CND1853 OU CND1853-20 OU - Réfrigérateur-congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CND1853 OU CND1853-20 OU LIEBHERR au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CND1853 OU CND1853-20 OU - LIEBHERR


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur-congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CND1853 OU CND1853-20 OU - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CND1853 OU CND1853-20 OU de la marque LIEBHERR.



FOIRE AUX QUESTIONS - CND1853 OU CND1853-20 OU LIEBHERR

Comment régler la température du réfrigérateur Liebherr CND1853 ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé à l'intérieur du réfrigérateur. Appuyez sur le bouton de température et utilisez les flèches pour ajuster la température souhaitée, généralement entre 0°C et 5°C.
Que faire si le réfrigérateur ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez d'abord que le réfrigérateur est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées et que la porte se ferme bien. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment dégivrer le Liebherr CND1853 ?
Pour dégivrer, débranchez le réfrigérateur et retirez tous les aliments. Laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Essuyez l'eau avec des serviettes et remettez le réfrigérateur en marche une fois dégivré.
Quels sont les dimensions du Liebherr CND1853 ?
Les dimensions du Liebherr CND1853 sont de 185 cm de hauteur, 60 cm de largeur et 65 cm de profondeur.
Comment nettoyer le réfrigérateur Liebherr CND1853 ?
Utilisez une solution d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits abrasifs. Essuyez avec un chiffon doux et sec après nettoyage.
Que faire si le témoin lumineux du réfrigérateur est allumé ?
Si le témoin lumineux est allumé, cela peut indiquer un problème de température. Vérifiez que la porte est bien fermée et que le réfrigérateur fonctionne correctement. Si le témoin reste allumé, contactez le service après-vente.
Le réfrigérateur émet un bruit fort, que faire ?
Un bruit fort peut être dû à un déséquilibre. Vérifiez que le réfrigérateur est bien de niveau. Si le bruit persiste, cela peut indiquer un problème avec le compresseur ou le ventilateur, et vous devriez contacter un technicien.
Comment changer le filtre à eau du Liebherr CND1853 ?
Pour changer le filtre à eau, localisez-le à l'intérieur du réfrigérateur, retirez-le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis insérez le nouveau filtre en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Le réfrigérateur a une odeur désagréable, que faire ?
Pour éliminer les odeurs, nettoyez l'intérieur du réfrigérateur et vérifiez que les aliments ne sont pas périmés. Vous pouvez également placer une boîte de bicarbonate de soude à l'intérieur pour absorber les odeurs.
Quelle est la capacité du réfrigérateur Liebherr CND1853 ?
La capacité du réfrigérateur Liebherr CND1853 est d'environ 300 litres, offrant suffisamment d'espace pour stocker vos aliments.

MODE D'EMPLOI CND1853 OU CND1853-20 OU LIEBHERR

Économiser de l'énergie

Choisir la valeur de réglage 9 Ouvrir le menu Client9 Fonctions 10 Température 10

Unité de température12

Info 12 SabbathMode12 Rappel12 Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions sont indiquées par un par un . Cette notice d'utilisation concerne :

CN (sf) (sd) (e) (pc) (bb)(d) 50.. / 52.. / 57.. / 77..

Les fonctions activées sont affichées sur l’écran La température peut être commandée à l’intérieur de la classe climatique indépendamment de la température de la pièce. Vous pouvez opter pour un affichage de la température en °F ou en °C.

* selon le modèle et l‘équipement

Vue d'ensemble de l'appareil

- L’appareil dégivre automatiquement - le temps de dégivrage - Grand pouvoir net de congélation Surfaces de rangement pouvant être ôtées pour faire de la place à des volumes importants de denrées. Alarme en cas d’élévation de la température de congélation Les denrées fraîches peuvent être, selon les besoins, congelées rapidement Affichage de la température de congélation Panne de secteur/Message FrostControl Tous les tiroirs sont appropriés pour une congélation rapide Éclairage intérieur LED clair Alarme sonore en cas d’ouverture de porte Poignées de transport pour tous les gros tiroirs Poignées de transport intégrées sur le corps de l’appareil Roulettes de transport sur la partie arrière Facile à nettoyer

1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement

- Cet appareil dispose d’une fonction SabbathMode qui

permet d'utiliser l'appareil pendant les jours fériés religieux.

De plus amples informations sont disponibles à ce sujet sous Star-K, sur le site web www.star-k.org.

1.2 Articles fournis

Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service clients (voir 9.4 Service clients) . La livraison est composée des pièces suivantes : - Appareil indépendant - Équipement (en fonction du modèle) - Matériel de montage (en fonction du modèle) - « Quick Start Guide » (10) Tiroir de congélation charbon actif FreshAir (3) Tablette de rangement (11) VarioSpace divisible* (4) Tablette de rangement (12) Plaque signalétique (5) VarioSafe* bres d'hôtes, des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. L'appareil n'est pas conçu pour être encastré. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explosion - Utilisation sur des supports mobiles tels que navires, trains ou avions Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. - par

énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.

2 Consignes de sécurité générales

Dangers pour l'utilisateur :

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un Remarque câble de raccord au réseau défectueux. uRespecter les températures ambiantes indi- - Les réparations et interventions sur l'apquées pour garantir un parfait fonctionpareil doivent être effectuées uniquement nement. par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation Classe clima- pour des températures ambiantes de spéciale. tique - Monter, raccorder et éliminer l'appareil SN 10 °C à 32 °C uniquement selon les indications mentionN 16 °C à 32 °C nées dans les instructions. - Conserver précieusement cette notice et la ST 16 °C à 38 °C remettre éventuellement au nouveau propriéT 16 °C à 43 °C taire de l'appareil. Risque d'incendie : • N’endommagez pas les conduites du circuit Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est frigorifique. disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com • Éviter de manipuler des sources d’inflammation à l’intérieur de l’appareil. 1.6 Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage

* selon le modèle et l‘équipement

• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.

Respecter les indications spécifiques des autres sections :

indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.

Classer les aliments : u Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conserves et les tubes. u Dans la zone la plus froide Fig. 1 (D): les denrées facilement périssables telles que les plats cuisinés, la viande et la charcuterie u Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru

4.1.2 EasyFresh-Safe

Ce compartiment convient pour les aliments non emballés, comme les fruits et légumes. L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l’hygrométrie. Classer les aliments : u Y ranger les fruits et les légumes non emballés. u Trop forte humidité : réguler l’hygrométrie (voir 7.7 Régulation de l’humidité) .

4.1.3 Partie congélateur

Une atmosphère sèche et glaciale à -18 °C s’y établit. Une atmosphère glaciale convient pour stocker des produits surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des glaçons ou pour congeler des aliments frais. Congeler des aliments La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité de congélation ... kg/24 h ». Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu’à 2,5 kg Respecter les points suivants avant la congélation : q SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions ) si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg. q En cas de congélation d’une petite quantité : SuperFrost est activé environ 6 heures auparavant. q En cas de congélation de la quantité maximale : SuperFrost est activé environ 24 heures auparavant. Classer les aliments :

ATTENTION Risque de blessure par des éclats de verre !

Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses. u Congeler les bouteilles et les canettes uniquement en utilisant la fonction Timer Boissons. En cas de congélation d’une petite quantité : u Mettre les aliments emballés dans les tiroirs supérieurs. En cas de congélation de la quantité maximale : u Sortir les tiroirs supérieurs et mettre les aliments emballés sur les tablettes de rangement supérieures. En cas de congélation de la quantité maximale :

* selon le modèle et l‘équipement

Économiser de l'énergie u Une fois que SuperFrost s’est automatiquement désactivé, mettre les aliments dans le tiroir.

Décongeler des aliments - Au réfrigérateur - Au four micro-ondes - Au four/fourneau - À température ambiante

AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! u Ne pas recongeler des aliments décongelés. u Ne sortir que la quantité d’aliments dont vous avez besoin. u Transformer les aliments décongelés le plus rapidement possible.

La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d’hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à l’amélioration de la conservation des aliments.

4.2.1 Maintien de la température u Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l’appareil comme illustré sur la figure. u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil. u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte. u Respecter les règles d’hygiène alimentaire.

4.2.2 Règles d’hygiène alimentaire u Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts). u En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments. u Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler librement autour. u Consulter la notice, surtout pour les questions d’entretien. u Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant).

4.3 Durées de stockage

Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives. Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.

Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments

Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food. Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas. Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur. En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode) .

6.1 Éléments de commande et d'affichage L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur.

- Ouvrir un sous-menu.

- Confirmer une sélection. Après confirmation, l'affichage revient au menu.

(3) Symbole ou valeur activée

(4) Sous-menu : Nom de la fonction ou sous-menu : Nom du réglage

La navigation suivante est possible :

- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1). - Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4). • Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1). • Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1). • Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner la valeur déjà activée Fig. 6 (2).

6.1.4 Symboles d'affichage

Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil. Symbole Revenir à l’écran Status : de la manière la plus rapide : - Fermer et ouvrir la porte. - ou patienter 10 secondes. L'affichage revient à l'écran Status.

L'écran change selon les fonctions ou réglages.

L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. La barre est générée La fonction est activée.

6.2 Logique d’utilisation

Fig. 6 (1) Barre blanche État désactivé / État activé dans la partie supérieure w Le statut s'affiche dans le menu. w L'écran change.

6.2.4 Choisir la valeur de réglage

Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole

Alarme de porte Unité de température

u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher la fonction. u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). u Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).

Régler la température u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). w Le signal de confirmation retentit. w Status : activé Fig. 6 (1) s'affiche brièvement dans le sousmenu Fig. 7 (4). w L'écran revient au menu. Allumer/éteindre la zone de température u Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w L'affichage revient à l'écran Status.

Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1). Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu. L'écran revient au menu.

* selon le modèle et l‘équipement

2 Activer le réglage u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche à l'écran. w Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.

- de la durée d'ouverture de la porte - de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil - du type, de la température et de la quantité d'aliments Zone de température

Réglage recommandé

- Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.

- Congeler rapidement à cœur des aliments frais. - Augmenter les réserves de froid dans des aliments congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.

Activer / désactiver la fonction

En cas de congélation d'une petite quantité : u Activer 6 heures avant utilisation En cas de congélation de la quantité maximale : u Activer 24 heures avant utilisation u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une fête. Les fonctions suivantes sont activées : Le compartiment réfrigérateur peut être ou arrêté séparément. Quand la partie congélateur est éteinte, toutes les zones de température sont coupées. u Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d’utilisation) w s'affiche.

Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses. La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Utilisation : - Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. Activer / désactiver la fonction u Charger des aliments dans le compartiment réfrigérateur : Activer la fonction au moment de charger les aliments. u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps. w Désactivé : Les températures préréglées sont reprises.

SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres réseaux partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages. Remarque La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/ smartdevicebox.html). De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site https:// smartdevice.liebherr.com/install.

Réinitialiser la connexion u Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

SmartDevice-App est installée apps.home.liebherr.com/).

- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil. - Pour éviter le réglage accidentel de la température.

* selon le modèle et l‘équipement

Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles : - 40% - 60% - 80% Les valeurs suivantes peuvent être réglées : - 1 min - 2 min - 3 min - Numéro de série - Numéro de service Appeler les informations sur l'appareil u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de s'affifois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages chent. u Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). u Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) jusqu'à ce que l'écran contenant les informations s'affiche. u Lire les informations sur l'appareil.

Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé :

- L'écran Status affiche en permanence SabbathMode. - L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode. - Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. - L'écran reste éclairé quand la porte est fermée. - Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps réglé est également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en SabbathMode. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal acoustique n'est émis et aucun avertissement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme de porte, ne s'affiche à l'écran. - L'éclairage intérieur est désactivé. - Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil. - Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode. Activer/désactiver le SabbathMode u Pour activer la fonction, cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que l'option Réglages apparaisse, puis confirmer. Le menu passe aux réglages disponibles. u Cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que le symbole SabbathMode (Menora) apparaisse. Cliquer sur le symbole pour confirmer. w Une barre blanche apparaît dans la partie supérieure de l'écran. w Le SabbathMode est activé. Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton de confirmation à côté de l'écran et maintenir la pression pendant 3 secondes. Le SabbathMode est désactivé.

Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message. Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir Ce message apparaît quand le filtre à air doit être remplacé. u Remplacer le filtre à air tous les six mois. u Confirmer le message. w L'intervalle des entretiens redémarre.

* selon le modèle et l‘équipement

Équipement w Le filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans le réfrigérateur.

Activer le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Le message apparaît quand la température de congélation ne correspond pas à la température réglée.

Cause possible de la différence de température : - Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil. - Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil. - Une coupure de courant prolongée s'est produite. - L'appareil est défectueux. Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée. u Confirmer l'écran. w La température la plus chaude est affichée. u Confirmer de nouveau l'écran. w L'affichage d'état apparaît. w La température actuelle est affichée. Erreur Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Ouvrir la porte. u Prendre note du code d'erreur. u Confirmer le message. w L'avertisseur sonore s'arrête. w L'affichage passe à l'écran Status. u Fermer la porte. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .

Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte. La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée . u Couper l'alarme : Confirmer le message. -ouu Fermer la porte. Panne de secteur Le message apparaît quand la température de congélation augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée. u Couper l'alarme : Confirmer le message. w L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de température) .

* selon le modèle et l‘équipement

Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées.

Désactiver le DemoMode Si la durée s'écoule à l'écran : u Confirmer l'écran avant la fin de la durée. w Le DemoMode est désactivé. Si la durée ne s'écoule pas à l'écran : u Retirer la fiche de la prise. u Rebrancher la fiche. w Le DemoMode est désactivé.

7.1 Balconnet de porte 7.1.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte

u Pousser le balconnet vers le haut. u Le tirer vers l’avant. u Le réinsérer dans l’ordre inverse.

Sortir la tablette de rangement : u Soulever la tablette de rangement par l’avant et l’arrière. u La sortir par l’avant. Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment situé en dessous ! Insérer la tablette de rangement : u Positionner la tablette de rangement à l’oblique en l’inclinant en bas vers l’arrière. w Les butées sont tournées vers le bas. u Insérer et poser la tablette de rangement. Fig. 14

u Démonter des balconnets de portes.

7.2 Tablettes de rangement

7.2.2 Démonter des tablettes de rangement

Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour les nettoyer.

7.2.1 Déplacer/sortir les tablettes de rangement

Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

u Démonter une tablette de rangement

Fig. 15 u Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant. w Évidement latéral sur position support. u Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer. -ou-

Fig. 16 u Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir par l'avant. u Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement

à l’oblique. u Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer jusqu'en butée. w Les butées sont tournées vers le bas. w Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant. La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie.

Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyer.

Le VarioSafe offre de la place pour les aliments et les emballages de petite taille, les tubes et les verres.

7.4.1 Utiliser le VarioSafe

Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes. Ceci permet de conserver également de petites pièces hautes dans le tiroir.

La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante. u Laisser le tiroir du bas dans l’appareil ! u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil !

7.4.2 Décaler le VarioSafe

7.5.1 Sortir le tiroir

Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégralité.

Tiroir sur rails coulissants

Le pousser vers l’arrière.

7.4.3 Sortir complètement le VarioSafe

Fig. 25 u Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.

u Tirer le couvercle du compartiment vers l’avant. w Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartiment. w L’hygrométrie diminue dans le compartiment. Hygrométrie élevée : u Ouvrir le tiroir. u Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière. w Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le compartiment. w L’hygrométrie augmente dans le compartiment. Lorsqu’une humidité excessive règne dans le compartiment : u Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie ». -ouu Éponger l’humidité avec un chiffon.

Fig. 27 Une fois que les tiroirs sont enlevés : u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des pièces de retenue Fig. 27 (1). u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut L’EasyTwist-Ice sert exclusivement à produire des glaçons dans des quantités usuelles à domicile. Remarque Ne pas changer la position de l’EasyTwist-Ice. S’assurer que les conditions suivantes sont bien remplies :

- l'EasyTwist-Ice est nettoyé (voir 8.3.5 Nettoyage de l'EasyTwist-Ice*)

- le réservoir d’eau est nettoyé

- le tiroir EasyTwist-Ice est complètement inséré

7.8.1 Remplissage du réservoir d’eau

7.7 Régulation de l’humidité

Vous pouvez régler vous-même l’humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartiment. Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires.

ATTENTION Liquides contenant du sucre !

Détérioration de l’IceMaker. u Remplir exclusivement avec de l’eau potable froide. Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtre à eau de table disponible dans les magasins spécialisés. u Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable filtrée et décarbonisée. L’approvisionnement en eau de l’EasyTwist-Ice se fait par un réservoir d’eau.

Faible humidité de l'air u Ouvrir le tiroir.

La capacité de production dépend de la température de réfrigération. Plus la température est basse, plus importante est la quantité de glaçons qui peuvent être produits pendant une certaine période.

Capacité maximale du tiroir à glaçons – 40 pièces (préparer des glaçons 2 fois). Durée nécessaire à la préparation de glaçons – au moins 5 heures. Décollage des glaçons u Tourner le bouton vers la droite jusqu’en butée. u Si nécessaire, répéter plusieurs fois et tourner le bouton un peu plus.

Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer. q Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères.

Remarque Le filtre à charbon actif FreshAir est disponible sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).

8.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir

La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !

Fig. 35 u Insérer le filtre à charbon actif d’après le schéma Fig. 35 (1). w Le filtre à charbon actif s’enclenche.

Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas : u Insérer le compartiment Fig. 35 (2). w Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.

8.2 Dégivrer l'appareil

8.2.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore. La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonctionnement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever. Une couche de givre ou de glace peut également apparaître de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil. régulièrement l'orifice d'évacuation u Nettoyer (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .

8.2.2 Dégivrer la partie congélateur avec

NoFrost Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore. Il n'est pas nécessaire de procéder au dégivrage de l'appareil.

8.3 Nettoyer l’appareil

être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.

8.3.3 Nettoyer l'intérieur

- Tablette de rangement

- Tablette de rangement divisible* - VarioSafe* - Couvercle du compartiment EasyFresh - Tiroir Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C: Lors de la première mise en service, d’une non-utilisation prolongée ou en cas de besoin

* selon le modèle et l‘équipement

8.3.6 Après le nettoyage

Une fois que la température est assez froide : u Mettre les aliments à l’intérieur. u Répéter régulièrement le nettoyage.

9.1 Données techniques Plage de température L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche. - Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appareil fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Exemples : Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions ) Ventilateur en marche Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.

9.3.1 Fonctionnement de l'appareil

u Allumer l'appareil.

L'appareil ne fonc- → L'appareil n'est pas allumé. tionne pas. → La fiche n'est pas insérée correcte- u Vérifier la fiche. ment dans la prise.

→ Le fusible de la prise est grillé.

u Vérifier le fusible.

→ Panne de secteur

u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés.

* selon le modèle et l‘équipement

→ La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil. La température fermée correctement. n'est pas suffisamment basse. → La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. pas suffisantes. → La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . élevée. → L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. ou trop longtemps. (voir 9.4 Service clients) . → Une quantité trop importante d'ali- u Solution du problème : (voir SuperFrost) ments frais a été rangée sans → L'appareil est placé trop près d'une u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons.

→ Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .

Il peut être remplacé facilement sans aucun outil.

L'appareil est gelé → Le joint de la porte est peut-être sorti u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. de sa rainure. ou de l'eau de condensation se forme.

→ La chaleur du circuit du froid est u Ceci est normal. Les parois extéutilisée pour éviter la formation d'eau rieures de l'appade condensation. reil sont chaudes*.

Erreur * selon le modèle et l‘équipement

L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.

AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile !

Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur. Ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil désaffecté lors de son retrait, afin que le réfrigérant (indications disponibles sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) ) et l'huile qu'il contient ne s'échappent pas sans pouvoir être récupérés. Pour l'Allemagne : L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/récupération, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigérateur/congélateur et d'une surface de vente de > 400 m2, l'appareil usagé peut également être repris gratuitement par le magasin. Rendre l'appareil inutilisable : u Débrancher l'appareil. u Retirer le câble d'alimentation de l'appareil.