales también.

Si desea utilizar una olla normal en el quemador para wok, deben retiring el adaptor para wok de la plac.

6Mantenimiento y@cuidados

Información general

La limpieza a intervalos regulares del aparato prolongar su vidautily reducirá la Frequencia de aparicio de los problemas más frecuentes.

BEKO HIAL 75225 SX - Información general - 1

PELIGRO:

Desconecte el producto de la red de alimentacion antes de起初 lasareas de mantenimiento y limpieza.

Existe el riesgo de descarga electrica.

BEKO HIAL 75225 SX - PELIGRO: - 1

PELIGRO:

Àntes de limpiar el aparato deja que se enfiè.

Las superficies calientes peuvent causar quemaduras.

  • Limpie el producto concienzudamente desdees de cada uso. De esta waya eliminaros residuos de alimentos con mayor calidad, evitando que se quemen la proxima vez que utilise el aparato.
    No es necessario utiliser agentes limpiadores especialas para limpar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave o esponja humedecido en agua caliente con un producto limpiador y sequelco con un paño suave.
  • Asegürese de secar bien la placàtras la limpieza y de enjugar inmediamenteequalquier liquido derramado.
  • No utilise produits de limpieza que contengan acido o cloro para limpar las superficies inoxidables y el asa. Utilice un paño suave con un detergente liquido no abrasivo para la limpieza de estas partes, procurandoasar el paño siempre la misma direccion.

BEKO HIAL 75225 SX - PELIGRO: - 1

La superficie podra resultar dañana por la。,a。,a.a.a.
acion de algunos deterentes o agentes de limpieza.

No有用的,pólvos/cremas limpiadoras, ni tampoco ningún objeto afilado.

BEKO HIAL 75225 SX - PELIGRO: - 2

No use limpiadores al vapor para limpiar el aparato, ya que thiso podria causar una descarga electrica.

Limpieza de la plac

Placas de gas

  1. Retire y limpie las parrillas y las tapas de los quemadores.
  2. Limpie la placà.
  3. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores, asegurándose de que se asienten correctamente.
  4. Cuando coloque las rejillas superiores, asegúres de colocar las parrillas de forma que los quemadores queden centrados.

BEKO HIAL 75225 SX - Placas de gas - 1

BEKO HIAL 75225 SX - Placas de gas - 2

BEKO HIAL 75225 SX - Placas de gas - 3

BEKO HIAL 75225 SX - Placas de gas - 4

BEKO HIAL 75225 SX - Placas de gas - 5

BEKO HIAL 75225 SX - Placas de gas - 6

BEKO HIAL 75225 SX - Placas de gas - 7

BEKO HIAL 75225 SX - Placas de gas - 8

Limpieza del panel de control

Limpie el panel y los mandos de control con un pañohúmedo y a continuación séquelos.

BEKO HIAL 75225 SX - Limpieza del panel de control - 1

Si su aparatoiene equipado con botones/mandos no retire los mandos de control para limiar el panel de control. Puede danarse el panel de control.

BEKO HIAL 75225 SX - Limpieza del panel de control - 2

1

2

1 Mando
2 Elemento de sellado

BEKO HIAL 75225 SX - Limpieza del panel de control - 3

No retire los elementos de sellado de problemas de los mandos cuando realice la limpieza.

7 Resolución de problemas

El aparato emite ruidos metálicos durante el calentimiento y el enfiambre.

Las piezas metálicas se calientan y pueda expandirse y causar ruido. >>>> Esto no constituya ninguna anomália.

No hay chispa de encendido.

No hay corriente. >>> Compruebe los fusibles contentsados en la caja de fusibles.

No hay gas.

La espita principal de suministro de gas está cerrada. >>> Abra la espita de suministro de gas.
- El tubo de suministro de gas está doblado. >>> Instale el tubo de suministro de gas de forma adequada.

La llama de los quemadores no es correcta o no hay llama.

  • Los quemadores están sucios. >>> Limpie los componentes de los quemadores.
  • Los quemadores está humedes. >>> Seque los componentes de los quemadores.
  • La taps del quemador no está colocada de manos segura. >>>> Coloque la tapa del quemador de manos segura.
    La espita principal de suministro de gas está cerrada. >>> Abra la espita de suministro de gas.
    La bomba de gas está vacia (cuando se usa GLP). >>> Sustituya la bombona de gas.

BEKO HIAL 75225 SX - La llama de los quemadores no es correcta o no hay llama. - 1

Consulte a un service专业技术 autorizzato o al commercio donte haya adquirido el producto si no可以选择Solutionar el problema antes de seguir las instruetiones de esta seccion. No intente reparar usted mesmo un producto defectuoso.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : HIAL 75225 SX

Catégorie : Plaque de cuisson