CNGWD5723 - CNGWD5723-20 - Réfrigérateur congélateur combiné LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CNGWD5723 - CNGWD5723-20 LIEBHERR au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur combiné avec congélateur |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie NoFrost, classe énergétique A++ |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 201 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | Environ 80 kg |
| Capacité totale | Réfrigérateur : 368 L, Congélateur : 109 L |
| Fonctions principales | Super refroidissement, Super congélation, Alarme de porte ouverte |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage intérieur régulier, dégivrage automatique du congélateur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées sur demande |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CNGWD5723 - CNGWD5723-20 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur CNGWD5723 - CNGWD5723-20 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur congélateur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CNGWD5723 - CNGWD5723-20 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CNGWD5723 - CNGWD5723-20 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI CNGWD5723 - CNGWD5723-20 LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2
1.2 Articles fournis 3
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de I'équipement.... 3
1.4 Domaine d'application de I'appareil 3
1.5 Conformité 4
1.6 Base de données EPREL 4
2 Consignes de sécurité generales 4
3 Mise en service. 5
3.1 Allumer l'appareil 5
3.2 Insérer l'equipement 6
4 Gestion des alimentes 6
4.1 Ranger les aliments 6
4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et régles
d'hygiène alimentaire 7
4.3 Durées de stockage 7
5 Economiser de I'energie 7
6 Utilisation 7
6.1 Éléments de commande et d'affichage 7
6.1.1 Ecran Status.. 7
6.1.2 Navigation 7
6.1.3 Structure de commande 8
6.1.4 Symboles d'affichage 8
6.2 Logique d'utilisation 8
6.2.1 Activer/désactiver la fonction 8
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction 9
6.2.3 Activer / désactiver le réglage 9
6.2.4 Choisir la valeur de réglage 9
6.2.5 Ouvrir le menu Client 9
6.3 Fonctions 10
Temperature. 10
SuperCool. 10
SuperFrost. 10
PartyMode. 10
HolidayMode. 10
E-Saver. 11
6.4 Réglages 11
Etabir la connexion WLAN. 11
Xm Verrouillage d'entrée 11
Luminosité de l'écran. 12
Alarmedeporte. 12
Unité de température. 12
Info.. 12
SabbathMode. 12
Rappel. 12

Reinitialiser. 13

Arreter l'appareil. 13
6.5
Avertissements 13
6.5.1
Message. 13
6.5.2
DemoMode 13
7
Équipement 13
7.1
Balconnet de porte. 13
7.2
Tabletes de rangement 14
7.3
Tablette de rangement divisible* 14
7.4
VarioSafe* 15
7.5
Tiroirs. 15
7.6
Couvercle du compartment EasyFresh 16
7.7
Régulation de l'humidité 16
7.8
EasyTwist-Ice* 16
7.9
VarioSpace 17
7.10
Accessoires 17
8
Entretien. 17
8.1
Filtre a charbon actif FreshAir 17
8.2
Dégivrer l'appareil. 18
8.3
Nettoyer l'appareil. 18
9
Aide clients. 19
9.1
Données techniques. 19
9.2
Bruits de fonctionnement 20
9.3
Problème technique. 20
9.4
Service clients. 21
9.5
Plaque signalétique 22
10
Éliminer l'appareil 22
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre comprhension.
Afin de découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, nous vous prions de dire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphs ne concernant que certains appeareils sont indiqués par un astérisque (*)
Les instructions sont indiquées par un , les résultats par un .
Cette notice d'utilisation concerne :
CN (sf) (sd) (e) (pc) (bb)(d) 50.. / 52.. / 57.. / 77..
Remarque
Si la désignation de l'appareil comporte un N, il s'agit d'un appeareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
- Refrigerant naturel
- Circuit réfrigérant avec optimisation des dépenses d'énergie
- Isolation efficace réductrice de la consommation d'énergie
- Faible consommation d'énergie
- Des éléments électroniques facies d'utilisation
- Les fonctions activées sont affichées sur l'écran
-
La température peut être commandée à l'intérieur de la classe climatique indépendamment de la température de la piece. Vous pouvez opter pour un affichage de la température en °F ou en °C.
-
L'appareil dégivre automatiquement - le temps de dégivrage manuel est supprimé.
Grand pouvoir net de refroidissement - Surfaces de rangement en verre de sécurité
Grand pouvoir net de congélation - Surfaces de rangement pouvant être oétées pour faire de la place à des volumes importants de denrées.
- Alarme en cas d'élévation de la température de congélation
- Les denrées fraîches peuvent être, selon les besoin, congeléesrapidement
- Affichage de la température de congélation
- Panne de secteur/Message FrostControl
- Tous les tiroirs sont appropriés pour une congélation rapide
- Éclairage interieur LED clair
- Alarme sonore en cas d'ouverture de porte
- Poignées de transport pour tous les gros tiroirs
- Poignées de transport intégrées sur le corps de l'appareil
- Roulettes de transport sur la partie arrête
- Facile à nettoyer
- Cet apparéil dispose d'une fonction SabbathMode qui permet d'utiliser l' apparéil pendant les jours fériés religieux. De plus amples informations sont disponibles à ce sujet sous Star-K, sur le site web www.star-k.org.
1.2 Articles fournis
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service clients (voir 9.4 Service clients).
La livraison est composée des pieces suivantes :
Appareil independant
- Équipment (en fonction du modele)
- Matériel de montage (en fonction du modele)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »
- Brochure SAV
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement

Fig. 1 Representation à titre d'exemple
Plage de température
(A) Refrigerateur
(B) EasyFresh
(C) Congélateur
(D) Zone la plus froide
Équipement
(1) Éléments de commande
(2) Ventilateur avec filtré à charbon actif FreshAir
(3) Tablete de rangement divisible
(4) Tablette de rangement
(5) VarioSafe
(6) Clayette ondulée*
(7) Couvercle du compartiment EasyFresh
(8) Orifice d'évacuation
- À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optime. Les changements de disposition des possibités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigerateur, n'ont aucune influence sur la consommation d'énergie.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des cham-bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hotels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conscience pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs Médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
- Utilisation sur des supports mobiles tels qu'enavires, trains ou avions
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causeer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre apparéil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambantes individues pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe climatique | pour des températures ambantes de |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôle. L'appareil est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant: www.Liebherr.com
1.6 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européen sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invite à introduire le nom du modele. Le nom du modele figure sur la plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficnce sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet apparéil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécurité de l' apparéil et comprendrent les risques qui en résultat. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l' apparéil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l' apparéil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cable.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le cable de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un cable de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conserver précieusement cette notice et la remetre éventuelles au nouveau contrôle de l'appareil.
Risque d'incendie:
-
Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
-
N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
-
Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
-
N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex.: nettoyeur vapeur, radiateur, apparéils à glace, etc.).
-
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vivé ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement lapiece. En informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas ymettre le feu.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool évienttement échéppé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des alimentés réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des apparèils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque dépréciement :
- Ne pasmettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se couver sur le compresseur. Il se refère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant: Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet averissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se couver au dos de l'appareil. Il concerne les panneaux revétus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l'enveloppe extérieure. Cet averissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entrainant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique des remarques et conseils utiles. |
3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
L'appareil est installé et raccordé conformément à la notice de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été reliés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
Toutes les publicités ont ete retirées des tiroirs.
- Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche qui se trouve à côté de l'écran.

Fig. 2
Le statut s'affiche ensuite à l'écran.
Si le mode Démo est affché après l'allumage de l'appareil, il peut être désactivé dans les 5 minutes qui seront.

Fig. 3
Appuyer sur la touche de confirmation à coté de l'écran et la maintainir enfoncée pendant 3 secondes.
Le DemoMode est désactivé.
Remarque
Recommendation du fabricant :
Ranger les alimentés : attendre env. 6 heures que la température régée soit atteinte.
- Stocker les alimentés congelés à une température de -18 °C ou inférieure.
3.2 Insérer l'équipement
Utiliser l'équipement joint pour utiliser l'appareil de manière optimale.
Acheter une box SmartDevice et l'insérer (voir https://smartdevice.liebherr.com/install).
Installer la SmartDevice-App (voir https://apps.home.liebherr.com/).
Remarque
Vous pouvez acheter les accessoires sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartmentement de conservation des alimentés de cet apparéil, sauf s'ils sont du type recommendé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
En rangeant les alimentes, respecter fondamentalement les points suivants :
Les fentes d'aération de la paroi arrêtre sont dégagées.
Les aliments sont bien emballés.
- Les alimentés qui absorbent ou librement facilement des odeurs ou des saveurs sont dans des recipients fermés ou sont couverts.
La viande ou le poisson crus sont dans des recipients propres et fermés afin d'eviter que d'autres alimentés les touchent ou gouttent dessus.
Les liquides sont dans des recipients fermés.
Les alimentés sont espaces pour que l'air puisse circuler facilement.
Remarque
Les alimentes peuvent se gérer si ces règles ne sont pas respectées.
4.1.1 Compartiment réfrigérateur
Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air.
Classer les aliments :
Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conservees et les tubes.
Dans la zone la plus froide Fig. 1 (D): les denrées facilement périssables telles que les plats cuisés, la viande et la charcuterie
Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru
4.1.2 EasyFresh-Safe



Ce compartment convient pour les aliments non emballés, comme les fruits et legumes.
L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l'hygrométrie.
Classer les alimentes :
Y ranger les fruits et les legumes non emballés.
Trop forte humidité: régulier l'hygrométrie (voir 7.7 Régulation de l'humidité).
4.1.3 Partie congélateur
Une atmophère sèche et glaciale à -18 °C s'y établit. Une atmophère glaciale convient pour stocker des produits surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des glaçons ou pour congelez des alimentés frais.
Congeler des alimentés
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité de condensation ... kg/24 h »
Pour que les alimentés congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet :
Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
Viande jusqu'à 2,5 kg
Respecter les points suivants avant la congélation :
SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions) si la quantité congelée est supérieure à environ 2kg .
En cas de congélation d'une petite quantité : SuperFrost est activé environ 6 heuresAAPARAVANT.
En cas de congélation de la quantité maximal : SuperFrost est activé environ 24 heures aparavant.
Classer les aliments :

ATTENTION
Risque de blessure par des éclats de verre!
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l'effet de la congélation. Ceci concernne notamment les boissons gazeuses.
Congeler les bouteilles et les canettes uniquement en utilisant la fonction Timer Boissons.
En cas de congélation d'une petite quantité :
Mettre les alimentes emballés dans les tiroirs supérieurs.
En cas de congélation de la quantité maximale :
Sortir les tiroirs supérieurs etmettre les alimentes emballés sur les tablettes de rangement supérieures.
En cas de congélation de la quantité maximale :
Une fois que SuperFrost s'est automatiquement désactisé,mettre les alimentés dans le tiroir.
Décongeler des aliments
-Au réfrigérateur
Au four micro-ondes
Au four/fourneau
-Àtempérature ambiente

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
Ne pas recongeler des alimentes decongelés.
Ne sortir que la quantité d'aliments dont vous avez besoin.
Transformer les alimentés décongelés le plus rapidement possible.
4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et régles d'hygiène alimentaire
La consommation croissant de plats cuisins et d'autres alimentes périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maitrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyer, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiene stricte contribuant significativement et efficacement à l'amélioration de la conservation des alimentés.
4.2.1 Maintien de la température
- Stocker les alimentents les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme illustré sur la figure.
Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l'appareil.
Limiter la fréquence d'ouverture de la porte.
Respecter les régles d'hygiène alimentaire.
4.2.2 Régles d'hygiène alimentaire
Avant de lesmettre au réfrigérateur,debarrasser les alimentsde leur emballageextérieur(par exemple:emballagesdespacksdeyaourts).
En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments.
Ranger les alimentés de manière à ce que l'air puisse circuler librement autour.
Consulter la notice, rundout pour les questions d'entretien.
Nettoyer régulierement l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un détergent (pour les pieces métalliques avec un produit non oxydant).
4.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les alimentés portant une date limite de conservation, c'est always the date indiquée sur l'emballage qui fait foci.
4.3.1 Compartiment réfrigérateur
C'est la date limite de conservation indiquee sur I'emballage qui fait foi.
4.3.2 Partie congélateur
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments | ||
| Crème glacée | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Charcuterie, jambon | à -18 °C | 2 à 3 mois |
| Pains, viennoiseries | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents alimentés | ||
| Gibier, porc | à -18 °C | 6 à 9 mois |
| Poisson gras | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Poisson maigre | à -18 °C | 6 à 8 mois |
| Fromage | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Volaille, viande bovine | à -18 °C | 6 à 12 mois |
| Légumes, fruits | à -18 °C | 6 à 12 mois |
5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, a cotoé d'une cusinière, d'un apparéil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiente (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiente est plus élevé, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brievement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
- Emballer et couvrir tous les alimentes pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
Sortir les alimentés pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se rechauffent pas. - Laisser refroidir les plats chauds à température ambiente avant de les ranger.
- Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
- En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode).
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et régages. Les fonctions et régages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur.
6.1.1 Écran Status

(1) Affichage de la tempé-rature du compartment réfrigérateur
(2) Affichage de la tempé-rature du compartment congélateur
6.1.2 Navigation
Vous pouze acceder aux différentes fonctions en naviguant dans le menu. Un signal sonore retentit après la confirmation d'une fonction ou d'un réglage. Si aucun可以选择 n'est effectué en l'espace de 10 secondes, l'affichage revient à l'écran Status.
L'appareil est commandé à l'aide des touches situées à côté de l'écran :

Fig. 5
(1) Flèche de navigation vers la gauche / droite
(2) Confirmer
Flèche de navigation vers la gauche / droite Fig. 5 (1):
- Naviguer dans le menu. ÀpRES la dernière page de menu, la première s'affiche de nouveau.
Confirmer Fig. 5 (2):
- Activer/désactiver une fonction.
- Ouvrir un sous-menu.
- Confirmer une seLECTION. Àpès confirmation, l'affichage revient au menu.
Revenir à l'écran Status : de la manière la plus rapide :
- Fermer et ouvrir la porte.
- ou patienter 10 secondes. L'affichage revient à l'écran Status.
6.1.3 Structure de commande
La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modele. L'écran change selon les fonctions ou réglages.
Menu sans sous-menu

(3) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage
Fig. 6
(1) Barre blanche État désactivé / État activé dans la partie supérieure
(2) Symbole ou valeur activée

Menu avec sous-menu

Fig. 7
(1) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage
(2) Status
(3) Symbole ou valeur activée
(4) Sous-menu : Nom de la fonction ou sous-menu : Nom du réglage
(2) désactivement / activé
La navigation suivante est possible :
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
-
Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4).
-
Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
- Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1).
- Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), Sélectionner la valeur déjà activée Fig. 6 (2).
6.1.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'etat de l'appareil.
| Symbole | État de apparéil |
| Standby | |
| L' apparéil ou la zone de température s'éteint. | |
| Chiffre vibrant | |
| L' apparéil fonctionne. La tempéra-ture vitre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. | |
| Symbole vibrant | |
| L' apparéil fonctionne. Le réglage est effectué. | |
| La barre est généree | |
| La fonction est activée. |
6.2 Logique d'utilisation
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées :
| Symbole | Fonction |
| * | SuperCoolx |
| * | SuperFrostx |
| PartyModex | |
| HolidayMode | |
| E-Saver |
x Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevé. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie.
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la s'affiche.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
La fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être régée dans le sous-menu :
| Symbole | Fonction |
| 5° | Refroidir : Régler la température Allumer/éteindre la zone de température |
| -18° | Congeler : Régler la température Allumer/éteindre la zone de température |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher la fonction.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).
Régler la température
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Status: activé Fig. 6 (1) s'affiche brievement dans le sousmenu Fig. 7 (4).
L'écran revient au menu.
Allumer/eteindre la zone de température
Appuyer sur Confirmer et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
L'affichage revient à l'écran Status.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
| Symbole | Réglage |
| WiFi1 | |
| Verrouillage d'entrée2 | |
| SabbathMode2 | |
| Rappels1 | |
| Réinitialisation2 | |
| Arrêt2 |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
1 Activer le réglage (appui court)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
Le réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
L'écran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être régée dans le sous-menu :
| Symbole | Réglages |
| Luminosité | |
| Alarmé de porte | |
| Unité de température |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi- chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche brievement dans le sous-menu.
L'écran revient au menu.
6.2.5 Ouvrir le menu Client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client :
| Symbole | Fonction |
| Software |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les informations sur l'appareil s'affichent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Ouvrir le menu Client: Saisir le code numérique 151.
Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
1 Chojsir la valeur
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche brievement à l'écran.
L'écran revient au menu.
2 Activier le réglage
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche a l'écran.
Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
6.3 Fonctions

Température
La température dépend des facteurs suivants :
- de la fréquence d'ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- de la température de la pierce dans laquelle se trouve l'appareil
- du type, de la température et de la quantité d'aliments
Zone de température Réglage recommandé

Régler la température


Fig. 8
Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d'utilisation)
La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.
Eteindre la zone de température
Le compartment réfrigerateur peut être ou arrêté séparément.
Quand la partie congélateur est éteinte, toutes les zones de température sont coupées.
Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d'utilisation)

s'affiche.

SuperCool
Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement Tmaxale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartmenté réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Activer / désactiver la fonction
Charger des alimentés dans le compartmenté réfrigérateur : Activer la fonction au moment de charger les alimentés.
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur pré régée.

SuperFrost
Cette fonction permet de passer à la puissance de congélation maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de congélation les plus basses.
La fonction concerne la partie congélateur Fig. 1 (C).
Utilisation :
- Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
- Congeler rapidement à cœur des alimentés frais.
- Augmenter les réserves de froid dans des alimentés congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité :
Activer 6 heures avant utilisation
En cas de congélation de la quantité maximale :
Activer 24 heures avant utilisation
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur pré régée.

PartyMode
Cette fonction propose un ensemble de fonctions et régles spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une féte.
Les fonctions suivantes sont activées :
- SuperCool
SuperFrost
Toutes les fonctions peuvent être régles séparément, de manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désactivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps.
Désacté: Les températures prérglées sont reprises.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.

HolidayMode
Cette fonction permet de minimiser la consommation d'énergie en cas d'absence prolongée. La température du compartment réfrigerateur est régée sur 15^ et est affichée sur l'écran d'état une fois atteinte.
La température de congélation régée reste inchangée.
La fonction concerne le compartmenté réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Économie d'énergie pendant une absence prolongée.
- Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moisissure pendant une absence prolongée.
Activer / désactiver la fonction
Vider totalement le compartment réfrigerateur.
Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d'utilisation)
Activé : La température de refroidissement est augmente.
Désactivé : la température régée précédemment est rétable.

E-Saver
Cette fonction réduit la consommation énergétique. Lorsque vous activez cette fonction, la température de refroidissement augmente.
| Zone de température | Réglage recommancé(voir Température) | Température avecE-Saver actif |
| 5 °Réfrigérateur | 5 °C | 7 °C |
| -18 °Congélateur | -18 °C | -16 °C |
Utilisation :
- Économiser de l'énergie.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Activé : Des températures plus élevées sont régles dans toutes les zones de température.
Désacté: Les températures prérglées sont reprises.
6.4 Réglages

Établir la connexion WLAN
Ce réglage permet de rétablier la connexion entre l'appareil et Internet. La connexion passée par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres reseaux partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibités des options et des réglages.
Remarque
La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/smartdevicebox.html).
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site https://smartdevice.liebherr.com/install.
Utilisation :
- Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseaux partenaires compatibles.
- Utiliser les fonctions et réglages avancés.
- Appeler l'etat actuel de l'appareil par la SmartDevice-App.
La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://smartdevice.liebherr.com/install).
La SmartDevice-App est installée (voir https://apps.home.liebherr.com/).
Étabir la connexion

Fig. 9
Activer le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La connexion est établie: Status: activé Fig. 6 (1) et WiFi connecting s'affichent. Le symbole vibre.
La connexion est etablie: Status: activé Fig. 6 (1) s'affiche.
La connexion a échoué : Status et Connect s'affichent. Le symbole reste affché en permanence.
Couper la connexion
Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Fig. 10
La connexion est coupée: Le symbole s'affiche en permanence.
Réinitialiser la connexion
Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Fig. 11
L'etat à la livraison de la connexion et des autres régages est rétabli.

Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par exemple par des enfants.
Utilisation :
- Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Activer / désactiver le réglage
Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d'utilisation)


SabbathMode
Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entrainer l'activité de l'appareil.
La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www star-k.org/appliances.

Luminosite de I'ecran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
- 40%
- 60%
- 80%
- 100%
Choisir le réglage
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de porte (voir Fermer la porte) ne se déclenché.
Les valeurs suivantes peuvent être régées :
Régler la valeur (voir 6.5 Avertissements).

Unité de température
Ce réglage permet de modifier l'unité de température Celsius - Fahrenheit.
Choix du réglage
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Info
Ce réglage permet de dire les informations de l'appareil et d'accéder au menu client.
Les informations suivantes sont disponibles :
- Nom du modele
- Index
- Numéro de série
- Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) jusqu'à ce que l'écran contenant les informations s'affiche.
Lire les informations sur l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n'est pas méorisé. Dès que le courant est rétabli, l'appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n'apparait dans l'afficheur de température à la fin de ce mode.
Si une panne de courant survient en SabbathMode :
vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliements décongelés!
Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé :
- L'écran Status affiche en permanence SabbathMode.
- L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode.
- Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés.
L'écran reste éclairé quand la porte est fermée. - Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps régle est également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en SabbathMode.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal acoustique n'est émis et,aucun avertissement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme de porte,ne s'affiche à l'écran.
L'éclairage interieur est désacté. - Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tener compte de l'utilisation de l'appareil.
- Àprous une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode.
Activer/désactiver le SabbathMode
Pour activer la fonction, cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que l'option Réglages apparaisse, puis confirmer. Le menu passe aux réglages disponibles.
▶ Cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que le symbole SabbathMode (Menora) apparaisse. Cliquer sur le symbole pour confirmer.
Une barre blanche apparait dans la partie supérieure de l'écran.
Le SabbathMode est activé.
Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton de confirmation à côté de l'écran et maintainir la pression pendant 3 secondes.
Le SabbathMode est désactivé.

Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.

Remplacer le filtré à charbon actif FreshAir
Ce message apparait quand le filtre à air doit être replacé.
Remplacer le filtre à air tous les six mois.
Confirmer le message.
L'intervalle des entretiens redémarre.
Le filtré à air garantit une qualité optimale de l'air dans le réfrigérateur.
Activier le réglage
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Réinitialiser
Cette fonction permet de rétabir le réglage d'usine pour tous les réglages. Tous les réglages que vous avez effectués seront perdus et le réglage d'origine sera rétabli.
Activier le réglage
Activer (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Arrête l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totallyl l'appareil.
Arreter totalement l'appareil

Fig. 12
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Désacté: L'écran devient noir.
6.5 Avertissements
Les avertissements sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.
6.5.1 Message

Fermer la porte
Le message apparait quand la porte reste trop longtemps ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée.
Couper l'alarme: Confirmer le message.
-ou
Fermer la porte.

Panne de secteur
Le message apparait quand la température de congélation augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée.
Couper l'alarme: Confirmer le message.
L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de température).

Alarme de température
Le message apparait quand la température de congélation ne correspond pas à la température régée.
Cause possible de la différence de températe :
- Des alimentés frais chauds ont été introduits dans l'appareil.
- Lors du可以选择 et du prélevement d'aliments, une quantité excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- Une coupure de courant prolongée s'est produit.
- L'appareil est défectueux.
Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonctionner à la température régée.
Confirmer l'ecran.
La température la plus chaude est affichée.
Confirmer de nouveau l'écran.
L'affichage d'etat apparait.
La température actuelle est affichée.

Erreur
Ce message apparait quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avere defectueux.
Ouvrir la porte.
Prendre note du code d'erreur.
Confirmer le message.
L'avertisseur sonore s'arrête.
L'affichage passa à l'écran Status.
Fermer la porte.
S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients).
6.5.2 DemoMode
Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées.
Déspectiver le DemoMode
Si la durée s'écoule à l'écran :
Confirmer l'écran avant la fin de la durée.
Le DemoMode est désacté.
Si la durée ne s'écoule pas à l'écran :
Retirer la fiche de la prise.
Rebrancher la fiche.
Le DemoMode est désactévé.
7 Equipement
7.1 Balconnet de porte
7.1.1 Déplacer/sorting le balconnet de porte

Fig. 13
Pousser le balconnet vers le haut.
Le tirer vers l'avant.
Le reinsérer dans l'ordre inverse.
7.1.2 Démoner des balconnets de portes
Les balconnets de portes peuvent etre demontés pour les nettoyer.
Fig. 14

Demonter des balconnets de portes.
7.2 Tablets de rangement
7.2.1 Déplacer/sorting les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadventance.
Fig. 15

Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l'avant.
Evidement lateral sur position support.
Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaïée puis la réinsérer.
-ou
Fig. 16

Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir par l'avant.
- Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement à l'oblique.
Remise en place de la tablette de rangement : la reinsérer jusqu'en butée.
Les butées sont tournées vers le bas.
Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie.
Fig. 17

Sortir la tablette de rangement :
▶ Soulever la tablette de rangement par l'avant et l'arrête.
La sortir par l'avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartmenté situé en dessous!
Insérer la tablette de rangement :
Positionner la tablette de rangement à l'oblique en l'inclinant en bas vers l'arrière.
Les butees sont tournees vers le bas.
Insérer et poser la tablette de rangement.
7.2.2 Démonter des tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent etre demontees pour les nettoyer.
Fig. 18

Demonter une tablette de rangement
7.3 Tablette de rangement divisible*
7.3.1 Utiliser une tablette de rangement divisible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 19

Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure.
Fig. 20

Régler en hauteur :
Sortir les tablettes par I'avant Fig. 20 (1).
Extraire les rails d'appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée.
Insérer les tablettes individuellement l'une après l'autre.
Butées plates à l'avant juste derrière le rail d'appui.
Butées hautes à l'arrête.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer vers l'avant.
La tablette en verre Fig. 20 (1) avec bordure décorative est située à l'avant.
Les butées Fig. 20 (3) sont orientées vers le bas.
7.4 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour les alimentents et les emballages de petite taille, les tubes et les verres.
7.4.1 Utiliser le VarioSafe
Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes. Ceci permet de conserver également de petites pieces haute dans le tiroir.

Fig. 21
Sortir letiroir.
L'insérer à n'importequelle hauteur Fig. 21 (1) ou Fig. 21 (2).
7.4.2 Decaler le VarioSafe
Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégralité.

Fig. 22
Le tirer vers l'avant.
Evidement lateral sur position support.
Le monter ou le descendre à n'importe qu'elle hauteur.
Le poussevers l'arriere.
7.4.3 Sortir complètement le VarioSafe
Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité.
Le tirer vers l'avant.
Evidement lateral sur position support.

Fig. 23
L'incliner et le tirer vers l'avant.
7.4.4 Démoner le VarioSafe
Le VarioSafe peut être démontré pour le nettoyer.

Fig. 24
Demonter le VarioSafe
7.5 Tiroirs
Les tiroirs peuvent etre sortis pour les nettoyer.
Les tablettes de rangement situées en dessous peuvent être utilisées comme espaces de rangement une fois que les tiroirs sont sortis.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction du système télécopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télécopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Laisser le tiroir du bas dans l'appareil!
Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil !
7.5.1 Sortir le tiroir
Tiroir sur rails coulissants

Fig. 25
Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.5.2 Insérer le tiroir
Tiroir sur rails coulissants

Fig. 26
Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.6 Couvercle du compartment Easy-Fresh
Le couvercle du compartment peut etre sorti pour le nettoyer.
7.6.1 Sortir le couvercle du compartment

Fig. 27
Une fois que les tiroirs sont enlevés :
Tirer le couvercle vers l'avant jusqu'que dans l'orifice des pieces de retenue Fig. 27 (1).
Le soulever par le bas à l'arrière et le sortir par le haut Fig. 27(2).
7.6.2 Insérer le couvercle de compartment

Fig. 28
Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut :
Introduire les rainures du couvercle par l'orifice du support arrriere Fig. 28 (1) et les enclencher à l'avant dans le support Fig. 28 (2).
Amener le couvercle dans la position souhaitation (voir 7.7 Régulation de l'humidité).
7.7 Régulation de l'humidité
Vou pousse régler vous-même l'humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartment.
Le couvercle du compartment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires.

Fig. 29
Faible humidité de l'air
Ouvrir te tiroir.
Tirer le couvercle du compartment vers l'avant.
Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartment.
Lhygrométrie diminue dans le compartment.
Hygrométrielevée:
Ouvrir te tiroir.
Pousser le couvercle du compartment vers l'arrière.
Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermetiquement le compartment.
Lhygrométrie augmente dans le compartment.
Lorsqu'une humidité excessive régne dans le组成部分:
Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie »
-ou
Eponger l'humidité avec un chiffon.
7.8 EasyTwist-Ice*
L'EasyTwist-Ice produit des glaçons avec le réservoir d'eau mis en place.
L'EasyTwist-Ice sert exclusivement à produit des glaçons dans des quantités usuelles à domicile.
Remarque
Ne pas changer la position de l'EasyTwist-Ice.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien remplies :
- l'EasyTwist-Ice est nettoyé (voir 8.3.5 Nettoyage de l'EasyTwist-Ice*)
- le réservoir d'eau est nettoyé
- le tiroir EasyTwist-Ice est complètement inséré
7.8.1 Remplissage du réservoir d'eau

AVERTISSEMENT
Eau souillée!
Risques d'empoisonnement.
Remplir exclusivement d'eau potable.
ATTENTION
Liquides contenant du sucre!
Détérioration de l'IceMaker.
Remplir exclusivement avec de I'eau potable froide.
Remarque
En utilisant de l'eau filtrée et décarbonisée, on obtient une eau potable de la meilleure qualité gustative pour la production de glaçons sans problème.
Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtré à eau de table disponible dans les magasins spécialisés.
Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable filtrée et decarbonisée.
L'approvisionnement en eau de l'EasyTwist-Ice se fait par un réservoir d'eau.

Fig. 30
Soulever le réservoir d'eau depuis l'arrière Fig. 30 (1) et l'enlever vers le haut Fig. 30 (2).
Remplir d'eau potable jusqu'au marquage.
Remetre en place le réservoir d'eau dans l'ordre inverse.
7.8.2 Production de glaçons
La capacité de production dépend de la température de réfrigération. Plus la capacité est BASSE, plus importante est la quantité de glaçons qui peuvent être produits pendant une certaine période.
Capacité maximale du tiroir à glaçons - 40 pièces (préparer des glaçons 2 fois).
Durée nécessaire à la préparation de glaçons - au moins 5 heures.
Décollage des glaçons
Tournier le bouton vers la droite jusqu'en butée.
Si nécessaire, repeter plusieurs fois et tournier le bouton un peu plus.
7.9 VarioSpace

Fig. 31
Vous pouvez retarder les tiroirs et les tablettes en verre de l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des alimentents volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les pâtisseries haute. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure.
- Tenir compte des limites de charge des tiroirs et des tablettes en verre (voir 9.1 Données techniques).
7.10 Accessoires
7.10.1 Porte-bouteilles

Utiliser le porte-bouteilles
Fig. 32
Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
Les bouteilles ne basculent pas.

Sortir le porte-bouteilles
Fig. 33
Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite jusqu'au bord.
Le sortir par l'arrière.
8 Entretien
8.1 Filtre à charbon actif FreshAir
Le filtré à charbon actif FreshAir se trouve dans le组成部分 situé au-dessus du ventilateur.
Il garantit une qualité optimale de l'air.
Changer le filtré à charbon actif tous les 6 mois.
Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer.
Le filtré à charbon actif peut être jeté avec les ordures menagères.
Remarque
Le filtré à charbon actif FreshAir est disponible sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
8.1.1 Retirer le filtré à charbon actif FreshAir

Fig. 34
Extraire le compartment par l'avant Fig. 34 (1).
Sortir le filtré à charbon actif Fig. 34 (2).
8.1.2 Insertion du filtré à charbon actif FreshAir

Fig. 35
Insérer le filtré à charbon actif d'après le schéma Fig. 35 (1).
Le filtré à charbon actif s'enclenche.
Une fois que le filtré à charbon actif est tourné vers le bas :
Insérer le compartment Fig. 35 (2).
Le filtré à charbon actif est désormais opérationnel.
8.2 Dégivrer l'appareil
8.2.1 Dégivrer le compartmenté réfrigérateur
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrêté est due au fonctionnement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever.
Une couche de givre ou de glace peut également apparaitre de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil.
Nettoyer régulierement l'orifice d'évacuation (voir 8.3 Nettoyer l'appareil).
8.2.2 Dégivrer la partie congélateur avec NoFrost
Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore.
Il n'est pas nécessaire de proceder au degivrage de l'appareil.
8.3 Nettoyer l'appareil
8.3.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'electrocution!
Debranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le cable d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas endommager le circuit frigorigène.
Vider l'appareil.
Debrancher la prise d'alimentation..
8.3.2 Nettoyer le boitier
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
Essuyer le boitier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
8.3.3 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Surfaces en plastique: Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Orifice d'évacuation Fig. 1 (8): Éliminer les dépôts avec un fin object, par exemple un coton-tige.
8.3.4 Nettoyer l'équipment
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle :
Balconnet de porte
- Tablette de rangement
- Tablette de rangement divisible
- VarioSafe
- Couvercle du compartment EasyFresh
- Tiroir
Lavage au lave-vaisselle jusqu'à 60 °C:
- Porte-bouteilles
- Piece de retenue tablette de rangement divisible*
Demonter l'équipment : voir chapitre concerné.
Demonter l'equipement.
8.3.5 Nettoyage de l'EasyTwist-Ice*
Le nettoyage doit être effectué lors de :
la première mise en service
la non-utilisation pendant plus de 48 heures
un besoin de nettoyage
Lors de la première mise en service, d'une non-utilisation prolongée ou en cas de besoin
Fig. 36

Enlever le réservoir d'eau Fig. 36 (1) et le tiroir à glaçons Fig. 36 (2).
Oter le tiroir de congélation avec l'EasyTwist-Ice.
Fig. 37

Appuyer sur la languette Fig. 37 (1), soulever l'EasyTwist-Ice depuis l'arrière et le faire sortir du tiroir de congélation.
Fig. 38

Appuyer simultanément sur les languettes Fig. 38 (1) des deux côts de l'EasyTwist-Ice etPTRir le couvercle Fig. 38 (2)vers le haut.
Fiq. 39

Appuyer sur toutes languettes Fig. 39 (1) l'une après l'autre et enlever le couvercle Fig. 39 (2).
Nettoyer le tiroir à glaçons, le réservoir d'eau et l'EasyTwist- Ice à l'eau chaude et avec un peu de produit nettoyant.
Remonter I'EasyTwist-Ice.
Fiq. 40

Insérer les axes Fig. 40 (1) sur l'EasyTwist-Ice dans les guides et appuyer sur le côté arrêté Fig. 40 (2) jusqu'à ce que la languette s'enclenche.
Insérer le tiroir EasyTwist-Ice.
Remplir le réservoir d'eau et le metre en place.
Avec de l'eau non filtrée :
▶ Jeter les glaçons produits 24 heures après la première production.
Avec de l'eau filtrée :
▶ Jeter les glaçons produits 48 heures après la première production.
8.3.6 Àprous le nettoyage
Essuyer l'appareil et les pieces d'équipement pour les sécher.
Brancher l'appareil et leMETRE en marche.
Active SuperFrost (voir 6.3 Fonctions).
Une fois que la température est assez froide :
Mettre les alimentes à l'intérieur.
Répéter régulierement le nettoyage.
9 Aide clients
9.1 Données techniques
| Plage de température | |
| Réfrigération | 2 °C à 9 °C |
| Plage de température | |||
| Congélation | -26 °C à -15 °C | ||
| Quantité de congélation maximale / 24h | |||
| Partie congélateur | Voir plaque signalétique sous « Capacité de congélation … /24h » | ||
| Poids de charge maximum des équipements | |||
| Équipement | Largeur de l'appareil 55 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil) | Largeur de l'appareil 60 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil) | Largeur de l'appareil 70 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil) |
| Tiroir Partie congélateur | 12 kg | 12 kg | |
| Plaque en verre partie congélateur | 35 kg | 35 kg | 55 kg |
| Éclairage | |||
| Classe d'efficacité énergétique1 | Source lumi-neuse | ||
| Ce produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité énergétique G | LED | ||
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuse de classes d'efficacité énergétique différentes. La classe la plus faible est indiquée.
9.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en economisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les alimentés sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Examples :
- Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemmentrangés
- Température ambiente elevée
- Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible | Type de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigo-rifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement | L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puis-sance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal |
| Ronnouncement et grésillagement | Le ventilateur fon-tionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis | Des composants sont actifs et désactivés | Bruit de commuta-tion normal |
| Pétarade ou ronf-le-ment | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commuta-tion normal |
| Bruit | Cause possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration | Structure inadaptée. | Bruit signalant une anomalie | Aligner l'ap-pareil horizon-taleurment à l'aide de pieds. |
| Claquement | Équipement, objets à l'inté-rieur de l'ap-pareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équi-pement. Laisser de l'espace entre les objets. |
Cet apparéil a été concu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévite. Si une anomalie devait quand même seprésenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résultateraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé. ► Protégger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devant se prolonger. ► Ne pas reconceler des aliments décongelés. | |
| → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisamment bajo. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| → La température ambiente est trop élevé. | ► Solution du problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température nécessaire se rétablies d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . | |
| → Une quantité trop importante d'ali-ments frais a été rangée sans SuperFrost. | ► Solution du problème : (voir SuperFrost) | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| Le joint de portèst défectueux ou doit être remplaçé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplaçé facilement sans aucun outil. | ► S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. |
| Les parois extérières de l'appa-reil sont chaudes*. | → La chaleur du circuit du froid est utilisée pour éviter la formation d'eau de condensation. | ► Ceci est normal. |
9.3.2 Equipement
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'éclairage interne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min. | ► L'éclairage interieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé : | ▲ AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache . ► Faire replacer ou réparer l'éclairage interieur LED unique-ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale-ment formé. |
9.4 Service clients
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l'anomalie (voir 9 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adresse-vous au service après-vente.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure de SAV « Liebherr jointe »

AVERTISSEMENT
Réparation non effectué par du personnel qualifié! Blessures.
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V.
Faire replacer le cable d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
9.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous d'avoir les informations suivantes concernant l'appareil sous la main :
Désignation de l'appareil (modèle et indice)
N° de SAV (entretien)
N^ de série (N^)
Consulter les informations concernant l'appareil sur l'écran (voir Info).
-ou
Relever les informations concernant l'appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique).
Prendre note des informations sur l'appareil.
Informer le service client: signaler l'anomalie et donner les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
Suivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.

Fig. 41
(1) Désignation de l'appareil
(3) N^ de série
(2) N^ de SAV
Lire les informations de la plaque signalétique.
10 Mettre hors service
Vider l'appareil.
Eteindre l'appareil (voir 6.4 Reglages).
Debrancher la prise d'alimentation.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : lasorting et la déplacer simultanément de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l'appareil)
Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
11 Éliminer l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque d'enfermement des enfants!
Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
Demonter les portes.
Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de maniere à ce que les enfants ne puissant pas facilement monter dans l'appareil.
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens apparéils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.


AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigerant et d'huile!
Incendie. Le réfrigerant est ecologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
Ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil désaffecté lors de son retrait, afin que le réfrigérant (indications disponibles sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique)) et l'huile qu'il contient ne s'échappent pas sans pouvoir être recupérés.
Pour l'Allemagne :
L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/repuration, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigerateur/congélateur et d'une surface de vente de >400m^2 , l'appareil usage peut également être repris gratuitement par le magasin.
Rendre l'appareil inutilisable :
Débrancher l'appareil.
Retirer le cable d'alimentation de l'appareil.

FR combiné réfrigérateur-congélateur
Date de publication : 20211208
Index des ref.: 7080434-00