K30CSS14E - Micro-ondes KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K30CSS14E KENWOOD au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four à micro-ondes |
| Capacité | 30 litres |
| Puissance micro-ondes | 900 W |
| Puissance grill | 1000 W |
| Dimensions intérieures | 32 x 32 x 21 cm |
| Dimensions extérieures | 51 x 39.5 x 30.5 cm |
| Poids | 16 kg |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Fonctions principales | Micro-ondes, grill, décongélation, cuisson automatique |
| Type de commande | Électronique avec écran LED |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en acier inoxydable, nettoyage facile avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec les plats allant au micro-ondes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - K30CSS14E KENWOOD
Questions des utilisateurs sur K30CSS14E KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K30CSS14E - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K30CSS14E de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI K30CSS14E KENWOOD
KENWOOD
30 Litre Stainless Steel Microwave with Grill/Hot Air K30CSS14E
instruction manual
instruksjonsmanual
instruktionsbok
käytöopas
brugervejledning

Contents
GB
safety warnings.. 6
unpacking. 36
getting ready 37
introducing microwave cooking 38
cooking with a microwave 38
checking your cooking utensils. 39
using aluminium foil in your microwave. 39
materials that can be used in the microwave 40
microwave heating categories 41
steam. 42
condensation 42
product overview 43
the main unit. 43
the control panel 43
checking your microwave 44
clock setting 45
kitchen timer 46
setting the child lock 46
microwave cooking. 47
grill or combination cooking 48
convection cooking (with preheating) 49
convection cooking (without preheating) 50
express or quick cooking. 50
multi-stage cooking 51
auto cooking. 52
auto-cook menu. 52
meat menu 52
auto-cook menu table 53
defrosting 54
defrost by weight 54
defrost by time 54
checking the cooking function 55
to find out the current cooking setting 55
cleaning your microwave 56
frequently asked questions 57
specifications 58
Innhold
NO
sikkerhetsadvarsler 12
pakkeopp. 59
klargjoring 60
introduksjon til mikrobolgekoking 61
tilberede mat med mikrobolgeovn. 61
bruke aluminiumsfolieikmrobolgeovnen 62
kontrollere redskaper for tilberedning. 62
materialer som kan brukes i mikrobolgeovnen. 63
oppvarmingskategorier for mikrobolgeovn 64
damp 65
kondens 65
produkoversikt 66
hovedenheten. 66
kontrollpanelet 66
kontrollere mikrobolgeovnen 67
klokkeinnstilling 68
kjokkenur 69
aktivere barnesikringen. 69
mikrobolgekoking 70
grilling ellerkombinasjonskoking. 71
konveksjonskoking (med forvarming) 72
konveksjonskoking (uten forvarming) 73
ekspress ellr rask matlaging. 73
flertrinnstilbereding 74
automatisk tilberedning. 75
auto-kokemeny. 75
kjoftmeny. 75
auto-kokemeny-tabell 76
tining 77
opptining etter vekt 77
opptining etter tid. 77
sjekke stekefunksjon. 78
slik finnes den gjeldende cokeinnstillingen. 78
rengjore mikrobolgeovnen 79
oftesiltesporsmal 80
spesifikasjoner 81
Innehållsförteckning
SE Sisälto
turvallisuusvaroitukset 24
sakerhetsvarningar 18
uppackning. 82
forberedelse 83
introduktion till matlagning i mikrovågsugn......84
matlagning i en mikrovågsugn. 84
kontrollera matlagningsutrustningen 85
anvanda aluminiumfolie i din mikrovagsugn. 85
material som kan anvandas i mikrovågsugnen 86
olika kategorier for mikrovagsuppvarmning. 87
anga 88
kondens 88
produktoversikt 89
huvudenheten. 89
kontrollpanelen 89
kontrollera mikrovågsugnen. 90
klockinstallinging 91
kokstimer 92
stalla in barnlaset. 92
tillagning i mikrovågsugn. 93
grilling ellk combinationstillagning 94
konvektionstillagning (med forvärmning) 95
konvektionstillagning (utan forvärmning) 96
snabbtillagning 96
matlagning i flera steg 97
automatism tillagning 98
automatisk tillagningsmeny 98
kottmeny 98
automatisk tillagningstabell 99
upptining 100
upptining after vikt 100
upptining after tid. 100
kontrollera tillagningsfunktionen 101
ta reda pada aktuell tillagningsinställning. 101
rengora mikrovagsguagen 102
Vanliga fragor 103
specificationer. 104
turvallisuusvaroitukset 24
pakkauksesta purkaminen 105
Valmistelut. 106
esitelly ruoanvalmistuksesta mikroaaltounissa...
107
ruoanvalmistus mikroaaltounissa 107
alumiinifolion kayttaminen mikroaaltounissa 108
keittiovalineiden tarkistaminen 108
materialit, joita voi kayttä mikroaaltouunissa 109
mikroaaltolampoluokat 110
hoyry 111
tiivistyminen 111
tuotteen yleiskatsaus 112
laite 112
ohjauspaneeli 112
mikroaaltouunin tarkistus 113
kellon asettaminen 114
keittiöajastin 115
lapsilukon asettaminen 115
mikroaaltouunin kayttäminen 116
grilli-tai yhdistelmakypssennys. 117
kypsennys kiertoilmalla (esilammityksell)..... 118
kypsennys kiertoilmalla (ilman esilammitysta) 119
pikakypennys 119
monivaihinen kypsennys 120
automaattinen kypsennys 121
automaattinen kypsennys -valikko 121
Lihavalikko. 121
automaattinen kypsennys -valikkotaulukko 122
sulattaminen 123
sulattaminen painon mukaan 123
sulattaminenajan mukaan 123
kypsennystoiminnon tarkastaminen 124
saadaksesi selville nykyisen kypsennysasetuksen..... 124
mikroaaltouunin puhdistaminen. 125
usein kysyttyjä kysmyksiä 126
tekniset tiedot 127
Indholdsfortegnelse
DK
sikkerhedsadvarsler 30
udpakning. 128
klargoring 129
introduktion til madlavning i mikrobølgeovn.... 130
madlavning med mikrobølgeovn 130
efterse dine kokkenredskaber 131
brug af alufolie i mikrobolgeovnen 131
materialer, som kan bruges i mikrobolgeovnen. 132
opvarmningskategorier for mikrobolger. 133
damp 134
kondensation 134
produktoversigt. 135
hovedenheden 135
kontrolpanelet 135
eftersyn af din mikrobølgeovn 136
indstilling af uret. 137
kokkenuret 138
indstilling af boRNesikringen 138
madlavning med mikrobolgeovn 139
grill- og kombinationsmadlavning. 140
varmluftskogning (med forvarmning). 141
Varmluftskogning (eden forvarmning) 142
hurtig madlavning 142
m adlavning over flere stadier 143
automatisk madlavning 144
automatisk kogemenu 144
kodmenu 144
tabel for automatisk kogemenu 145
optøning 146
optongingiforholdtilvegt. 146
optongingiforholdtiltid. 146
se tilberedningsfunktionen 147
sādanfindesenuværende kogeindstillinger. 147
rengoring af mikrobolgeovnen 148
oftesstilledesporgsmal 149
specificationer 150
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
general safety
- Switch off and unplug before fitting or removing parts/attachments, after use and before cleaning.
- Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments.
- Never use a damaged appliance.
- Never operate the appliance when it is empty.
- Keep the mains cord out of reach of children.
- Keep the unit, mains cord and plug away from water.
- Never exceed the maximum capacities.
- When using an attachment, read the accompanying safety instructions.
Take care when lifting this appliance as it is heavy. - You should always have your appliance checked by a qualified service agent if it has been dropped or damaged to ensure it is safe to use.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.
maintenance of your microwave
warning : It is hazardous for anyone other than a qualified service agent to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover that gives protection against exposure to microwave energy.
warning : If the door or door seals are damaged, the microwave must not be operated until it has been repaired by a qualified service agent.
- If smoke is emitted, switch off and unplug the microwave and keep the door closed in order to stifle any flames.
- If the mains cord is damaged, it must be replaced by a qualified service agent.
- If you have a pacemaker, please contact your doctor before using a microwave.
microwave use
- This microwave is not intended for commercial use.
- It should never be used for drying clothes or for other non-food purposes, including any type of storage, which may lead to risk of injury, ignition or fire.
- This microwave can only be used indoors in a dry, well-ventilated, domestic, indoor area.
- Do not place the microwave in a cabinet.
- Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
- The microwave should not be left unattended when in use.
- The temperature of accessible surfaces may be high when the microwave is operating.
- To prevent high moisture content gathering inside the microwave cavity, open the door immediately after the cooking function has stopped to allow steam to escape.
- Only use utensils that are suitable for microwave use.
- Care should be taken when using paper, plastic, wooden or other combustible materials in the microwave as they can catch fire.
- Oil & fat for deep frying should not be heated in the microwave.
- Only use cling film designed for microwave use and take extra care when removing the film to avoid steam burns.
- Only heat popcorn that has been designed for microwave use.
- Do not operate the microwave empty as this could damage the product.
- Do not attempt to operate this unit with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
- Do not obstruct the unit's front or door, or allow soiling or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
cooking use
- As the power of different microwaves can vary considerably, care must be taken when first using this microwave as it may cook faster than expected.
- Do not leave the microwave unattended during use.
- Take care when cooking food with a high sugar or fat content, such as Christmas pudding or fruitcake. The sugar or fat can overheat and in some cases catch fire.
- Do not overcook food.
- Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
convection use
- During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching the hot surfaces. Keep children away.
- Switch the appliance off and unplug after use.
- Switch the appliance off and unplug before cleaning and maintenance.
- To avoid an accident, ensure that the turntable support, turntable plate and grill rack (if using one) are always inserted into the appliance and stable in accordance with the instructions.
- Do not use the door as a shelf.
- Do not push down on the open door.
- Accessible parts may become hot during use. Keep children away.
- Handle the glass door with care. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the door glass since they can scratch the surface, which may damage it.
- Do not use any type of cling film or plastic or similar materials when using the Convection function. These materials may melt or otherwise fuse with the food due to the high temperatures.
grill
- Always keep the turntable plate and grill rack clean as any fat there may catch fire.
- Do not leave unit or appliance unattended when in use.
- Always make sure that (thick portions of) food on the grill rack is kept away from the sides and top of the unit's cavity.
- Accessible parts may become hot when the unit is in use. Keep children away.
hazardous materials
- Keep combustible materials, such as: curtains, drapes, furniture, pillows, clothing, linens, bedding, paper, etc., at least 3 feet (0.9 metres) from the front sides and rear of the oven. Do not use this unit in areas where gasoline, paint or other flammable liquids or their associated vapours may be present.
- Make sure that if using cling film or plastic or similar materials in the unit, that they are microwave-safe and suitable for the chosen function. If in doubt, do NOT use such materials.
warning : Only allow children to use the microwave without
supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the microwave in a safe way and understands the hazards of improper use; DO NOT assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything without close supervision.
fire!
In the event of fire:
- Keep the microwave door closed.
- Turn off the power.
- Unplug the microwave from the mains power.
first aid
Treat scalding by:
- Quickly placing the scald under cold running water for at least 10 minutes.
- Cover with a clean dry dressing. Do not use creams, oils or lotions.
cleaning your microwave
- The microwave should be cleaned regularly and food deposits removed. Failure to maintain the microwave in a clean condition can affect the life of the microwave and possibly result in a hazardous situation. (See cleaning your microwave.)
- Do not use a steam cleaner to clean the unit.
do not use these in your microwave
Metal objects are not to be used in the microwave. These include:
- Metal cooking utensils
- Metal plates or trays
- Wire twist ties
- Crockery with metal trims
-
Meat thermometer
-
Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave. The microwave energy cannot pass through metal so it bounces off and sparks against the inside of the microwave.
- Stop the microwave straight away if any equipment is causing sparks.
- Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks.
containers
warning : Pressure will build up in sealed containers and can cause them to explode. Therefore, do not use the following in your microwave:
- Sealed containers
- Capped bottles
- Vacuum containers
- Sealed jars
- Hard-boiled eggs
- Eggs in their shells
- Always pierce the skin of fruit and vegetables, such as potatoes.
-
Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can explode.
-
Caution should be used when using combustible containers, never leave the microwave unattended when in use.
delayed boiling
Liquids heated in a microwave continue to cook after the cooking time has elapsed. Caution is to be used when removing hot liquids from the microwave.
Take the following precautions:
- Always stir liquids, before and after cooking.
- Allow them to stand.
- Use containers that are wider at the top than at the bottom.
preparing food for babies
Extra care must be taken when preparing food or drink for babies and small children.
- Always test the food or liquid temperature before feeding it to the baby.
- When using a baby bottle, ensure the teat is removed before heating.
- When warming baby food or milk ensure the food is thoroughly stirred and at a safe consumable temperature.
caution!

hot surface
During cooking the outer surface will become hot. Do not touch the outer casing of the microwave. Care should be taken not to store any items on top of your microwave.

earthing instructions
warning: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
- This appliance is equipped with a mains cord having an earthed plug.
- The plug must be plugged into an appropriate mains socket that is installed and earthed in accordance with all local standards and requirements.
warning!
- Improper connection of the appliance-earthing conductor can result in a risk of an electric shock.
- Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly earthed.
- Never modify the plug provided with the appliance.
- If the plug does not fit properly in the mains socket, have a qualified electrician install a proper mains socket.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN


The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the unit's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit.
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG OPPSLAG
generell sikkerhet
- Slå av og koble fra før deler/ekstrautstyr monteres eller fjernes,etter bruk og før renqjøring.
- Hold fingrene unna deler i bevegelse og montert tilbehør.
- Bruk aldri et skadet apparat.
- Bruk aldri apparatet nár det er tomt.
- Hold strømledningen utenfor barnsrekkevidde.
- Hold encheten, strømledningen og støpslet unna vann.
Overstig aldri maksimal kapasitet. - Ved bruk av ekstrautstyr, på de medfølgende sikkerhetsanvisningene leses.
Vær forsiktig nár du løfter dette apparatet, det er tungt. - Hvis apparatet har falt ned ell er blitt skadet, mA du alltid fä det kontrollert av en kvalifisert tekniker for Å sikre at det er trygt Å bruke.
- Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 År og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner uller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn uller mottar anvisning omBruk av apparatet på en sikker mæte og forstår farene dette innebærer. Barn mA ikke leke med apparatet. Rengjøring og normalt vedlikehold mA ikke utføres av barn med理会 de er elderde enn 8 År og under tilsyn.
- Hold apparatet og strømledningen utilgjengelig for barn under 8 År.
- Bruk dette apparatet kun som beregnet til hjemmebruk.
vedlikehold av mikrobølgeovnen
advarel: Det er farlig for noen andre enn en kvalifisert tekniker Å utføre service eller reparasjon som involverer fjerning av et deksel som gir beskyttelse mot mikrobølggeenergi.
advarel: Hvis øren eller ørpakninger er skadet, mA mikrobølgeovnen ikkeBrukes før den er blitt reparent av en kvalifisert tekniker.
- Hvis du oppdager røyk, på du slå av eller koble fra mikrobølgeovnen og holde døren lukket for Å kvele flammer.
- Hvis strømledningen er skadet, på den skiftes ut av en serviceagent eller en kvalifisert tekniker.
- Hvis du har en pacemaker, mA du kontakte legen før du bruker en mikrobølgeovn.
bru k av mikrobølgeovn
- Denne mikrobølggeovnen er/DD ke ment for kommersiell bruk.
- Den på aldri brukes til Å tørke klær ell er annet som ikke har noe med mat Å gjore. Dette omfatter enhver oppbevaring, som kan medføre fare for personskade, antennelse og brann.
- Denne mikrobølgeovnen kan kun brukes innendørs på et tørt og godt ventiliert område.
- Ikke sett mikrobølgeovnen i et skap.
- Denne mikrobølgeovnen skal kun installereres eller plasseres i samsvar med de medfølgende installationsanvisingene.
- Apparatet er ikke beregnet på drift ved hjelp av et eksternt tidsur eller et separat fjernkontrollsystem.
Mikrobølgeovnen må ikke etterlate uten tilsyn när den er iBruk. - Temperaturen på tilgjengelige overflater kan bli høy;när mikrobølgeovnen er iBruk.
- Unngå at det blur for mye fuktighet inni mikrobølgeovnen ved Å apne øren straks tilberedningen har stoppet slik at dampen kan slippe ut.
- Bruk kun redskaper som egner seg for bruk i mikrobølgeovn.
- Vis omtanke nár du bruker papir, plast, tre ell er andre brennbare materialer i mikrobølgeovner, da disse kan ta fyr.
- Olie og fett for fritering må ikke varmes opp i mikrobølggeovnen.
- Bruk bare pakkefilm som er laget for bruk i mikrobølgeovn og vær spesielt forsiktig.nr du fjerner filmen for a unngå brannsår fra dampen.
- Bruk bare popkorn som er laget for bruk i mikrobølgeovn.
- Ikke bruk mikrobølgeovnenningar den er tom, fordi dette kan skadeproduktet.
- Ikke forsök Å bruke/DDne ovnen med Åpen dør, fordi dette kan medføre skadelig ekspondering for mikrobølgeenergi. Det er viktig at sikkerhetslåsene ikke brytes eller tutkles med.
- Ikke la noekommeniveveienforenhetensfrontellerdor,men hold detteomraretrendogunngatresteravrengjøringsmidlersmler segpapakningensoverflater.
tilberedning
- Fordi styrken på ulike mikrobølgeovner kan variere mye, på du være forsiktig;nár du bruker denne mikrobølgeovnen den første gangen, da den kan koke maten fortere enn ventet.
-
Ikke la mikrobølgeovnen stå uten tilsyn mens den er iBruk.
Vær forsiktig när du tilbereder mat med et høyt innhold av sukken og/eller fett, som julepudding eller fruktkake. Sukker erler fett kan bli overoppphetet og i verste fall ta fyr. -
Ikke tilbered maten for lenge.
Fjern metalltrader og andre metallgjenstander fra poser/beholdere av papir/plast før de settes inn i ovennen.
bru k med varmluft
- Dette apparatet blir varmt under bruk. Vis omtanke og unngå Å berøre varme overflater. Hold barn unna.
- Slå av apparatet og trekk ut støpselet etter bruk.
- Slå av apparatet og trekk ut støpselet før rengjøring og vedlikehold.
- For Å unngå ulykker må du sørge for at den støtten til dreieplaten, delve dreieplaten og grillristen (hvis du bruker en) alltid settes inn i apparatet i henhold til instruksionene og er stabil.
- Ikke bruk doren som en hylle.
- Ikke trykk ned på den øpane døren.
- Tilgiengelige deler kan bli varme under bruk. Hold barn unna.
Vær forsiktig när du handterer glassdøren. IkkeBruk sterke, skurende rengjøringsmidler eller skarpe metallskraper til a rengjore glasset i døren. Slik behandling kan ripe overflaten, noe som kan fore til skade. - Ikke bruk noen form for plastfolie eller plast eller lignende materialer ved bruk av varmluftsfunksjonen. Slike materialer kan smelte eller på annen måte gå inn i maten på grunn av de høye temperaturene.
grill
- Hold alltid dreieplaten og grillristen ren, da fett kan ta fyr.
- Ikke la encheten eller apparatet stå uten tilsyn underBruk.
- Sørg alltid for at (tykke deler av) maten på grillristen holdes borte fra sidene og toppen av encheten.
- Tilgengelige deler kan bli varme.nr enheten er i bruk. Hold barn unna.
farlig materiale
-
Hold brennbart materiale, som for eksempel: gardiner, møbler, puter, klær, sengetøy, dyner, papir osv., minst en meter fra fremsiden og baksiden av ovnen. Ikke bruk dette-enheten i områder der bensin, maling eller andre brennbare væsker ullhørerende damp kan forekommen.
-
Hvis du bruker plastfolie eller plast eller liknende materiale i enheten, på passe på at de er mikrobølgesikre og egnet for den valgte funksjonen. Hvis du er i tvil, på du IKKE bruke slike materialer.
advarel: Et barn kan tillates Å bruke mikrobølgeovnen uten tilsyn bare nár det har fätt tilstrekkelige anvisninger, slick at barnet er i stand til Å bruke ovnen på en trygg mæte og forstår farene ved feilaktigBruk. Selv om et barn har mestret en tilberedningsferdighet, ma duIKKE anta at barnet kan tilberede alt annet uten kontinuerlig tilsyn.
brann!
I tilfelle brann:
- Hold mikrobølgeovnsdøren lukket.
- Slå av strømmen.
- Trekk stopslet ut av stikkontakten.
førstehjelp
Slik behandles brannsär:
- Plasser brannsåret straks under kaldt, rennende vann og kjøl det i minst 10 minutes.
- Dekk saret med en ren og tørr bandasje. Ikke bruk kremer, oljer eller emulsjoner.
rengjore mikrobolgeovnen
- Mikrobølgeovnen på rengjores regelmessig og matrester på straks fjernes. Hvis du ikke holder mikrobølgeovnen ren, kan dette påvirke ovnens levetid og i verste fall före til en farlig situasjon. (Se Rengjøre mikrobølgeovnen)
- Ikke bruk en damprenser til Å rengjøre encheten.
ikkeBruknoeavdetteimikrobolgeovnen
-
Metallgjenstander må ikke brukes i mikrobølgeovnen. Eksempler:
-
Metallredskaper.
- Tallerkener eller brett av metall
- Metalträder
- Steintøy med metalldekor
-
Kjøttermometer
-
Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen. Mikrobølgene kan ikke gå gjennom metall, SSE de reflekteres og danner gnister mellom metallet og innsiden av ovnen.
- Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister.
- Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denen dekoren kan forårsake gnister.
beholdere
advarsel: Det kan bygges opp trykk i forseglede beholdere sik at de eksploderer. Bruk derfor/DDKE noe av dette i mikrobolgeovnen:
- Forseglede beholderè – - Flasker med kork
- Vakuumbeholderè
- Forseglede krukker
- Hardkokte egg
- Egg med skull
- Matvarer med skall, f.eks. frukt, grønnsaker og poteter, mA alltid perforeres.
- Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass kan eksplodere.
- Du må vår forsiktig ved bruk av brennbare beholderere, og aldri la mikrobølgeovnen vår uten tilsynningar den er i bruk.
forsinket koking
Væsker som oppvarmes i en mikrobølgeovn fortsetter Å koke etter at steketiden er utlopt. Du mA ære forsiktig nær du tar varm væske ut av mikrobølgeovnen.
Ta følgende forholdsregler:
- Rør alltid i væsker, böde før og etter koking.
La dem stä en stund. - Bruk beholdere som er bredere oppe enn nede.
tilberede mat til babyer
Du må være ekstra forsiktig nær du tilbereder mat eller drikke til babyer og småbarn.
- Kontroller alltid temperaturen på mat og drikke før du mater babyen.
- Når du varmer opp en tåteflaske, på du sorge for at smokken er fjernet før oppvarming.
- Ved oppvarming av babymat eller melk på du passer på at at maten blir grundig omrørt og har en sikker forbrukstemperatur.
forsiktig!

warm overflate
Utsiden blir varm under tilberedning. Ikke ta på utsiden av mikrobølgeovnen. Vis omtanke, ikke oppbevar noen gjenstander på toppen av mikrobølgeovnen.

anvisninger om jording
advarsel: DETTE APPARATET MÅ JORDES.
- Dette apparatet er utstyrt med en strømledning som har et jordet støpsel.
- Støpslet på settes inn i en passende stikkontakt som er installert og jordet i henhold til alle lokale standarder og krav.
advarsel!
- Manglende tilkobling av jordlederen fra apparatet kan.fore til elektrisk støt.
- Be en kvalifisert elektriker aller servicerepresentant kontrollere installasjonen hvis du er i tvil om at apparatet er korrekt jordet.
- Støpslet som følger med apparatet, på ikke modifisieres.
- Hvis stopslet ikke passer i stikkontakten, på du få en kvalifisert elektriker til Å installere en forsvarlig stikkontakt.
- Apparatet er/DDke beregnet pddrift ved hjelp av et eksternt tidsur ell er et separat fjernkontrollsystem.

CAUTION
OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN


Lynglimt med pilhode-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt Å advareBrukeren om at det finnes «farlig høyspenning» uten isolasjon innate i enchetens kabinett. Spenningen kan være høy nok til at den utgjør en risiko for elektrisk støt.

Utropstegn-symbolet i en likesidet trekant har til hensikt Å advareBrukeren om at det finnes viktige anvisninger om betjening og vedlikehold (service) i handboken som følger med encheten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA IGENOM OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS
allman sakerhet
- Stäng av och dra ur kontakten innan du ansluter erller tar bort delar/tillsatser, after användning och före rengöring.
- Stoppa inte in fingrarna i rörliga delar uller monterade tillsatser.
- Använd aldrig en skadad apparat.
- Använd aldrig apparaten när den ar tom.
- Håll nätsladden utom räckhäll for barn.
- Håll encheten, nätsladden och kontakten undan frän vatten.
- Overskrid aldrig maxkapaciteten.
- När du använder en tillsats, läsigenom de medfoljande sakerhetsinstruktionerna.
- Var försiktig Near du lyfter apparaten eftersom den ärtung.
- Se alltid till att få apparaten kontrollerad av en behörig tekniker for att försakra dig om att den kan vändas på ett sækert sätt om den tappats eller skadats.
- Denna apparat kan användas av barn som är minst 8år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental formåga, eller personerutan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fätt instruktioner for att användaprodukten på ett sakert sätt och Förstår farorna som kan uppsta. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhäll skall inte utföras av barn under 8år och under uppsikt.
- Förvaraprodukten och sladden utom räckhäll for barn under 8 År.
- Använd endast apparaten für dess avsedda användning i hemmet.
mikrovågsugnens underhäll
varning : Det är forenat med fara För andra än behöriga tekniker att utföra service eller reparationer som innebär borttagandet av ett höje som skyddar mot exponering För mikrovågsenergi.
varning : Om luckan eller luckans packningar skadats fær ugnen inte anvandas forrän den har reparerats av behörig tekniker.
- Om rök syns, stäng av ugnen, dra ur nätsladden och häll luckan stängd sä att eventuella eldslågor kontrolleras.
- Om natsladden skadas måste den bytas ut av en serviceagent eller motsvarande behörig tekniker.
- Om du har pacemaker, kontakta likare innan du anvander mikrovågsugnen.
anvanda mikrovågsugnen
- Den här mikrovågsugnen är inte avsedd für kommersiellt bruk.
- Den ska enbart användas För matlagning, aldrig För andra ändamål som t.ex. torka kläder, forvaring av mat eller annan typ av forvaring som kan leda till risk För antändning eller brand.
- Denna mikrovågsugn fär bara användas inomhus i ett torrt och vällventilerat utrymme.
- Placera inte mikrovågsugnen i ett skåp.
- Installera och placera ugnen i enlighet med de medfoljande installationsanvisningarna.
- Produktten ar inte avsedd att anvandas med en extern timer eller separat fjärrkontrollsystem.
- Mikrovågsugnen bör inte lämnas övervakad när den är i drift.
- Åtkomliga ytor kan på höga temperaturer;när mikrovågsugnen används.
- Motverka att hög luftfuktigkeit samlas inuti ugnen genom att öppna luckan omedelbart after matlagningsfungtionen avslutats sä att Ångan kan avdunsta.
- Använd endast tillbehör som är lämpliga für användning i mikrovågsugn.
- Var försiktig när du använder material som papper, plast,trä aller andra antändliga material aftersom de kan ta eld.
- Olja och fett für fritering fär inte värmas upp i ugnen.
- Använd endast plastfolie som ar avsedd für mikrovågsugn och var extra försiktig;när folien avlågsnas for att undvika brännskador.
Värm endast upp popcorn avsedda for mikrovågsugn. - Använd inte mikrovågsugnen tom eftersom det kan skadaprodukten.
- Försök inte att använda ugnen med luckan öppen aftersom det kan resultera i skadlig exponentering für mikrovågsenergi. Det är viktigt att sakerhetslåsen inte gär sönder eller manipuleras.
- Hindra inteprodukten framsida eller lucka,ller låt smutsEller rengöringsmedel sitta kvar på tätningsytor.
matlagningsbruk
- Eftersom effekten kan variera avsevärt mellan olika mikrovågsugnar måste försiktighet vidtas vid Första användningen eftersom tillagningen kan gå fortare ¬n væntat.
- Lämna inte mikrovågsugnenutan tillsynnär den ar i drift.
-
Var försiktig vid tillagning av mat med hög socker- eller fetthalt, t.ex. julpudding eller fruktkaka. Socketer eller fettet kan komma att overhettas och i vissa fall ta eld.
-
Overkok inte maten.
- Ta bort metalltrådär och metallhandtag frän pappers- eller plastbehällare/pasar innan de placeras i ugnen.
användning av varmluft
- Under användingen blir apparaten het. Var noga med att undvika att vidröra de varma ytorna. Låt inte barn komma i narheten.
- Stäng av apparaten och dra ur natsladden after användning.
- Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan rengöring och unterhäll.
- För att undvika en olycka, sakerställ att tallrikstödet, den roterande tallriken och grillstället (om du använder att) alltid är isatt i apparaten och sitter stabilt enligt instruktionerna.
- Använd inte dörren som hylla.
Tryck inte nedat på den öppna dörren. - Åtkomliga delar kan bl mycket varma under användning. Låt inte barn komma i narheten.
- Hantera glasdörren fösiktigt. Använd inte skarpa slipende rengöringsmedel aller vassa metallskrapor für att rengörä dörrens glas eftersom det kan skada ytan.
- Använd inte参加会议 av plastfolie, plast eller liknande material;när du använder varmluftsfunktionen. Dessa material kan smälta samman eller blandas med maten på grund av de höga temperaturerna.
grill
- Håll alltid den roterande tallriken och grillstället rena eftersom kvarblivet fett kan fatta eld.
- Lämna inte apparaten obevakad när den används.
- Se alltid till att (tjocka delar av) mat på grillstället hølls borta是从 sidorna och taket inuti apparaten.
- Atkomliga delar kan bli heta under användning. Låt inte barn komma i narheten.
farlga material
- Håll brännbart material sāsom: gardiner, draperier, Möbler, kuddar, kläder, handdukar, sangkläder, papper m.m. minst 0,9 meter frän ugnens sider. Använd inte den här apparaten i miljöer)där bensin, fãrg ell er andra brandfarliga vãtskor ell er ángor frän dessa kan forekommna.
- Om du använder plastfolie, plast eller liknande material i encheten, kontrollera att de ar mikrosäkra och lämpliga für den valda Funktionen. Om du ar osäker ska du INTE använda sändant material.
varning : Låt inte barn använda ugnen på egen hand forrän de fätt tillräckliga instruktioner För att kunna använda den på ett sakert sätt och Förstår farorna med felaktig användning. Ta INTE För givet att ett barn kan laga till vad som helst utan övervakning bara För att det lärt sig att tillagningsätt.
eldsvåda!
Om eldsvåda uppstår:
Häll mikrovågsugnens lucka stängd.
Stäng av strömmen.
- Dra ut mikrovågsugnens nätsladd ur eluttaget.
forsta hjälpen
Behandla brännskador genom att:
- Snabbt placera brännskadan under kallt rinnande vatten i minst 10 minutes.
- Täcka über med att rent och torrt bandage, använd inte krämer, olja eller lotioner.
rengöra mikrovågsugnen
- UgnenBORrengorascohmatavlagringaravlagsnasmedjamnmellanrum.Underlatenhetatthallaugnenirentskickkanpaverka dess livslangdochkansresulteraienfarligsituation.(Se rengora mikrovagsugnen.)
- Använd inte en Ångtvätt for att rengörä encheten.
använd inte dessa i mikrovågsugnen
-
Metallföremål sca inte användas in mikrovågsugnen. Det inkluderar:
-
Metallredskap.
- Tallrikar eller brickor av metall
- Metallvispar
- Kärl med metallkanter
-
Köttermometer
-
Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, Förutom folie i mikrovågsugnen. Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen sö den studsar tillbaka och gnistrar mot insidan av mikrovågsugnen.
- Stäng av mikrovågsugnen omedelbart om体系建设的框架将面临更激烈的竞争。
- Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Åvenenna utsmyckning kan orsaka gnistor.
behállare
varning : Tryck byggs upp i förlutna behållare och kan göra att de exploderar. Använd därfor inte följande i mikrovågsugnen:
-
Tata behällare
-
Flaskor med kork
-
Vakuumbehällare
-
Forslutna burkar
-
Hårdkokta agg
-
Agg i sitt skal
-
Stick alltid hál i skelet på frukt och grönsaker, t.ex. potatisar.
- Använd aldrig repat, sprucket eller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas kan explodera.
- Försiktigkeit ske iakttas vid användning av brännbara behällare och lämna aldrig mikrovågsugnen obevakad nar den används.
fördröjd kokning
Vätskor som varms upp i en mikrovågsugn fortsätter att tillagas after att tillagningsstiden har gätt ut. lakta försiktighet vid borttagning av varma vätskor från mikrovågsugnen.
Vidta följande försiktighetsåtgärder:
Ror alltid i vatskor fore och after tillagning.
Låt dem stå en,stund.
- Använd behällare som är vidare upptill'an ned till.
föbereda mat für spädbarn
Extra varsamhet måste iakttas vid forberedelse av mat och dryck for spädbarn och små barn.
- Testa alltid temperaturen på mat eller dryck innan det ges till ett spädbarn.
- När nappflaska används, se till att{nappen ar borttagen fore uppvärmningen.
- När du värmer barnmat eller barnmjölk, se till att maten rörs om ordentlich och förtärs vid en saker temperatur.
varning!

het yta
Under tillagningen kan yttre ytan bl het. Vidror inte det yttre höljet på mikrovågsugnen. Var noga med att inte forvara foremål ovanpå mikrovågsugnen.

jordningsinstruktioner
varning: DENNA UTRUSTNING MÅSTE ANSLUTAS TILL JORDAT UTTAG.
- Denna apparat és utrustad med en sladd som har en jordad kontakt.
- Kontakten@måste anslutas till lämpligt uttag installerat och jordat i enlighet med lokala standarder och krav.
varning!
- Felaktig anslutning av utrustingens jordledare kan innebära risk För elektriska stötar.
- Rådfråga behörig elektriker eller servicerepresentant om du är osäker på om utrustningen är ordentlich jordad.
- Modifiera aldrig kontakten som medfoljer utrustningen.
- Om kontakten inte passar ordentlich i uttaget,Latchen behörig elektriker installerera ett passande uttag.
- Produktten ar inte avsedd att anvandas med en extern timer eller seperat fjärrkontrollsystem.

CAUTION
BISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN


En blixt med pilspets inom en liksidig triangel ar avsedd att uppmärksamma användaren på narvaron innanforprodukthöljet av "farliga spansninger" som kan varatillräckligt höga for att utgöra risk for elektriska stötar.

Ett utropstecken i en liksidig triangel ar till for att varna användare for att det i den dokumentation som medfoljer apparaten finns viktiga anvisningar for användning och unterhäll (service).
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄLYTÄ TULEVAA KÄYTTOÄ VARTEN
yleinen turvallisus
- Sammuta laite ja irrota virtapistoke ennen kuin lisät tai poistat osia tai lisävarusteita sekä kayton jälkeen ja ennen puhdistamista.
- Alä koske liikkuviin osiin tai kiinnitetyihin lisävarusteisiin.
- Älä koskaan käytä vahingoittunutta laitetta.
- Älä koskaan käytä laitetta, kun se on tyhjä.
- Pidä virtajohto poissa lasten ulottuvilta.
- Pidä laite, virtajohto ja pistoke poissa vedestä.
- Älä koskaan ylitä maksimikapasiteettia.
- Kun käytät lisävarusteita, lue niiden mukana tulevat käyttohjeet.
- Ole varovainen laitetta nostettaessa, sillä se on painava.
- Turvallista käytöä varten patevän teknikon on aina tarkistettava laite, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.
- Tätä laitetta saavat käyttaa yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytösta, josheitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttoön ja he ymmärätvät, mitä vaaroja laitteen käyttoön liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käytäjan kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa.
- Pidä laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
- Käytä laitetta vain sen tarkoitettuun kotitalouskäyttoën.
mikroaaltouunin kunnossapito
varoitus: Muiden kuin patevien teknikoiden on vaarallista tehdä huolto- tai korjaustöitä, joissa taytyy poistaa mikroaltosäteilylle altistumiselta suojaava kuori.
varoitus: Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vialiset, mikroaaltouunia eisaa kayttä ennen kuin patevä teknikko on korjannut sen.
- Jos havaitset savua, katkaise mikroaaltouunin virta tai irrota johto seinastä, ja pidä luukku suljettuna niin, etteivät liekit leviä.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se taytyv vaihdattaa huoltolikkeessä tai patevällä teknikolla.
- Jos käytät sydämentahdistinta, ota yhteyttä läkärin ennen mikroaaltouunin käyttoä.
mikroaaltouunin käytto
- Tätä mikroaaltounia ole tarkoitetu kaupalliseen käyttoën.
- Mikroaaltouunia ei saa käyttaa vaatteiden kuivaamiseen tai muuhun kuin ruoanvalmistukseen, mukaan lukien mikä tahansa säilytys, joka voi johtaa vammaan, syttymiseen tai tulipaloon.
- Tämä mikroaaltouunia saa käytää vain sisällä kuivissa ja hyvin tuuletetuissa tiloissa.
- Älä sijoita mikroaaltounia kaappiin.
- Asenna tai sijoita tämä mikroaaltouuni toimitukseen kuuluvien asennusohjeiden mukaisesti.
- Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjausjarjestelmällä.
- Mikroaaltounia tulee pitäa silmällä, kun sitä käytetaän.
- Kun mikroaaltouuni on päällä, kosketeltavissa olevat pinnat voivat olla kuumia.
- Jotta mikroaaltouuniin ei kertyisi kostenutta, avaa luukku heti, kun käynnissä oleva toiminto loppuu, niin että hóyry pääsee ulos.
- Käytä vain keittiövalineitä, jotka on tarkoitetu käytettäväksi mikroaaltouunissa.
- Jos laitat mikroaaltouuniin paperia, muovia, puuta tai muuta tulenarkaa materiaialia, ne voivat syttyä tuleen.
- Öljä ja paistamiseen käytettävää rasvaa ei tule kuumentaa mikroaaltouunissa.
- Käytä vain kelmua, joka on tarkoitettu käytettäväksi mikroaaltouunissa ja ole huolellinen poistaessasi kelmua, niin ettei Höyry polta ihoasi.
- Valmista vain popcornia, joka on tarkoitetti valmistettavaksi mikroaaltouunissa.
- Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä, se voi vahingoittaa tuotetta.
- Älä yritä käyttaa tata uunia luukku auki, se voi johtaa Haitalliseen altistumiseen mikroaaltosäteilylle. On tärkeää, ettei suojalukituksia rikota tai peukaloida.
- Älä peita uunin etuluukkua äläkä anna lian tai puhdistusainejäämien kertyä tiivisteiden pinnoille.
ruoanvalmistus
- Koska eri mikroaaltouunien teho voi vaihdella huomattavasti, laitetta ensimmäisia kertoja käytettäessä on oltava varovainen, koska se voi kypsentää ruokaa odotettua nopeammin.
- Pidä mikroaaltounia silmällä kayton aikana.
-
Ole huolellinen valmistaessasi ruokaa, jossa on paljon sokeria tai rasvaa, kuten joulu- tai hedelmäkakkua. Sokeri tai rasva voi ylikuumentua ja joissakin tapauksissa syttyä tuleen.
-
Älä kypsennä ruokaa liikaa.
- Poista metalliset sulkimet ja paperi- tai muovisäilytysastioiden/ pussien metallikahvat ennen kuin laitat ne uuniin.
konvektiotoiminto
- Käytön aikana laite kuumenee. Varo koskettamasta kuumia pintoja. Pidä lapset etäällä.
- Kytke laite pois päältä ja irrota verkkovirrasta käytön jälkeen.
- Kytke laite.POIS päältä ja irrota verkkovirrasta puhdistamista ja huoltoa varten.
- Onnettomuuksien välttämiseksi varmista, etta käantöalustan tuki, käantöalustan lautanen ja grilliteline (jos käytössä) ovat aina asetettuina laitteeseen oikein ohjeiden mukaisesti.
- Älä kaytä ovea hyllynä.
- Älä paina aukinaista ovea alaspän.
- Käytettävät osat voivat kuumentua käytön aikana. Pidä lapset etäällä.
Käsitte lasiovea varovasti. Älä käytä voimakkaita hankaavia puhdistusaineita tai teräviä metalliraappoja lasioven puhdistamiseen, koska ne saattavat naarmuttaa ja vahingoittaa pintaa. - Älä käytä tuorekelmua tai muovia tai vastaavia materiaialeja, kun käytät konvektiotoimintoa. Näma materiaalit voivat sulaa tai muuten sulautua ruoan kanssa korkeissa lampötiloissa.
grilli
- Pidä käantöalustan lautanen ja grilliteline puhtaina, koska niihin jänty rasva voi syttyä tuleen.
- Älä jättä yksikköää tai laitetta valvomatta käytön aikana.
- Varmista aina, etta grillitelineessä oleva ruoka ei osu yksikön sisäseiniin tai -kattoon.
- Käytössä olevat osat voivat kuumentua, kun yksikkö on käytössä. Pidä lapset etäällä.
haaralliset materialalit
- Pidä syttyvät materiaalit, kuten verhot, liinat, huonekalut, tyynyt, vaatteet, petivaatteet, paperi yms. vähintään 0,9 metrin päässä uunin edestä tai takaa. Älä käytä tata yksikköä alueilla, joissa voi olla bensiiniä, maalia tai muita syttyvä esteitä tai niiden hóryjä.
- Varmista ennen tuorekelmun, muovin tai vastaavien materiaaalien käyttoä, että niitä voidaan käyttaa mikroaaltouunissa ja valitun toiminnon kanssa. Jos et ole varma, ÅLÄ käytä sellaisia materiaaaleja.
varoitus: Lapsen tulee ymmärtaa mikroaaltouunin kayton vaarat ennen kuin lapsi voi kayttäa uunia turvallisesti. Alä anna lapsen kayttäa mikroaaltouunia yksin ennen kuin olet ohjeistanut lastasi kayttämaan uunia turvallisesti. ALÖ oleta, etta jos lapsi on oppinut yhden ruuanvalmistustavan, etta lapsi vastedes kykenee valmistamaan ruokaa ilman valvontaa.
tulipalo!
Ruoan syttyessä tuleen:
- Pidä mikroaaltouunin luukku suljettuna.
- Katkaise virta.
- Irrota mikroaaltouuni verkkovirrasta.
ensiapu
Hoida palohaavoja seuraavasti:
- Pitele palohaavaa kylmän, juoksevan veden alla vähintään 10 minuuttia.
- Peita puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä kaytä voiteita tai öljyjä.
mikroaaltouunin puhdistaminen
- Mikroaaltouuni tulee puhdistaa säännöllisesti ja ruoantähteet tulee poistaa. Jos et pidä mikroaaltouunia puhtaana, uunin käyttoikä voi lyhentyä ja mahdollisuus vaaratilanteeseen kasvaa. (Katso Mikroaaltouunin puhdistus -osa)
- Älä käytä höyrypuhdistajaa laitteen puhdistamiseen.
älä käytä mikroaaltouunissa seuraavanlaisia esineitä
-
Metalliesineita ei saa käyttaa mikroaaltouunissa. Naita ovat mm.:
-
Metalliset keittiövälineet
- Metalliset lautaset tai tarjottimet
- Pussinsulkijat, joissa on metallia
- Ruokailuvälineet, joissa on metallia
-
Lihalämpömittari
-
Älä koskaan käytä mikroaaltouunissa metallisia esineitä, lukuun ottamatta alumiinifoliota. Mikroaaltoenergia ei pääse metallin lapi, joten se heijastuu ja aiheuttaa kipinöintiä uunin sisällä.
- Sammuta mikroaaltouuni heti, jos mikä tahansa esine aiheuttaa kipinöintiä.
- Muista,etta joissain astioissa on metallireunus. Jopa se voi aiheuttaa kipinointia.
sälytysrasiat
varoitus: Suljetuissa sailytysrasioissa voi kehittyä painetta, ja ne voivat rajahtaa. Alä siksi käytä mikroaaltouunissa seuraavia:
-
Suljetut säilytysrasiat - Pullot, joissa on korkki - Ilmatiiviit säilytysrasiat
-
Suljetut purkit
- Kovaksi keitetty muna
-
Kuorelliset munat
-
Kuori aina hedelmät ja kasvikset, kuten perunat.
- Älä koskaan käytä naarmuuntunutta, haljennutta tai vahingoittunutta lasia mikroaaltouunissa. Vahingoittunut lasi voi räjähtää.
- Ole varovainen syttyviä astioita käytettaessä alakä koskaan jatä mikroaaltouunia valvomatta käytön aikana.
viivastynyt kiehuminen
Mikroaaltouunissa kuumaksi lammitetyt nesteet jatkuvat kypsymistaan asetetun ajan jälkeenkin. Ole varovainen, kun poistat kuumia{nesteita mikroaaltouunista.
Tee seuraavasti:
- Sekoita nesteet aina, sekä ennen että jälkeen lämmityksen.
- Anna niiden asettua.
- Käytä rasioita, jotka ovat leveämpiä ylaosasta.
ruoanvalmistus vauvoille
Vauvoille tai lapsille ruokaa valmistettaessa tulee olla erityisen huolellinen.
- Testaa aina ruoan tai nesteen lampötila ennen kuin annat sitä vauvalle.
- Tuttipulloa käyttaessävi varmista, että tutti on poistetu ennen kuin lammität pullon.
- Kun lammität vauvanruokaa tai maitoa, varmista että ruoka on hyvin sekoitettu ja turvallisen lampöistä.
varoitus!

kuuma pinta
Mikroaaltouunin ulkopinta kuumenee kuumentamisen aikana. Älä kosketa mikroaaltouunin kotelon ulkopintaa. Älä säilytä tavaroita mikroaaltouunin päällä

maadoitusohjeet
varoitus: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA.
- Tämä laite on varustetty virtakaapelilla, jossa on maadoitetty pistoke.
- Pistoke on kytkettävä sopivaan pistorasiaan, joka on asennetty ja maadoitetty kaikkien paikallisten standardien ja vaatimusten mukaisesti.
varoitus!
Maadoituksen virheellinen kytkentä voi aiheitaa sähköiskun vaaran.
- Jos olet epävarma, tarkista patevalta sähköteknikolta tai huoltajalta, etta laite on oikein maadoitetu.
- Alä koskaan muokkaa laitteen mukana tullutta pistoketta.
- Jos pistoke ei sovi oikein pistorasiaan, anna patevän sähköteknikon asentaa oikeanlainen pistorasia.
- Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjausjärkestelmällä.

CAUTION
E ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN


Tasasivuisessa kolmiossa oleva nuolikärkinen salamasymboli on tarkoitettu varoittamaan käytäjäa laitteen kotelon sisällä olevasta eristämattomastä "vaarallisesta jännitteestä", joka saattaa olla riittvänan voimakas aiheuttamaan sähköiskun.

Tasasivuisessa kolmiossa oleva huutomerkki on tarkoitettu varoittamaan käytäjää tärkeistä laitteen mukana tulleista käyttoën ja ylläpitoon (huoltoon) liittyvistä ohjeista.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LAES VENLIGST BRUGERVEJLEDNINGEN NØJE IGENNEM, OG BEHOLD DEN TIL SENERE BRUG
general sikkerhed
- Sluk og fjern ledningen fra kontakten, inden du anbringer eller fjerner redskaber/tilbehør, after brug og inden rengøring.
- Hold fingre ne væk fra bevægelige dele og monteret tilbehør.
- Brug aldrig et apparat, der er beskadiget.
Aktiver aldrig apparatet, när det er tomt. - Hold strømledninger udenfor børns rækkevidde.
- Hold hovedenheden, ledninger og kontakter væk fra vand.
- Overskrid aldrig maksimumkapaciteten.
- Når der bruges tilbehør, skal du læse de medfølgende sikkerhedsanvisninger.
Vær forsigtig,ningen du lfter dette tunge udstyr. - For at sikre, at den er sikker at bruge, skal du alto kvalificeret tekniker til at undersøge apparatet, hvis det har værét tabt eller skadet.
- Dette apparat på kun bruges af børn over 8år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er brevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn på ikke lege med apparatet. Rengöring og vedligeholdelsesarbejde på ikke udføres af børn, medmindre de er over 8år og er under opsyn.
- Hold apparatet og dets ledning uten for børn under 8 Års rækkevidde.
- Brug kun apparatet til dets tilsigte de brug i hjemmet.
vedligeholdelse af din mikrobølgeovn
advarel: Det er farligt for alle andre end kvalificere de teknikere at udfore service og reparationsarbejde, der omfatter fjernelse af et dæksel, som beskytter mod mikrobølgestraler.
advarel: Hvis lagen eller dennes forsegling skades, ma ovenen ikke benyttes, før den er repareret af en kvalificeret tekniker.
-
Hvis du ser røg, skal du slukke for apparatet, trække stikket ud og holde lagen lukket for at holde eventuelle flammer inde.
-
Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal den udskiftes af en servicemand eller af en autoriseret tekniker.
-
Hvis du bruger en pacemaker, skal du kontakte din læge, inden du anvender mikrobølgeovnen.
brug af mikrobølgeovnen
- Denne mikrobølgeovn er/DDke beregnet til commerciel brug.
- Den på ikke bruges til at tørre tatsäch ile til andre formål end tilberedning af fødevarer, herunder enhver form for opbevaring, hvilket kan medføre kvæstelser, antændelse eller brand.
- Denne mikrobølgeovn på kun bruges indendørs på et tørt og godt udluftet sted.
- Placer/DD: mikrobolgeovnen i et skab.
- Denne mikrobølgeovn mA kun installereres eller placeres i henhold til de medfølgende installationsanvisninger.
- Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separate, fjernbetjent system.
- Mikrobølgeovnen bør holds under opsyn,ningar den er i brug.
- Temperaturen på de tilgængelige overflader kan[vare høj, narr apparatet er i brug.
- For at forhindre, at der opsames stor fugtighed inde i ovnen, skal lagen abnes straks after madlavning for at lade dampene slippe ud.
- Brug kun redskaber, som er egnede til mikrobølgeovne.
Vær forsigtig,ningar der bruges papir,plastik,træller andrebrane bare materialer i ovnen,da der kan gå ild i dem. - Olie og fedt til friturestegning på ikke opvarmes i mikrobølggeovnen.
- Brug kun husholdningsfilm, som er beregnet til brug i mikrobølgeovne, og vær ekstra forsigtig,ningen du fjerner filmen, sá du undgår at blive forbrændt af dampene.
- Opvarm kun popcorn, som er beregnet til mikrobølgeovne.
- Mikrobølgeovnen pågressive bruges, på den er tom, på dette kan ødelægge den.
- Forsøg ikke at betjene denne mikrobølgeovn med lagen øben, da dette kan resultere i sundhedsskadelig eksponering over for mikrobølge-energyi. Det er vigtigt ikke at ødelægge eller modificere sikkerhedsafslåsningen.
- Bloker/DD: for, at der/DD: forbliver snavs erster af rengøringsmidler pa forseglingsoverfladerne.
tilberedning af fodevarer
- Da mikrobølgeovne har meget forskellige effekter, skal der udvises forsigtighed,ningar den bruges forste gang, da fodevarerne kan koge hurtigere end forventet.
-
Hold altid mikrobølgeovnen under opsyn, nær du bruger den.
Vær forsigtig, när du laver mad med højt indhold af sukker eller fedt, sasom juletaerte aller frugtkage. Sukkeret eller fedtet kan blive overopvarmet og i nogle tilfælde antænde.
Undgå at koge maden for meget. -
Fjern clips med metaltråd og metalhändtag fra papir- eller plastikbeholderè/poser, inden du stiller dem i ovnen.
brug med varmluft
- Apparatet bliver meget varmt under brug. Undgå at røre ved de varme overflader. Apparatet skal holdes væk fra børn.
- Sluk for apparatet og træk stikket ud after brug.
- Sluk for apparatet og træk stikket ud før rengøring og vedligeholdelse.
- For at undgå ulykker, skal du sorge for at støtten til drejepladen, drejepladen og grillisten (hvis du bruger en) altid er sat ind i apparatet, og at de ligger stabilt som beskrevet i anvisningerne.
- Lagen på ikke bruges som en hylde.
Undgå, at trykke ned på den abne Lage. - Tilgängelige dele kan blive varme under brug. Apparatet skal holdes væk fra børn.
- Glaslagen skal behandles med omhu. Undgå, at bruge skrapperslibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøreruden i lagen, da de kan ridse overfladen og ødelægge den.
- Hvis varmluftfunktionen bruges, skal du undgå at bruge nogen form for plastfolie eller plast eller lignende materialer. Disse materialer kan ske at smelte eller på,anden@madekommen ind i fødevarerne på grund af de hjoje temperaturer.
grill
- Drejepladen og grillristen skal altid holdes ren, da resterende fedt kan gå i brand.
- Afterlad/DD: enheden/er apparatet under opsyn, när de er i drug.
- Sørg altid for, at (store portioner) mad på grillisten holdes væk fra siderne samt toppen og bunden inden i apparatet.
- Tilgängelige dele kan blive varme,ningar enheden er i brug. Apparatet skal holdes væk fra børn.
farlige materialer
-
Hold brændbare materialer, sasom gardiner, forhæng, møbler, puder, tøj, sengetøj, sengetøj, papir, osv., mindst 0,9 meter væk fra ovenens for- og bagside. Brug ikke这部分 enchod på steder, hvor benzin, maling eller andre brændbare væsker eller deres tilknyttede dampe kan:vare til stede.
-
Hvis du bruger plastfolie eller plast eller lignende materialer inde i enheden, skal du sorge for at de er mikrobølge-sikre og beregnet til brug med这部分 enhed. Hvis du er i tvivl, skal du IKKE bruge sådanne materialer.
advarel: Børn mA kun bruge mikrobølgeovnen.ud opsyn, nr de har fæt detaljerede instrukser om, hvordan den virker, hvordan man bruger den sikkert og forstår faren ved forkert brug; GÅ IKKE UD FRA, at fordi barnet forstår at bruge mikrobølgeovnen til en ting, at han/hun kan bruge den til andre ting.ud opsyn.
brand!
I tilfælde af brand:
- Hold lagen til mikrobølgeovnen lukket.
- Sluk for strømmen.
- Træk stikket ud af stikkontakten.
førstehjælp
Skoldning behaves ved:
- Hurtigt at putte den skoldede hud under koldt, rindende vand i mindst 10 minutter.
- Dæk med en ren og tør forbinding. Brug ikke cremer, olier eller lotions.
rengøring af mikrobølgeovnen
- Mikrobølgeovnen skal rengøres jævnligt, og madrester skal fjernes. Hvis mikrobølgeovnen ikke holdes ren, kan det påvirke dens holdbarhed og resultere i en farlig situation. (se Rengøring af mikrobølgeovnen).
- Du@må ikke bruge en damprenser til at rengørre encheden med.
brug/DDiKke disse genstande i mikrobolgeovnen
-
Metalgenstandemökke brugesimikrobolgeovnen.Dette omfatter:
-
Madlavningsredskaber af metal.
- Tallerkener eller fade af metal
- Clips med metaltråd
- Porcelæn med metalpynt
-
Stegetermometer
-
Med undtagelse af alufolie,andise du aldrig bruge metalgenstande i mikrobolgeovnen. Mikrobolgeenergien kan ikke passere igennem metallet, SSE den slår tilbage og gnistrer mod ovnens inderside.
- Stop mikrobølgeovnen med det samme, hvis der er noget, der forårsager gnister.
- Husk, at noget porcelain har metalpynt på kanten. Selv这部分 pynt kan forårsage gnister.
beholdere
advarsel: Der opbygges tryk i forseglede beholderere, hvilket kan fä dem til at eksplodere. Derfor mA følgende ikke bruges i mikrobølgeovnen:
- Forseglede beholderere
- Lukkede flasker ®
- Vakuumposer
- Forseglede krukker - Hårdkogte æg - AEG i deres skaller
- Prik altid hul i skindet på frugter og grøntsager, sösom kartofler.
- Brug aldrig ridset, revnet eller beskadiget glas i en mikrobølgeovn. Beskadiget glas kan eksplodere.
Vær forsigtig med brug af brændbare beholderere, og afterlad aldrig mikrobølgeovnen uden opsyn,ningen disse er i brug.
forsinket kogning
Væsker, der opvarmes i en mikrobølgeovn koger stadig, nr tilberedningstiden er gæet. Vær forsigtig, nr du fjerner varme væsker fra mikrobølgeovnen.
Overhold følgende forholdsregler:
- Rør altid rundt i væskerål r og after kogning.
Lad dem stå. - Brug beholderere, der er bredere foroven end forneden.
tilberedning af babymad
Vær ekstra forsigtig,ningen du tilbereder mad og drikke til babyer og små børn.
- Tjek altid temperaturen på mad og drikkevarer, inden du giver dem til barnet.
- Når du bruger en sutteflaske, skal du fjerne sutten, inden opvarmning.
- Når babymad eller mælk opvarmes, skal du sørge for at maden omrøres grundigt, og at temperaturen er sikker.
forsigtig!

varm overflade
Under kogning bliver overfladen varm. Rør ikke mikrobølgeovnens ydersider. Der på ikke anbringes genstande oven på mikrobølgeovnen.

Instruktioner vedrørende jord forbindelse adversel: DETTE APPARAT SKAL JORDFORBINDES
- Dette apparat er udstyret med en strømledning med et jordforbundet stik.
- Stikket skal anbringes i en stikkontakt, som er installereret og jord forbundet i overensstemmelse med alle lokale standarder og krav.
advarsel!
- Forkert tilslutning af jordforbindelseslederen kan give elektrisk stød.
- Tjek med en kvalificeret elektriker aller servicemand, hvisdu er i tvivl om, at udstyret er korrekt jord forbundet.
- Foretag aldrig ændringer på stikket, som leveres med apparatet.
- Hvis stikket ikke passer til stikkkontakten, skal du bede en kvalificeret tekniker om at installere en korrekt stikkkontakt.
- Apparatet er ikke beregnet til at betjenes med en ekstern timer eller et separat, fjernbetjent system.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN


Lynet inde i den ligesidede trekant advarer brugeren omuisoleret "farlig spænding" inde i apparatet, og som er stærk nok til at kinne give elektrisk stød.

Udrabstegnet inde i den ligesidede trekant gør brugeren opmaærksom på vigtige betjeningsog vedligeholdelsesanvisninger (servicering) i brugervjledningen, som følger med apparatet.
Thank you for purchasing your new Kenwood Microwave.
We recommend that you spend some time reading this instruction manual so that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
GB
unpacking
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.
The following items are included:

The Main Unit

Grill Rack
(For use when grilling, convection, combination or auto cooking.)

Glass Turntable Plate

Turntable Support

Instruction Manual
getting ready
This microwave is designed for home use only. It should not be used for commercial catering.
- After unpacking your microwave, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents, and the door closes properly. A damaged microwave could allow microwave energy to escape. Make sure that you have taken out all the packaging from the inside of the microwave. Please dispose of the plastic wrappings / bags safely and keep out of the reach of babies and young children.
- Choose a flat, stable work surface for your microwave away from heat sources such as radiators or fires and away from cold areas. The surface should be at least 85cm above the floor. You should allow a 20 cm space all around the microwave and 30 cm above so that warm air can escape from the vents during cooking. This microwave is not designed to be built in. Do not block any intake or outlet openings as this can damage the unit.
- Plug your microwave into a standard household electrical socket (230V~, 13 amp rated). Avoid using a socket that also has an adapter and other equipment plugged in. Do not use a multi-adapter.
- Put the turntable support inside the microwave and place the glass turntable plate on top of the support. The turntable support is shaped to sit securely on the spindle. You must always use the turntable plate and support whenever you use the microwave.
- To protect your work surface, we recommend that you fix some non-slip cushion buttons (not included) to the underside of the microwave.

- Remove the turntable plate and turntable support before turning the microwave upside down.
- Do not remove the unit's feet.




Underside View
introducing microwave cooking
Always remember the basic safeguards you would follow when using any cooking equipment or handling hot food.
This page gives some of the basic guidelines for microwave cooking. If you are unfamiliar with using a microwave, there is more information at the back of this instruction manual.
cooking with a microwave

Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking and, whilst you should make sure that food is fully cooked, you should be careful not to overcook it. Food can catch fire if excessive cooking times are used.
- Microwave energy can heat unevenly so stirring to distribute heat is very important. Always stir from the outside, inwards.
- If you are cooking a number of individual foods at the same time, such as baked potatoes or small cakes, arrange them evenly on the turntable plate so that they cook evenly. Never stack food in the microwave.
- Turn larger foods such as meat roasts and poultry during cooking so that the top and bottom cook evenly. It is also recommended to turn pieces of meat or poultry, especially if they have not been deboned.
- Meat and poultry which is cooked for 15 minutes or more will brown lightly in its own fat. Anything cooked for a shorter time can be brushed with a browning sauce to give an appetising colour.

If you are unsure how long the food should cook, begin cooking at the lowest recommended time, then add more time if necessary. The moisture content of food can vary. Ensure food is thoroughly cooked all the way to the centre before serving.
- Strips of aluminium foil can be used to cover the thinner pieces of food to stop them from overcooking before the thicker parts of the food have had the chance to cook. Use the aluminium foil sparingly and wrap around the food or container carefully to stop it from touching the inside of the microwave which could cause sparks.
- Microwaves cook food using microwave energy that is similar to naturally occurring radio waves. Normally, these "waves" would fade as they disappear into the atmosphere but in a microwave they are concentrated on the food causing it to heat up.
- Microwave energy cannot pass through metal – so it cannot escape from the inside of your microwave – but it can pass through materials like glass, porcelain, plastic, and paper. These are the things used to make microwave-safe cooking equipment.
- Microwave-safe cooking equipment will still get hot as the food it contains heats up.
- The microwave energy focuses on the moisture in the food causing lots of tiny vibrations. The vibrations get so great that the moisture – and the food – heat up.

checking your cooking utensils
Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are safe to use in your microwave. If made of plastic or glass, utensils will be marked as "microwave safe" or similar.

If you are not sure and/or there is no "microwave safe" marking on the utensil, do NOT use it in the microwave.
For the types of utensils you can use in the microwave, please see the "Materials That Can Be Used" section.

- Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave oven.
- The microwave energy cannot pass through the metal so it bounces off and sparks against the inside of the oven.
- Stop the microwave immediately if any equipment or utensils causes sparks.
- Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks.
- Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can explode.
using aluminium foil in your microwave
It is safe to use aluminium foil in your microwave as long as you follow these safety guidelines.
As with all metals, microwave energy cannot pass through aluminium foil, but provided you keep the aluminium foil away from the inside walls of the microwave it will not cause sparks and there will not be any damage to your microwave.
Using aluminium foil is a good way of shielding parts of the food that you do not want to cook as quickly as others – perhaps where the food is narrower and would otherwise overcook.
Place the aluminium foil over the area you want to shield, taking care that the aluminium foil will not touch the inside walls of the microwave when the turntable plate rotates. Only use one piece of aluminium foil at a time so that you do not get sparks between the separate pieces.
Follow these guidelines when using aluminium foil in your microwave:
- Remove aluminium foil lids from containers before using in the microwave. Some lids are made of card with an aluminium foil covering – these should be removed too. Use a microwave-safe transparent lid if possible.
- Stir food during cooking if the container has a lid or film cover.
Always use the glass turntable plate. - Use shallow containers with a large surface area. Do not use containers that are more than 1.25in (3.5cm) deep.
- Use gloves when handling any aluminium foil.
- Do not completely cover food with aluminium foil. The microwave energy cannot pass through the aluminium foil so the food will not cook.
- Do not let aluminium foil touch the inside of the microwave.
- Do not use more than one piece of aluminium foil in the microwave at the same time.
| utensils | remarks |
| Aluminium foil | Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if the foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls. |
| Browning dish | Follow the manufacturer's instructions. The bottom of a browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. |
| Dinnerware | Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes. |
| Glass jars | Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat-resistant and may break. |
| Glassware | Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes. |
| Oven cooking bags | Follow the manufacturer's instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape. |
| Paper plates and cups | Use for short-term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking. |
| Paper towels | Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for short-term cooking only. |
| Greaseproof paper | Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. |
| Plastic | Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Should be labelled “Microwave Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by the instructions on their packaging. |
| Plastic wrap | Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. |
| Thermometers | Microwave-safe only (meat and candy thermometers). |
| Wax paper | Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. |
microwave heating categories
Your microwave has been tested and labelled to meet the UK government's voluntary agreement on the reheating of pre-cooked food.
The heating characteristics and output power levels of microwaves are usually calculated using a relatively large portion of food (1000 gram load, IEC 60705) but many packs of pre-cooked food are sold in smaller packs, often about 350 grams.
The UK government, in partnership with food companies and microwave manufacturers, has set up a system of heating categories to help you choose the reheating time for pre-cooked food.

900W is the output power of the microwave. (IEC 60705)
E is the heating category for your microwave.
Check the cooking times for category E on the food's packaging to see how long it should be cooked.
The category (a letter from A to E), is designed to help you reheat small quantities of food such as microwave ready meals.
The label given above and also on the oven door gives the heating category and output power of the oven.
Microwave ready meals weighing up to 500g (1lb 2oz) should have cooking instructions for heating categories A to E. Follow the instructions for the letter that corresponds to the heating category of the oven.
The higher the output power and heating category of the oven the less heating time is required. This is shown in the diagrams below:



Start cooking at the lowest recommended time, and add more time if necessary. The moisture content of food can vary, ensure food is cooked thoroughly all the way to the centre before serving.
steam
When you microwave food, steam is created as water in the food heats up and evaporates.
The steam formed during microwave cooking is entirely safe. It has to escape from the microwave to prevent pressure from building up inside the microwave. It does this through the vents on the back of the microwave and from around the door.
condensation
As the steam cools, you may find that condensation gathers in small pools inside your microwave and on the work surface beneath the door and vents. Always dry the microwave after cooking foods with a high moisture content.
Your microwave is designed to let steam escape from the vents and around the door without microwave energy escaping. There is no danger of microwave energy escaping with the steam.

GB
product overview

the main unit
GB

the control panel
checking your microwave
Check your microwave after unpacking.

For your safety, the microwave stops if the door is opened during cooking. Close the door and press the Start/+30Sec./Confirm button to continue the cooking cycle.

GB
- Open the door.
- Place a cup of water on the glass turntable plate. Make sure the cup is microwave-safe (it should not have any decorative metal trim).
- Close the door.
- Press the Stop/Clear button to clear any settings that have already been made.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to start a simple 30-second microwave cooking cycle that allows you to check the operation of the microwave.
- When the cooking cycle has finished, the water should be hot (be careful when you take the cup out of the microwave).
- Press the Stop/Clear button to clear any settings.

clock setting
When the microwave is connected to the mains power, the LED display will show "0:00", and the microwave will sound once. Please ensure that you have set the clock prior to use.
Please follow the steps below to set the clock.
- Press the Clock/Kitchen Timer button once. "00:00" will be displayed on the LED panel.
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to set the hour. The hour input should be within 0-23 hours.
- Press the Clock/Kitchen Timer button to confirm the hour. The minute digits will also begin flashing.
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to set the minutes. The minutes input should be within 0-59 minutes.
- Press the Clock/Kitchen Timer button to confirm the minutes.
- ":" will flash.

- This is a 24-hour clock. When the microwave is connected to the mains power for the first time, or when the power resumes after a power interruption, the LED display will show "0:00". To re-set the clock, follow the above 6 steps.
- While setting the clock, if you press the Stop/Clear button, or if there is no operation within 5 minutes, the microwave will return to its previous status automatically.
- To find out the current time while the microwave is in use, press the Clock/Kitchen Timer button. It will display the current time for 2-3 seconds, then return to the remaining cooking time.

kitchen timer
When the kitchen timer is running, other functions cannot be used.
When the microwave is not in use, this feature allows you to use the microwave as a timer.
To set the kitchen timer, follow the steps below.
- Press the Clock/Kitchen Timer button twice. "00:00" will be displayed on the LED panel.
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to set the time. The maximum time is 95 minutes.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm and start the timer.
- When the timer reaches "0", the microwave will sound.
- To cancel the kitchen timer, press the Stop/Clear button.

- The Kitchen Timer is not the clock; it is a timer.
- If the clock has been set, the LED panel will display the current time.
-
The time setting is between 0:05 – 95:00. Varying time increments are added or subtracted with each turn of the Timer/Weight/Auto Menu dial:
-
0-1 min: 5 seconds
- 1-5 mins: 10 seconds
- 5-10mins: 30 seconds
- 10-30 mins: 1 minute
- 30-95 mins: 5 minutes

setting the child lock
This feature prevents the microwave from operating by locking the control panel until you cancel the lock.
Please follow the steps below to set the Child Lock:
- When the microwave is not in use: Press the Stop/Clear button for 3 seconds or more; the microwave will beep. The child lock indicator will illuminate and the LED will show the current time, or "0:00" to indicate the microwave has set the child lock.
- To unlock the microwave: Press the Stop/Clear button for 3 seconds or more; the microwave will beep. The child lock indicator will disappear to indicate that the microwave has released the child lock.

microwave cooking
For simple microwave cooking, please follow the steps below.
For instance: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes:
- Press the Microwave button once. The LED display will show "P100".
- Press the Microwave button again to select 80% microwave power ("P80").

- Alternatively, after you press the Microwave button once, you can turn the Timer/Weight/Auto Menu dial until the LED display shows "P80".
-
The default microwave power is 100% (P100). You can skip step 2 if you plan to use the microwave at 100% power for cooking.
-
Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm the setting.
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to select "20:00" (20 minutes).
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm and start cooking.
- Press the Stop/Clear button once to pause. Press the Stop/ Clear button again to cancel the setting.
| microwave button control | ||
| press order | LED display | microwave power |
| 1 | P100 | 100% |
| 2 | P80 | 80% |
| 3 | P50 | 50% |
| 4 | P30 | 30% |
| 5 | P10 | 10% |

- Stop the microwave before removing food.
- Operating the microwave without food in it can result in overheating and damaging the magnetron.
- Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking. Whilst you should ensure that food is thoroughly cooked, you should be careful not to overcook it.


- When 0% is selected, no microwave power will be present. This setting is for deodorising purposes only.
- To find out the current microwave power level while the microwave is in use, press the Microwave button. It will display the current power level for 2-3 seconds, then return to its previous status.
-
The time setting is between 0:05 - 95:00. Varying time increments are added or subtracted with each turn of the Timer/Weight/Auto Menu dial:
-
0-1 min: 5 seconds
- 1-5 mins: 10 seconds
- 5-10mins: 30 seconds
- 10-30 mins: 1 minute
- 30-95 mins: 5 minutes
grill or combination cooking
For Grilling, please follow the steps below.

We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack then place on top of the glass turntable plate.
- Press the Grill/Combi. button once. The LED will display "G-1".
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm.
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to set the cooking time from "0:05" to "95:00".
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to start cooking.
- Press the Stop/Clear button to pause the cooking. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
For Combination Cooking (Microwave and Grill), follow the steps below:
- Press the Grill/Combi. button twice. The LED will display "C-1". Press the Grill/Combi. button three times and the LED will display "C-2".
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm.
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to set the cooking time from "0:05" to "95:00".
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to start cooking.
- Press the Stop/Clear button to pause the cooking. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
| Grill / Combo Button Control | ||||
| press order | LED display | microwave power | grill power | convection power |
| 1 | G-1 | - | ✓ | - |
| 2 | C-1 | ✓ | - | ✓ |
| 3 | C-2 | ✓ | ✓ | - |
| 4 | C-3 | - | ✓ | ✓ |
| 5 | C-4 | ✓ | ✓ | ✓ |

When half the grill time has passed, the microwave will beep twice to remind you to turn over the food. To obtain better grilling performance, press the Stop/ Clear button once to pause the cooking, open the door and turn over the food. Afterwards, close the door and press the Start/+30Sec./Confirm button to continue. If there is no operation, the microwave will continue cooking.

convection cooking (with preheating)
Convection Cooking allows you to cook the food like a traditional oven.

We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack, then place on top of the glass turntable.
It is recommended to preheat the microwave to the appropriate temperature before placing the food in the microwave.
- Press the Convection button once. The LED will display 140^ .
- Press the Convection button repeatedly until the LED displays your preferred temperature. Each press of the button will increase 10^ . Temperature range is: 140^ to 230^ .

Alternatively, after you press the Convection button once, you can turn the Time/Weight/Auto Menu dial to change the temperature setting.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm the temperature.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button again to start preheating. Once the preheating temperature is reached, the microwave will beep twice and the LED will blink, showing the preheating temperature.
- Press the Stop/Clear button once. Open the door and place your food in the microwave. Close the door. Turn the Time/ Weight/Auto Menu dial to adjust the cooking time.
The maximum time setting is 95 minutes.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to start cooking.

- Cooking time cannot be input until the preheating temperature is reached and the door is opened then closed.
- The cooking time must be input within 5 minutes; otherwise, the microwave will stop the preheating, sound 5 times and return to its original display.

convection cooking (without preheating)
For Convection Cooking without preheating, please follow the steps below.

We recommend that you use the supplied grill rack. Place your food on the grill rack, then place on top of the glass turntable.
For instance, if you want to cook your food for 15 minutes at 180^ .
- Press the Convection button once. The LED will display 140^ C .
- Press the Convection button repeatedly until the LED displays your preferred temperature. Each press of the button will increase 10^ C . Temperature range is: 140^ C to 230^ C .

Alternatively, after you press the Convection button once, you can turn the Time/Weight/Auto Menu dial to change the temperature setting.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm the temperature.
- Turn the Time/Weight/Auto Menu dial to adjust the cooking time.
The maximum time setting is 95 minutes.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm and start cooking.
- Press the Stop/Clear button once to stop the cooking. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.

The LED display will show the current temperature below the timer.

express or quick cooking
This feature allows you to quickly cook your food at 100% microwave power. Please follow the steps below:
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to start cooking at 100% power for 30 seconds. Each press of the button adds another 30 seconds.
- Press the Stop/Clear button once to pause. Press the Stop/ Clear button again to cancel the setting.

This function does not work with Defrost, Multi-Stage Cooking, or Auto-M Menu Cooking.

multi-stage cooking
For multi-stage cooking, please follow the steps below.
For instance: If you want to cook your food with 80% microwave power for 7 minutes and finally grill it for 5 minutes.

You can set a maximum of 2 stages for Multi-Stage Cooking. If defrosting is among one of the stages, then it will be set as the first stage. Auto-Cooking and Pre-heating are not available in Multi-Stage Cooking.
- Press the Microwave button twice for 80% microwave power; the LED will display P80.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm.
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to input cooking time of 7 minutes.
- Press the Grill/Combi. button once.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm.
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to input grilling time of 5 minutes.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to start cooking.

auto cooking
This feature allows you to cook most of your food based on the food category and weight. Select the category and choose the default weight of your food. For quick reference of the cooking time and weight, please refer to the Auto-Cook Menu table.
auto-cook menu
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial clockwise to select the Auto Menu programme. The LED display will show, "A1", "A2", "A3", etc.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm the setting.
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to select the weight. The LED display will light up "g" at the same time.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to start cooking.

- When using the auto-cook menu, it is not necessary to programme the food time or the cooking power. Indicating the food type and weight is sufficient.
- Cake menu is under convection cooking. Once you have confirmed the cooking programme, the 160^ preheating function will automatically begin. When the preheating temperature is reached, the microwave will beep twice. Place the cake in the microwave and press the Start/+30sec./Confirm button to continue baking.
meat menu
For instance: If you want to cook 600g of beef, please follow the steps below:
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial clockwise to select the Auto Menu programme to "A3, Meat". The LED display will show, "A3".
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to confirm the setting.
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to select 600g. The LED display will light up "g" at the same time.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to start cooking.

The density and thickness of food can affect its cooking time. Ensure all food is piping hot and cooked thoroughly before serving. It is essential that food is checked during and after the recommended cooking time, even if auto-cook menu was used.

| menu | display | weight | cooking time | process | comments | |
| A1 Pizza | 200g | 200g | 10'30" | C-4 | ·This setting is designed for cooking pizza slices. Additional cooking time may be required for thicker or frozen pieces of pizza. ·Do NOT use any type of cling film or plastic or similar materials in Convection mode. These materials may melt and cause a hazard. | |
| 300g | 300g | 12'30" | ||||
| 400g | 400g | 14'00" | ||||
| A2 Potato* | 1 | 230g | 5'30" | Microwave | For best results, pierce the potato's skin before cooking. Once the potato is cooked, wrap it in aluminium foil for at least 5 minutes to ensure it is thoroughly cooked. | |
| 2 | 460g | 8'30" | ||||
| 3 | 690g | 11'30" | ||||
| A3 Meat | 150g | 150g | 2'50" | Microwave | Make sure food is thoroughly cooked before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of meat. We recommend that you use the supplied grill rack. | |
| 300g | 300g | 4'30" | ||||
| 450g | 450g | 6'10" | ||||
| 600g | 600g | 7'50" | ||||
| A4 Fish | 150g | 150g | 2'50" | Microwave | Make sure food is thoroughly cooked before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of fish. | |
| 250g | 250g | 4'00" | ||||
| 350g | 350g | 5'10" | ||||
| 450g | 450g | 6'20" | ||||
| 650g | 650g | 8'40" | ||||
| A5 Vegetables | 150g | 150g | 2'40" | Microwave | ·Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. ·Check regularly to ensure the water does not boil over. | |
| 350g | 350g | 4'40" | ||||
| 500g | 500g | 6'20" | ||||
| A6 Beverages / Coffee | 1 | 240g | 1'40" | Microwave | ·Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. Pierce the film with a fork before cooking. ·Check regularly to ensure the water does not boil over. | |
| 2 | 480g | 3'00" | ||||
| 3 | 720g | 4'00" | ||||
| A7 Pasta | 50g | 50g | 18'00" | Microwave | 50g of Pasta + 450ml of Cold Water | ·Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. ·Check regularly to ensure the water does not boil over. |
| 100g | 100g | 20'00" | 100g of Pasta + 800ml of Cold Water | |||
| 150g | 150g | 22'00" | 150g of Pasta + 1200ml of Cold Water | |||
| A8 Popcorn | 50g | 50g | 1'50" | Microwave | Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. | |
| 100g | 100g | 2'50" | ||||
| A9 Cake | 475g | 475g | After preheating to 160°C, baking will take approx. 60'00". | Convection | ·For best results, we recommend using cake mix. Use a tin no larger than 8 inches and the microwave will automatically preheat to 160°C first. We recommend using the grill rack to support the tin. Check the cake at regular intervals. ·Do NOT use any type of cling film or plastic or similar materials in Convection mode. These materials may melt and cause a hazard. | |
| 500g | 500g | 29'00" | ·Make sure food is thoroughly cooked before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of chicken. We recommend using the grill rack. ·Do NOT use any type of cling film or plastic or similar materials in Convection mode. These materials may melt and cause a hazard. | |||
| 750g | 750g | 34'00" | ||||
| 1000g | 1000g | 39'00" | ||||
| 1200g | 1200g | 44'00" | ||||
- It is recommended that when auto-cooking a potato, the potato should weigh at least 230g.
Note: Potatoes will vary in water content depending on age, type, weight, etc.
All cooking times are approximate guides only; adjust to preferred tastes and recipes.
defrosting
This feature allows you to defrost your frozen foods simply by entering the weight. Please follow the steps below.
For instance: If you want to defrost 600g of prawns.
defrost by weight
- Press the W.T./Time Defrost button once; the LED will display "d-1".
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to select the desired weight; "g" will be shown on the LED at the same time. The weight range is 100g to 2000g.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to begin defrosting.
- Press the Stop/Clear button once to pause defrosting. Press the Stop/Clear button again to cancel the setting.
defrost by time
- Press the W.T./Time Defrost button twice and the LED display will show "d-2".
- Turn the Timer/Weight/Auto Menu dial to set the defrosting leadtime.
- Press the Start/+30Sec./Confirm button to start defrosting.
- Press the Stop/Clear button to stop defrosting. Press the Stop/Clear button to cancel the setting.

- Large items may be frozen in the centre. Therefore, to ensure even thawing, turn them over from time to time and break them into smaller pieces during defrosting.
- You will need to press the Stop/Clear button once to pause the defrosting programme and open the microwave door. After you turn over the food, close the door, then press the Start/+30sec./Confirm button to continue defrosting.
- Place roasts fat-side down or whole poultry breast-side down.
- Drain liquids during defrosting as the juices from food can get hot and cook the food.

checking the cooking function
This feature allows you to check and view the current cooking settings.
to find out the current cooking setting
- While the microwave is in operation, press the Clock/ Kitchen Timer button to check the current time. It will last for 2-3 seconds then return to its original display, if you have previously set the clock. If you have not set the clock, no time will be displayed.
- While the microwave is in operation, press the Microwave or Grill/Combi. or Convection button to display the current cooking setting. It will last for 2-3 seconds then return to its original display.

cleaning your microwave
Cleaning your microwave each time you use it will help to prevent a build up of stubborn marks that can be difficult to clean.
Unplug your microwave from the mains and wait for it to completely cool down before cleaning.
On the right hand side wall of the cavity is the wave guide cover. Microwaves are passed through this to enable your food to cook. It is important that this wave guide cover is kept clean at all times.
Wipe it with mild detergent and water and leave to dry.



The microwave walls have a special enamel coating which makes cleaning very easy. Use a soft damp cloth to wipe off any splashes or a paper towel to mop up any spills. Wipe off grease with a damp cloth and a little detergent. Dry thoroughly. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch fire.
2 Make sure you keep the outlet grids clean.
3 Keep the front of the microwave clean so that the door can close properly.
4 Be careful not to spill water into the vents.
5 Do not remove the wave guide cover: It is important to keep the cover clean in the same manner as the inside of the microwave. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch fire.
6 Keep the inside of the door clean with a damp cloth. Use warm soapy water for stubborn marks and dry thoroughly. The inside of the door has a special coating and must not be cleaned with abrasive pads or cleaning powders.
Clean behind the door ledge.
Use warm soapy water to clean the outside of the microwave. Do not use abrasive cleaners, pads or powders that could scratch the surface.
Unplug the microwave before cleaning the power cord and the microwave. Wipe with a damp cloth and leave to dry before plugging it back in.
Treat the glass turntable plate as you would any glass plate. After you have used it for more than 15 minutes, allow it to cool down before you use it again. Do not wash the glass turntable plate in very hot water, doing so could crack it. Wash the turntable support in warm water. Make sure the glass turntable plate and turntable support are dry before you put them back in the microwave.
1 Wash the racks in warm water. Do not use very hot water.

Do not remove any fixed parts from the inside of your microwave during cleaning or at any other time.
frequently asked questions
If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following Q & A may be able to resolve the issue.
| questions | answers |
| Why doesn't the food seem to cook? | Check that: • the cooking time has been set. • the door is closed. • the mains socket is not overloaded causing the fuse to blow. |
| Why does the food seem undercooked or overcooked? | Check that: • the correct cooking time has been set. • the correct power setting has been used. |
| How can I stop eggs from popping? | When you bake or poach eggs in the microwave, the yolk can sometimes pop as steam builds up inside it. You can stop the egg from popping by piercing the yolk with a toothpick before cooking. Never cook eggs that are still in their shells. |
| Why is it so important that I allow standing time after cooking? | With microwave cooking, many foods build up enough heat inside them to continue cooking even after they've been taken out of the microwave. For a short time after cooking the heated product will continue to cook, leaving products to stand will allow for even cooking and heat distribution. |
| Why does my microwave sometimes take longer to cook than it says in the recipe? | First check that the microwave was set just as the recipe said. Cooking times and heat settings are suggestions to help prevent overcooking but differences in the weight, size, shape and starting temperature of food will all affect how long it takes to cook – just as it does with a conventional oven. Use your judgement along with the recipe to check whether the food has been cooked properly. |
| Why do I get condensation on the inside of the door? | Condensation is perfectly normal, especially when you are cooking food with a high moisture content such as potatoes. |
| Does the microwave energy get through the window on the door? | No. The door has a special metal screen with holes that lets you see inside but stops microwave energy from getting out. |
| Steam comes out of the side of the door and vents. Can microwave energy get out too? | No. The door and vents are carefully designed to let steam out during cooking but keep microwave energy in. |
| What happens if the microwave is switched on while the microwave is empty? | The microwave will be damaged. Do not switch the microwave on when there's nothing inside the microwave. It is a good idea to keep a cup of water in the microwave just in case someone accidentally starts the microwave. |
| Why doesn't the microwave's light illuminate? | Open the door. If the light does not illuminate, the bulb has probably blown. Call a qualified technician – do not try to change the bulb yourself. |
| There are sparks inside the microwave when I use the microwave. Will this cause any damage? | Yes. Make sure that you are not using any metal utensils and that your containers don't have a metal trim. You must not use metal in your microwave when you cook (except aluminium foil). |
| Light is showing through the vents and door. Does this mean the microwave energy can escape? | No. It is normal for the light to be visible and is nothing to be concerned about. |
| Why do I get interference on my TV and radio when I use the microwave? | Microwaves use radio waves similar to those received by TVs and radios. You can lessen the interference by moving your microwave further away from the TV or radio. |
specifications
| model | K30CSS14E |
| input | 230V~ 50Hz |
| microwave output | 900 W |
| microwave frequency | 2450 MHz |
| outside dimensions (height x depth x width) | 325.7 mm x 497.5 mm x 520 mm |
| power consumption | |
| microwave input | 1450 W |
| grill input | 1100 W |
| convection input | 2500 W |
Complies with EC directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
We continually strive to improve our products. Features and specifications may change without prior notice.
Takk for at du kjøpte ny Kenwood Mikrobølge.
Vi anbefaler at du tar deg tid til Å lese gjennom hele bruksanvisningen sà du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg och mange tips og råd for Å løse eventuelle problemer.
Les alle sikkerhetsanvisingene noye fbr suk og behold bruksanvisingen for framtidig reference.
pakke opp
Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshändtering his vis du@mä kaste den.
Folgende elementer er vedlapt:

Hovedenheten

Grillrist
(For bruk under grilling, varmluft, kombinasjon-ller automatisk tilberedning.)

Glassdreiieplate

Dreieplatestotte

Instruksjonsmanual
klargjøring
Denne mikrobolgeovnen er kun beregnet på hjemmebruk. Må ikke brakes til kommersiell catering.
- Etter Å ha pakket ut mikrobølgeovnen, mä du kontrollere at den ikke er blitt skadet mens den var i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker og at øren lukkes ordentlig. En skadet mikrobølgeovn kan la mikrobølgeenergi unnslippe. Kontroller at du har tatt all emballasjen ut fra innsiden av mikrobølgeovnen. Kast plastemballasjen eller posene på en forsvarlig mæt, og oppbevar dem utilgengelig for barn.
- Sett mikrobølgeovnen på en flat, stabil overflate unna varmekilder, som radiatorer og Åpen ild, og unna kalde områder. Overflaten på vår minst 85 cm over gulvet. Sett mikrobølgeovnen mot en vegg og la det här et mellomrom på 20 cm rundt hele apparatet og 30 cm over sik at varmluft kan slippe ut av luftehullene under tilberedning. Denne mikrobølgeovnen er/DD: ikke konstruert for innbygging. Ikke blokker apninger for inntak og utsIPP av luft, fordi dette kan skade encheten.
- Sett mikrobølgeovnens støpsel inn i en standard stikkontakt (230V~, 13 A). Unngå Å bruke en kontakt der en forgrening eller annet utstyr ogss er tilkoblet. IkkeBruk en forgreningskontakt.
- Sett dreieplatestøtten inn i mikrobølgeovnen og sett glassdreiplaten oppå støtten. Dreieplatestøtten er utformet for Å sitte stødig på spindelen. Du mA alltid bruke dreieplaten og støtten när du bruker mikrobølgeovnen.
- For Å beskytte arbeidsflaten anbefaler vi at du limer sklisikre møbelknotter (ikke vedlagt) under mikrobølgeovnen.

Fjern dreieplaten og dreieplatestøtten før du snur mikrobølgeovnen opp ned.
- Ikke fjern enchetens føtter.



Sett fra undersiden
introksjon til mikrobølgekoking
Husk alltid de grunnleggende sikkerhetsreglene som gjelder nár du bruker cokeutstyr og händterer varm mat.
Denne sider gir deg noen grunnleggende retningslinjer for matlaging med mikrobolger. Hvis du..., er kjent med hvordan du bruker en mikrobolgeovn, finner du mer informasjon på baksiden av braksanvisningen.
tilberede mat med mikrobølgeovn

Tilberedning med en mikrobølgeovn er mye raskere enn tradisjonell tilberedning. Mens du sørger at maten blir gjennomkokt, mä du også vare forsiktig sä den ikke blir overkokt. Maten kan ta fyr hvis det brukes en overdreven koketid.
Mikrobølgeenergi kan varme opp ujevnt, sa det er svært viktig at du rører i maten for a fordele varmen. Rør alltid rundt utenfra og innover.
- Hvis du tilbereder flere separate matvarer samtidig, som bakte poteter ell smakaker, legg dem jevnt utover dreieplaten sik at de blir jevnt kokt. Du mä aldri stable mat i mikrobolgeovnen.
- Snu større matbiter, som kjøttstykker av storfe og fjærkre, under tilberedningen, sik at varmen fordeles jevnt på over- og undersiden. Det anbefales øgså at du snur biter med kjøtt eller fjærkre, spesielt hvis ben ikke har blitt fjernet.
Kjøtt og fjærkre som stokes i 15 minutter eller mer, brunes noe i sitt eget fett. Hvis tilberedningstiden er kortere enn dette, kan du pensle med en saus for bruning for Å gi maten en appetititvekkende farge.

Hvis du ikke er sikker på hvor lenge maten skal tilberedes, brd du starte med laveste anbefalte tid og legge til mer tid,hvis ndvendig. Vanninnholdet i matvarene kan variere. Sorg for at maten er helt gjennomkokt ffor servering.
- En stripe av aluminiumsfolie kan brukes til Å dekke tynnere biter med mat for Åhindre at de overkokes før de tykkere delene av maten har blitt kokt. Vær sparsom med aluminiumsfolien og pakk den forsiktig rundt maten eller beholderen sik at det ikke;kommer i kontakt med innsiden av mikrobølgeovnen, da dette kan føre til gnister.
- Mikrobølgeovner koker mat med mikrobølgeenergi, som er tilsvarende naturlig forekommende radiobølger. Normalt vil disse elektromagnetiske bølgene tape energia ettersom de forsvinner ut i atmossfæren, men i en mikrobølgeovn konsentreres de og varmer opp maten.
- Mikrobølgeenergien kan ikke trenge gjennom metall - SSE den kan ikke slippe ut fra mikrobølgeovnen - men den kan trenge gjennom materialer som glass, porselen, plast og papir. Disse materialene brukes til Å lage mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr.
- Mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr blir likevel varmt etter hvert som maten det ineholder varmes opp.
- Mikrobølgene fokuserer på fuktigheten i maten og skaper mange små vibrasjoner. Vibrasjonene er sö sterke at fuktigheten - og dermed maten - varmes opp.

kontrollere redskaper for tilberedning
De feste redskaper som taler varme og ikke ineholder metall, er trygge for bruk i mikrobølgeovnen. Redskap laget av plast eller glass er ofte merket med «mikrobølgesikkert» eller lignende.

Hvis du ikke er sikker og/eller redskapet ikke er merket mikrobølgesikkert, på du IKKE bruke det i mikrobølgeovnen.
Hva slags redskap du kan bruke er nærmere beskrevet i avsnittet «Materialer som kan brukes i mikrobølgeovnen».

- Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen.
- Mikrobølgene kan ikke gå gjennom metallet, SSE de reflekteres og danner gnister mellom metallet og innsiden av ovenen.
- Stopp mikrobølgeovnen umiddelbart hvis noe utstyr eller redskaper forårsaker gnister.
- Husk at noe steintøy har metalldekor rundt kanten. Selv denen dekoren kan forårsake gnister.
- Bruk aldri glass som er ripet, skadet aller sprukket i en mikrobolgeovn. Skadet glass kan eksplodere.
bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen
Det er trygt à bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen sà lenge du følgerppe sikkerhetsretningslinjene.
I likhet med annet metall, kan ikke mikrobølgeenergi trenge gjennom aluminiumsfolie. Du på imidlertid holde folien unna veggene på innsiden av mikrobølgeovnen forå unngå gnister og skade på ovennen.
Bruk av aluminiumsfolie er en god mæte á dekke til deler av maten som du ikke ønsker skal koke like raskt som andre - kanskje for mindre stykker som ellers ville ha blitt overkocht.
Legg aluminiumsfolien over området du önsker á skjerme og sørg for at aluminiumsfolien ikke berør er veggene på innsiden av mikrobølgeovnen nrå dreieplaten roterer. Bruk bare att stykke aluminiumsfolie av gangen, slik at det ikke oppstår gnister mellom Separate stykker.
Følg disse retningslinjene nár du bruker aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen:
- Fjern aluminiumsfolielokk fra beholderde før du setter dem i mikrobølgeovnen. Noen lokk er laget avkartong trukket med aluminiumsfolie - slike lokk må ogssfjernes. Bruk om mulig et mikrobølgesikkert, gjennomsiktig lokk.
Rr maten under tilberedningen dersom beholderen har lokk erer dekker av film. - Bruk alltid glassdreieplaten.
- Bruk grunne beholderere med stort overflateomräge. IkkeBruk beholderere som er dypere enn 3,5 cm.
- Bruk grytekluter nár du händterer aluminiumsfolie.
- Ikke dekk maten helt med aluminiumsfolie. Mikrobølgene kan/DD gå gjennom aluminiumsfolien, sä maten kokes/DD.
- Ikke la aluminiumsfolien berore veggene innate i mikrobölgeovnen.
- Ikke bruk mer enn att stykke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen samtidig.
| utstyr | merknader |
| Aluminiumsfolie | Kun for avskjerming. Tynne deler av kjøtt eller fjærkre kan tildekkes med en bit aluminiumsfolie for Åhindre overkoking. Det kan oppstå en skadelig lysbue hvis aluminiumsfolienkommen iærheden av en ovnsvegg. Aluminiumsfolienmö holds minst 2,5 cm fra ovnsveggene. |
| Bruningselement | Følg produsentens anvisninger. Bunnen av bruningselementetmövine minst 5 mm over dreieplaten. Feil bruk kan få dreieplaten til ä sprekke. |
| Middagsservise | Kun mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Ikke bruk servise med sprekker erller hakk. |
| Glasskrukker | Fjern alltid lokket. Brukes bare til ä varme opp mat. Glasskrukker taler som regel ikke varme og kan sprekke. |
| Glasstøy | Kun varmefast glasstøy for bruk i oven. Pass på at det ikke er noe metalldekor. Ikke bruk servise med sprekker erller hakk. |
| Kokeposer for oven | Følg produsentens anvisninger. Ikke lukk med metalltråd. Stikk hull for Å la dampen slippe ut. |
| Papirtallerkener og -kopper | Brukes kun for kortvarig tilberedning/oppvarming. Ikke la ovenen+vare uten tilsyn mens den tilbereder. |
| Tørkepapir | Brukes til ä trekke mat under oppvarming og for ä absorbere fett. Kun for kortvarig tilberedning under tilsyn. |
| Stekepapir | Brukes som trekke for ä unngå sprut ellser som omslag ved dampkoking. |
| Plast | Kun mikrobølgesikkert. Følg produsentens anvisninger. Utstyr bør vare merket «mikrobølgesikkert» eller lignende. Enkelte plastbeholdere blir myke;när innholdet blir varmt. Kokeposer og forseglede plastposer mä snittes, perforeresEller ventileres som anvist i instruksene på pakningen. |
| Plastomslag | Kun mikrobølgesikkert. Brukes til ä trekke mat under tilberedning for ä holde på fuktighet. Ikke la plastomslagkommen i berøring med mat. |
| Termometre | Kun mikrobølgesikkert (kjøtt- og konfekttermometre). |
| Matpapir | Brukes som trekke for ä unngå sprut og holde på fuktighet. |
oppvarmingskategorier for mikrobølgeovn
Mikrobølgeovnen er testet og merket i samsvar med en frivillig avtale med britiske myndigheter om oppvarming av forhandstilberedt mat.
Oppvarmingsegenskapene og utgangseffekten i mikrobolgeovner beregnes vanligvis ved bruk av en relativist stor matporsjon (1000 gram, IEC 60705), men mange forhandstilberedte matvarer selges i mindre pakker, ofte rundt 350 gram.
Myndighetene i Storbritannia har, i samarbeid med matvareselskaper og produsenter av mikrobølgeovner, satt opp et system med oppvarmingskategorier for Å hjelpe deg med Å velge oppvarmingstid for forhånd stilberedt mat.

Mikrobølgeovnens utgangseffekt er 900 W. (IEC 60705)
Mikrobolgeovnen er i oppvarmingskategorien E.
Kontroller koketidene for kategori E på matemballasjen
for a se hvor lenge den skal kokes.
NO
Kategorien (en bokstav fra A til E) er oppgitt for Å gjore det enklere Å varme opp mikrobølgemåltider og andre sm Å matmengder.
Etiketten over og pa ovsdoren viser mikrobolgeovnens oppvarmingskategori og utgangseffekt.
Mikrobølgemåltider med vekt optil 500 gram skal ha anvisninger for tilberedning i oppvarmingskategoriene A til E. Følg anvisingene for den bokstaven som tilsvarer ovnens oppvarmingskategori.
Jo hýere utgangseffekt og oppvarmingskategori ovnen har, desto kortere oppvarmingstid kreves.
Dette vises i diagrammene nedenfor:
ovnens utgangseffekt
Mindre oppvarmingstid kreves
600 700 800 900 1000 W
Mer oppvarmingstid kreves
ovnens utgangskategoryi
Mindre oppvarmingstid kreves

B


D
Mer oppvarmingstid kreves

Start kokingen med lavest anbefalte tid, og tilføy mer tid hvis nødvendig. Vanninnholdet i matvarene kan variere, SSE kontroller at maten er gjennomkokt ogss i midten forr servering.
damp
Nár du lager mat i en mikrobólgeovn, dannes det damp etter hvert som vannet i maten varmes opp og fordamper.
Dampen som dannes under mikrobølgekokingen, er helt trygg. Den på slippe ut av mikrobølggeovnen forå forhindre at det byygges opp trykk innate i ovennen. Dette gjores gjennom ventilene på baksiden av mikrobølggeovnen og rundt øren.
kondens
Etter hvert som dampen kjøles av, kan den kondenseres i små pytter innate i mikrobølgeovnen og på arbeidsflaten under døren og ventilene. Tørk alltid av mikrobølgeovnen etter at du har laget mat med stort vanninnhold.
Mikrobølgeovnen er konstrukt forå la damp slippe ut gjennom ventilene og rundt øren uten utslipp av mikrobølgeenergi. Det er ingen fare for at det slipper ut mikrobølgeenergi sammen med dampen.

produkoversikt
hovedenheten

NO

kontrollere mikrobølgeovnen
Kontroller mikrobølgeovnen城县 utpakking.

For din egen sikkerhet stopper mikrobølgeovnen hvis døren Åpnes under tilberedning. Lukk døren og trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for a fortsette tilberedningen.

- Trekk i handtaket for a apne doren.
- Sett en kopp vann på glassdreieplaten. Kontroller at kappen er mikrobølgesikker (den违法犯罪 noe metalldekor).
- Lukk doren.
- Trykk på Stopp/fjern-knappen for Å tomma eventuelle innstillinger som allerede er gjort.
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for Å starte en enkel 30-sekunders mikrobølgekoking som lar deg sjekke hvordan mikrobølgeovnen fungerer.
- När tilberedningen er ferdig, skal vannet väre varmt (vær forsiktig när du tar koppen ut av mikrobølgeovnen).
- Trykk på Stopp/fjern-knappen for Å tomma eventuelle innstillinger.

klokkeinnstilling
När mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket, viser LED-skjermen «0:00» og ovnen avgir et enkelt lydsignal. Sørg for at klokken er stilt før bruk. Følg trinnene nedenfor for Å stille klokken.
- Trykk én gang på Klokke/kjøkkenur-knappen. «00:00» vises på LED-skjermen.
- Vri Tid/vekt/automeny-hjulet for Å justere timetallene. Timen bør vare mellom 0-23 timer.
- Trykk på Klokke/kjøkkenur-knappen for Å bekrefte timen. Sifrene for minutter vil øgså begynne Å blinke.
- Vri Tid/vekt/automeny-hjulet for Å justere minuttene. Minuttene på vår einnen 0-59 minutes.
- Trykk på Klokke/kjøkkenur-knappen for Å bekrefte minuttene.
- ":" blinker.

- Dette er en 24-timers klokke. När mikrobølgeovnen tilkobles strømuttaket for første gang ellerningar strømmenkommen tilbake etter et brudd, viser LEDskjermen «0:00». Følg de 6 trinnene ovenfor for ø stille inn klokken på nytt.
- När klokken stilles, hvis du trykker på Stopp/fjernknappen, eller hvis det ikke skjer noe i løpet av fem minutter, går mikrobølgeovnen tilbake til tidligere status automatisk.
- For Å finne ut gjeldende klokkeslett mens mikrobølgeovn er i bruk, trykker du på Klokke/ kjokkenur-knappen. Det vil vise gjeldende tid i 2-3 sekunder, og deretter vise gjenværende koketid på nytt.

kjøkkenur
Nár kjokkenuret er i gang, kan ikke andre funksjoner brukes.
Denne funksjonen lar deg bruke mikrobolgeovnen som en tidtaker, nr mikrobolgeovnen ikke er i Bruk.
Still kjokkenuret ved a ffolge trinnene nedenfor.
- Trykk på Klokke/kjøkkenur-knappen to ganger. «00:00» vises på LED-skjermen.
- Vri Tid/vekt/automeny-hjulet for á justere tiden. Tiden kan stilles opptil 95 minutter.
- Trykk på Start/+30sek./bekreft-knappen for Å bekrefte og starte tidtakeren.
- Nár nedtellingen nár «0», lager mikrobólgeovnen en lyd.
- Du avbryter kjokkenuret ved Å trykke du på Stopp/fjernknappen.

Kjokkenuret er/DDk klokken, det er en tidiaker.
- Hvis klokken er stilt, vil LED-skjermen vise gjeldende tid.
- Tidsinnstillingen er mellow 00:05-95:00. Varierende trinn legges til eller trekkes fra med haver omdreining av Tid/vekt/automeny-hjulet:
- 0-1 min: 5 sekunder
- 1-5 min: 10 sekunder
- 5-10 min: 30 sekunder
- 10-30 min: 1 minut
- 30-95 min: 5 minutter

aktivere barnesikringen
Denne funksjonen hinder bruk av mikrobølgeovnen ved á lase kontrollpanelet til du opphever låsen.
Følg trinnene nedenfor for Å aktivere barnesikringen.
- Mens mikrobølgeovnen ikke er i bruk: Holdinne Stopp/ fjern-knappen i 3 sekunder, på lager mikrobølgeovnen en lyd. Barnesikringsindikatoren lyser, og LED-skjermen viser gjeldende tidspunkt eller «0:00» for Å vise at mikrobølgeovnen har aktivert barnesikringen.
- Slik lasser du opp mikrobølgeovnen: Holdinne Stopp/fjernknappen i 3 sekunder, sa lager mikrobølgeovnen en lyd. Barnesikringsindikatoren forsvinner fra for a indikere at mikrobølgeovnen har frigitt barnesikringen.

mikrobølgekoking
Ved enkel mikrobølgekoking, følg trinnene nedenfor.
Hvis du for eksempel vil tilberede med 80 % mikrobolggeeffekt i 20 minutter.
- Trykk på Mikrobølge-knappen én gang. LED-displayet viser «P100».
- Trykk på Mikrobølgeovn-knappen igjen for á velge 80% mikrobølgeeffekt («P80»).

- Du kan ochs trykke en gang på Mikrobølge-knappen og sa vri Tid/vekt/automeny-hjulet til LED-skjermen viser «P80».
-
Standardmikrobølgeeffekt er 100% (P100). Du kan hoppe over trinn 2 hvis du har tenkt Å bruke mikrobølgeovnen ved 100% effekt for matlaging.
-
Trykk på Start/+30sek./bekreft-knappen for Å bekrefte innstillingen.
- Vri timer/vekt/automeny-hjulet for Å velge «20:00» (20 minutter).
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for Å bekrefte mikrobølgeeffektnivået.
- Trykk én gang på Stopp/fjern-knappen for Å sette på pause. Trykk på Stopp/fjern-knappen igjen for Å annullere innstillingen.
| bruke Mikrobølge-knappen | ||
| trykk nr. | LED-skjerm | mikrobølgceffekt |
| 1 | P100 | 100% |
| 2 | P80 | 80% |
| 3 | P50 | 50% |
| 4 | P30 | 30% |
| 5 | P10 | 10% |


- Stopp mikrobolgeovnen for du tar ut mat.
- Hvis du bruker mikrobølgeovnen uten innlagt mat, kan magnetronen bli overoppphetet og skadet.
- Det er langt raskere à tilberede mat med en mikrobølgeovn enn på vanlig mæte. Mens du sørger at maten blir gjennomkokt,违法犯罪.
- den ikke blir overkocht.

- Hvis du velger 0% , blir det ingen mikrobølgreeffekt. Denne innstillingen er kun for Å fjerne vond lukt.
- For Å finne ut gjeldende mikrobølggeeffekt mens mikrobølgeovn er i bruk, trykker du Mikrobølge-knappen. Det vil vise gjeldende effektnivå i 2–3 sekunder, og deretter gå tilbake til tidligere status.
-
Tidsinnstillingen er mellom 00:05–95:00. Varierende trinn legges til aller trekkes fra med hver omdreining av Tid/vekt/automeny-hjulet:
-
0-1 min: 5 sekunder
- 1-5 min: 10 sekunder
- 5-10 min: 30 sekunder
- 10-30 min: 1 minut
- 30-95 min: 5 minutter
grilling eller kombinasjonskoking
Ved grilling, følg trinnene under.

Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillristen. Sett maten på grillristen og sett den deretter oppå glassdreieplaten.
- Trykk på Grill/kombi-knappen en gang, sä viser LEDskjermen «G-1».
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for Å bekrefte grillingsinnstillingen.
- Vri Tid/vekt/automeny-hjulet for Å justere tilberedningstiden til fra «0:05» til «95:00».
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for Å bekrefte og starte kokingen.
- Trykk én gang på Stopp/fjern-knappen for Å sette på pause. Trykk på Stopp/fjern-knappen igjen for Å annullere innstillingen.
Ved kombinasjonskoking, følg trinnene nedenfor.
- Trykk på Grill/kombi-knappen to ganger, söviser LED-skjermen «C-1». Trykk på Grill/kombi-knappen tre ganger, söviser LED-skjermen «C-2» og sövidere.
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for Å bekrefte cokeinnstillingen.
- Vri Tid/vekt/automeny-hjulet for Å justere tilberedningstiden til fra «0:05» til «95:00».
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for Å bekrefte og starte kokingen.
- Trykk én gang på Stopp/fjern-knappen for Å sette på pause. Trykk på Stopp/fjern-knappen igjen for Å annullere innstillingen.
| bruke Grill/kombi-knappen | ||||
| trykknr. | LED-skjerm | mikrobølgeovn | grill | konveksjon |
| 1 | G-1 | - | ✓ | - |
| 2 | C-1 | ✓ | - | ✓ |
| 3 | C-2 | ✓ | ✓ | - |
| 4 | C-3 | - | ✓ | ✓ |
| 5 | C-4 | ✓ | ✓ | ✓ |

Når halve grilltiden har gätt, vil mikrobølgeovnen pipe to ganger for Å minne deg på Å snu maten. For Å få bedre grillytelse trykker du på Stopp/fjern-knappen én gang for Å ta pause i matlagingen, øpner øreten, og snur maten. Lukk slå øreten og trykk på Start/+30sek./bekreft-knappen for Å fortsette. Hvis det ikke skjer noe, vil mikrobølgeovnen fortsette.

konveksjonskoking (med forvarming)
Konveksjonskoking lar deg tilberede maten akkurat som i en vanlig stekeovn.

Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillisten. Sett maten på grillristen og sett den deretter oppå glassdreiieplaten.
Det anbefales at du forvarmer mikrobolgeovnen til passende temperatur før du legger maten i ovnen. Mikrobolgeeffekt brukes ikke.
- Trykk på Konveksjon-knappen en gang, sä blinker LEDskjermen «140°C».
- Trykk på Varmluft-knappen til LED-skjermen viser foretrukket temperaturinnstilling. Hvert trykk på knappen øker temperaturen med 10^ . Temperaturområdet er: 140^ til 230^ .

Du kan også trykke en gang på Varmluft-knappen, du kan vri Tid/vekt/automeny-hjulet for Å endre temperaturinnstillingen.
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for Å bekrefte temperaturinnstillingen.
- Trykk på Start/+30sek./bekreft-knappen igjen for Å starte forvarming. När forvarmingstemperaturen er nàdd, piper mikrobølgeovnen to ganger, og LED-skjermen blinker og viser forvarmingstemperaturen.
- Trykk på Stopp/fjern-knappen en gang. Åpne døren og plasser maten i mikrobølgeovn. Lukk døren. Vri Tid/vekt/ automeny-hjulet for a justere tilberedningstiden. Maksimal tidsinnstilling er 95 minutter.
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for ä bekrefte og starte kokingen.

- Tilberedningsstid kan/DDt ttes inn for forvarmetemperaturen er ndd og dren er apnet og sa lukket.
- Tilberedningstiden må angis innen 5 minutter, ellers stopper mikrobølgeovnen forvarmingen, avgir et lydsignal 5 ganger og gjenopptar den originale visningen.

konveksjonskoking (uten forvarming)
Ved konveksjonskoking uten forvarming, falg trinnene nedenfor.

Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillisten. Sett maten på grillisten og sett den deretter oppå glassdreieplaten.
For eksempel: Hvis du vil koke maten i 15 minutter ved 180^ .
- Trykk på Konveksjon-knappen en gang, sö blinker LEDskjermen «140°C».
- Trykk på Varmluft-knappen til LED-skjermen viser foretrukket temperaturinnstilling. Hvert trykk på knappen øker temperaturen med 10^ . Temperaturområdet er: 140^ til 230^ .

Du kan alternativt trykke på Konveksjon-knappen én gang og deretter trykke på Tid/vekt/automeny-bryter for ä endre temperaturinnstillingen.
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for a bekrefte temperaturinnstillingen.
- Vri Tid/vekt/automeny-hjulet for á justere tilberedningstiden.
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for Å bekrefte og starte kokingen.
- Trykk én gang på Stopp/fjern-knappen for Å sette på pause. Trykk på Stopp/fjern-knappen igjen for Å annullere innstillingen.

LED-skjermen viser det gjeldende temperaturtrinnet under kjokkenuret.

ekspress eller rask matlaging
Medijke funksjonden kan du raskt tilberede maten med 100% mikrobolggeeffekt. Følg trinnene nedenfor:
- Trykk på Start/+30sek./bekreft-knappen for Å starte med 100% effekt i 30 sekunder. Hvert trykk på knappen legger til ytterligere 30 sekunder.
- Trykk en gang på Stopp/fjern-knappen for Å sette på pause. Trykk på Stopp/fjern-knappen igjen for Å annullere innstillingen.

Denne funksjonen fungerer ikke med Oppting, Flertrinnstilbereding eller Automenytilbereding.

flertrinnstilbereding
For flertrinnstilbereding følger du trinnene nedenfor.
For eksempel: Hvis du vil lage maten med 80% mikrobolggeeffekt i 7 minutter og til slutt grille den i 5 minutter.

Du kan stille inn maksimalt 2 trinn ved flertrinnstilbereding. Hvis tining er att av trinnene, stilles dette inn som det对不起 trinnet. Autotilbereding og forvarming er ikke tilgengelig med flertrinnstilbereding.
- Trykk på Mikrobølge-knappen to ganger for 80% mikrobølgeeffekt. LED-lampen viser P80.
- Trykk på Start/+30sek./bekreft-knappen for äbekrefte.
- Vri Tid/vekt/automeny-bryter-hjulet for Å sette tilberedingstiden til 7 minutter.
- Trykk på Grill/kombi-knappen en gang.
- Trykk på Start/+30sek./bekreft-knappen for Å bekrefte.
- Vri Tid/vekt/automeny-bryter-hjulet for Å sette en grilltid pā fem minutter.
- Trykk på Start/+30sek./bekreft-knappen for Å startetilberedningen.

automatisk tilberedning
Med这部分 funksjorden kan du tilberede mat basert på kategori og vekt. Velg matvarens kategori og vekt. Les hurtigrefereansen til koketid og vekt i auto-kokemeny-tabellen.
auto-kokemeny
- Trykk på / -knappene for Å velge det nødvendige automenyprogrammet. LED-skjermen viser «A1» til «A10».
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for ábekrefte.
- Trykk på I -knappene for a velge vekten i det aktuelle programmet. Nærmere informasjon finnes i automenytabellen.
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for Å bekrefte og starte kokingen.

- Når du bruker auto-kokemenyen, er det ikke ndvendig Å programmere tiden eller kokeeffekten. Det er tilstrekkelig Å indikere matens type og vekt.
- Kakemenyen er under varmluftstilberedning. Når du har bekreftet programmet, starter funksjonden for 160^ forvarming automatisk. Når forvarmetemperaturen er nàdd, piper mikrobølgeovnen to ganger. Sett kaken i mikrobølgeovnen, og trykk på Start/+30sek./bekreftknappen for Å fortsette Å bake.
kjøttmeny
For eksempel: Hvis du vil lage 600 g storfekjøtt, kan du følgete trinnene nedenfor:
- Vri Tid/vekt/automeny-hjulet med klokken for Å sette automenyprogrammet til «A3, kjøtt». LED-skjermen viser «A3».
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for äbekrefte.
- Vri Tid/vekt/automeny-hjulet for a velge 600 g. The LED display will light up "g" at the same time.
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for Å bekrefte og starte tilberedningen.

Matens tetthet og tykkelse kan påvirke tilberedningstiden. Sorg for at all mat er rykende varm og gjennomkokt før servering. Det er svært viktig at maten kontrolleres under og fetter den anbefalte tilberedningstiden, selvær automeny brukes.

| meny | vekt | skjerm | koketid | pross | kommaterer | |
| A1 Pizza | 200g | 200g | 10'30" | C-4 | • Denne innstillingen er beregnet på tilberedning av frosne pizzaskiver. Det kan vare ndvendig med ekstra tid for tykkere eller frosne pizzabiter. • IKKE bruk noen form for plastfolie eller plast aller liknende materialer i varmluftsmodus. Disse materialene kan smelte og före til fare. | |
| 300g | 300g | 12'30" | ||||
| 400g | 400g | 14'00" | ||||
| A2 Potet* | 1 | 230g | 5'30" | Mikrobølge | Stikk hull på potetskallet før tilberedning for øppnå best mulig resultat. Pakk poteten inn i alminiumsfolie straks den er kocht og la den hvile i minst 5 minutter for ø sikre at den blir gjennomkocht. | |
| 2 | 460g | 8'30" | ||||
| 3 | 690g | 11'30" | ||||
| A3 Kjøtt | 150g | 150g | 2'50" | Mikrobølge | Kontroller at maten er gjennomkocht før servering. Det kan vare ndvendig med ekstra koketid for tykkere kjøttbiter. | |
| 300g | 300g | 4'30" | ||||
| 450g | 450g | 6'10" | ||||
| 600g | 600g | 7'50" | ||||
| A4 Fisk | 150g | 150g | 2'50" | Mikrobølge | Kontroller at maten er gjennomkocht før servering. Det kan vare ndvendig med ekstra koketid for tykkere fiskebiter. | |
| 250g | 250g | 4'00" | ||||
| 350g | 350g | 5'10" | ||||
| 450g | 450g | 6'20" | ||||
| 650g | 650g | 8'40" | ||||
| A5 Grønnsaker | 150g | 150g | 2'40" | Mikrobølge | • Bruk bare passende beholderene og pakkefilm som tåler mikrobølger i这部分 ovennen. • Sjekk regelmessig og pass på at vannet ikke koker over. | |
| 350g | 350g | 4'40" | ||||
| 500g | 500g | 6'20" | ||||
| A6 Drikke / Kaffe | 1 | 240g | 1'40" | Mikrobølge | • Bruk bare passende beholderene og pakkefilm som tåler mikrobølger i这部分 ovennen. • Perforer filmen med en gaffel før tilberedning. | |
| 2 | 480g | 3'00" | ||||
| 3 | 720g | 4'00" | ||||
| A7 Pasta | 50g | 50g | 18'00" | Mikrobølge | 50 g pasta + 450 ml kaldt vann | • Bruk bare passende beholderene og pakkefilm som tåler mikrobølger i这部分 ovennen. • Sjekk tilberedningen regelmessig og pass på at vannet ikke koker over. |
| 100g | 100g | 20'00" | 100 g pasta + 800 ml kaldt vann | |||
| 150g | 150g | 22'00" | 150 g pasta + 1200 ml kaldt vann | |||
| A8 Popkorn | 50g | 50g | 1'50" | Mikrobølge | Bruk bare passende beholderene og pakkefilm som tåler mikrobølger i这部分 ovennen. | |
| 100g | 100g | 2'50" | ||||
| A9 Kake | 475g | 475g | Etter forvarming til 160°C, vil baking ta ca. 60:00. | Varmluft | • Vi anbefaler Å bruke en kakemiks for ø fæ bestresultat. Bruk en kakeform som ici er større enn 20 cm og la first mikrobølgeovnen bli automatisk forvarment til 160 °C. Vi anbefaler at du bruker grillisten til ø stotte kakeformen. Check the cake at regular intervals. • IKKE bruk noen form for plastfolie ell plast ell liknende materialer i varmluftsmodus. Disse materialene kan smelte og före til fare. | |
| A10 Chicken | 500g | 500g | 29'00" | C-4 | • Kontroller at maten er giennomkocht før servering. Det kan vare ndvendig med ekstra koketid for tykkere kyllingbiter. Vi anbefaler at du bruker den vedlagte grillisten. • IKKE bruk noen form for plastfolie ell plast ell liknende materialer i varmluftsmodus. Disse materialene kan smelte og före til fare. | |
| 750g | 750g | 34'00" | ||||
| 1000g | 1000g | 39'00" | ||||
| 1200g | 1200g | 44'00" | ||||
- Ved automatisk tilberedning av en potet, anbefales det at den veier minst 230 g.
Merk: vanninnholdet i poteter varierer med alder, sort, vekt osv.
Alle tider er omtrentlige. Du må justere til foretrukne smaker og oppskrifter.
tining
Medienne funksjonen kan du tine opp frosen mat ved ganske enkelt a angi vekten. Kan du folge trinnene nedenfor:
For eksempel: Hvis du ønsker Å tine 600g med reker.
opptining etter vekt
- Trykk på Vekt-/tidtining-knappen en gang; LED vil vise «d-1».
- Vri Tid/vekt/automeny-hjulet for Å velge ønsket vekt, sövises «g» vil på LED samtidig. Vektområdet er 100g til 2000g.
- Trykk på Start/+30sek/bekreft-knappen for a starte tingingen.
- Trykk én gang på Stopp/fjern-knappen for Å stoppe tiningen. Trykk på Stopp/fjern-knappen igjen for Å annullere innstillingen.
opptining etter tid
- Trykk på Vekt-/tidtining-knappen to ganger og «d-2» vises på LED-displayet.
- Vri Tid/vekt/automeny-hjulet for Å stille inn ledetiden til tiningen.
- Trykk på Start/+30sek/bekreft- knappen for a starte tiningen.
- Trykk på Stopp/fjern-knappen for Å stoppe tiningen. Trykk på Stopp/fjern-knappen for Å annullere innstillingen.

- Store biter kan vengeance frosne i midten. Derfor bør du, for Å sikre jevn tining, vende dem fra tid til annen og dele dem opp i mindre biter i løpet av opptingen.
- Du på trykke en gang på Stopp/fjern for Å sette avtiningsprogrammet på pause og Åpne døren. Når du har snudd maten, lukker du døren og trykker på Start/+30sek./bekreft-knappen for Å fortsette Å tine.
- Legg stek med fettsiden ned og helt fjærkre med brystsiden ned.
- Hell ut væske som dannes under opptiningen. Denne væsken kan bli varm og koke maten.

sjekke stekefunksjon
Med delle funksjonden kan du kontrollere og se de gjeldende cokeinnstillingene.
slik finnes den gjeldende cokeinnstillingen
- Mens mikrobølgeovn er i bruk, trykker du på Klokke/ kjokkenur-knappen for Å sjekke klokkeslettet. Visningen varer i 2-3 sekunder før det forrige skjermbildetkommen tilbake, hvis du tidligere har stilt klokken. Hvis du ikke har stilt klokken, vil ingen tid blv vist.
- Mens mikrobølgeovn er i drift, trykker du på Mikrobølge aller Grill/kombi eller Varmluft-knappen for Å vise gjeldende innstilling. Visningen varer i 2-3 sekunder før det forrige skjermbildetkommen tilbake.

rengjørre mikrobølgeovnen
Hvis du rengjør mikrobøgeovnen hver gang du har brukt den, er lettere Å unngå gjenstridige flekker som kan være vanskelig Å fjerne.
Trekk stopslet ut av stikkontakten og vent til mikrobolgeovnen er helt avkjft for rengjoring.
Bolgelederdekslet sitter på den høyre veggen i hulrommet. Maten tilberedes ved at mikrobølger passerer gjennom dette dekslet. Det er viktig at dette bolgelederdekslet holdes rent til enhver tid.
Stryk det med et mildt vaskemiddel og vann og la det tørke.



11
Veggene i mikrobølgeovnen har et spesielt emaljebeegg som forenkler rengjøring. Bruk en myk, faktig klut til Å fjerne sprut erer et papirhändkle til Å tørke opp søl. Fjern fett med en faktig klut og litt vaskemiddel. Tørk grundig. Dersom fett fær anledning til Å samle seg, kan det begynne Å ryke og til og med brenne.
Sorg for a holde luftehullene rene.
Hold forsiden av mikrobølgeovnen ren, slick at døren kan lukkes ordentlig.
4 Vær forsiktig SSE det ikkekommen vann inn i luftehullene.
5 Ikke fjern bolgelederdekslet: Det er viktig â holde dekselet like rent som innsiden av mikrobølgeovnen forøvrig. Dersom fett fãr anledning til â samle seg, kan det begynne â ryke og til og med brenne.
Hold innsiden av doren ren med en fuktig klut. Bruk varmt sapevann på gjenstridige flekker og tork grundig. Innsiden av doren har et spezialbeegg og mA ikke rengjores med skureputer eller skuremidler.
7 Rengjor bak drolisten.
Bruk varmt sapevann til a rengjore mikrobolgeovnen utvendig. Ikke bruk skurende rengjoringsmidler, skureputer erler pulver som kan lage riper i overflaten.
Trekk stopslet ut av stikkontakten for du rengjør strømledningen og mikrobølgeovnen. Tørk av med en faktig klut og la tørke for du setter inn stopslet igjen.
Glassdreiepaten kan behandles som enhver glassstallerken. Etter at du har brukt den i mer enn 15 minutter, mA du la den kjøle seg ned før du bruker den igjen. Ikke vask glassdreiepaten i meget varmt vann, da dette kan føre til sprekkdannelser. Vask dreieplatestøtten i varmt vann. Ikke bruk altfor varmt vann, da dette kan føre til at den forandrer form. Sorg for at glassdreiepaten og dreieplatestøtten er tørre før du setter dem tilbake i mikrobølgeovnen.
Vask grillristen i varmt vann. Ikke bruk altfor varmt vann, da dette kan.fore til at den forandrer form.

Ikke fjern noen fastmonterde deler fra innsiden av mikrobolgeovnen under rengjoring aller andre ganger.
oftestiltespørsmål
Hvis du opplever et problem, er Årsaken som regel bagatellmessig. Følgende spørsmål og svar kan oppklare saken.
| spørsmål | svar |
| Hvorfor virker det som om maten ikke kokes? | Kontroller at: · koketiden er blitt innstilt. · døren er lukket. · stromkursen ikke er overbelastet og har fätt sikringen tilå,gà. |
| Hvorfor virker maten for lite eller for mye kokit? | Kontroller at: · den riktige koketiden er blitt innstilt. · den riktige effektinnstillingen er blitt brukt. |
| Hvordan kan jeg forhindre at egg sprekker? | Når du baker eller posjerer egg i mikrobølgeovnen, kan eggexplommen noen ganger sprekke fordi det bygger seg opp dampinne i den. Du kan forhindre at egget sprekker ved Å stikke hull på plommen med en tannstikker før koking. Dumöaldri koke egg som fremdeles har skall. |
| Hvorfor er det SSEvikig Å sorge for hviletid fetter koking? | Mange matvarer bygger opp SSE mye varme under mikrobølgekokingen at de fortsetter Å koke selv erter at de er blitt tatt ut av ovnen. La det opvarmedeprodukte stæ en kort stund til varmen har spreddt seg og kokit produkt jevnt |
| Hvorfor tar det av og til lenger tid Å tilberede mat i mikrobølgeovnen enn hva opskriften sier? | Først SSE du kontrollere at mikrobølgeovnen er innstilt akkurat som det stær i opskriften. Koketider og effektinnstillinger er forslag til hjelp for Å forhindre overkoking, men forskjeller i vekt, størrelse, form og temperatur ved start påvirker hvor lang tid det tar Å koke maten – akkurat som i en konvensjönell oven. Bruk sunt skjønn sammen med opskriften for Å kontrollere om maten er riktig kokit. |
| Hvorfor blir det kondens på innsiden av øreten? | Kondens er helt normalt, spesielt nár du koker mat med høyt vanninnhold, som for eksempel poteter. |
| Kan mikrobølgeenergien kommt ut gjennom vinduet i øreten? | Nei. Døren har en spesiell metallskjerm med hull som gjør det mulig Å se inn, men som stopper mikrobølgeenergi fra Å slippe ut. |
| Detkommen damp ut av ørdkarmene og luftehullene. Kan mikrobølgeenergi øgså slippe ut? | Nei. Døren og luftehullene er nøye konstrukert for Å slippe ut damp under koking og holde mikrobølgeenergi innate. Hullene er for små til at mikrobølgene slipper ut. |
| Hva skjer,hvis mikrobølgeovnen startes mens den er tom? | Mikrobølgeovnen blir skadet. Ikke start mikrobølgeovnen när den er tom. Det er en god idé Å la det stæ en kopp vann i mikrobølgeovnen, i tilfelle noen starter ovnen ved et uhell. |
| Hvorfor lyser ikke lampen i mikrobølgeovnen? | Apne øreten. Hvis lampen ikke tennes, har nok pærén røket. Ring til en kvalifisert tekniker – ikke prøv Å skifte pærèsvil. |
| Detgnistrer inni mikrobølgeovnen;nær jeg bruker den. Er dette skadelig? | Ja. Sørg for at du ikke bruker metallredskap og at du ikke setter inn beholdere med metalldekor. Dumökke bruke metall (med unntak av aluminiumsfolie) i mikrobølgeovnen nær du tilbereder mat. |
| Lys er synlig gjennom luftehullene og øreten. Betyr dette at mikrobølgeenergi kan slippe ut? | Nei. Det er normalt at lyset er synlig og ikke noe Å bekymre seg om. |
| Hvorfor fær jeg forstyrelser på TV og radio;nær jeg bruker mikrobølgeovnen? | Mikrobølgeovner bruker radiobølger med eigenskaper tilsvarende de som mottas av TV- og radioapparater. Du kan redusere forstyrelsen ved Å flytte mikrobølgeovnen länger vekk fra TV-eller radioapparatet. |
spesifikasjoner
| modell | K30CSS14E |
| inngang | 230V~ 50Hz |
| mikrobølgeutgang | 900 W |
| mikrobølgefrekvens | 2450 MHz |
| utvendigeål (høyde × dybde × bredde) | 325,7 mm x 497,5 mm x 520 mm |
| strømforbruk | |
| mikrobølgeinngang | 1450 W |
| grillinngang | 1100 W |
| konveksjonsinngang | 2500 W |
Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2004/108/EC og 2006/95/EC.
Vi arbeider kontinuierlig med Å forbedre produktene vare. Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Tack for att du köpt din nga Kenwood Mikrovågor.
Vi rekommenderar att du tar dig tid att lasaigenomenna bruksanvisning for att fullt ut forstaa alla erbjudna Funktioner. Det finns även en del rad och tips som hjälper dig att losa problem.
Läs nogaigenom alla sakerhetsinstruktioner före användning och behäll sedan den härBruksanvisingen for framtida bruk.
uppackning
Avlagsna allt forpackningsmaterial. Behall forpackningen. Om du gör dig av med den, gör sā i enlighet med lokala regler.
Foljande delar medfoljer:
SE

Huvudenheten

Grillställ
(För användning vid grillning, varmluft, kombination aller automatisk tillagning.)

Snurrande glastallrik x 1

Vridbart stöd x 1

Instruktionsbok x 1
fürberedelse
Den här mikrovågsugnen är endast avsedd für hemmabruk. Den här inte användas für kommersiellt bruk.
- När ugren packats upp, kontrollera att den inte skadats under tiden i kartongen. Se till att det inte finns nagra bucklor i ugren och att luckan kan stängas ordentligt. En skadad mikrovågsugn kan göra att mikrovågsenergi lacker ut. Se till att du tagit ut allt forpackningsmaterial frän ugnens insida. Kassera plastforpackningen/påsarna på ett sakert satt och häll utom räckhäll für spädbarn och små barn.
- Välj ut en plan, stadig arbetsyta for ugnen,utan narrhet till varmekällor som t.ex. element eller kaminer och kalla platser. Ytan sca vara minst 85 cm over golvet. Placera baksidan av mikrovågsugnen mot en vagg och lamna 20 cm avstand på bada sidorna av encheten, och 30 cm ovenfor sa att varmluften kan komma ut ur ventilerna under tillagningen. Mikrovågsugnen ar inte avsedd for inbyggnad. Blockera inte nagra ventiler eller öppninger eftersom det kan skada encheten.
- Anslut ugnen till ett vanligt hushållseluttag (230V~, 13 amp markspänning). Undvik att använda uttag)där adapter och annan utrustning också anslutits. Använd inte en multiadapter.
- Placera vridplattans stöd i ungnen och placera vridplattan av glas ovanpå stödet. Det vridbara stödet ar utformat sà att den skall sitta sakert på vridanordningen. Använd alltid den vridbara plattan och stödet nar mikrovågsugnen används.
- For att skydda din arbetsyta rekommenderar vi att du fester nagra halkfria underlagg (medfoljer inte) på undersidan av mikrovagsugnen.

- Ta bort glastallriken och ringen innan mikrovågsugnen vänds upp och ned.
- Ta inte bort fötterna是从produkten.



Vv undersida
introduktion till matlagning i mikrovågsugn
Kom alltid ihag de grundlaggande sakerhetsatgarder som du vidtar vid matlagning med annan matlagningsutrustning erler hantering av varm mat.
Denna sida anger nagra grundlaggande riktlinjer for tillagning i mikrovagsugn. Om du ar ovan att anvanda mikrovagsugn finns det ytterligare information på baksidan avenna bruksanvisning.
matlagning i en mikrovågsugn

Tillagning i en mikrovågsugn År mycket snabbare Ån konventionell matlagning, och samtidigt som du bör vara noga med att maten År helt genomlagad bör du vara noga med att inte overkoka maten. Mat kan ta eld om den fär tillagas För länge.
Mikrovagsenergi kan varma upp ojemnt sa det ar viktigt att roa i maten for att fordela varmen. Ror alltid utifr an och inat.
- Om du lagar ett antal olika maträtter samtidigt, t.ex. bakad potatis aller små kakor, placera dem jämnt pa den vridbara plattan sa att de tillagas jämnt. Lagg aldrig mat pa hög i mikrovägsugnen.
Vänd på större maträtter, t.ex. stekar och fagel, vid tillagning sä att over- och undersidan tillagas jämnt. Det är också rekommenderat att vända på bitar av kott och fagel, framfor allt bitar med ben i.
Kott och fagel som tillagas i 15 minuter aller langre kommer att brynas latt i sitt eget fett. Sadt som tillagas på kortare tid kan penslas med grillolja for att f an aptitretande farg.

Om du ar osaker på hur langen maten skall tillagas, börja med att tillaga på den lagsta rekommanderade tiden och lagg sedan till mer tid som sa behövs. Fuktinnehallet i maten kan variera. Se till att maten ar tillagad raktigenom innan den serveras.
- Remsor av aluminiumfolie kan användas for att täcka over de tunnare delarna av maten sa att de inte overkokas innan de tjockare delarna har kokats tillräckligt. Använd aluminiumfolie sparsamt och slå det noggrant om maten eller behällaren sa att det inte vidrör ugnens insida, vilket kan orsaka gnistor.
- Mikrovågsugnar tillagar med mikrovågsenergi som päminner om naturligt förekommende radiovågor. Normalt forsvinner dessa "vågor" när de forsvinner ut i luften, men i en mikrovågsugn koncentreras dem på mat och fär den att hettas upp.
- Mikrovågenergi kan inte passeraigenom metall - sö den kan inte slippa ut ifrån ugnen -men den kan passeraigenom material som glas, porslin och papper. Det är dessa som används for att tillverka mikrovågssäkert tillagningsutrustning.
- Mikrovågssaker tillagningsutrustning värms dock ochsø upp afterhand som maten värms upp.
- Mikrovågsenergin fokuseras på fuktigheten i maten och orsakar massor av små vibrationer. Vibrationerna blir sö stora att fukten, inte maten, värms upp.

kontrolera matlagningsutrustningen
De fleta värmebeständiga matlagningsredskap som inte ár av metall ár sakra att anvanda i ugnen. Om de ár tillverkade av plast eller glasemarks dessa tillbehör med "mikrovågssaker" aller liknande.

Om du ar osaker och/eller det inte finns国家队 marketing for om redskapet ar mikrovagssakert, anvand INTE det i mikrovagsugnen.
För vilka typ er redskap som kan användas i mikrovågsugn se sektionen "Material som kan användas".

- Använd aldrig utrustning tillverkade av metall, Förutom folie i din mikrovågsugn.
- Mikrovågsenergin kan inte passera genom metallen sö den studsar tillbaka och gnistran mot insidan av mikrovågsugnen.
- Stoppa mikrovågsugnen omedelbart om nàgon utrustning ellr redskap orsakar gnistbildning.
- Kom ihåg att visst porslin har en metallutsmyckning runt kanten. Åvenenna utsmyckning kan orsaka gnistor.
- Använd aldrig repat, sprucket aller skadat glas i en mikrovågsugn. Skadade glas kan explodera.
anvanda aluminiumfolie i din mikrovågsugn
Det ar sækert att anvanda aluminiumfolie i mikrovågsugnen sa lange nedanstænde riktliner afterfoljs.
Precis som med all annan metall kan inte mikrovågsenergi passera igenom aluminumfolie, men Förutsatt att aluminiumfolien intekommen at mikrovågsugnens innerväggar kommt det inte att orsaka gnistor och ingen skadakommen att göras på ugnen.
Aluminiumfolie ar ett bra satt att skydda de delar av maten som du inte vill skall tillagas lika snabbt som andra delar - kanske där maten ar tunnare och annars skulle kokas for länge.
Placera aluminiumfolien over det omrade som sca tacks. Var noga med att se till att aluminiumfolien inte vidror ugnens innervaggar nar tallriken snurrar. Anvand bara ett stycke aluminiumfolie at gangen sa att inga gnistor uppSTAR mellan de olica foliestyckena.
Följ dessa riktlinjer när du använder aluminiumfolie i mikrovågsugnen:
- Ta bort folielock frän behällare innan de används i mikrovågsugnen. Vissa lock ar gjorda av kartong med foliebeläggning – de skall också tas bort. Om möjligt, använd att genomskinligt mikrovågssäkert lock.
Ror om i maten vid tillagning om behallaren har ett lock erer overtackt av en film.
Använd alltid den snurrande glastallriken. - Använd grundabehällare med stor yta. Använd inte behällare som är djupare øn 3,5 cm (1,25 in.).
- Använd grytlappar/-vantar vid hantering av varmt aluminiumfolie.
- Täck inte über mat fullständigt med aluminiumfolie. Mikrovågsenergin kan inte passeraigenom aluminiumfolien sa matenkommen inte att tillagas.
- Låt inte aluminiumfolien vidröra insidan av ugnen.
- Använd inte mer än att stycke aluminiumfolie Åt gangen.
| redskap | anmärkningar |
| Aluminiumfolie | Endast skydd. Mindre delar kan användas für att väcka über delar av kätt eller fagel für att förhindra overkoknng. Ljubβagsbildning kan ske om folien ar För{nara ugnens vöggar. Folien bör vara minst 2,5 cm (1 in.)是从ugnsväggarna. |
| Bryningsskal | Följ tillverkarens instruktioner. Botten på bryningsskålen måste vara minst 5 mm (3/16" in.) über glastallriken. Felaktig användning kan góra att glastallriken spricker. |
| Matporslin | Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Använd inte sprucketEller kantstättorsprlin. |
| Glasburkar | Ta alltid bort locket. Värm endast maten tills den ar precis varm. De festa glasburkar ar inte värmetäliga och kan gå sönder. |
| Glasvaror | Endast värmetäliga glasvaror. Se till att det inte finns nàgon metalldekor.Använd inte sprucketEller kantstättorsprlin. |
| Ugnskokningspase | Följ tillverkarens instruktioner. Stäng inte med metallförlutning. Gör skáror sāängan kan komma ut. |
| Papperstallrikar och koppar | Använd endast für snabb kokning/uppvärmning. Lämna inte ugnenutan övervakning under tillagning. |
| Pappershanddukar | Använd für att täcka über mat für uppvärmning och absorberande av fett.Använd unter övervakning och endast für snabb tillagning. |
| Smörppaper | Använd som täckning für att förhindra skvättning ellser som svepning forängning. |
| Plast | Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Ska vara märkt"Mikrovågssäker". Vissa plastbehällare mjuknar när maten på insidan blir het."Tillagningspäsar" och tätt förlutna plastpäsar bör snittas, stickas häl i eller öppnas enlicht anvisingarna på forpackningen. |
| Plastomslag | Endast mikrovågssäker. Använd für att täcka über maten under tillagningen foratt behalla fukten. Låt inte plastomslaget vidröra maten. |
| Termometrar | Mikrovågssäkra enbart (kött- och godistermometrar). |
| Vaxpapper | Använd som lock für att förhindra stänk och bevara fuktighet. |
olika kategorier für mikrovågsuppvärmning
Din mikrovågsugn har testats och märks För att uppfylla regeringen i Storbritanniens frivilliga avtal om Återuppvärmming av tillagad mat.
Mikrovågsugnars uppvärningskännetecken och utgangseffektnivå beräknas vanligen med hjälp av en ganska stor matportion (1 000 gram, IEC 60705), men鬆å forpackningar med tillagad mat säljs iindre forpackningar, ofter ungefär 350 gram.
Tillsammans med matföretag och tillverkare av mikrovågsugnar, har regeringen i Storbritannien satt upp ett system med uppvärmningskategorier for att hjälpa dig att välja uppvärmningstid for fardiglagad mat.

900 W ar ugnens uteffekt. (IEC 60705)
E ar ugnens uppvarmningskategori.
Kontrollera tillagningsiderna for kategori E på
matforpackningen for att se hur lange det skull tillagas.
Kategorin (en bokstav fran A till E) ar tänkt att hjälpa dig att varma små mängder av mat sasom mikrovågsfardiga maltider.
Etiketten som anges ovan och också på ugnens dorr anger uppvärmningskategori och utmatad effekt från ugnen.
Mikrovågsklara måltdier som værup till 500 gr (1 lb. 2 oz.) bør ha tillagningsinstruktioner for uppvärningskategorierna A till E. Följ instruktionerna for bokstaven som motsvarar uppvärningskategorin for ugnen.
Ju högre utmatningseffekt och värmekategori hos ugnen besoin kortare uppvärmmningstid kravs. Detta visas i tabellerna nedan:



Mer uppvärmningstid krävs



Mer uppvärmningstid krävs

Starta tillagningen med på den lagsta rekommenderade tiden, och lagg till mer tid vid behov. Fuktinnehallet i maten kan variera, se till att maten ar helt genomlagad innan den serveras.
ånga
När man tillagar mat i mikrovågsugn, bildas Ånga närvattnet i maten hettas upp och avdunstar. Den Ånga som uppstår vid tillagning i en mikrovågsugn ar helt saker. Den maste släppas ut frän ugnen for att forhindra att tryck byggs upp inuti mikrovågsugnen. Det sker via ventilerna på ugnens baksida och runt dörren.
kondens
Afterhand som Ångan kyls ned kan det hända att kondens samlas i små pólar inuti ugnen och på arbetsytan under luckan och ventilerna. Torka alltid ur ugnen after att ha tillagat mat med hög fuktighet.
Mikrovågsugnen ar formgiven sö att øngan kan strömma ut ur ventilerna och runt luckanutan att mikrovågsenergin ocksä slipper ut. Det finns ingen risk att mikrovågsenergi släpps ut tillsammans med øängan.

SE
produktoversikt

huvudenheten

kontrollera mikrovågsugnen
Kontrollera mikrovågsugnen after uppackningen.

För din sakerhets skull stängs
ugnen av om luckan öppnas under
tillagningen. Stäng luckan och tryck på
Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att
fortsätta tillagningsprogrammet.

- Öppna luckan genom att dra i handtaget.
- Placera en kopp vatten på glastallriken. Försäkra dig om att kopen ar mikrovågssaker (den fär inte ha en dekorativ metallkant).
- Stang luckan.
- Tryck på Stopp/rensa-knappen für att radera inställninger som kanske redan gjorts.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen en gang für att starta ett enkelt tillagningsprogram på 30 sekunder som läter dig kontrollera att mikrovågsugnen fungerar.
- När tillagningen avslutatsörvattnetvara varmt (var fösiktig\ när du tar utkoppen urugnen).
- Tryck på Stopp/rensa-knappen für att radera eventuella inställningar.

klockinstalling
När mikrovågsugnen anslutits till elnätet visar LED-displayen "0:00" och avger en ljudsignal en gang. Se till att du ställer in klockan före användning.
Ställ in klockan genom att följa nedanstående steg.
- Tryck på knappen Klocka/kökstimer engang. "00:00" visas på LED-panelen.
- Vrid på Timer/vikt/automeny-ratten for att ställa in timmar. Timmarna kan vara mellan 0-23 timmar.
- Tryck på Klocka/kökstimer-knappen ingen für att bekräfta timinställningen. Minutsiffrorna böjr även blinka.
- Vrid på Timer/vikt/automeny-ratten für att ställa in minutes. Minuterna kan vara mellan 0-59 minutes.
- Tryck på Klocka/kökstimer-knappenigen for att bekräfta minutinställningen.
- ":" blinkar.

- Klockan har 24-timmarsvisning. När mikrovågsugen ansluts till elnätet Första gangen eller afterett strömavbrottkommen LED-displayen att visa "0:00". För att äterställa klockan, följ ovanstäende 6 steg.
- Vid INSTALLING av klocka, om du trycker på Stopp/rensa-knappen aller om ingen användning sker inom 5 minutes,kommen mikrovågsugnen automatiskt att Återgå till sin tidigare status.
- För att ta reda på aktuell tid medan mikrovågsugnen är igång, tryck på Klocka/kökstimer-knappen. Denkommen att visa den aktuella tiden i 2-3 sekunder och sedan Återgå till den Återstående tillagningstiden.

kökstimer
När kokstimern ar igang kan inte andra functiomer anvandas.
När mikrovågsugnen inte används kan du medenna Funktion använda mikrovågsugnen som en timer.
För inställning av kokstimern, följ stegen nedan.
- Tryck på Klocka/Kokstimer-knappen två gänger. "00:00" visas på LED-panelen.
- Vrid på Timer/vikt/automeny-ratten for att ställa in tiden. Den maximala tiden ar 95 minutes.
- Tryck på Start/+30sek/bekräfta-knappen für att bekräfta och starta timern.
- När timern när "0" avger mikrovågsugnen en signal.
- Om du vill avbryta kökstimern trycker du på knappen Stopp/ rensa.

Kokstimern ar inte en klocka, det ar en timer.
- Om klockan har ställts inkommen LED-panelen att visa aktuell tid.
- Tidsinställingen ar mellan 0:05 - 95:00. Varierandetidssteg laggs till erler dras bort after varje varv på Timer/vikt/automeny-ratten:
- 0-1 min: 5 sekunder
- 1-5 min: 10 sekunder
- 5-10 min: 30 sekunder
- 10-30 min: 1 minut
- 30-30 min: 5 minute

ställa in barnlåset
Denna Funktionhindrar mikrovagsugnen fran att fungera genom att lasa kontrollpanelen tills du avbryter laset.
Ställ in barnlåset genom att följa nedanstände steg.
- När mikrovågsugnen inte används: Tryck på knappen Stopp/rensa i minst 3 sekunder sökommen apparaten avge en pipsignal. Barnlåsindikatorn tänds och LED-panelen visar den aktuella tiden eller "00:00" für att indikera att mikrovågsugnens barnlås har aktiverats.
- För att lasa upp mikrovågsugnen: Tryck på knappen Stopp/ rensa i minst 3 sekunder sökommen apparaten avge en pipsignal. Barnlåsindikatorn kommer att släckas for att indikera att mikrovågsugnen har inaktiverat barnlåset.

tillagning i mikrovågsugn
För enkel tillagning i mikrovágsugn, se följande steg.
Du vill till exempl tillaga nagot i 20 minutes med 80% av mikrovagseffekten.
- Tryck på Mikrovågskappen. LED-displayen visar "P100".
- Tryck på Mikrovågsknappenigen for att valja 80% mikrovågseffekt ("P80").mikrovågsugnens effektivå.

- Alternativt, after att du tryckt på Mikrovågsknappen engang kan du vrida på Tid/vikt/automeny-ratten tills LED-displayen visar "P80".
-
Standard mikrovågsugnseffekt ar 100% (P100). Kan du hoppa over steg 2 om du planerar att använda mikrovågsugnen på 100% effekt vid tillagning.
-
Tryck på Start/+30sek/bekräfta-knappen für att bekräfta installingen.
- Vrid på Timer/vikt/automeny-ratten För att välja "20:00" (20 minutes).
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta och starta tillagningen.
- Tryck på Stopp/rensa-knappen engang for att pausa. Tryck på Stopp/rensa-knappen ingen for att avbryta inställningen.
| mikrovågsknapp-kontroll | ||
| tryckordning | LED-display | mikrovågseffekt |
| 1 | P100 | 100% |
| 2 | P 80 | 80% |
| 3 | P 50 | 50% |
| 4 | P 30 | 30% |
| 5 | P 10 | 10% |

- Stoppa mikrovågsugnen innan maten tas ut.
- Användning av mikrovågsugnenutan mat i den kan resultera i overhettning och skada magnetron.
- Tillagning med mikrovågsugn År mycket snabbare Ån konventionell tillagning. Samtidigt som du ska se till att maten År riktigt genomlagad, måste du vara försiktig sä att den inte blir överkocht.


- När 0% ar valt finns ingen mikrovågseffekt narvarande. Denna inställning ar endast till for att ta bort lukt.
- För att ta reda på aktuell mikrovågseffekt medan mikrovågsugnen är igång, tryck på Mikrovågsknappen. Denkommen att visa den aktuella effektnivån i 2-3 sekunder och sedan Återgå till ursprunglig visning.
-
Tidsinställingen ar mellan 0:05 - 95:00. Varierande tidssteg laggs till erler dras bort after varje varv på Timer/vikt/automeny-ratten:
-
0-1 min: 5 sekunder
- 1-5 min: 10 sekunder
- 5-10 min: 30 sekunder
- 10-30 min: 1 minut
- 30-30 min: 5 minute
grilling ellkombinationstillagning
För grilling, följ nedanstäende steg.

Vi rekommenderar att du anvander den medfoljande grillställningen. Placera maten på grillställningen som sedan placeras ovanpå den vridbara glastallriken.
- Tryck på Grill/Kombi-knappen en gäng, sövisar LED-displayen "G-1".
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta och starta inställningen für grilltillagning.
- Vrid på Timer/vikt/automeny-ratten für att ställa in tillagningstiden—from “0:05” till “95:00”.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta och starta tillagningen.
- Tryck på Stopp/rensa-knappen engangfor att pausa. Tryck på Stopp/rensa-knappenigen foratt avbryta inställningen.
För kombinationstillagning, föl nedanstäende steg.
- Tryck på Grill/Kombi-knappen två gänger, sövisar LED-displayen "C-1". Tryck på Grill/Kombi-knappen tre gänger, sövisar LED-displayen "C-2" och sövidare.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta tillagningsinställningen.
- Vrid på Timer/vikt/automeny-ratten für att ställa in tillagningstiden—from "0:05" till "95:00".
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta och starta tillagningen.
- Tryck på Stopp/rensa-knappen engang for att pausa. Tryck på Stopp/rensa-knappen ingen for att avbryta inställningen.
| Grill/Kombi-knapp-kontroll | ||||
| tryckordning | LED-display | mikrovåg | grill | konvektion |
| 1 | G-1 | - | ✓ | - |
| 2 | C-1 | ✓ | - | ✓ |
| 3 | C-2 | ✓ | ✓ | - |
| 4 | C-3 | - | ✓ | ✓ |
| 5 | C-4 | ✓ | ✓ | ✓ |


När halva grilltiden har gätt, avger mikrovågsugnen en ljudsinal for att pämina dig om att vända på maten. För att erhälla bättre grillprestanda, tryck på Stopp/Rensa-knappen engang for att pausa i tillagningen, öppna dörren och vänd på maten. Stäng sedan dörren och tryck på Start/+30sek/ bekräfta-knappen for att fortsätta. Om ingen atgård göskommen mikrovågsugnen att fortsätta med tillagningen.
konvektionstillagning (med Förvärmning)
Konvektionstillagning ger dig möljeh att tillaga maten som i en vanlig ugn.

Vi rekommenderar att du anvander den medfoljande grillställningen. Placera maten på grillställningen som sedan placeras ovanpå den vridbara glastallriken.
Det rekommenderas att forvärma ugnen till lamplig temperatur innan maten placeras i ugnen. Mirkovågseffektkommen inte att användas.
- Tryck på Konvektion-knappen en gäng, sä visar LED-displayen "140 °C".
- Fortsätt att trycka på knappen Varmluft tills LED-displayen visar önskad temperaturinstalling. Varje tryck på knappen ökar 10^ . Temperaturintervalt ar: 140^ till 230^ . Temperaturområdet ar från 100^ till 190^ .

Alternativet, after att du tryckt på Varmluft-knappen en gang kan du vrida på Tid/vikt/automeny-ratten for att andere temperaturinställningen.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta temperaturinställningen.
- Tryck på Start/+30sek/bekräfta-knappenigen for att starta forvärmningen. När forruppvärmningstemperaturen uppnàttskommen mikrovågsugnen att av ge ett pipljud två gänger och LED-displayen;kommer att blinka och visa den forruppvärmda temperaturen.
- Tryck på knappen Stopp/rensa. Öppna luckan och placera maten i mikrovågsugnen. Stäng dörren. Vrid på Timer/vikt/ automeny-ratten for att ställa in tillagningstiden. Den maximala tidsinstallingen ar 95 minutes.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta och starta tillagningen.


- Tillagningstiden kan inte matas in innan forvärmningstemperaturen uppnåts och dörren öppnats och stängts.
- Tillagningstiden mäste matas in inom 5 minuter i annat fallkommen mikrovågsugnen att stoppa forvärmningen ljuda 5 gänger och atergå till dess ursprungliga display.
konvektionstillagning (utan forvärmning)
För konvektionstillagning utan forvärmning, folj stegen nedan.

Vi rekommenderar att du anvander den medfoljande grillställningen. Placera maten på grillställningen som sedan placeras ovanpå den vridbara glastallriken.
Exempel: Om du vill tillaga din mat i 15 minutes vid 180^ .
- Tryck på Konvektion-knappen en gäng, sä visar LED-displayen "140 °C".
- Fortsätt att trycka på knappen Varmluft tills LED-displayen visar önskad temperaturinstalling. Varje tryck på knappen ökar 10^ . Temperaturintervallet ar: 140^ till 230^ . Temperaturområdet ar från 100^ till 190^ .

Alternativet, after att du tryckt på Varmluft-knappen en gang kan du vrida på Tid/vikt/automeny-ratten for att andere temperaturinställningen.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta temperaturinställningen.
- Vrid på Timer/vikt/automeny-ratten for att ställa in tillagningstiden.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta och starta tillagningen.
- Tryck på Stopp/rensa-knappen engang for att pausa. Tryck på Stopp/rensa-knappen ingen for att avbryta inställningen.

LED-displayenkommenattvisaktuell temperaturställningundertimern.

snabbtllagning
Den här Funktionen gört att du snabbt kan börga tillaga maten med 100% mikrovagseffekt. Följ nedanstäende steg:
- Tryck på Start/+30sek./bekräfta-knappen für att böjar tillagningen med 100% effekt i 30 sekunder. Varje tryck på knappen lagger till ytterligare 30 sekunder.
- Tryck på Stopp/rensa-knappen engang for att pausa. Tryck på Stopp/rensa-knappen ingen for att avbryta inställningen.

Den hare functiOnen fungerar inte med Upptining, Flerstegstillagning erer Automenytillagning.

matlagning i flera steg
Förmatlagningiflerasteg,följstegennedan.
Till exempl: Om du vill tillaga maten med 80% mikrovagseffekt i 7 minutes och sedan grilli i 5 minutes.

Du kan ställa in maximalt 2 steg i flerstegstillagning. Om upptining ar ett av de stegen räknas det som det Första steget. Autotillagning och forvärmning ar inte tillgangliga i flerstegstillagning.
- Tryck på Mikrovågsknappen två gänger für 80% mikrovågseffekt. LED-displayen visar P80.
- Tryck på Start/+30sek/bekräfta-knappen für att bekräfta.
- Vrid på Timer/vikt/automeny-ratten och ställ in 7 minuters tillagningstid.
- Tryck en gäng på knappen Grill/kombi.
- Tryck på Start/+30sek/bekräfta-knappen für att bekräfta.
- Vrid på Timer/vikt/automeny-ratten och ställ in 5 minuters grilltid.
- Tryck på Start/+30sek/bekräfta für att starta tillagningen.

automatism tillagning
Med den har egenskapen kan du tillaga det mesta av din mat baserat på matkategori och vikt. Välj kategori och sedan standardvikt För maten. För snabb referens om tillagningstid och matens vikt, se tabellen automatisk tillagningsmeny.
automatism tillagingsmeny
- Vrid på ratten Timer/vikt/automeny medurs für att välja automenyprogrammet. LED-displayen visar “A1”, “A2”, “A3”, etc.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta.
- Vrid på Timer/vikt/automeny-ratten für att ställa in vikten. LED-displayen visar “g” samtidigt.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta och starta tillagningen.

- Baka kakor kräver konvektionsläge. När du har bekräftat tillagningsprogrammet, forvärmsprodukten automatiskt till 160^ . När den nätt 160 °C, stannar mikrovågsugnen med en ljudsignal. Placera kakan i mikrovågsugnen och tryck på Start/+30sek./ Bekräfta-knappen für att starta bakningen.
- Kakmenyär under varmluftstillagning. När du har bekräftat tillagningsprogrammet börjar Funktionen 160^ C -forvärmning automatiskt. När den forvärma temperaturen uppnàtskommen mikrovågsugnen att avge en pipsignal två gänger. Placera kakan i mikrovågsugnen och tryck på Start/+30sek/ bekräfta-knappen for att fortsätta graddningen.
kottmeny
Till exempl: Om du vill tillaga 600g nötkött, följ då stegen nedan:
- Vrid på ratten Timer/vikt/automeny medurs für attwäja automenyprogrammet “A3, Kött”. LED-displayen visar “A3”.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta.
- Tryck på / -knapparna ingen for att valja vikt for A4-programmet tills LED-displayen visar "300 g".
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att bekräfta och starta tillagningen.

Densiteten och tjockleken hos livsmedlet kan påverka tillagningstiden. Se till att all mat ar rykande het och tillagad heltigenom innan servering. Det ar vasantigt att maten kontrolleras under och after den rekommenderade tillagningstiden även om automeny används.

automatisch tillagningstabell
| meny | vikt | skärn | tillagningsid | process | anmärkningar | |
| A1 Pizza | 200g | 200g | 10'30" | C-4 | · enna inställing av avsedd für tillagning av pizzabitar. Extra tillagningsid kan behövas für tjockare erler djupfrysta pizzabitar. · Använd INTE*n当场 typ av plastfolie, plast erller liknande material när du användener varmluftsfunktionen. Dessa material kan smälta och orsaka fara. | |
| 300g | 300g | 12'30" | ||||
| 400g | 400g | 14'00" | ||||
| A2 Potatis* | 1 | 230g | 5'30" | Mikrovågor | Für basta resultat, stick igenom potatisarnas skal innan tillagning. Für basta resultat när potatisen tillagats, slå in den i aluminiumfolie i minst 5 minutes für att garantera att den ar ordentigt genomkokt. | |
| 2 | 460g | 8'30" | ||||
| 3 | 690g | 11'30" | ||||
| A3 Kött | 150g | 150g | 2'50" | Mikrovågor | Se till att maten ar ordentigt genomkokt innan den ats. Extra tillagningsid kan behövas für tjockare kottbitar. | |
| 300g | 300g | 4'30" | ||||
| 450g | 450g | 6'10" | ||||
| 600g | 600g | 7'50" | ||||
| A4 Fisk | 150g | 150g | 2'50" | Mikrovågor | Se till att maten ar ordentigt genomkokt innan den ats. Extra tillagningsid kan behövas für tjockare fiskbitar. | |
| 250g | 250g | 4'00" | ||||
| 350g | 350g | 5'10" | ||||
| 450g | 450g | 6'20" | ||||
| 650g | 650g | 8'40" | ||||
| A5 Grönsaker | 150g | 150g | 2'40" | Mikrovågor | · Använd endast lämpiga mikrovågsäkra behällare och plastfolie i mikrovågsugnen. · Kontrolera regelbundet für att se till att vattnet inte kokar över. | |
| 350g | 350g | 4'40" | ||||
| 500g | 500g | 6'20" | ||||
| A6 Dryck / Kaffe | 1 | 240g | 1'40" | Mikrovågor | · Använd endast lämpiga mikrovågsäkra behällare och plastfolie i mikrovågsugnen. · Stick hål på folien med en gaffel före tillagningen. | |
| 2 | 480g | 3'00" | ||||
| 3 | 720g | 4'00" | ||||
| A7 Pasta | 50g | 50g | 18'00" | Mikrovågor | 50 g pasta + 450 ml kallt vatten | · Använd endast lämpiga mikrovågsäkra behällare och plastfolie i mikrovågsugnen. · Kontrolera tillagningen regelbundet für att se till att vattnet inte kokar över. |
| 100g | 100g | 20'00" | 100 g pasta + 800 ml kallt vatten | |||
| 150g | 150g | 22'00" | 150 g pasta + 1 200 ml kallt vatten | |||
| A8 Popcorn | 50g | 50g | 1'50" | Mikrovågor | Only use suitable microwavable containers and cling film in the microwave. | |
| 100g | 100g | 2'50" | ||||
| A9 Bakverk | 475g | 475g | Efter Förvärnning till 160 °C tarkommen gräddning att ta ca. 60 min. | Varmluft | · För basta resultat rekommenderar vi att kakmix används. Använd en form som ar högst 18 cm (8 in.) och mikrovågsugnen forvärmer automatiskt mikrovågsugnen till 160 °C. Vi rekommenderar att använda grillstätlet für att stödja formen. Check the cake at regular intervals. · Använd INTE*n当场 typ av plastfolie, plast erller liknande material när du användener varmluftsfunktionen. Dessa material kan smälta och orsaka fara. | |
| A10 Kyckling | 500g | 500g | 29'00" | C-4 | · Se till att maten ar ordentigt genomkokt innan den ats. Ytterligare tillagningsid kan krāvas für tjockare kycklingdilar. Vi rekommenderar att du använden medfoljande grillställningen. · Använd INTE*n当场 typ av plastfolie, plast erller liknande material när du användener varmluftsfunktionen. Dessa material kan smälta och orsaka fara. | |
| 750g | 750g | 34'00" | ||||
| 1000g | 1000g | 39'00" | ||||
| 1200g | 1200g | 44'00" | ||||
- När man autotillagar en potatis, rekommenderar vi att den väger minst 230 g.
OBS: vatteninnehallet i potatis kan variera beroende på älder, typ, vikt osv.
Alla tillagningstider ar endast ungefärlige riktlinjer. Anpassa after önskad smak och recept.
upptining
Med den hare Funktionen kan du enkelt tina upp fryst mat genom att ange vikten, följ dä stegen nedan:
Till exempel: Om du vill Tina upp 600g räkor.
upptining after vikt
- Tryck på Vikt/tid upptining-knappen en gäng och LED-displayen visar "d-1".
- Vrid på ratten Timer/vikt/Automeny och valj önskad vikt; “g” visas på LED-displayen samtidigt. Viktintervallet är 100g till 2000g.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta-knappen für att Tina upp.
- Tryck på Stopp/rensa-knappen engang for att pausa upptining. Tryck på Stopp/rensa-knappen ingen for att avbryta installingen.
SE
upptining after tid
- Tryck på Vikt/tid upptining knappen två gänger och LED-displayen visar "d-2".
- Vrid på Timer/vikt/Automeny ratten für att ställa in upptiningstiden.
- Tryck på Start/+30sek./Bekräfta knappen for att starta upptiningen.
- Tryck på Stopp/rensa knappen for att stoppa upptiningen. Tryck på Stopp/rensa knappen for att avbryta inställningen.

- Stora foremål kan vara isiga i mitten. För att garantera jämn upptining, vänd på dem ibland och bryt upp dem iindre bitar under upptiningen.
- Du mâste trycka en gäng på Stopp/rensa für att pausa upptiningsprogrammet och öppna dörren. När du vänt på maten stänger du luckan och trycker på Start/+30sek/bekräfta-knappen für att Återuppta upptiningen.
- Placera stekar med fettsidan nedat och hel fagel med bröstet nedat.
- Häll av vätskor under upptingen eftersom safterna frän maten kan värmas upp och böjar koka maten.

kontrollera tillagningsfunktionen
Denna Funktion läter dig kontrollera och visa aktuell tillagningsinställning.
ta reda på aktuell tillagningsinställning
- Medan mikrovågsugnen är igång, tryck på Klocka/ kökstimer-knappen for att kontrollera den aktuella tiden. Denkommen att visas i 2-3 sekunder och sedan ätergå till sin ursprungliga visning, om du har ställt in klockan. Om du inte har ställt in klockan, visas ingen tid.
- Medan mikrovågsugnen är igång, tryck på Mikrovågor eller Grill/Kombi. eller Varmluft-knappen sövisas nuvarande tillagningsinställning. Den kommer att visas i 2-3 sekunder och sedan ätergå till sin ursprungliga visning.

rengöra mikrovågsugnen
Rengöring av ugnen varje gäng hjälper dig att forebygga ansamling av envisa märken som kan vara svåra att fä bort.
Dra ur ugnens kontakt helt ur väggen och vänta på att den kyls ned fore rengöring.
På höger sida i ugnen finns öppningen für mikrovågskyddet. Mikrovågor passerar genomenna for att tillaga maten. Det ar viktigt att detta vågskydd alltid ar rent. Torka av det med milt rengöringsmedel och låt torka.

Ugnsvaggarna har en speiell emaljbelaggning som gör rengöring vändigt,enkelt.Använd en mjuk faktig trasa till att torka bort stänk eller en pappershandduk for att torka upp spill.Torka av fett med en faktig trasa och lite rengöringsmedel.Torka noggrant.Om fett ackumuleras kan det börja ryka eller till och med ta eld.
2 Se till att utslappsgallren ar rena.
3 Håll ugnen ren framtils att luckan går att stänga ordentlich.
4 Var noga med att inte spilla vatten i ventilerna.
Ta inte bort vågskyddet: Det är viktigt att hälla rent på samma sätt som insidan av ugnen. Om fett ackumuleras kan det börgyka eller till och med ta eld.
Häll luckans insida ren med en fuktig trasa. Använd varmt tvålvatten på envisa märken och torka ordentlich. Luckans insida har en speciell belaggning som inte fär rengöras med grova rengöringskuddar eller rengöringsmedel.
Gör rent bakom luckans kant.
Använd en varm tvålösning for rengöring mikrovågsugnens utsida. Använd inte slipande rengöringsmedel, svampar eller skurpulver som kan repa ytan.
Dra ur ugnens kontakt innan natsladden och ugnen rengörs. Torka med en fuktig trasa och lát torka innan kontakten sätts iigen.
Behandla glasplattan på samma satt vilken annan glastallrik som helst. När du har använd den i 15 minuter,LEASE den svalna innan den användsigen. Rengör inte glasplattan i väll Digit varmt vatten eftersom det kan fä den att spricka. Diska glasplattans stöd i varmt vatten. Använd inte väll Digit hett vatten eftersom det kan blis skeptv. Se till att glasplattan och stödet ar torra innan du sätter tillbaka dem i mikrovågsugnen.
11 Tvatta stallen i varmt vatten. Använd inte valdigt hett vatten, eftersom de kan blis skeva.

Ta inte bort nagra fasta delar fran ugnens insida nár du rengör ull vid nagra andra tillfällen.
Vanliga frågor
Om ett problem uppst beror det ota pa ett minre fel. Foljande Fragor och Svar kan hjalpa till att losa problemet.
| frågor | svar |
| Varför ser inte maten tillagad ut? | Kontrolera att: • tillagningsstiden ställts in, • luckan är stängd, • eluttaget inte är überbelastat på att en säkring gätt. |
| Varför verkar det som om maten inte är färddigkört eller overkört? | Kontrolera att: • korrekt tillagningstid ställts in, • korrekt effektinställning används. |
| Hur kan jag förhindra att äggen exploderar? | När du kokar eller pocherer ägg i mikrovågsugnen exploderar äggulan ibland;när ønga byggs uputi den. Du kan förhindra att den exploderar genom att sticka på hlå på gulan fore tillagningen. Tillaga aldrig ägg med skalaret på. |
| Varför ar det sä viktigt att maten fär stå ettagfter tillagningen? | Med mikrovågstillagning byggerMXanga maträtter upp på mycket värme inuti att de fortsätter att koka ochsjæfter det de tagits ut ur ugnen. En kort stund erfter tillagningen fortsätter den uppvärmdaprodukten att tillagas,så om man läter Produkterna stå en stund blir tillagningen jämn och värmen fordelas jämnt. |
| Varför tar det ibland langre tid att laga till nagoit min ugnän det stär i receptet? | Kontrolera forst att ugnen ställdes in precis after receptet. Tillagningstider och värmeinställninger arforslagfor att hjälpa till att förhindra forläng koktid, men skillnader i matens vikt, storlek, form och startemperatur pøverkar hur lang tid tillagningen tar, precis som med konventionella ugnar. Använd ditt omdöme tillsammans med receptet for att kontrolera om maten lagats till ordentligt. |
| Varför bildas kondens på ugnssluckans insida? | Kondensbildning ar fullständigt normalt, speciellt vid tillagning av mat med högt vätskeinnehäll, som t.ex. potatis. |
| Slipper mikrovågsenergin ut genom fönstret i ugnssluckan? | Nej. Luckan har en speciell metallskärnmed hlå i som läter dig se in men som hindrar mikrovågorna frän att komma ut. |
| Detkommen ut Ångaf franluckans sidor och ventilerna Kan mikrovågsenergin ochsjömka umta? | Nej. Luckan och ventilerna ár noggrant formgivna für att släppa ut Ånga vid tillagning medan mikrovågsenergin stängsinne. Springorna ár inte stora nog for att släppa ut mikrovågsenergin. |
| Vad händer om mikrovågsugnen slås på;när ugnen ar tom? | Mikrovågsugnen kommt att skadas. Slå inte på mikrovågsugnen;när den ár tom. Det ár en god idé att ställa en kopp vatten i ugnen ifall nàgon skulle sättig mikrovågorna av misstag. |
| Varför lyser inte mikrovågsugnenslampa? | Öppna luckan. Om lampan inte lyser har forn modligen lampan gätt sönder. Ring afteren behörig reparator – fösök inte byta lampa själv. |
| Det uppstår gnistor inuti mikrovågsugnen;när jag använder den. Kan det vara skadlicht? | Ja. Se till att du inte använder metalredskap och att behällarna inte har en metallkant. Med undantag forfolie fär du inte använda metall Vid matlagning i mikrovågsugnen. |
| Ljuskommen utigenom ventilerna och luckan. Betyder det att mikrovågsenergi kan slipspa ut? | Nej. Det ar normalt att Jlus syns och det ár ingenting att oroa sig För. |
| Varför uppstår störningar på min TV och radio;när jag använder mikrovågsugnen? | Mikrovågsugnar använder radiovågor liknande de som tes emot av TV- och radioapparater. Du kan minska störningarna genom att flytta ugnen langre bort ifrän TV:n eller radion. |
specifikationer
| modell | K30CSS14E |
| ineffekt | 230V~ 50Hz |
| mikrovågsuteffekt | 900 W |
| mikrovågsfrekvens | 2450 MHz |
| yttermätt (höjd x djup x bredd) | 325,7 mm x 497,5 mm x 520 mm |
| energiförbrukning | |
| mikrovågsineffekt | 1450 W |
| grillens ineffekt | 1100 W |
| konvektionens ineffekt | 2500 W |
SE
Uppfyller EU-direktiv 2004/108/EG och 2006/95/EG.
Vi strävar kontinuierigt after att forbättra vāraprodukter. Specifikationer kan öndrasutan tidigare meddelande.
Kiitos, kun ostit uuden Kenwood Mikroaaltouuni.
Suosittelemme, etta vietat hetken tämän käyttooppaan parissa, jotta ymmärtaisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet.
Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuen. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet
pakkauksesta purkaminen
Poista kaikki pakkaumateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos havitä pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen:

Laite

Grilliritila
(Käytettväksi grilli-, konvektio- ja yhdistelmäkypsentämisen tai automaattisen kypsentämisen kanssa.)

Lasinen
pyörintätasolautanen

Pyorintatasotuki

Käyttoopas
Valmistelut
Tämä mikroaaltouuni on tarkoitetu ainoastaan kotitalouskäyttoen. Sitä ei tule käyttaa kaupallisissa tiloissa.
- Kun olet purkanut mikroaaltouunin laatikosta, varmista, ettei se ole vahingoittunut. Varmista, ettei uunissa ole lommoja, ja etta luukku sulkeutuu kunnolla. Vahingoittunut mikroaaltouuni voi päästää mikroaaltoenergiaa karkuun. Varmista, etta olet poistanut kaiken pakkaismateriaalin mikroaaltouunin sisälä. Hävität muovikääreet ja -pussit turvallisesti ja säilytä ne vauvojen ja pienten lasten ulottumattomissa.
- Valitse mikroaaltouunille tasainen, vakaa alusta, joka ei ole lahella lammonlähteita, kuten lampopatteri tai takka, tai kylmiä alueita. Tason tulee olla vahintaan 85 cm lattian ylapuolella. Aseta mikroaaltouunin takaosa seinaa vasten ja jata 20 cm tilaa laitteen molemmille sivuille ja 30 cm ylapuolle niin, etta lammin ilma paasee poistumaan tuuletusaukoista kypsennyksen aikana. Tata mikroaaltouunia ei ole suunnitelu asennettavaksi kaappiin. Alapaitea ilmnotto -ja pistoaukoja, se voi vahingoittaa laitetta.
- Kiinnitä mikroaaltouunin virtajohto normaalin sahköpistorasiaan (230V~, 13 ampeeria). Välta käytämästä pistorasiaa, jossa on jo verkkolaite ja muiden laitteiden johtoja. Älä käytä monisovitinta.
- Laita pyörintätason tuki mikroaaltouniin ja aseta lasinen pyörintätaso sen paälle. Pyörintätason tuki on suunniteltu niin, etta se pysyy vakaasti karan paällä. Käytä aina pyörintätasoa ja sen tukea mikroaaltounia käytäessäsi.
- Suojellaksesi työtaoa suosittelemme, etta kiinnität muutamia luistamattomia suojapehmusteita (eivat kuulu toimitukseen) mikroaaltouunin alle.

- Poista pyörintätasö ja pyörintätasontuki ennen kuin käännat mikroaaltouunin ylös alaisin.
- Alä irrota laitteen jalkoja.



Nakymä alta
esittely ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunissa
Muista aina perussuojakeinot, joita seuraat kun käytät mitä tahansa ruoanvalmistuslaitetta, tai kun käsittelet kuumaa ruokaa.
Tällä sivulla annetaan joitakin perusohjeita ruoanlaittoon mikroaaltouunilla. Jos et ole tottunut käytämän mikroaaltouunia, tämän käytöoppaan takakannessa on lisätietoja.
ruoanvalmistus mikroaaltouunissa

Ruoanvalmistus mikroaaltouunissa on paljon nopeampaa kuin normalaeri ruoanvalmistus, ja vaikka sinun tuleekin varmistaa, etta ruoka on taysin kypsää, sinun tulee myös pitäa huolta, ettet ylikypssennä ruokaa. Ruoka voi syttyä tuleen käytettaessä liian pitkä kypsennysaikoja.
- Mikroaaltoenergia voi lammittä epatasaisesti, joten sekoittaminen on tärkeä lammön jakautumiseksi tasaisesti. Sekoita aina ulkoreunoilta keskipistettä kohti.
- Jos valmistat monia eri ruokia, kuten uuniperunoita tai pienä kakkuja samaan aikaan, aseta ne tasaisesti pyörintätasolle niin, että ne kypsylvat tasaisesti. Älä koskaan kasaa ruokaa mikroaaltouuniin.
- Kännä isompia ruokia kuten lihapaisteja ja siipikarjaa kypsennyksen aikana, niin etta ylä- ja alaosa kypsentyvat tasaisesti. Kyljyksiä ja kanapaloja on myös hyvä käantää, erityisesti Jos niissä on luita.
- Liha ja siipikarja, joita kypsennetaan 15 minuuttia tai enemman, kypsvät vaaleanruskeaksi omassa rasvassaan. Jos kypsennät ruokaa lyhyemmän ajan, voit antaa salle enemman variä ruskealla kastikkeella.

Jollet ole varma, kuinka pitkän aikaa ruoan on annettava kypsentyä, aloita lyhyimmällä suositellulla ajalla ja lisää sen jälkeen aikaa, jos on tarpeen. Ruoan COSTEUGSSISALTO voi vaihdella. Varmista, etta ruoka on lapikypssää myös keskeltä ennen tarjoilua.
Alumiinifoliokappaleita voidaan kayttäa peittämän ohuempia ruokapaloja, etteivat ne ylikypsy ennen kuin paksummat palat ovat kypsyneet kunnolla. Kayta alumiinifoliota saasteliästi ja kaari se ruoan tai rasian ympärille huolellisesti, niin etta se ei kosketa mikroaaltounin sisäosaa, mika voi aiheuttaa kipinoïtä.
- Mikroaaltouunit kypsentävät ruokaa käytämällä mikroaaltoenergiaa, joka on luonnolliseti esiintyvän radioaaltojen tapaista. Normaalisti nämä "aallot" hviäisivat ilmakehän, mutta mikroaaltonissa ne kohdistuvat ruokaan ja lammittävät nain sitä.
- Mikroaaltoenergia ei pääse metallin lapi - joten se ei voi vuotaa uunin sisälä - mutta se pääsee lasin, poslinin, muovin ja paperin kaltaisten materiaalien lapi. Naita materiaaleja käytetän valmistettaessa mikroaltouuniin tarkoitettuja ruoanvalmistustarvikkeita.
- Mikroaaltouninkestavt ruoanvalmistustarvikkeet kuumenevat myös niiden sisäläman ruoan kuumenemisen vuoksi.
- Mikroaaltoenergia kohdistuu ruoassa olevaan kosteuteen ja aiheuttaa paljon pieniä varahtelyja. Varahtelyja on niin paljon, etta kosteus - ja ruoka - lampenevät.

keittiövalineiden tarkistaminen
Useimpia lammonkestävi, ei-metallisia keittiövalineita on turvallista käyttaa mikroaaltouunissa.
Varmista, etta muovista tai lasista valmistetut ruoanlaittovalineet on merkitty
"mikroaaltouuninkestä"- tai vastaavalla merkinnäll.

Jollet ole varma ja/tai keittiövālineessä ei ole mikroaaltouuninkestä-merkintä, ÅLÄ käytä sitä mikroaaltouunissa.
Katso tiedot mikroaaltouunissa kaytettavista keittiövalinetypeista "Materialalit, joita voi kayttäikroaaltouunissa"-osasta.

- Älä koskaan kättä mikroaltouunissa metallisia esineitä, lukuun ottamatta alumiinifoliota.
- Mikroaaltoenergia ei pääse metallin lapi, joten se heijastuu ja aiheuttaa kipinointia uunin sisällä.
- Pysäytä mikroaaltouuni heti, jos mitkään välineet tai aterimet aiheuttavat kipinöitä.
- Muista,etta joissain astioissa on metallireunus. Jopa se voi aiheuttaa kipinointia.
- Älä koskaan käytä naarmuuntunutta, haljennutta tai vahingoittunutta lasia mikroaaltouunissa. Vahingoittunut lasi voi räjähtää.
alumiinifolion käytäminen mikroaaltouunissa
Alumiinifoliota on turvallista käyttaa mikroaaltouunissa, kun vain seuraat naita turvallisuusohjeita. Mikroaaltoenergia ei pääse alumiinifolion, eikä minkaan muun metallin lapi, mutta jos pidät alumiinifolion kaukana mikroaaltouunin sisäseinistä, kipinoitä ei pitäisi syntyä, eikä mikroaaltouunin siten pitäisi vioittua.
Alumiinifolion käytäminen on hyväAPA suojella niitta ruokapalola, joiden et halua kypsylvän yhtä nopeasti kuin toisten - kuten silloin, kun jotkut ruokapalat ovat ohuita ja kypsysisivät muutoin liikaa. Aseta alumiinifolio suojattavien ruokien pälle ja muista, etta alumiinifolio ei saa koskaemikroaalouunin sisäseiniä lasisen pyörintätason pyörüssä. Käytä vain yhtä alumiinifoliokappalettakerrallaan, etteikipöintiä synny erillisten kappaileiden valillä.
Seuraa naita ohjeita, kun kaytata almiinifoliota mikroaaltouunissa:
- Poista alumiinifoliokannet rasioista ennen kuin laitat ne mikroaaltouuniin. Jotkut kannet on tehty pahvista, jossa on alumiinifoliopäälyste - poista myös nämä kannet. Käytä mikroaaltouunissa käytettävää lapinäkyvää kantta, jos mahdollista.
- Sekoita ruokaa valmistuksen aikana, jos rasian päälä on kansi tai kelmu.
Käytä aina lasista pyörintatasoa. - Käytä matalia, suuria astioita. Älä käytä astioita, jotka ovat svempiä kuin 3,5 cm.
Käytä aina patalappuja, kun käsittelet kuumaa alumiinifoliota. - Älä peitä ruokaa kokonaan alumiinifoliolla. Mikroaaltoenergia ei pääse alumiinifolion lapi, joten ruoka ei kypsenny.
- Varmista,etta alumiinifolio ei kosketa mikroaaltouunin seiniä.
- Älä kaytä mikroaaltouunissa enempää kuin yhtä alumiinifoliokappaletta kerrallaan.
| keittiövälineet | huomautukset |
| Alumiinifolio | Vain suojaukseen. Pieniä tasaisia kappaleita voidaan käyttaa lihan tai siipikarjan ohuiden osien peittämisen ylikypsentymisen estämiseksi. Valokaaria voi esintyä, jos folio on liian lähellä unin seiniä. Folion tulee sijaita vähintään 2,5 cm etäisyydella unin seinistä. |
| Ruskistusastia | Noudata valmistajan ohjeita. Ruskistusastian on oltava vähintään 5 mm:netäisyydellä pyörintätason yläpuolella. Väärä käytö voi aiheuttaa lautasen rikkoutumisen. |
| Astiasto | Vain mikroaltouuninkestävät. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä halkeilleita tai sirpaloituneita astioita. |
| Lasipurkit | Poista aina kansi. Käytä vain ruoan lämmittämisen. Useimmat lasipurkit eivät ole kuumuudenkestäviä ja ne voivat rikkoutua. |
| Lasitavara | Vain kuumuutta bestävä lasitavara. Varmista, ettei niissä ole metallireunuksia. Älä käytä halkeilleita tai sirpaloituneita astioita. |
| Uunikypennyspakkaukset | Noudata valmistajan ohjeita. Älä sulje metallisulkimella. Tee viiltoja hóryn poistumista varten. |
| Paperilautaset ja kupit | Käytä vain lyhtaikauseen kypsennykseen/lämmitykseen. Älä jätä uunia valvomatta ruokaa valmistaessasi. |
| Paperipyyhkeet | Käytä ruoan peittämisen uudelleen lämmitettäessä ja imemään rasvaa. Käytä valvottuna vain lyhtaikauseen kypsennykseen. |
| Leivinpaperi | Käytä kantena roiskumisen estämiseksi tai kääreenä hórytystä varten. |
| Muovi | Vain mikroaltouuninkestävät. Noudata valmistajan ohjeita. Tulee olla merkinta "Mikroaaltouuninkestävä". Jotkut muoviastiat pehmenevat, kun sisällä oleva ruoka kuumentuu. "Keittopssit" ja tiukasti pakatut muovipussit tulisi leukata auki, reïittää tai muuten ilmastoida pakkauksen ohjeiden mukaan. |
| Muovikelmu | Vain mikroaltouuninkestävät. Käytä ruoan peittämisen kypsennyksen aikana kosteuden sälyttämiseksi. Älä anna muovikelmun koskettaa ruokaa. |
| Lämpömittarit | Vain mikroaltouuninkestävät (liha- ja makeislämpömittarit). |
| Leivinpaperi | Käytä kantena roiskumisen estämiseksi ja kosteuden sälyttämiseksi. |
mikroaaltoampoluokat
Mikroaaltouuni on testattu ja merkitty vastaamaan Iso-Britannian viranomaisten vapaaehtoista sopimusta esikypensennetyn ruoan uudelleenlammittamisestä.
Mikroaaltounien lammitysomainsuudet ja antotehovirta märitetlään yleensä käytamälla suhteellisen suurta ruoka-annosta (1000 gramman annos, IEC 60705), mutta monet esikypennetyt ruoat mydään pienemmissä pakkauksissa, jotka ovat yleensä n. 350 grammaa.
Iso-Britannian viranomaiset ovat yhdessä elintarvikeyritysten ja mikroaaltounivalmistajien kanssa märitetlet lammitysluokkajärestelmän auttamaan esikypssennetyn ruoan lammitysajan valitsemisessa.

Mikroaaltouunin antoteho on 900 W. (IEC 60705)
Mikroaaltouunin lammityskategoria on E.
Tarkista luokan E kypsentamisajat ruoan pakkauksesta
nahdaksesi miten kauan sita tulee kypsentaa.
Luokka (kirjain A - E) on tarkoitetu avuksi pienten elintarvikemäärien, kuten mikrovalmiiden aterioiden, lammittämissessä.
Yllä nakyvästä ja myös uunin luukkuun kiinnitystä merkinnastä nakyy lammitysuokka ja uunin lahtöteho.
Mikrovalmiissa aterioissa, jotka painavat enintaan 500g , tulisi olla ohjeet lammittamisestä luokissa A - E. Noudata uunin lammitysluokkaa vastaavan kirjaimen ohjeita.
Mitä korkeampi uunin lahtöteho ja lammitysuokka, sen lyhyempi lammitysaika tarvitaan. Tämä nakyy alla olevissa kaavioissa:


Aloita kypsennys lyhyimmästa suositellusta ajasta ja lisä aikaa, jos on tarpeen. Ruoan kosteuspitoisuus voi vaihdella. Varmista ennen tarjoilua, etta ruoka on lapikypää.
höyry
Kun lammitat ruokaa mikroaltouunissa, hóryä kehittyruoassa olevan veden lammetessä ja haiahtuessa.
Mikroaaltounissa lammittamisen aikana syntyvä hóry on täysin turvallista. Sen tulee päästä ulos mikroaaltouunista, jotta painetta ei pääse kertymään mikroaaltouunin sisällä. Tämä tapahtuu tuuletsaukoista uunin takana ja luukun ympärillä.
tiivistyminen
Kun hóryjähtyy,voit havaita kondensaatiovettakertyvän pieniksi lammikoiki smikroaaltouuninpohjalle ja tyotasolle luukun alapuolella sekātuuletsaukkoihin. Kuiaaina mikroaaltouuni, kun olet kypsentányt ruokia, joiden kosesuspitoisuus onkorkea.
Mikroaaltouni on suunnitelu päästämän höryä ulos tuuletusaukoista ja luukun ympäriltä ilman, etta mikroaaltoenergiaa pääsee ulos. Mikroaaltoenergia ei pääse ulos höryn mukana.

tuotteen yleiskatsaus

laite
ohjauspaneeli
FI

mikroaaltounin tarkistus
Tarkista mikroaaltouni pakkauksen avamisen jälkeen.

Turvallisuutesi takaamiseksi
mikroaaltouuni pysahtyy, jos uunin
luukku avataan ruoanvalmistuksen
aikana. Jatka kypsennysjaksoa
sulkemalla luukku ja painamalla
Käynnistä / +30 s / Vahvista
-painiketta.

- Avaa luukku kahvasta vetamalla.
- Aseta vesikuppi lasiselle pyörintatasolautaselle. Varmista, että kuppi SOPII kaytettäväksi mikroaaltonunissa (siinä ei saa olla metallisia koristereunuksia).
- Sulje luukku.
- Paina pysaytatyhjennä -painiketta tyhjentäaksesi kaikkii tekemäsi asetukset.
- Painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta kerran voit käynnistää yksinkertaisen 30 sekunnin mikroaaltokypssennysjakson, jonka avulla voit tarkistaa mikroaaltouunin toimivuuden.
- Kun kypsennys on valmis, veden pitäisi olla kuumaa (ole varovainen, kun otat kopin mikroaaltouunista).
- Tyhjennä kaikki assetukset painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta.

kellon asettaminen
Kun mikroaaltouni on kytketty verkkovirtaan, LED-näytössä nakyy "0:00" ja kuuluu yksi merkkiäni. Aseta kello ennen käytöä.
Aseta kello seuraavien ohjeiden mukaisesti.
- Paina kello/hälytysajastin -painiketta kerran. "00:00" nakyy LED-panelelissa.
- Aseta tunnit käantämälä aika/paino/autom. -säädintä. Tuntisyötteen tulisi olla 0-23 tuntia.
- Vahvista tunnit painamalla kello/hälytysajastin -painiketta. Minuutit alkavat vilkkua.
- Aseta minuutit käantämälä aika/paino/autom. -säädintä. Minuuttisyöteen tulisi olla 0-59 minuuttia.
- Vahvista minuutit painamalla kello/hälytysajastin -painiketta.
- "vilkkuu.

- Tämä on 24-tuntinen kello. Kun mikroaaltouuni liitetaan verkkovirtaan ensimmaistä kerta, tai kun sahkö on palannut virtakatkoksen jälkeen, LEDnäytössä nakyyy "0:00". Voit asettaa kellon uudelleen edellä olevan ohjeen vaiheen 6 mukaisesti.
- Jos kelloa asettaessa painat pysäytä/tyhjennä -painiketta tai jos toimintoja ei suoriteta 5 minuuttin, mikroaltouuni palaa edelliseen tilaan automaattisesti.
- Voit katsoa nykyisen ajan kun mikroaaltouuni on käytössä painamalla kello/hälytysajastin -painiketta. Se nakyyy noin 2-3 sekunnin ajan ja palaa sitten jäljellä olevaan kypsennysaikaan.

keittiöajastin
Kun hälytysajastin on käynnissä, muita toimintoja ei voi käyttaa.
Voit käytää mikroaaltouunia ajastimena tämän toiminnon avulla silloin, kun et käytä mikroaaltouunia muuhun.
Aseta keittiöajastin seuraavien ohjeiden mukaisesti.
- Paina Kello/Keittioajastin-painiketta kahdesti. "00:00" nakyy LED-panelelissa.
- Aseta aika käantämälä aika/paino/autom. -säädintä. Maksimiaika on 95 minuuttia.
- Vahvista ja käynnistä ajastin painamalla käynnistä/+30 sek./ vahvista -painiketta.
- Kun ajastin saavuttaa ajan "0", mikroaaltouunista kuuluu ääni.
- Voit perua hälytysajastimen painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta.

- hälytysajastin ei ole kello, se on ajastin.
- Jos kello on assetetu, LED-panelelissa nakyy nykyinen aika.
-
Aika-asetus on vällä 0:05 ja 95:00. Aikaa lisätään tai vahennetaän aina, kun aika/paino/autom. -säädinta käännetaän:
-
0-1 min: 5 sekuntia
- 1-5 min: 10 sekuntia
- 5-10 min: 30 sekuntia
- 10-30 min: 1 minutti
- 30-95 min: 5 minuuttia

lapsilukon asettaminen
Tämä ominaisuus体系建设 mikroaaltouunin käytön lukitsemlalla ohjauspaneelin, kunnes peruutat lukituksen.
Aseta lapsilukko seuraavien ohjeiden mukaisesti.
- Kun mikroaaltouuni ei ole käytössä: Paina pysäytä/ tyhjennä -painiketta vähintään 3 sekunnin ajan, jolloin mikroaaltouunista kuuluu merkkiaäni. Lapsilukon ilmaisin syttyy ja LED-näytö näytää nykyisen ajan tai "0:00" osoittaaekseen, etta mikroaaltouuni on asettanut lapsilukon.
- Mikroaaltouunin lapsilukon avaaminen: Paina pysaytä/ tyhjennä -painiketta vähintään 3 sekunnin ajan, joloin mikroaaltouunista kuuluu merkkiäani. Lapsilukon ilmaisin poistuu nakyvistä, mikä osoittaa etta lapsilukko on avattu.

mikroaaltouunin käytäminen
Noudata seuraavia ohjeita yksinkertaisessa mikroaaltounilla kypsentämisessä. Jos esim. haluat kypsentää ruokaa 20 minuutin ajan 80% :n mikroaaltoteholla.
- Paina mikroaalto -painiketta. LED-näytössä nakyyy "P100".
- Paina mikroaalto -painiketta uudelleen 80% mikroaaltoehon asettamiseksi ("P80").

- Vaihtohtoisesti, kun olet painanut mikroaalto -painiketta kerran, voit kaantaa iika/paino/autom. -säadintä kunnes LED-näytössä nikyy "P80".
-
Mikroaaltouunin oletusteho on 100% (P100). Voit siirtyä vaiheeseen 2, jos aiot käyttaa mikroaaltouunia 100% :n teholla kypsennykseen.
-
Vahvista asetus painamalla käynnistä/+30 sek./vahvista -painiketta.
- Valitse "20:00" (20 minuuttia) käntämälä aika/paino/ autom. -säädinta.
- Vahvista valinta painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta ja aloita kypsennys.
- Keskeytä painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta kerran. Peruuta asetus painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta uudelleen.
| mikroaaltouunin painikeohjaus | ||
| painamisjärestys | LED-näytö | mikroaaltoteho |
| 1 | P100 | 100% |
| 2 | P80 | 80% |
| 3 | P50 | 50% |
| 4 | P30 | 30% |
| 5 | P10 | 10% |


- Pysäytä mikroaaltouuni ennen ruoan poistamista.
- Mikroaaltouunin käytö ilmasisällä olevaa ruokaa voi johtaa ylikuumenemiseen ja vahingoittaa magnetronia.
- Kypsennys mikroaalloilla on paljon nopeampaa kuin perinteisellä kypsennyksellä. Sen lisaksi, etta on tarkistettava, etta ruoka on on lapikypssä, on varottava ylikypsentamastā sita.

- Kun 0 % on valittu, mikroaaltotehoa ei ole käytössa. Tämä asetus on Hajunpoistoa varten.
- Voit katsoa nykyisen mikroaaltotehon kun mikroaaltouuni on käytössä painamalla mikroaalto -painiketta. Nykyinen tehotaso nakyy 2-3 sekunnin ajan, jonka jälleen näytö palaa alkuperäiseen tilaan.
-
Aika-asetus on vällä 0:05 ja 95:00. Aikaa lisätään tai vähennetaän aina, kun aika/paino/ autom. -säädinta käännetaän:
-
0-1 min: 5 sekuntia
- 1-5 min: 10 sekuntia
- 5-10 min: 30 sekuntia
- 10-30 min: 1 minuutti
- 30-95 min: 5 minuuttia
grilli- tai yhdistelmäkypsennys
Noudata grillauksessa seuraavia ohjeita.

On suositeltavaa käytä toimitukseen kuuluvaa ritolä. Aseta ruoka grilliriläle ja aseta teline lasisen pyörintatasolautasen pälle
- Paina kerran Grilli/Yhdistelma-painiketta, jolloin LEDnayttoon tulee "G-1"
- Vahvista grillikypssennysasetus painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta.
- Aseta kypsennysaika valillä “0:05” ja “95:00” käantämällä aika/paino/autom. -säädinta.
- Vahvista valinta painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta ja aloita kypsennys.
- Keskeytä painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta kerran. Peruuta asetus painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta uudelleen.
Noudata yhdistelmäkypsunnyksessä seuraavia ohjeita.
- Paina kahdesti Grilli/Yhdistelmä-painiketta, LED-näyttoön tulee “C-1” Paina kolmasti Grilli/Yhdistelmä-painiketta, LED-näyttoön tulee “C-2” jne.
- Vahvista kypsennysasetus painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta.
- Aseta kypsennysaika valillä “0:05” ja “95:00” käantämälla aika/paino/autom. -säädintä.
- Vahvista valinta painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta ja aloita kypsennys.
- Keskeytä painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta kerran. Peruuta asetus painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta uudelleen.

| Grilli/Yhdistelmäpaininike-ohjaus | ||||
| painamisjärestys | LED-näytö | mikroaalto | grilli | kiertoilma |
| 1 | G-1 | - | ✓ | - |
| 2 | C-1 | ✓ | - | ✓ |
| 3 | C-2 | ✓ | ✓ | - |
| 4 | C-3 | - | ✓ | ✓ |
| 5 | C-4 | ✓ | ✓ | ✓ |

Kun puolet grillausajasta on kulunut, mikroaaltouuni muistuttaa kahdella merkkiaänellä, etta ruoka tulee kaantä ympäri. Parempaa grillautulosta varten pysäytä kypsennys painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta kerran, avaa ovi ja kaannä ruoka ympäri. Sulje sitten ovi ja jatka painamalla käynnistä/+30 sek/vehvista -painiketta. Jos toimintoja ei suoriteta, mikroaaltouuni jatkaa kypsennystä.
kypsennys kiertoilmalla (esilämityksellä)
Kieroilmakypennyksellä ruoka valmistetaan kuten perinteisellä uunilla.

On suositeltavaa käytä toimitukseen kuuluvaa ritolä. Aseta ruoka grilliriläle ja aseta teline lasisen pyörintatasolautasen pälle.
On suositeltavaa esikuumentaa mikroaaltouuni tarvittavaan lampötilaan ennen kuin sinne asetetaan ruoka. Mikroaaltotehoa ei käytetä.
- Paina Kiertoilma-painiketta kerran, LED-näytössä vilkkuu "140°C".
- Paina konvektio -painiketta toistuvasti, kunnes LED-naytossa nakyy haluamasi lampotila. Kukin painallus nostaa lampotilaa 10^ . Lampotila-alue on 140^ - 230^ .

Vaihtoehoisesti voit asettaa konvektio -painikkeen painamisen jälkeen lampötilan käantämllä aika/ paino/autom. -säädinta.
- Vahvista lampötila-asetus painamalla Käynnistä /+30 s/ Vahvista-painiketta.
- Aloita esilämmitys painamalla käynnistä/+30 sek./vahvista -painiketta uudelleen. Kun esilämmityksen lampötila saavutetaan, mikroaltouuni päästäaksi merkkiaäntä ja LED-näytö vilkkuu näyttaen esilämmityksen lampötilan.
- Paina pysäytä/tyhjennä -painiketta kerran. Avaa ovi ja aseta ruoka mikroaaltouuniin. Sulje ovi. Säädä kypsennysaikaa käantämllä aika/paino/autom. -säädinta.
Enimmäisaika-asetus on 95 minuuttia.
- Vahvista valinta painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta ja aloita kypsennys.

- Kypsennysaikaa ei voi antaa ennen kuin esilammityksen lampötila on saavutettu ja uunin ovi avattu ja suljettu.
- The cooking time must be input within 5 minutes; otherwise, the microwave will stop the preheating, sound 5 times and return to its original display.

kypsennys kiertoilmalla (ilman esilämmitystä)
Noudata ilman esikuumennusta tapahtuvassa kiertoilmakypensnyksessä seuraavia ohjeita.

On suositeltavaa käytta toimitukseen kuuluvaa ritolä. Aseta ruoka grillirilalle ja aseta teline lasisen pyörintatasolautasen pälle
Esimerikiki: Jos haluat kypsentää ruokaa 15 minuuttia 180^ asteessa.
- Paina Kiertoilma-painiketta kerran, LED-näytössä vilkkuu "140°C".
- Paina konvektio -painiketta toistuvasti, kunnes LED-näytössä nakyy haluamasi lämpõtila. Kukin painallus nostaa lämpõtilaa 10^ . Lämpõtila-alue on 140^ - 230^ .

Vaihtoehoisesti voit asettaa konvektio -painikkeen painamisen jälkeen lampötilan käantämllä aika/ paino/autom. -säädintä.
- Vahvista lampötila-asetus painamalla Käynnistä /+30 s/ Vahvista-painiketta.
- Sääda kypsennysaikaa käntämällä aika/paino/autom. -säädintä.
- Vahvista valinta painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta ja aloita kypsennys.
- Keskeytä painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta kerran. Peruuta asetus painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta uudelleen.

LED-näytössä nikyy ajastimen alla nykyinen lampötilavaihe.

pikakypssennys
Tällä toiminnolla voit nopeasti kypsentää ruokaa 100% :n mikroaltoteholla. Noudata seuraavia vaiheita:
- Aloita 30 sekunnin kypsennys 100% :n teholla painamalla käynnistä/ +30 sek./vahvista -painiketta. Kukin painikkeen painallus lisää 30 sekuntia.
- Keskeytä painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta kerran. Peruuta asetus painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta uudelleen.

Tämä toiminto ei toimi asetusten sulatus, monivaiheinen kypsennys ja automaattivalmistusvalikko kanssa.

monivaheinen kypsennys
Noudata monivaiheista kypsennystä varten seuraavia ohjeita.
Esimerkiki: haluat kypsentäa ruokaa 80% n mikroaltoteholla 7 minuutin ajan ja sitten grillata sitä 5 minuuttia.

Voit käytäenintään 2 vaihetta monivaiheisessa kypsennyksessä. Jos sulatus kuuluu näihin vaiheisiin, se asetetaan ensimmäiseksi vaiheeksä. Automaattinen kypsennys ja esilämmitys eivat ole käytettävissä monivaiheisessa kypsennyksessä.
- Paina mikroaalto -painiketta 80% :n mikroaltoteholla, joloin LED-näytössä vilkkuu P80.
- Vahvista painamalla käynnistä/+30 sek./vahvista -painiketta.
- Aseta kypsennysajaksi 7 minuuttia käantämällä aika/paino/ autom. -säädintä.
- Paina grilli/yhdistelma -painiketta kerran.
- Vahvista painamalla käynnistä/+30 sek./vahvista -painiketta.
- Aseta grillausajaksi 5 minuuttia käntämällä aika/paino/ autom. -säädinta.
- Aloita kypsennys painamalla käynnistä/+30 sek./vahvista -painiketta.

automaattinen kypsennys
Tämän toiminnon avulla voit kypsentä useimpia ruokiasi ruoan luokan ja painon perusteella.
Valitse luokka ja valitse ruoan paino. Voit katsoa nopeasti kypsennysajan ja painon automaattinen kypsennys -valikko -taulukosta.
automaattinen kypsennys -valikko
- Valitse automaattinen valikko-ohjelma käntämällä aika/ paino/autom. -säädintä myötäivään. LED-näytössä nakyyy "A1", "A2", "A3" jne.
- Vahvista valinta painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta.
- Valitse paino käantämällä aika/paino/autom. -säädinta. LEDnäytössä palaa samalla "g".
- Vahvista valinta painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta ja aloita kypsennys.

- Käytettaessä automaattinen kypsennys -valikkoa, ei ole välttämätöntä ohjelmoida aikaa tai kypsennystehoa.
- Kakkuvalikko on konvektiokypsunyksen alaisena. Kun olet vahvistanut kypsennysohjelman, 160^ :n esilammitystoiminto alkaa automaattisesti. Kun esilammityksen lampötila saavutetaan, mikroaaltouunista kuuluu kaksi merkkiäntä. Aseta kakku mikroaaltouuniin ja jatka kypsennystä painamalla käynnistä/+30 sek/vehvista -painiketta.
Lihavalikko
Esimerkiki: jos haluat kypsentä 600 g pihviä, noudata seuraavia vaiheita:
- Valitse "A3, liha" käantämälä aika/paino/autom. -säädintä myötapäivän. LED-näytössä nakyy "A3".
- Vahvista valinta painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta.
- Valitse 600 g käantämällä aika/paino/autom. -säädintä, kunnes LED-näytössä nakyy "g".
- Vahvista ja aloita kypsennys painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta.


Ruoan tiheys ja paksuus voivat vaikuttaa kypsennysaikaan. Varmista ennen tarjoilua, etta kaikki ruoka on tulikuumaa ja lapikypssa. On oleellista, etta ruoka tarkistetaan suositellun kypsennysajan aikana ja sen jälkeen, vaikka automaattivalikkoa käytettäisin.
| valikko | paino | näytö | kypsennysaika | prosessi | kontmentit | |
| A1 Pizza | 200g | 200g | 10'30" | C-4 | • Tämä asetus on pizzaviipaleiden kypsentamiseen. Paksummat tai jäädytetyt pizzanpalat voivat vaatia pidemmän kypsennysajan. • ÅLÄ kättä tuorekelmua tai muovia tai vastaavia materiaileja, kun kättät konvektiotoimtoa. Nämä materialialv voivat sulaa ja aiheuttaa vaaratilanteen. | |
| 300g | 300g | 12'30" | ||||
| 400g | 400g | 14'00" | ||||
| A2 Peruna* | 1 | 230g | 5'30" | Mikroaaltouuni | Saat parhaat tulokset pistamällä perunan kuoreen reikiä ennen kypsentamistä. Käär perunat kypsennyksen jälkeen alumiinfolioon vähintään 5 minuutiki varmistaaaksesi, että ne ovat lapikypää. | |
| 2 | 460g | 8'30" | ||||
| 3 | 690g | 11'30" | ||||
| A3 Liha | 150g | 150g | 2'50" | Mikroaaltouuni | Varmista ennen nauttimista, että ruoka on lapikypää. Paksummat lihapalat voivat vaatia pidemmän kypsennysajan. | |
| 300g | 300g | 4'30" | ||||
| 450g | 450g | 6'10" | ||||
| 600g | 600g | 7'50" | ||||
| A4 Kala | 150g | 150g | 2'50" | Mikroaaltouuni | Varmista ennen nauttimista, että ruoka on lapikypää. Paksummat kalapalat voivat vaatia pidemmän kypsennysajan. | |
| 250g | 250g | 4'00" | ||||
| 350g | 350g | 5'10" | ||||
| 450g | 450g | 6'20" | ||||
| 650g | 650g | 8'40" | ||||
| A5 Vihannekset | 150g | 150g | 2'40" | Mikroaaltouuni | • Kättä mikroaltounissa vain mikroaltouniin sopivia astioita ja tuorekelmua. • Tarkista sännölliseti kättön aikana, ettei vesi kiehu yli. | |
| 350g | 350g | 4'40" | ||||
| 500g | 500g | 6'20" | ||||
| A6 Juomat / Kahvi | 1 | 240g | 1'40" | Mikroaaltouuni | • Kättä mikroaltounissa vain mikroaltouniin sopivia astioita ja tuorekelmua. • Lävistä kalvohaarukalla ennen kypsentämistä. | |
| 2 | 480g | 3'00" | ||||
| 3 | 720g | 4'00" | ||||
| A7 Pasta | 50g | 50g | 18'00" | Mikroaaltouuni | 50 g pastaa + 450 ml kylmää vettä | • Kättä mikroaltounissa vain mikroaltouniin sopivia astioita ja tuorekelmua. • Tarkista sännölliseti kättön aikana, ettei vesi kiehu yli. |
| 100g | 100g | 20'00" | 100 g pastaa + 800 ml kylmää vettä | |||
| 150g | 150g | 22'00" | 150 g pastaa + 1 200 ml kylmää vettä | |||
| A8 Popcorn | 50g | 50g | 1'50" | Mikroaaltouuni | Kättä mikroaltounissa vain mikroaltouniin sopivia astioita ja tuorekelmua. | |
| 100g | 100g | 2'50" | ||||
| A9 Kakku | 475g | 475g | 160 °C:een esilämmiteytynä kypsennykssäkestää noin 60'00". | Konvektio | • Parhaan tuloksen savuttamiseksi suositlemmekakkuteinkaseosta. Älä kättä suurempaa kuinen 20 cm:n vuoka, mikroaltouni esikuumentaa automaattisesti mikroalloilla ensin 160°Casteeseen. Suositlemmel grillittelinen kättöppohjan tukemiseksi. Check the cake at regular intervals. • ÅLÄ kättä tuorekelmua tai muovia tai vastaavia materiaileja, kun kättät konvektiotoimtoa. Nämä materialialv voivat sulaa ja aiheuttaa vaaratilanteen. | |
| A10 Kananpoika | 500g | 500g | 29'00" | C-4 | • Varmista ennen nauttimista, että ruoka on lapikypää. Paksummat broilerinpalat voivat vaatiapidemmän kypsennysjan. On suositeltavaa kättätoimitukseen kuuluvaa rittä. • ÅLÄ kättä tuorekelmua tai muovia tai vastaavia materiaileja, kun kättät konvektiotoimtoa. Nämä materialialv voivat sulaa ja aiheuttaa vaaratilanteen. | |
| 750g | 750g | 34'00" | ||||
| 1000g | 1000g | 39'00" | ||||
| 1200g | 1200g | 44'00" | ||||
- Kypsennettäessä perunoita automaattisesti, on suositeltavaa, etta perunan paino on vähintään 230 g. Huomaa: perunan vesipitoisuus on perunan iän, lajikkeen, painon jne. mukainen.
Kaikki kypsennysajat ovat viitteellisiä ohjeita, saädä maun ja reseptien mukaan.
sulattaminen
Tämän toiminnon avulla voit sulattaa pakastetut ruoat antimalla painon, noudata seuraavia vaiheita:
Esimerkiki: haluat sulattaa 600g katkarapuja.
sulattaminen painon mukaan
- Paina paino-/aikasulatus -painiketta kerran, jolloin LED-näytössa nakyy "d-1".
- Valitse haluttu paino käntämälä aika/paino/autom. -säädinta, jolloin LED-näytössä nakyyy samalla "g". Painoala on 100g - 2000g.
- Käynnistä sulatus painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista -painiketta.
- Keskeytä sulatus painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta kerran. Peruuta asetus painamalla pysäytä/tyhjennä -painiketta uudelleen.
sulattaminen ajan mukaan
- Paina kahdesti paino-/aikasulatus-painiketta, LED-näytössä nakyyy "d-2".
- Aseta sulatuksen viiveaika kiertämällä aika/paino/automääddintä.
- Aloita sulatus painamalla Käynnistä / +30 s / Vahvista-painiketta.
- Pysäytä sulatus painamalla pysäytä/tyhjennä-painiketta. Peruuta asetus painamalla pysäytä/tyhjennä-painiketta.

- Suuret kohteet voivat olla jäisiä keskeltä. Tasaista sulatusta varten ruoka Kannattaa sulatuksen aikana käantää ajoittain ympäri ja rikkoa pienempiin osin.
- Sulatusohjelma on pysaytettävä ovenavaamista varten painamalla pysaytã/tyhjennä -painiketta kerran. Kun olet kaantányt ruoan, sulje ovi ja jatka sitten sulatusta painamalla käynistã/+30 sek/ vahvista.
- Aseta paistit rasvapuoli alaspain tai kokonaiset linnut rintapuoli alaspain.
- Valuta nesteet sulatuksen aikana, sillä ruoan nesteet voivat kuumeta ja kypsentää ruokaa.

kypsennystoiminnon tarkastaminen
Tällä toiminnolla voit tarkistaa ja katsoa nykyiset kypsennysasetukset.
saadaksesi selville nykyisen kypsennysasetuksen
- Kun mikroaaltouuni on taynnä, paina kello/hälytysajastin -painiketta nykyisen ajan tarkastamiseksi. Noin 2-3 sekunnin kuluttua näytö palaa alkuperäiseen näyttoön, jos olet asettanut kellon aiemmin. Jos et ole asettanut kelloa, aikaa ei näyteta.
- Kun mikroaaltouuni on käytössä, näytä nykyinen kypsennysasetus painamalla mikroaalto- tai grilli/ yhdistelma- tai konvektio -painiketta. Se nakyyy noin 2-3 sekuntia ennen alkuperäiseen näytöön palaamista.

mikroaaltouunin puhdistaminen
Jos puhdistat mikroaaltouunin joka kerta käytön jälleen, uuniin ei jää vaikeasti puhdistettavia tahroja.
Irrota mikroaaltouuni pistorasiasta ja odota, etta uuni jäahtyy tãysin, ennen kuin puhdistat sen.
Uunin sisäpuolella oikealla on aalto-ohjaimen kansi. Mikroaalot kulkevat tämän osan lapi kypsentäessään ruokaa. On tärkeää pitää aalto-ohjain aina puhtaana. Pyyhi se laimealla pesuaineella ja vedellä ja anna kuivua.

1 Mikroaaltouunin seinissä on erityinen emalipäälyste,jonka ansiosta puhdistaminen on hyvin helppoa. Käytä pehmeä, kosteaa liinaa puhdistaaksesi roiskeet tai talouspaperia pyyhkiäksesi laikät. Puhdista rasva kostealla liinalla ja käytä hieman puhdistusainetta. Kuivaa huolellisesti. Kanteen kertynyt rasva saattaa aiheuttaa savuamista tai jopa syttyä palamaan.
2 Varmista, etta pidat poistoritilat puhtaina.
Pidä mikroaaltouunin etuosa puhtaana, jotta luukku sulkeutuu oikein.
4 Varo,ettet roiskiett alma-aukkoihin.
5 Älä poista aalto-ohjaimen suojusta: kansi tulee puhdistaa yhtä saännöllisesti kuin uunin muutkin osat. Kanteen kertynyt rasva saattaa aiheuttaa savuamista tai jopa syttyä palamaan.
6 Puhdista luukun sisäpuoli kostealla liinalla. Käytä lamminta saippuavettä pinttyneiden tahrojen puhdistukseen ja kuivaa huolellisesti. Luukun sisäpuolessa on erityinen paällyste, jota ei saa puhdistaa hiovilla puhdistustyynyillä tai pulvereilla.
Puhdista luukun reunuksen takaosa.
Käytä lammintä saippuavettä mikroaaltouunin ulkopinnan puhdistamiseen. Älä käytä hiovia puhdistusaineita, tyynjä tai pulvereita, ne voivat naarmuttaa pintaa.
9 Irrota mikroaaltouuni pistorasiasta ennen kuin puhdistat virtajohdon ja mikroaaltouunin. Pyyhi kostealla liinalla ja anna kuivua ennen kuin kyktet takaisin pistorasiaan.
Käsitte lasista pyörintatasa kuten mitā tahansa lasilautasta. Jos olet käytänyt sitä kauemmin kuin 15 minuuttia kerrallaan, anna sen jähtyä ennen kuin käytät sitä uudelleen. Ålä pese lasista pyörintatasa hyvin kuumassa vedessä tai se voi haljeta. Pese pyörintatason tuki lampimässä vedessä. Ålä käytä pyörintatason pesemiseen hyvin kuumaa vetta, se voi johtaa vääntymiseen. Varmista, etta lasinen pyörintataso ja pyörintatason tuki ovat kuivia, ennen kuin asetat ne takaisin mikroaaltouniin.
1 Pese rittelä lampimässa vedessa. Äla käytä rtilöiden pesemiseen hyvin kuumaa vettä, se voi johtaa vaantymiseen.

Alä poista mikroaaltouunista mitään kiinnitettyä osia puhdistuksen aikana tai muulloin.
usein kysyttyjä kysmyksiä
Jos ilmenee ongelma, syynä voi usein olla jokin hyvin vähäinen seikka. Seuraavat Kysmykset ja vastaukset voivat ratkaista ongelman.
| kysmykset | vastaukset |
| Miksi ruoka ei näytä valmistuvan? | Tarkista, että: • kypsennysaika on asetettu. • luukku on suljettu. • pistorasia ei ole ylikuormitettu, mikä voi johtaa sulakkeen palamiseen. |
| Miksi ruoka näytä alikypsyneeltä tai ylikypsyneeltä? | Tarkista, että: • oikea valmistusaika on asetettu. • oikeaa tehoasetusta on käytety. |
| Kuinka voin estää munia poksastelemasta? | Kun kypsennät tai keitä muna a kuoretta mikroaltounissa, keltuainen voi joskus poksaitaa, sillä sen sisälte kehitty hóryä. Voit estää munaa poksastelemasta puhkaisemalla hammastikulla keltuaiseen reän ennen kuin laitat sen uuniin. Alä koskaan kypsennä munia, joissa on kuori. |
| Miksi on tärkeä antaa ruoan asettua valmistuksen jälkeen? | Kun valmistat ruokaa mikroaltounissa, monet ruoat jatkavat kypsymästä sen jälkeen, kun ot at ne pois uunista, sillä niiden sisään on kertynyt lampaÖ. Kuumennetty tuote jatkaa kypsymästi lyhyen aikaa kypsennyksen jälkeen. Tuotteen jättäminen asettumaan varmistaa tuotteen tasaisen kypsymisen ja lammönjakautumisen. |
| Miksi ruoan valmistaminen mikroaltounissakestä ökoskus kauemmin kuin reseptissä annetun ajan? | Tarkista ensin, että uuni on asetettu reseptin mukaan. Valmistusajat ja lampaöasetukset ovat ehdotuksia, jötka ehkäisevat ylikypsentymistä, mutta erot ruoan painossa, koossa, muodossa ja aloituslampötilassa vaikuttavat siihen, miten kauan ruoanvalmistus kestä - aivan kuten normalissa ununissakin. Käytä omaa arvostelukkyästi reseptin ohella tarkistaaksesi onko ruoka kypsnyt kunnolla. |
| Miksi unin luukun sisäpuolelle kertyy kondenssivettä? | Kondensseden tiivistyminen on tãysin normalia. Etenkin silloin, kun valmistat ruokaa,jonka kosteustaso on korkea, kuten perunoita. |
| Pääseekö mikroaltoenergiaa uunin luukun ikkunan lapi? | Ei. Luukussa on erityinen metalli-ikkuna jossa on reikiä, joista voit nähda uunin sisälle, mutta niistä ei pääse energiaa ulos. |
| Luukun sivulta ja tuuletsaukoista tulee ulos hóryä. Voiko mikroaltoenergiaa päästä myös lapi? | Ei. Luukku ja tuuletsaukot on huolellisetvi sunnniteltu niin, että hórypääsee ulos valmistuksen aikana, mutta mikroaltoenergia ei pääse. Aukot eivät ole niin suuria, että mikroaltoenergia pääsisi ulos. |
| Mitä tapahtuu, jos mikroaltouni laitetaan päälle tyhjanä? | Mikroaltouni viottuu. Älä laita uunia päälle sen ollessa tþhä. On hyvä pitäa vesikuppia uunissa sen varalta, että joku laittaa uunin vahingossa päälle. |
| Miksi mikroaltounin valo ei pala? | Sulje luukku. Jos valo ei syty, lamppu on mahdolliseti palanut. Ota yhteyttä valtuutettuun teknikkoon, älä yritä vaihtaa lamppua itse. |
| Mikroaltounin sisällä nagyykipinöintä käytäessani sitä. Voiko uuni viottua? | Kyllä. Varmista, että et käytä metallisia keittiövälineitä, ja ettei rasioissa ole metallisia reunuksia. Älä koskaan käytä muuta metallia kuin alumiinifoliata valmistaessasi ruokaa unnissa. |
| Tuuletsaukoista ja luukusta tulee lapi valoa. Tarkoittako tämä, että mikroaltoenergiaa pääsee ulos? | Ei. On normaalia, että valoa tulee lapi, siitä e tarvitse huolestua. |
| Miksi televisioni ja radio häiriintyvät, kun käytän mikroaltounia? | Mikroaltounit käytävät samantapaisia radioaaltoja, joita televisioni ja radiot vastaanottavat. Voit vähentä Häiriöitä siirtämällä mikroaltounin kauemmaksi tevisiosta tai radiosta. |
tekniset tiedot
| malli | K30CSS14E |
| tulo | 230V~ 50Hz |
| mikroaaltolähtö | 900 W |
| mikroaaltotaajuus | 2450 MHz |
| ulkomitat (korkeus x syvyys x leveys) | 325,7 mm x 497,5 mm x 520 mm |
| Virrankulutus | |
| mikroaaltotulo | 1450 W |
| grillitulo | 1100 W |
| kiertoilmatulo | 2500 W |
EY-direktiivien 2004/108/EY ja 2006/95/EY mukainen.
Pyrimme jatkuvasta parantamaan tuotteitamme. Toiminnot ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman edeltavää ilmoitusta.
Tak for købet af din nye Kenwood Mikrobølge.
Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at*Læse davon brugsvejledning, sa du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er øgså nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer.
Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denen bricksvejledning til senere brug.
udpakning
Fjern al emballagen fra apparatet. Gem emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gore dette i henhold til den lokale lovgivning.
Følgende dele er inkluderet:

Hovedenheden

Grillrist (Til brug med Funktionerne grill, varmluft, kombination aller automatisk madlavning).

Drejeskive af glas

Understotte til drejeskive

Brugervejledning
klargøring
Denne mikrobølgeovn er kun beregnet til brug i hjemmet. Den bør ikke bruges til commerciel madlavning.
- Efter at du har pakket ovnen ud, skal du kontrollere, at den ikke er blevet beskadiget, mens den var i kassen. Kontroller, at der ikke er buler, at lagen lukker og Åbner ordentlich og at ovenen ikke er beskadiget. En beskadiget mikrobølgeovn kan afgive mikrobølgeenergi. Kontroller, at alt emballage er fjernet fra mikrobølgeovnens inderside. Bortskaf plastikemballage/-poser på en sikker过得 det væk fra babyer og minde brn.
- Vælg en flad og stabil arbejdsflade til mikrobølgeovnen, som er væk fra varmekilder, sasom radiatorer og aben ild, samt fra kolde områder. Overfladen skal være mindst 85 cm over gulvet. Anbring mikrobølgeovnen op imod en væg, SSE der er 20 cm fri plads omkring apparatet og 30 cm over det, SSE varm luft kan komme ud af lufthullerne under madlavning. Denne mikrobølgeovn er ikke designet til indbyngning. Bloker ikke lufthullerne, SSE dette kan ødelægge apparatet.
- Forbind mikrobølgeovnen til et standard husholdningsstik (230V~, 13 ampere nominelt). Undlad at bruge et stik, som øgså har en adapter og andet udstyrt tilsluttet. Brug ikke en multi-adapter.
- Læg understøtten til drejeskiven ind i ovnen og anbring glasdrejeskiven ovenpå den. Understøtten er formet, sö den hviler sikkert på spindlen. Du skal altid bruge drejepladen og understøtten,ningar du bruger mikrobølgeovnen.
- For at beskytte arbejdsoverfladen foreslar vi, at du anbringer nogle glidesikre puder (medfolger ikke) under mikrobølgeovnen.

- Tag drejeskiven og understøtten ud af ovenen, inden du vender den på hovedet.
Fdderne ma ikke fjernes.



Set nedefra
introduktion til madlavning i mikrobølgeovn
Husk altid de grundlaeggende forholdsrangler, som du normalt ffolger, nár du bruger andet madlavningsudstyr eller handterer varm mad.
Denne side beskriver nogle af de grundlæggende retningslinjer for madlavning i mikrobølgeovn.
Hvis du ikke kender til brugen af en mikrobølgeovn, kan du Finite yderligere oplysninger på bagsiden af dette brugervejledning.
madlavning med mikrobølgeovn

Madlavning med en mikrobølgeovn er meget hurtigere end almindelig madlavning, og selvom du bør sikre dig, at maiden er gennemstegt, skal du vare forsigtig med/DDke at overstege den. Maiden kan antændes, hvis der bruges for lange kogetider.
Mikrobølgeenergi kan opvarme ujævnt, sä det er meget vigtigt at røre maden for at distribuere varmen. Rør altid fra ydersiden og ind mod midten.
- Hvis du tilbereder individuelle madvarer på samme tid, sasom bagte kartofler eller småkager, skal du fordele dem jævnt på drejepladen, SSE de tilberedes jævnt. Stil aldrig madvarer oven på hinanden i mikrobølggeovnen.
- Vend større madvarer, sasom stege og fjerkræ under tilberedningen, sö toppen og bunden tilberedes jævnt. Det er øgså en god ide at vende udskæringer af kød eller kyllingestykker, især hvis de indeholder ben.
K od og fjerkræ med en tilberedningstid pa 15 minutter eller mere, vil brunes let i sit eget fdt. Mad med en kortere tilberedningstid kan smores med en bruningssauce, som giver dem en appetitvækkende farve.

Hvis du er usikker på, hvor lang tid maden skal tilberedes, skal du starte med den korteste anbefalede tid og eventuelt forlænge. Fugtindholdet i maden kan variere. Sørg for, at maden er gennemkogt welt ind til midten, før den serveres.
Stykker af alufolie kan bruges til at dække de tyndere stykkker mad, sde icke bliver overstegt, før de tykkere dele af maden gennemstegt. Brug kun lidt folie, og pak det forsigtigt rundt om maden eller beholderen, sa det icke berorer ovnens inderside, hvilket kan medfre gnister.
- Mikrobølgeovne tilbereder maden med mikrobølgeenergi, der svarer til naturlige radiobølger. Normalt villeppe "bølger"svinde bort afterhänden som de forsvinder ud i atmosfærén, men i en mikrobølgeovn er de koncentreret på maden, hvilket varmer den op.
- Mikrobølgeenergi kan ikke bevæge sig gennem metal - SSE den kan ikke undslippe fra mikrobølgeovnen - men den kan passere gennem materialer SSE som glas, porcelæn, plastik og papir. Det erppe disse materialer, der bruges til at fremstille kɒkkenudstyr, som er sikkert at bruge i en mikrobølgeovn.
- Mikrobølgesikkert køkkenudstyr bliver stadig varmt,fterhänden som maden varmes op.
- Mikrobølgeenergien fokuserer på fugt i maden, som forårsager en masse små vibrationer. Vibrationerne bliver sö store, at fugten - og maden - varmes op.

efterse dine køkkenredskaber
De feste varmebestandige, ikke-metaliske køkkenredskaber er sikre til brug i mikrobølgeovnen. Hvis køkkenredskaberne er af plastik eller glas, vil de være markeret med "mikrobølgesikker" eller lignende.

Hvis du er usikker på, om redskaberne er mikrobølgesikre,@mà du IKKE anvende dem i mikrobølgeovnen.
Du kan se hvilke typer kokkenredskaber, du kan bruge i mikrobolgeovnen, i afsnittet "Materialer, der kan bruges".

- Med undtagelse af alufolie, mä du aldrig bruge metalgenstande i mikrobølgeovnen.
- Mikrobølgeenergien kan ikke passere igennem metall,aland slar tilbage og gnistrer mod ovnens inderside.
- Hvis noget udstyr eller redskaber forårsager gnister, skal du stoppe mikrobølgeovnen øjeblikeligt.
Husk, at noget porcelain har metalpynt på kanten. Selvienne pynt kan forarsage gnister. - Brug aldrig ridset, revnet ell er beskadiget glas i en mikrobolgeovn. Beskadiget glas kan eksplodere.
brug af alufolie i mikrobølgeovnen
Det er sikkert at bruge alufolie i mikrobolgeovnen, sa lange du folger disse retningslinjer.
Som med al metal kan mikrobølgeenergi ikke passere gennem alufolie, men SSE længe alufollen holds de k fra ovnens sider, vil den ilke skabe gnister, og ovnen vil ilke blive beskadiget.
Alufolie er en god maje at beskyte dele af maden, som du ikke ønsker at tilberede lige sa hurtigt som andre - det kan vare hvor maden er tyndere og ellers ville blive kogt for meget.
Placer alufolien omkring det omrade, som du onsker at beskytte. Sorg for, at alufolien icke berorer ovnens sider, när drejeskiven drejer rundt. Brug kun et stykke alufolie af gangen, sä der icke opstär gnister mellem de forskellige stykker.
Følg disse retningslinjer, nár du bruger alufolie i mikrobølgeovnen:
- Fjern låg, der er lavet af alufolie fra beholderè, inden de bruges i mikrobølgeovnen. Nogle låg er lavet af pap med en alufoliebelægning. Disse skal ögså fjernes. Brug om muligt et mikrobølgesikkert, gennemsigtigt låg.
Rr imaden under kogning, hvis beholderen har et lag ell er daekket med film. - Brug altid glasdrejeskiven.
- Brug lave beholderere med et stort overfladeareal. Brug ikke beholderere, der ermere end 3,5 cm dybe.
- Brug grydelapper, nár du händterer varme alufoliebeholdere.
- Dæk ikke maden fuldstændigt med alufolie. Mikrobølgeenergien kan ikke passere gennem alufolien, SSE maden vil ikke blive tilberedt.
Lad-ilke alufolien beroreovnens inderside. - Brug ikke mere endét stykke alufolie i ovenen på samme tid.
| Redskaber | Bemærkninger |
| Alufolie | Kun afdækning. Du kan bruge et*Lille, jævnt stykke til at dække tynde dele af kød eller fjerkræ, for at undgå at de koges for meget. Folien kan danne lysbuer, hvis det er for tæt ved ovnens vægge. Folien skaløre mindst 2,5 cm fra ovenvæggen. |
| Bruningstallerken | Følg fabrikantens anvisninger. Bunden af bruningstallerkenen skaløre mindst 5 mm over drejeskiven. Forkert brug kan ødelægge drejeskiven. |
| Tallerkener | Kun mikrobølgesikre. Følg fabrikantens anvisninger. Brug ikke tallerkener, der har revner eller er skårede. |
| Glasskåle | Tag altid låget af. Brug dem kun til at opvarme maden, til den netop er varm. De flete glasskåle er ikke varmebestandige og kan gå i stykker. |
| Glas | Kun glas, som er varmebestandigt. Sørg for, at der ikke er en metallant. Brug ikke tallerkener, der har revner eller er skårede. |
| Stegeposter | Følg fabrikantens anvisninger. Luk dem ikke med metaltråde. Lav nogle huller, SSE dampen kan slippe ud. |
| Papirtallerkener og kopper | Må kun bruges til kortvarig tilberedelse/opvarmning. Efterlad ikke ovenen uden opsyn,ningen der tilberedes mad. |
| Papirservietter | Bruges til at lægge over maden ved genopvarmning og for at opsuge fedt. Må kun bruges under opsyn til kortvarig tilberedning. |
| Bagepapir | Bruges til overdækning for at undgå, at det sprøjter, deren til at pakke maden ind i til dampning. |
| Plastik | Kun mikrobølgesikre. Følg fabrikantens anvisninger. Skaløyere markeret "Mikrobølgesikker". Nogue plastikbeholdere bliver blnde,ningen indholdet bliver varmt. Sørg for at stikke huller i "kogeposer" og lukkede plastposer, deren brug dem som anvist på emballagen. |
| Køkkenfilm | Kun mikrobølgesikre. Bruges til at overdække maden under tilberedningen for at holde på fugten. Lad ikke køkkenfilmen berøre maden. |
| Termometer | Kun mikrobølgesikre (kød- og sliktermometer). |
| Vokspapir | Bruges til overdækning for at undgå, at det sprøjter og til at holde på fugten. |
opvarmningskategoryier for mikrobølger
Mikrobølgeovnen er testet og mærket, SSE den overholder myndighedernes krav om genopvarming af tidligere tilberedt mad.
Opvarmningskarakteristikkerne og effekt niveaunerne for mikrobolgeovne bliver normalt udregnet med en relativ stor portion mad (1000 g mængde, IEC 60705), men mange pakker med færdigretter sælges iindre pakker, ofte omkring 350 g.
Myndighederne har, i samarbejde med fodevarefirmær og fabrikanter af mikrobolgeovne, oprettet et system af opvarmningskategorier for at hjelpe dig med at velse opvarmningstid for ferdigretter.

Mikrobølgeovnens udgangseffekt er 900 W. (IEC 60705)
Ovnens opvarmningskategori er E.
Kontroller kogetiderne for kategori E på madens indpakning for at se, hvor länge den skal koges.
Kategorien (et bogstav fra A-E) er designet til at hjælpé dig ved genopvarmning af små mængder mad, som f.eks. færdigretter til mikrobølgeovn.
Etiketten vist ovenfor somt den på ovnlågen angiver opvarmningskategorien somt ovnens effekt.
Færdigretter op til 500 g til mikrobølgeovne bør vare pátrykt tilberedningsinstruktioner for opvarmningskategorierne A-E. Følg instruktionerne for det bogstav, der svarer til ovenens opvarmningskategori.
Jo større udgangseffekt og opvarmningskategori, ovnen har, desto kortere opvarmningstid kræves. Dette er vist i nedenstående diagrammer:



Begynd kogingen ved den korteste anbefalede tid, og tilføj mere tid hvis质地 inden servering.
damp
Nár der tilberedes mad i mikrobólgeovnen, dannes der dampefterhänden som vendet i maiden opvarmes og fordamper.
Den damp, der skabes under madlavning i mikrobølgeovnen, er fuldstændig sikker. Den skal undslippe fra mikrobølgeovnen for at forhindre opbygning af tryk inden i ovnen. Dette sker gennem lufthullerne bag på ovnen og omkring lagen.
kondensation
Efterhänden som dampen afkøles, kan der samles kondens i små pytter inde i mikrobølgeovnen og på arbejdsfladerne under lagen og lufthullerne. Tør altid ovnen af after tilberedning af mad med hj fugtighed.
Mikrobølgeovnen er designet til at lade damp undslippe fra lufthuller og rundt om lagen, Eden at mikrobølgeenergien undslipper. Der er ingen fare for, at mikrobølgeenergien undslipper sammen med dampen.

produkoversigt

hovedenheden

kontrolpanelet
eftersyn af din mikrobølgeovn
Tjek mikrobolgeovnen after udpakning.

Af hensyn til din sikkerhed stopper mikrobølgeovnen, hvis lagen Åbnes under madlavning. Luk lagen og tryk pa knappen Start/+30 sek/Bekræft for at fortssætte madlavningen.

- Træk i händtaget for at abne lagen.
- Stil en kop vand på glasdrejeskiven. Sørg for, at kopen er mikrobølgesikker (den pågressive have metaldele).
- Luk lagen.
- Tryk på knappen Stop/Slet for at nulstille eventuelle indstillinger, som du kan have foretaget.
- Tryk på knappen Start/+30 sek/Bekræft for at begynde en simpel 30-sekunders mikrobølgekogning og tjekke mikrobølgovnens drift.
- När kogningen er fuldfør, er vendet varmt. Vær forsigtig, nær du tagerkoppen ud af ovennen.
- Tryk på knappen Stop/Slet for at nulstille eventuelle indstillinger.

indstilling af uret
När mikrobølgeovnen forbinds til strømforsyningen, viser ovnens display "0:00", og mikrobølgeovnen afgiver en lydén gang. Sørg for, at uret er indstillet inden brug. Indstil uret på følgende på.
- Tryk én gang på knappen Ur/Minutur. Herefter stär der "00:00" på skærmen.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at indstille timerne. Timerne skal��e mullem 0-23 timer.
- Tryk på knappen Ur/Minutur, for at bekræfte timerne. Herefter begynder minutterne at blinke.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at indstille minutterne. Minutterne skal ære mellem 0-59 minutter.
- Tryk på knappen Ur/Minutur, for at bekraefte minutterne.
- Herefter begynder ":" at blinke.

- Dette er et 24-timers ur. Når du slutter mikrobølgeovnen til stikkontakten første gang, eller hvis der har været strømsvigt, viser skærmen "0:00". For at indstille uret igen, skal du følge ovenstående 6 trin.
- Hvis du trykker på knappen Stop/Slet under indstilling af uret, eller hvis der ikke er nogen aktivitet inden for 5 minutter, vender mikrobølgeovn automatisk tilbage til sin tidligere status.
- For at se den aktuelle tid, mens mikrobølgeovnen kører, skal du trykke på knappen Ur/Minutur. Herefter vises uret i 2-3 sekunder, hvorefter den originale skærm visesigen.

køkkenuret
När minuturet tæller, er det ikke muligt at bruge andre Funktioner.
När mikrobølgeovnen ikke er i brug, kan这部分 Funktion på mikrobølgeovnen bruges som et minutur.
For at indstille Kokkenuret skal du ffolge trinene nedenfor.
- Herefter stär der "00:00" på skærmen.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at indstille tiden. Du kan højst indstille 95 minutter.
- Tryk på knappen Start/30 sek./Bekræft, for at bekræfte dit valg, og starte minuturet.
- Ovnen afgiver en lyd, nár minuturet nár "0".
- For at annullere minuturet, skal du trykke på knappen Stop/ Slet.

- Minuturet er seks uret. Det er et minutur.
- Hvis uret er blevet indstillet, vises det aktuelle klokkeslæt på skærmen.
-
Tidsindstillingen er mullem 0:05 – 95:00. Tiden forøges og reduceres for hver gang knappen Minutur/Vægt/Autom. menu drejes rundt:
-
0-1 min: 5 sekunder
- 1-5 minute: 10 sekunder
- 5-10 minutter: 30 sekunder
- 10-30 minutter: 1 minut
- 30-95 minutter: 5 minutter

indstilling af børnesikringen
Denne Funktion forbinder, at mikrobolgeovnen kan betjenes ved at lase betjeningspanelet, indtil du annullerer lasefunktionen.
Børnesikringen indstilles på følgende måde.
- När mikrobølgeovnen ikke er i brug: Hold knappen Stop/ Slet nede i 3 sekunder eller længere, hvorefter ovnen afgiver en biplyd. Indikatoren for ørnesikringen begynder at lyse, og den aktuelle tid stared på skærmen, eller der stared "00:00", hvilket angiver at ørnesikringen er slæt til på mikrobølgeovn.
- Sādan lases mikrobólgeovnen op: Hold knappen Stop/Slet nede i 3 sekunder eller længere, hvorefter ovnen afgiver en biplyd. Indikatoren for børnesikringen forsvinder for at indikere, at børnesikringen på mikrobólgeovnen er slæt fra.

madlavning med mikrobølgeovn
Simpel kogning i mikrobolgeovnen udfores på følgende@måde. Hvis du f.eks. kun ønsker at koge maden i 20 minutter ved 80 % effekt.
- Tryk én gang på knappen Mikrobølge. Herefterkommen "P100" frem på skærmen.
- Tryk på knappen Mikrobølge ingen, for at vælge en mikrobølgeeffekt på 80% ("P80").

Eller du kan trykke en gang på Mikrobølge, og derefter dreje knappen Minutur/Vægt/Autom. menu rundt, indtil der stared "P80" på skærmen.
- Standardindstillingen for mikrobolgeeffekten er 100% (P100). Hvis du planlægger at bruge mikrobolgeovn ved 100% effekt, kan du springs over trin 2.
- Tryk på knappen Start/30 sek./Bekræft, for at bekræfte dit valg.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at vælgge "20:00" (20 minutes).
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at bekræfte indstillingen og begynde kogningen.
- Tryk på knappen Stop/Slet for at sætte tilberedningen på pause. Tryk på knappen Stop/Slet对其进行 indstellingen.

| Mikrobølge-knap | ||
| Rækkefolge | Skærm | Mikrobølgeeffekt |
| 1 | P100 | 100 % |
| 2 | P 80 | 80 % |
| 3 | P 50 | 50 % |
| 4 | P 30 | 30 % |
| 5 | P 10 | 10 % |

- Stop mikrobølgeovnen, inden du tager maden ud.
- Brug af mikrobølgeovnen.uden mad kan medføre overopvarmning og beskadige magnetronen.
- Madlavning med en mikrobølgeovn er meget hurtigere end almindelig madlavning. Selvom du bør sikre dig, at maden er gennemstegt, skal du være forsigtig med ikke at overstege den.

- Hvis du vælger 0% , bruger ovnen ingen mikrobølggeeffekt. Denne indstilling er kun beregnet til fjerne lugt med.
- For at se den mikrobølgeeffekt, mens mikrobølgeovnen kører, skal du trykke på knappen Mikrobølge. Herefter vises den aktuelle mikrobølgeeffekt i 2-3 sekunder, hvorefter den originale skærm vises igen.
-
Tidsindstillingen er mullem 0:05 - 95:00. Tiden forges og reduceres for hver gang knappen Minutur/Vægt/Autom. menu drejes rundt:
-
0-1 min: 5 sekunder
- 1-5 minute: 10 sekunder
- 5-10 minute: 30 sekunder
- 10-30 minutter: 1 minut
- 30-95 minutter: 5 minutter
grill- og kombinationsmadlavning
Grilning udfores pa fologende maje.

Vi anbefaler, at du bruger den medfølgende grillist. Placer madvarerne på grillristen, og sæt den herefter ovenpå drejeskiven.
- Tryk én gang på knappen Grill/Kombi, hvorefter skærmen viser "G-1".
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at bekråfte grillindstillingen.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at indstille tilberedningstiden fra "0:05" til "95:00".
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at bekræfte indstillingen og begynde kogningen.
- Tryk på knappen Stop/Slet for at sætte tilberedningen på pause. Tryk på knappen Stop/Slet对其进行 indstellingen.
Kombinationskogning udfores pa falgende maje.
- Tryk to gange på knappen Grill/Kombi, hvorefter skærmen viser "C-1". Tryk tre gange på knappen Grill/Kombi, hvorefter skærmen viser "C-2" osv.
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at bekræfte kogeindstillingen.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at indstille tilberedningstiden fra "0:05" til "95:00".
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at bekræfte indstillingen og begynde kogningen.
- Tryk på knappen Stop/Slet for at sætte tilberedningen på pause. Tryk på knappen Stop/Slet对其进行 indstellingen.
| Grill/kombi kontrolknap | ||||
| Rækkefolge | Skærm | Mikrobølge | Grill | Varmluft |
| 1 | G-1 | - | ✓ | - |
| 2 | C-1 | ✓ | - | ✓ |
| 3 | C-2 | ✓ | ✓ | - |
| 4 | C-3 | - | ✓ | ✓ |
| 5 | C-4 | ✓ | ✓ | ✓ |

Nár halvdelen af grilliden er gæt, bipper mikrobølgeovnen to gange, for at minde dig om at vende maden. For at opnå en bedre grilleffekt, skal du trykke en gang på Stop/Slet, for at sætte tilberedningen på pause, SSE du kan abne lagen og vende maden. Luk herefter lagen, og tryk på Start/30 sek./Bekræft, for at fortsaete. Hvis du ikke gør noget, forsætter mikrobølgeovnen med at køre.

varmluftskogning (med forvarmning)
Med varmluftskogning kan du koge maden ligesom i en almindelig oven.

Vi anbefaler, at du bruger den medfølgende grillrist. Placer madvarerne på grillristen, og sæt den herefter ovenpå drejeskiven.
Det anbefales at forvarme mikrobólgeovnen til den rette temperatur, inden du anbringer maden i den. Der bruges ikke mikrobólgeeffekt.
- Tryk én gang på knappen Varmluft, hvorefter skærmen viser "140°C".
- Tryk gentagne gange på knappen Varmluft, indtil den foretrukne temperatur vises på skærmen. Temperaturen foriges med 10^ . for hvert tryk. Temperaturområdet er: 140^ til 230^ .

Eller du kan trykke en gang på Varmluft, og derefter dreje knappen Minutur/Vægt/Autom. menu rundt, for atændre temperaturindstillingen.
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at bekraeft temperaturindstillingen.
- Tryk på knappen Start/30 sek./Bekræftigen, for at starte forvarmningen. Når forvarmningstemperaturen er næt, bipper mikrobølgeovnen to gange og skærmen begynder at blinke, og viser forvarmningstemperaturen.
- Tryk én gang på knappen Stop/Slet. Åbn lagen og sæt maden ind i mikrobølgeovnen. Luk lagen. Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at indstille tilberedningstiden.
Den maksimale indstilling er 95 minutter.
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at bekræfte indstillingen og begynde kogningen.

- Det er ikke muligt at indtaste tilberedningstiden, før forvarmingsttemperaturen er næet, og lagen Åbnes og lukkes.
- Kogetiden skal indtastes indenfor 5 minutter. I modsat fald stopper mikrobølgeovnen forvarmningen, afgiver 5 biplyde og vender tilbage til den oprindelige visning.

Varmluftskogning (eden forvarmning)
Ved varmluftskogning.uden forvarmning skal du ffolge nedenstænde trin.

Vi anbefaler, at du bruger den medfølgende grillist. Placer madvarerne på grillristen, og sæt den herefter ovenpå drejeskiven.
For eksempel: Hvis du vil koge din mad i 15 minutter ved 180^ .
- Tryk én gang på knappen Varmluft, hvorefter skærmen viser "140°C".
- Tryk gentagne gange på knappen Varmluft, indtil den foretrukne temperatur vises på skærmen. Temperaturen forøges med 10^ . for hvert tryk. Temperaturområdet er: 140^ til 230^ .

Eller du kan trykke en gang på Varmluft, og derefter dreje knappen Minutur/Vægt/Autom. menu rundt, for atændre temperaturindstillingen.
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at bekraeft temperaturindstillingen.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at indstille tilberedningstiden.
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at bekræfte indstillingen og begynde kogningen.
- Tryk på knappen Stop/Slet for at sætte tilberedningen på pause. Tryk på knappen Stop/Slet对其进行 indstellingen.


Skaermen viser den aktuelle temperatur under timeren.
hurtig madlavning
Medienne Funktion kan du hurtigt varme din mad pa 30 sekunder med 100% mikrobolggeeffekt.
Følg nedenstænde trin.
- Tryk på knappen Start/30 sek./Bekræft, for at tilberedemaden på 100% effekt i 30 sekunder. For hvert tryk forøgesildenafil med 30 sekunder.
- Tryk på knappen Stop/Slet for at sætte tilberedningen på pause. Tryk på knappen Stop/Slet对其进行 indstellingen.

Denne fonction virker ikke funktionerne Optøning, Tilberedning over flere stadier og Tilberedning med automatisk menu.

m adlavning over flere stadier
Madlavning over flere stadier gores på følgende måde.
For eksempel: Hvis du onionsker at tilberede maden på 80% mikrobolggeeffekt i 7 minutes, og derefter grille den i 5 minutter.

Med tilberedning over flere stadier, kan du højst bruge to stadier. Hvis et at staderne er optøning, sættes这部分 som det første stadie. Det er ikke muligt at bruge Funktionerne "Automatisch tilberedning" og "Forvarming"ningen maden tilberedes over flere stadier.
- Tryk to gange på knappen Mikrobølge, for at sætte mikrobølgeeffekten på 80%, hvorefter der står P80 på skærmen.
- Tryk på knappen Start/30 sek./Bekræft, for at bekræfte dit valg.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at vælgene tilberedningstid på 7 minutter.
- Tryk én gang på knappen Grill/Kombi.
- Tryk på knappen Start/30 sek./Bekræft, for at bekræfte dit valg.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at vælgene grilltid på 5 minutter.
- Tryk på knappen Start/30 sek./Bekræftigen, for at startetilberedningen.

automatism madlavning
Med dette Funktion kan du koge det meste af din mad baseret på fodevarekategori og vægt.
Vælg kategorien samt vægten på madvaren. For hurtig reference med hensyn til kogetid og vægt, henvises der til tabellen Automatisk menu.
automatisk kogemenu
- Drej knappen Minutur/Vægt/Autom. menu med uret, for at vælgge et af de automatisk programmer. Herefter står der enten “A1”, “A2”, “A3”, osv. på skærmen.
- Tryk på knappen Start/+30 sek/Bekræft for at bekræfte.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at indstille vægten. Herefterkommen "g" frem på skærmen.
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at bekræfte indstillingen og begynde kogningen.

- När du bruger et automatisk menuprogram, er det ikke ndvendigt at programmere tiden eller kogeeffekten.
- Kagemenuen vindes under tilberedning med varmluft. Når du har bekæftet tilberedningsprogrammet, begynder forvarmningen til 160^ automatisk. Mikrobølgeovnen bipper to gange, når forvarmningstemperaturen nas. Sæt kagen ind i mikrobølgeovnen, og tryk på Start/30 sek./Bekræft, for at fortsette.
kødmenu
For eksempel: Hvis du ønsker at tilberede 600g oksekød, skal du ffolge nedenstående trin:
- Drej knappen Minutur/Vægt/Autom. menu med uret, for at vælgde det automatiske program "A3, Kød". Herefter står der "A3" på skærmen.
- Tryk på knappen Start/+30 sek/Bekræft for at bekråfte.
- Drej på knappen Minutur/Vægt/Autom. menu, for at indstille vægten til 600g, indtil skærmen viser "g".
- Tryk på knappen Start/+30 sek/Bekræft for at bekræfte indstillingen og begynde kogningen.

Madvarernes tykkelse og tæthed kan påvirke kogetiden. Kontroller inden serveringen, at al mad er brændende varm og gennemkogt. Det er vigtigt, at du holder øje med maden under og after tilberedningen, ögså selvom du bruger Funktionen Autom. tilberedning.

tabel for automatisk kogemenu
| menu | vægt | skærm | kogetid | behandlingsform | bemærkninger | |
| A1 Pizza | 200g | 200g | 10'30" | C-4 | • Denne indstilling er beregnet til opvarmning af pizzaslicer. Tykkere og frosne pizzaslicer skal muligvis opvarmes i længere tid.• Hvis varmlufffunktionen bruges, mæ du IKKE bruge nogen form for plastfolie eller plast eller lignende materialer. Disse materialer kan smelte og udgøre en fare. | |
| 300g | 300g | 12'30" | ||||
| g400 | 400g | 14'00" | ||||
| A2 Kartoffel* | 1 | 230g | 5'30" | Mikrobølge | De bedste resultater opnås ved at prikke hul i kartoflen inden kogningen. Nærkartoflen er blevet kogt, skal du pakke den ind i aluminiumsfolie i mindst 5 minutter for at sikre, at den er gennemkogt. | |
| 2 | 460g | 8'30" | ||||
| 3 | 690g | 11'30" | ||||
| A3 Kød | 150g | 150g | 2'50" | Mikrobølge | Inden serveringen skal du kontrollere, at maden er helt gennemkogt. Yderligere kogetid kan være ndvendig for tykkere kødstykker. | |
| 300g | 300g | 4'30" | ||||
| 450g | 450g | 6'10" | ||||
| 600g | 600g | 7'50" | ||||
| A4 Fisk | 150g | 150g | 2'50" | Mikrobølge | Inden serveringen skal du kontrollere, at maden er helt gennemkogt. Yderligere kogetid kan være ndvendig for tykkere stykker fisk. | |
| 250g | 250g | 4'00" | ||||
| 350g | 350g | 5'10" | ||||
| 450g | 450g | 6'20" | ||||
| 650g | 650g | 8'40" | ||||
| A5 Grøntsager | 150g | 150g | 2'40" | Mikrobølge | • Brug en passende beholder og plastfolie, der er beregnet til mikrobølgeovne.• Kontroller regelmæssigt for at sikre, at vendet ikke koger over. | |
| 350g | 350g | 4'40" | ||||
| 500g | 500g | 6'20" | ||||
| A6 Drikvevarer / Kaffe | 1 | 240g | 1'40" | Mikrobølge | • Brug en passende beholder og plastfolie, der er beregnet til mikrobølgeovne.• Stik hul i filmen inden kogning. | |
| 2 | 480g | 3'00" | ||||
| 3 | 720g | 4'00" | ||||
| A7 Pasta | 50g | 50g | 18'00" | Mikrobølge | 50 g pasta + 450 ml koldt vand | • Brug en passende beholder og plastfolie, der er beregnet til mikrobølgeovne.• Kontroller regelmæssigt kogningen for at sikre, at vendet ikke koger over. |
| 100g | 100g | 20'00" | 100 g pasta + 800 ml koldt vand | |||
| 150g | 150g | 22'00" | 150 g pasta + 1200 ml koldt vand | |||
| A8 Popcorn | 50g | 50g | 1'50" | Mikrobølge | Brug en passende beholder og plastfolie, der er beregnet til mikrobølgeovne. | |
| 100g | 100g | 2'50" | ||||
| A9 Kage | 475g | 475g | After forvarmning til 160°C, tager bagning tage ca. 60'00". | Varmluft | • De bedste resultater opnås ved at bruge forlavet kageblanding. Brug en beholder, der hjost er 20 cm, hvorefter mikrobølgeovnen automatisk forvarmes til 160°C. Vi anbefaler at bruge grillhyden som stotte. Hold løbende øje med kagen. • Hvis varmlufffunktionen bruges,@mdu IKKE bruge nogen form for plastfolie eller plast uller lignende materialer. Disse materialer kan smelte og udgøre en fare. | |
| A10 Kylling | 500g | 500g | 29'00" | C-4 | • Inden serveringen skal du kontrollere, at maden er helt gennemkogt. Yderligere kogetid kan,vare nødvendig for tykkere kyllingestykker. Vi anbefaler, at du bruger den medfølgende grillist. • Hvis varmlufffunktionen bruges, mæ du IKKE bruge nogen form for plastfolie eller plast uller lignende materialer. Disse materialer kan smelte og udgøre en fare. | |
| 750g | 750g | 34'00" | ||||
| 1000g | 1000g | 39'00" | ||||
| 1200g | 1200g | 44'00" | ||||
- Hvis du tilbereder en kartoffel med automatisk kogning, anbefales det, at den vejer mindst 230 g. Bemærk: Kartofler varierer i vandindhold, afhængig af hvor gammel den er, type, vægt, osv. Alle tilberedningstiderne er kun til reference. De skal justeres after smag og opskrifter.
optøning
Medienne Funktion kan du optø madvarer ved at indtaste dens vægt skal du følge nedenstående trin:
For eksempel: Hvis du ønsker at optø 600g rejer.
optøning i forhold til vægt
- Tryk én gang på V.T/Tid optøning, hvorefter der stared "d-1" på skærmen.
- Drej på Minutur/Vægt/Autom. menu, for at vælgde den ønskede vægt, nær der star "g" på skærmen. Vægtområdet rækker fra 100g til 2000g.
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft for at begynde optøningen.
- Tryk én gang på knappen Stop/Slet for at sætte optøningen på pause. Tryk på knappen Stop/Slet对其进行 indstellingen.
optøning i forhold til tid
- Tryk to gange på V.T/Tid optøning knappen, hvorefter LEDdisplayet viser "d-2".
- Drej Minutur/Vægt/Autom. menu drejeknappen for, at indstille optøningstiden.
- Tryk på Start/+30 sek/Bekræft knappen for, at starte optøningen.
- Tryk på Stop/Slet knappen for, at stoppe optøningen. Tryk på Stop/Slet knappen for, at annullere indstillingerne.

- Store ting kan varefrosne inde i midten. For at sikre en jævn optøning skal du derfor fra tid til,anden under optøningen vende dem og brække dem i mindre stykker.
- Tryk én gang på knappen Stop/Slet, for at sætte optøningsprogrammet på pause, og abne lagen. Når du har vendt maden og lukket lagen, skal du trykke på Start/30 sek./Bekraft, for at fortsette med optøningen.
- Placer en steg med fedtsiden nedad, og hele fjerkræ med brystsiden nedad.
- Fjern væsker under optøningen, idet saften fra madvarer kan blive varm og koge madvarerne.

se tilberedningsfunktionen
Denne Funktion giver dig mulighed for at tjekke og se de aktuelle kogeindstillinger.
sādan findes de nuværende kogeindstillinger
- Mens mikrobølgovnen kører, skal du trykke på knappen Ur/ Minutur, hvorefter du kan se den aktuelle tid. Tiden vises i 2-3 sekunder, hvorefter den originale skærm vises, hvis du har indstillet uret. Hvis du ikke har indstillet uret, vises tiden ikke på skærmen.
- Mens mikrobolgeovnen körer, skal du trykke på enten Mikrobölge, Grill/Kombi eller Varmluft, for at se den aktuelle tilberedningsindstilling. Indstillingen vises i 2-3 sekunder, hvorefter den originale skærm vises.

DK
rengøring af mikrobølgeovnen
Rengør ovenen hvver gang du bruger den. Det vil hjælpe med til at forhindre staedige pletter, som er svære at fjerne.
Inden rengeringen skal du frakoble mikrobolgeovnen fra stikkontakten og ventsa, at ovnen er kølet helt ned.
På hjre side indeni ovnen findes mikrobølgedækslet. Mikrobølgerne passerer igennem dette dæksel, og varmer maden. Dette mikrobølgedæksel skal altid vare rent. Tør det af med et mildt rengøringsmiddel, skyl det after med vand og lad det tørre.

Ovnens vægge har en speciel emaljebelægning, der gør dem meget nemme at rengore. Brug en blød, fugtig klud til at tøre pletter væk, eller et stykke køkkenrulle til at fjerneevt. spildte rester. Tør fert med en fugtig klud med en smule opvaskemiddel. Tør grundigt. Hvis der samles fert, kan det ryge og endda gå i brand.
Sorg for at holde lufthullerne rene.
Hold ovnens forside ren, sa lagen lukker korrekt.
4 Vær forsigtig med ikke at spilde vand i lufthullerne.
Fjern ikke mikrobølgedækslet: Det er vigtigt at holde det rent på sammemxde som andersiden af ovenen. Hvis der samles fert, kan det ryge og endda gä i brand.
Hold lagens inderside ren med en fugtig klud. Brug varmt sæbevand på stædige pletter og tør grundigt. Lagens inderside har en speciel belægning, og må ikke rengøres med skuresvampe eller rengøringspulver.
7 Rengør bag lagens kant.
8 Brug varmt saebevand til at rengore ovnens yderside. Brug ikke skuresvampe eller pulver, der kan ridse overfladen.
Fjern ledningen fra stikkontakten, inden ledningen og ovenen rengøres. Tør af med en fugtig klud og lad tørre, inden du tilslutterigen.
Behand glasdrejeskiven som du ville behave andre glastallerkener. Hvis du har brugt den i mere end 15 minutter, skal den kole af, for den bruges igen. Vask ici drejeskiven i meget varmt vand, da den kan knække. Vask understøten i varmt vand. Undgå at bruge for varmt vand, da dette kan gøre den skæv. Sørg for, at glasdrejeskiven og understøten er tørre, for du sætter dem ind i ivnen igen.
Vask ristene i varmt vand. Undgå at bruge for varmt vand, da dette kan gøre dem skæve.
Fjern ikke faste dele fra mikrobølgeovnens inderside under rengøring eller på noget andet tidspunkt.
ofte stillede spørgsmål
Hvis der opstår et problem, er der ofte kun en mindre ársag til det. Følgende ofte stille de spørgsmål kan muligvis afhjælpe problemet.
| Spørgsmål | Svar |
| Hvorfor synes maden ikke at blive kogt? | Kontroller, at: • Kogetiden er indstillet. • Lågen er lukket. • Stikkontakten ikke er overbelastet, og en sikring ikke er spreunget. |
| Hvorfor synes maden at have+fæt for lidt eller for meget? | Kontroller, at: • Kogetiden er indstillet korrekt. • Der er brugt den korrekte effektindstilling. |
| Hvordan kan jeg forhindre æg i at sprøjte? | Nær du bager eller pocherer æg i mikrobølgeovnen, kan blommen nogle gange sprøjte, afterhanden som der opbygges damp inde i den. Du kan forhindre ægget i at sprøjte ved at prikke hul på blommen med en tandstkicker inden kogningen. Tilbered aldrig æg, der stadig er i skallen. |
| Hvorfor er det SSE vignigt, at lade ting hvile after kogning? | Ved madlavning med mikrobølgeovn kan mange madvarer opbygge nok indvendig varme til at fortsette med at koge, selv after de er taget ud af ovennen. Den opvarmede mad fortsetter med at koge i et kort stykke tid after at du har taget det, og hvis du lader det stå, vil varmen blive fordelt jævnt. |
| Hvorfor bruger min ovn nogue gange længere tid til at stege maden, end der står i opskriften? | Kontroller først, at ovn er indstillet præcist som opskriften foreskrev. Tilberedningstid og varmeindstillinger er forslag til at forhindre, at maden fær for meget, men variationer i madens vægt, størrelse, form og starttemperatur vil pärvirke hvor lang tid det tager at tilberede den - præcis som med en almindelig oven. Brug din sunde fornuft samt opskriften til at tjekke, om maden er blevet ordentlich kogt. |
| Hvorfor samler der sig kondens på avnlågens anderside? | Kondens er helt normalt, isærær der tilberedes mad med et hjgft fugtindhold, som for eksempel kartofler. |
| Kommer mikrobølgeenergien ud gennem ruden i lågen? | Nej, lågen har en speciel metalskærm med huller, som lader dig se ind i ovnen, men ikke lader mikrobølgeenergienkommen ud. |
| Der kammer damp ud gennem lågens kant og lufthullerne. Kan der ochsome mikrobølgeenergi ud? | Nej, lågen og lufthullerne er specielt designet til at slippe damp ud under madlavning, men holde mikrobølgeenergien inde. Mellemrummene er ikke store nok til, at mikrobølgeenergi kan slippe ud. |
| Hvad sker der, hvis der taendes for ovnen, mens den er tom? | Mikrobølgeovnen vil blive beskadiget. Tænd ikke for mikrobølgeovnen, mens den er tom. Det er en god ide at stille en kop vand i ovnen i tilfælde af, at nogen kommt til at taende for den. |
| Hvorfor tænder ovnens lys okay? | Abn lågen. Hvis lyset疃ø tænder, er øaren sikkert spreunget. Kontakt en kvalificeret tekniker - forsøg ikke selv at skifte øaren. |
| Der er gnister indeni,+nær jeg bruger mikrobølgeovnen. Vil dette skade den? | Ja. Sørg for ikke at bruge metalredskaber og at beholderen ikke har en metaldel. Dermökke bruges metal u Dover alufolie i mikrobølgeovnen,ær der laves mad. |
| Det lyser ud gennem lufthuller og lågen. Betyder dette, at mikrobølgeenergien kan slippe ud? | Nej, det er helt normalt, at der ses lys. Det er ikke noget at bekymre sig om. |
| Hvorfor er der stæj på tv og radio,+nær jeg bruger mikrobølgeovnen? | Mikrobølgeovne bruger radiobølger, ligesom dem, der modtages af tv og radio. Du kan reducere这部分 forstyrrelse ved at flytte mikrobølgeovnen længere væk fra tv'et aller radioen. |
specifikationer
| Model | K30CSS14E |
| Indgang | 230V~ 50Hz |
| Mikrobølgeovnens effekt | 900 W |
| Mikrobølgefrekvens | 2450 MHz |
| Ydreål (højde x dybde x bredde) | 325,7 mm x 497,5 mm x 520 mm |
| Strømforbrug | |
| Mikrobølge | 1450 W |
| Grill | 1100 W |
| Varmluft | 2500 W |
Overholder EC direktiverne 2004/108/EC og 2006/95/EC.
Vi arbejder hele tiden på at forbedre voresprodukter. Funktioner og specifikationer kan ændres.uden varsel.
DK
| NOTE: If you require a replacement for any of the items listed below, please quote their corresponding part numbers: | |
| Replacement Part | Part Number |
| Grill Rack | 251511701176 |
| Glass Turntable Plate | 252100500022 |
| Turntable Support | 262200200007 |

This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.

Manufactured for DSG Retail Limited under a Trademark License from Kenwood Limited
DSG Retail Limited is responsible for after sales service.
If you have a query about the product please contact our product support line 0844 561 6263 (Currys).
DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)
Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK
kenwoodworld.com
KENWOOD
CREATE MORE