OCS8687A - OCS8687B - Four encastrable ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OCS8687A - OCS8687B ASKO au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable combiné vapeur |
| Modèles | OCS8687A, OCS8687B |
| Marque | ASKO |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz, 3.5 kW max |
| Dimensions (H x L x P) approximatives | 60 x 60 x 55 cm |
| Poids approximatif | 40 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,2 L |
| Modes de cuisson | Convection naturelle, voûte, sole, gril, gril double, gril ventilé, chaleur tournante sole, chaleur tournante 3D, cuisson éco, sole ventilée, rôtissage auto, vapeur, combiné vapeur |
| Fonctions supplémentaires | Cuisson automatique (menu Auto), cuisson professionnelle (menu Pro), cuisson par étapes, injection de vapeur directe/par étapes, préchauffage, chauffe-plats, régénération, décongélation, nettoyage vapeur (AquaClean), détartrage |
| Programmateur | Minuteur, départ différé, durée de cuisson, fin de cuisson |
| Éclairage intérieur | Ampoule halogène G9, 25 W, 230 V |
| Sécurité | Verrouillage enfants, interrupteur de porte, ventilateur de refroidissement |
| Nettoyage et entretien | Nettoyage manuel, fonction nettoyage vapeur, détartrage recommandé, filtre en mousse amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Ampoule remplaçable, porte démontable, vitres démontables (selon modèle), gradins démontables, filtre en mousse remplaçable |
| Accessoires fournis | Grille, plaque à pâtisserie, plat à rôtir en verre, plat multi-usage profond, plat perforé, lèchefrite |
| Informations générales | Design scandinave, classe énergétique déterminée selon EN 60350-1 |
FOIRE AUX QUESTIONS - OCS8687A - OCS8687B ASKO
Questions des utilisateurs sur OCS8687A - OCS8687B ASKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OCS8687A - OCS8687B - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OCS8687A - OCS8687B de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI OCS8687A - OCS8687B ASKO
Merci d'avoir choisi ce produit de qualité fabriqué par ASKO. Nous espérons qu'il répondra à vos attentes et satisfera vos besoins pendant de nombreuses années. Le design scandinave associe des lignes nettes, des fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité. Ce sont les caractéristiques essentielles de tous nos produits et c'est pour cela que le monde entier les apprécie.

Notice d'utilisation
FOUR À VAPEUR COMBINÉ
BO6SA2T1-42 OCS8676S
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez manifestée en achetant un appareil de notre marque.
Nous vous fournissons une notice détaillée qui vous facilitera l'utilisation de cet appareil et vous permettra de vous familiariser rapidement avec lui.
Vérifiez d'abord que l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport. Si vous constatez une quelconque avarie, veuillez contacter immédiatement le détaillant chez qui vous l'avez acheté ou l'entrepôt régional dont il provient. Vous trouverez le numéro de téléphone sur la facture ou le bon de livraison.
La notice d'installation et de raccordement est fournie séparément.
La notice d'utilisation est également disponible sur notre site web :
www.asko.com/<http://www.asko.com/>

Information importante

Conseil, remarque
Sommaire
FOUR À VAPEUR COMBINED 4
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8
AVANT DE RACCORDER LE FOUR 9
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 10
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU 11
LES ETAPES DE LA CUISSON (1 A 6) 12
ÉTAPE 1: MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS 12
ÉTAPE 2 : SELECTION DES MENUS DECUISSON BASIQUES ET DES RÉGLAGES 14
ÉTAPE 3 : DÉMARRAGE DE LA CUISSON 24
ÉTAPE 4: FIN DE LA CUISSON ET ARRÊT DU FOUR 24
ÉTAPE 5 : SELECTION DES FONCTIONS COMPLEMENTAIRES (menu EXTRAS) 25
ÉTAPE 6: SELECTION DES RÉGLAGES GENÉRAUX
DESCRIPTION DES MODES DE CUISSON & TABLEAUX DE CUISSON 28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 46
NETTOYAGECONVENTIONNELFOUR 46
UTILISATION DE LA FONCTION, IE, TOYAGE VAPEUR POUR NETTOYER 47
NETTOYAGE DU FILTF EN MOUSSE 48
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DES GRADINS EN FIL 49
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA PORTE DU FOUR 50
DÉMONTAGE ET REMONTAGE DES VITRES DE LA PORTE 51
REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE 52
GUIDE DE DÉPANNAGE 53
MISE AU REBUT 54
TESTS DE CUISSON 55
Description du FOUR et de son équipement dépend du modèle
L'illustration représente l'un des modèles encastrables. Cette notice a été rédigée pour plusieurs modèles ayant des équipements différents ; il est donc possible qu'elle décrive des fonctions et des accessoires qui ne sont pas disponibles sur votre appareil.

Characteristiques techniques (SELON le MODELE)
| XXXXXX | 220-240V ~ | Pnmax : 3.5 kW | X |
| TYPE:XXXXXX | 220V-240V, 50/60Hz | TN XXXN | |
| N° D'ARTICLE: N° DE SÉRIE:XXXXXX |
La plaque signalétique indiquant les principales
Caractéristiques techniques est apposée à l'intérieur du four. Elle est visible lorsque la porte est ouverte.
Gradins en FIL
Les gradins en fil permettent de cuire les préparations sur 5 niveaux (veuillez noter que les niveaux/gradins (ou glissières) sont numérotés de bas en haut).
Les gradins 4 et 5 sont destinés à la cuisson au grill.
Glissieres télescopiques
Vous pouvez installer les glissières télescopiques extractibles aux 2ème, 3ème et 4ème niveaux.
Il existe différents types de glissières téléscopiques extractibles (selon le modèle):
- trois paires partiellement extensibles, ou
- une paire totalement extensible et deux paires partiellement extensibles, ou
- trois paires totalement extensibles.
Interrupteur sur la porte du FOUR
Lorsqu'on ouvre la porte du four durant la cuisson, l'interrupteur désactive les résistances et le ventilateur; il les remet en marche lorsqu'on referme la porte.
Ventilateur de refroidissement
L'appareil est équipé d'un ventilateur qui refroidit la carrosserie et le bandeau de commandes.
Activite prolongée du ventilateur de refroidissement
Le ventilateur fonctionne encore quelques instants, après l'arrêt du four pour accélérer le refroidissement de l'appareil. (La durée de l'activité prolongée du ventilateur dépend de la température qui règne entre de l'enceinte).
Équipements et l'associations du FOUR
Le PLAT À RÖTIR EN VERRE peut être utilisé avec tous les modes de cuisson; il peut aussi faire office de plat de service.

La GRILLE est prévue pour la cuisson au grill. Vous pouvez aussi y poser les plats, cocottes ou moulés contenant les préparations à cuire.


La grille comporte un taquet de sécurité. Il faut donc la soulever légèrement à l'avant pour la sortir du four.
La PLAQUE À PÂTISSERIE est prévue pour la cuisson des gâteaux.

Le PLAT MULTI-usage PROFOND sert à la cuisson de la viande et des gâteaux contenant beaucoup de liquide. Vous pouvez aussi l'utiliser en tant que lechefrite pour recueillir la graisse des aliments cuisant directement sur la grille.

Lorsque vous placez vos préparations dans le plat multi-usage, ne placez jamais sur le premier gradin, en bas du four. Vous pouvez le mettre au premier niveau unique, qu'il vous sert de lechefrite durant la cuisson, au gril ou à la broche.
PLAT PERFORÉ sert à la cuisson des légumes, des pommes de terre, du poisson ou de la viande. Ce plat empêche les aliments d'entrer en contact avec l'eau de condensation recueillie dans le plat non perforé. Lorsque vous utilisez le plat perforé, placez toujours le plat non perforé au-dessous. Ces deux ustensiles associés servent uniquement à la cuisson vapeur sur le 2ème gradin.

Si votre four est équipé de gradins en fils, insérez le plat dans l'espace situé entre les deux fils formant le gradin.

Si votre four est équipé de glissières téléscopiques extensibles, faites d'abord coulisser une paire de glissières (la gauche et la droite) hors du four, puis posez la grille ou la plaque à pâtisserie sur les deux glissières. Ensuite, poussez l'ensemble à l'intérieur du four avec votre main, aussi loin que possible.


-Refermez la porte du four lorsque les glissières téléscopiques sont bien enfoncées jusqu'au fond.
Durant la cuisson, l'appareil et certains de ses éléments accessibles sont très chauds. Mettez des gants de cuisine ou utilisez une manique.
Bandeau de commandes

Les touches réagiront moins si vous les effleurez avec une surface large de votre doigt. Chaque fois que vous en touchez une, un bip retentit.
Pour naviguer dans les menus, faites glisser votre doigt vers le haut et le bas, ou vers la gauche et la droite. Pour valider libre selection, touchez l'écran.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil à condition de rester sous la surveillance d'un adulte responsable, d'avoir reçu des instructions préalables sur la manière de s'en servir en toute sécurité, et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ; surveillez-les s'ils seront à son nettoyage ou à son entretien.
ATTENTION : durant la cuisson, le four et certains de ses éléments accessibles peuvent être brûlants. Faites très attention à ne pas toucher les résistances. Surveillez en permanence les enfants de moins de 8 ans.
Durant la cuisson, le four est très chaud. Faites très attention à ne pas toucher les résistances.
ATTENTION: durant la cuisson, certains éléments accessibles d'au four seront brûlants. Faites très attention à ne pas toucher les résistances et empêchez les faits de s'approcher du four.
Utilisez exclusivement la sonde thermométrique recommandée pour ce four.
ATTENTION : avant de remplacer l'ampoule, mettez l'appareil hors tension afin de prévenir tout risque de choc électrique.
Pour nettoyer le four, n'utilise pas de détergent abrasifs ou de raclettes métalliques tranchantes qui pourraient rayer sa surface ou son revêtement protecteur en émail. Ces dommages pourraient entraîner des fuites sur le verre.
Ne nettoyez jamais le four avec un appareil à vapeur ou à haute pression, car cela pourrait produire un choc électrique. L'appareil n'est pas prévu pour être contrôlé avec un programmeur externe ou des systèmes de commandes spéciaux.
L'appareil est destiné à l'usage domestique. Ne vous en servez pas à d'autres fins, par exemple pour chauffer la pièce, sécher les animaux (de compagnie ou autres), le papier, les textiles, les plantes aromatiques, etc. car cela pourrait entraîner des blessures ou un risque d'incendie.
L'appareil doit être raccordé au réseau électrique exclusivement par un professionnel qualifié. Les interventions et réparations effectuées par des personnes peu compétentes peuvent provoquer des blessures ou endommager l'appareil. Confiez toute intervention à un professionnel.
Si vous utilisez d'autres appareils électriques à proximité de l'enceinte de cuisson, veillez à ce que leur cordon d'alimentation ne se coince pas entre la cavité et la porte du four, car cela pourrait entraîner un court-circuit. Par conséquent, maintenez les cordons secteur des autres appareils à une distance convenable.
Si le cordon secteur est endommagé, il faut le faire remplacer – afin d’éviter tout danger – par le fabricant ou un technicien du service après-vente.
Ne tapissez pas le four avec une feuille d'aluminium et évitez de poser des plats ou des moules directement sur la sole. En empêchant l'air de circuler, la feuille d'aluminium nuirait à une cuisson convenable et abimerait le revêtement en émail.
Lorsque le four est en service, la porte chauffe. Pour améliorer la protection et réduire la température de la face externe de la porte, une troisième vitre a été intégrée (uniquement sur certains modèles).
Les charnières de la porte du four peuvent s'abîmer en cas de surcharge ; ne posez aucun récipient lourd sur la porte ouverte et ne vous y appuyez pas quand vous nettoyez l'intérieur du four. Ne montez pas sur la porte ouverte et ne laissiez pas les enfants s'y asseoir dessus.
Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient jamais recouvertes ni obstruées de quelque façon que ce soit.
Sécurité d'utilisation du four à vapeur
Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, laissez-le quelques temps à la température ambiante pour que les composants puissent s'adapter à la chaleur de la pièce. Si le four est stocké dans un local où la température est proche de 0°C ou inférieure, certaines pièces – en particulier les pompes – risquent d'être endommagées.
N'utilisez pas le four dans une pièce où la température est inférieure à 5°C. Au-dessous de ce seuil, l'eau qui reste dans les pompes risque de geler. Si vous mettez le four en marche dans ces conditions, vous pourriez endommager les pompes.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, déconnectez-le du réseau électrique.
Ne mettez dans le four aucun objet susceptible de provoquer un danger lorsqu'on le met en marche. N'utilisez pas d'eau distillée, car elle est impropre à la consommation.
Lorsque la cuisson à la vapeur est terminée, il reste encore de la vapeur dans le four. Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution, car la vapeur pourrait occasionner des brûlures.
Avant de nettoyer le four, attendez qu'il ait refroidi à température ambiante.
Après la cuisson, l'eau qui reste de sa tricuits de vapeur est pompée pour être rapprochée dans le réservoir d'eau; elle peut donc être 'au centre'. Soyez prudent lorsque vous videez le réseau.
Afin d'éviter la formation de tartre, laissez la porte du four ouverte après la cuisson pour que la cavité refroidisse à la température ambiante.
Avant de raccorder le FOUR

Lisez attentivement la présente notice d'utilisation avant de raccorder l'appareil. Les réparations ou réclamations résultant d'une utilisation ou d'un raccordement non conforme ne sont pas couvertes par la garantie.
Après avoir reçu l'appareil, enlevez tout ce qui est dans le four, y compris les protections de transport (éléments en carton et en polystyrène).
Nettoyez tous les accessoires à l'eau chaude additionnée d'un détergent usuel. N'employez pas de produits abrasifs.
Lorsque le four chauffe pour la première fois, il dégage l'odeur caractéristique d'un produit neuf. Aérez bien la pièce lors de la première utilisation.
Cuissonnementàla VAPEUR
Saine et naturelle, la cuisine à la vapeur préserve toute la saveur des aliments. Cette méthode ne dégage pas d'odeur, et nul besoin de saler l'eau ou d'y ajouter des herbes aromatiques ou des épices.
Avantages de la cuisson à la vapeur :
La cuisson commence avant que la température du four soit montée à 100°C. La cuisson lente est également possible à basse température.
Elle est diététique : elle préserve les vitamines et minéraux, car seule une faible proportion d'entre eux se dissolve dans l'eau de condensation qui touche les aliments.
Il est inutile d'ajouter des matières grasses. La vapeur respecte les qualités organoleptiques des aliments et elle n'y ajoute aucune odeur, et pas davantage, tout du grill ou de la poêle. De plus, elle ne leur enlève rien, puisqu'ils ne baignent pas dans l'eau. La vapeur ne diffuse ni les odeurs, ni les saveurs, ce qui signifie que l'on peut cuire en même temps le poisson et les légumes. La vapeur convient, au pour blanchir, décongeler, réchauffer, ou par les préparations au chaud.
Remplissage du réservoir d'eau
Le réservoir fournit au générateur de vapeur une alimentation en eau autonome. Il contient environ 1,2 litre (rempli au niveau maximum indiqué par un repère).

Nettoyez le réservoir d'eau avant de l'utiliser pour la première fois.

Remplissez toujours le réservoir avec de l'eau propre et fraîche (eau du robinet, eau embouteillée sans additif, ou eau distillée à usage alimentaire). Cette eau doit être à une température de 20°C +/- 10°C.



1. Ouvrez la trappe du réservoir en appuyant dessus. Retirez le réservoir de son logement en le saisissant par la partie en creux. 3. Enlevez le couvercle et nettoyez le réservoir à l'eau claire. Avant utilisation, remplissez-le d'eau fraîche jusqu'au repère MAX. 4. Remettez le réservoir dans son logement et poussez-le vers le fond jusqu'à ce que l'interrupteur de position soit enclenché. Ensuite, relevez l'abattant et appuyez-dessus pour le fermer. - Après la cuisson, l'eau qui reste dans les circuits de vapeur est pompée pour être ramenée dans le réservoir. Videz, nettoyez et séchez le réservoir. Remplissez-le d'eau fraîche juste avant utilisation.
Mise à l'heure de l'horloge
Dès que le four est raccordé au réseau électrique, ou après une coupure de courant prolongée, le réglage de l'HORLOGE s'affiche à l'écran.

Pour naviguer dans le menu, faites glisser votre doigt vers le haut et le bas.

Pour permettre l'HORLOGE à l'heure, faites glisser votre doigt sur l'écran. Validez votre réglage en effleurant la touche DÉPART/STOP.

Le four fonctionnera même si vous n'avez pas mis l'horloge à l'heure. Tous des fonctions du programmateur ne seront pas disponibles (voir le chapitre RÉGLAGE DES FONCTIONS DUT ROGRAMMATEUR). Au bout de quelques minutes, le four passé en mode Veille.
Modification du réglage de l'horloge
Vous pouvez modifier le réglage de l'horloge si aucune fonction de l'ordinateur n'est en cours (voir le chapitre SELECTION DES RÉGLAGES GÉNÉRAUX).
Si la langue dans laquelle les messages s'affichent ne vous convient pas, vous pouvez en choisir une autre. L'anglais est la langue par défaut.

Lorsque vous touchez la ligne où se trouve la langue souhaitée, la taille des carrés de cette ligne augmente.
Effleurez la touche pour revenir au MENU PRINCIPAL.
Vérification de la DURETE de l'eau
Avant la première utilisation, il faut tester la dureté de l'eau.
Le message suivant apparait à l'écran : "Mesurez la durée de l'eau avec le papier réactif."

Trempez dans l'eau une bandelette de papier réactif (fourni avec l'appareil) pendant une (1) seconde.
Attendez une minute, puis comptez le nombre de barres apparaissant sur le papier. Entrez le nombre de barres dans l'appareil. Validez en effleurant la touche DÉPART/STOP.
| 4 barres vertes | Très douce |
| 1 barre rouge | Douce |
| 2 barres rouges | Peu dure |
| 3 barres rouges | Moyennement dure |
| 4 barres rouges | Dure |

La dureté de l'eau a été réglée en usine sur le degré élevé (réglement par défaut).
Modification du réglage relatif au jeté de l'eau
Voussouspuezaussirreglerlauredeleauaipu du menu SELECTIONDES REGLAGESGENERAUX.

Si vous ne réglez pas correctement, la pureté de l'eau, ici affectera le bon fonctionnement, l'appareil et sa durée de vie.
Étape 2 : selection des MENUS de cuisson basiques et des réglages
Vous avez le choix entre plusieurs méthodes pour cuire vos préparations au four.

Pour naviguer dans les menus, faites glisser votre doigt vers la gauche et la droite.

Sélectionnez la méthode désirée en touchant l'image correspondante. Le nom du menu sélectionné apparait en haut.
Méthode professionnelle (menu pro)
Utilisez ce menu lorsque vous souhaitez préparer n'importe quel type de plat avec diverses quantités d'ingrédients.
Vous devrez choisir vous-même tous les réglages.
Méthode automatique (menu auto)
Dans ce menu, vous devrez d'abord sélectionner le type d'aliment à suivre. Ensuite, les réglages automatiques de la quantité, du degré de cuisson (saignant, bien cuit...) et du temps de fin de cuisson.
Ce programme offre un grand choix de recettes préréglées rédigées par des chefs cuisiniers et des nutritionnistes.
Mes favoris
Ce menu vous permet de cuire vos préparations à l'avance, en utilisant chaque fois la même combinaison de réglages et les mêmes étapes. Sauvegardez vos réglages favoris dans le mémoire du four, et vous les retrouverez la prochaine fois, quand vous aurez besoin.
Vapeur
Ce mode de cuisson naturel préserve tout, à l'exception des aliments.
A) cuisson par selection du type d'aliment (menu auto)

Sélectionnez le menu Auto.

Sélectionnez le type d'aliment à cuire et sa préparation.

Les valeurs préréglées s'affichent sur l'écran :
- quantité, -degré de cuisson (saignant ou bien cuit),
- durée de cuisson (la durée de fin de cuisson s'affiche en gris)
Vous pouvez tracer la quantité et le degré de cuisson. Les valeurs sélectionnées suffisent en rouge.

FONCTIONS COMPLEMENTAIRES (EXTRAS)
Pour les sélectionner, touchez la barre des icônes (au-dessus du champ des réglages) ou effleurez l'icône représentant la fonction voulue.

- éclairage intérieur

- ingrédients et préparation du plat sélectionné

-cuisson par étapes (voir le chapitre CUISSON PAR ETAPES)

- réglage de l'heure de fin de cuisson (voir le chapitre FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR)

- compteur-minutes (voir le chapitre FONCTIONS COMPLEMENTAIRES /EXTRAS)
Prechauffage
Certaines préparations figurant dans le menu Auto comportent un préchauffage
Lorsque vous sélectionnez l'aliment, le message suivant apparait à l'écran : "Le programme sélectionné compte un préchauffage". Le préchauffage commence. Ne mettez pas votre plat au four maintenant. L'icône °C clignote à l'écran.
Lorsque la température régler est atteinte, le préchauffage est terminé et un signal sonore retentit ; vous pouvez l'interrompre en effleurant une touche quelconque, sinon il s'arrête automatiquement au bout d'une minute. Le message suivant apparait à l'écran : "Préchauffage terminé". Ouvrez la porte et enfournez votre plat. Le programme se poursuit et la cuisson a lieu selon les réglages sélectionnés.

Après avoir réglé le préchauffage, vous ne pouvez plus programmer le Départ différé.
B) cuisson par selection manuelle des réglages (menu pro et vapeur)

Sélectionnez le menu Pro.

Choisissez vos propres règles pour :
- le mode de cuisson
- la température du four
Touchez l'icône X pour sélectionner la d'e de cuisson.
l'heure de fin de cuisson s'affiche en

FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES (EXTRAS)
Pour les sélectionner,chez la barre des icônes (au-dessus du champ des réglages) ou effleuré, ne représentant la fonction voulue.

- éclairage intérieur

-prechauffage

-cuisson pièces (voir le chapitre CUISSON PAR ÉTAPES)

- compte-minutes (voir le chapitre FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES / EXTRAS)

Si vous régalez la Durée de cuisson, vous pourrez sélectionner le Départ différé dans le menu EXTRAS.

- Ajout de vapeur (voir le chapitre Injection de vapeur)
Effleurez la touche DÉPART.

L'écran affiche la montée en température et le temps de cuisson écoulé.
Prechauffage
Utilisez cette fonction pour faire chauffer le four le plus rapidement possible à la température désirée.
Quand vous sélectionnez cette icône, le préchauffage démarre et le message suivant s'affiche à l'écran : "Le préchauffage commence."
Lorsque la température régée est atteinte, le préchauffage est terminé et un signal sonore retentit; vous pouvez l'interrompre en effleurant une touche quelconque, sinon il s'arrête automatiquement au bout d'une minute. Le message suivant apparait à l'écran : "Préchauffage terminé". Ouvrez la porte et enfournez votre plat. Le programme se poursuit et la cuisson a lieu selon les réglages sélectionnés.

Après avoir réglé le préchauffage, vous ne pouvez plus programmer le Départ différé.
MODES DE CUISSON (sur certains modèles)
| MODE | DESCRIPTION | TEMPÉRATURE PRÉCONISée (°C) |
| MODES DE CUISSON | ||
| CONVECTION NATURELLE Les résistances de VOûte (en haut) et de sole (en bas)CHAUFFENT simultanément et la chaleur irradie à l'intérieur du four en se répartissant régulièrement. La cuisson des viandes ou des gâteaux n'est possible que sur un seul niveau. | 200 | |
| VOÛTE La chaleur provient uniquement de la résistance située en haut du four. Utilisez ce mode pour faire dorer vos préparations sur le dessus. | 150 | |
| SOLE La chaleur est produit uniquement par la résistance située dans le bas du four. Utilisez ce mode pour cuire vos préparations par le dessus. | 160 | |
| GRIL Seul le petit gril (qui est un élément du grill double) est en marché. Ce mode de cuisson sert à faire griller quelques toasts (cinsu non) et les petites saucisses. | 230 | |
| GRIL DOUBLE La résistance de VOûte et le grill sont en marché. La chaleur provient directement du grill installé en haut du four. L'optionnement simultanée de la résistance de VOûte permet d'augment, par, effet de la chaleur. Ce mode de cuisson sert à faire griller le toasts (garnis ou non) et les saucisses en petites quantités. | 230 | |
| GRIL VENTILÉ Le grill et le ventilateur fonction, ne simulantément. Ce mode est surtout adapté à la cuisson des grosses, écées de vande et des volailles, sur un seul niveau. Il est aussi onseillé pour les gratins. | 170 | |
| CHALEUR TOURNANTE SOLE La résistance de NOVATION en même temps que le ventilateur et la résistance circulare. Ce mode convient bien aux pizzas, aux pâtisseries contenant la gelatine de liquide, aux gâteaux aux fruits, à la pâté confectionné avec de la levure boulangère et à la pâté brisée. La cuisson est possibl au plusieurs niveaux à la fois. | 200 | |
| CHALEUR TOURNANTE 3D La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur Situé au fond du four fait circuler autour du roti ou du gâteau la chaleur produit par la résistance circulaire. Ce mode convient à la cuisson des viandes ou des gâteaux sur plusieurs niveaux à la fois. | 180 | |
| CUISSON ECO 1) Ce mode optimise la consommation d'électricitépendant la cuisson. On l'utilise pour cuire la viande à rôtrir et les pâtisseries. | 180 | |
| SOLE VENTILÉE La résistance de sole fonctionne en même temps que le ventilateur. Ce mode convient à la cuisson des gâteaux levés qui ne gonflent pas beaucoup et à la stérisisation des conserves de fruits et légumes. | 180 | |
| ROTISSAGE AUTO - CUISSON AUTOMATIQUE DE LA VIANDE La résistance de VOûte, le grill et la résistance circulaire fonctionnement simultanément. Ce mode convient à tout type de viande à rôtrir. | 180 | |
Ce mode a servi à déterminer la classe d'efficacité énergétique de l'appareil conformément à la norme EN 60350-1.
Dans ce mode, la température du four n'est pas affichée en raison de l'algorithmique spéciale de l'appareil et de la mise en œuvre de la chaleur résiduelle.
| MODE DE CUISSON | DESCRIPTION | TEMPÉRATURE PRÉCONISée (°C) |
| MODE COMBINÉ VAPEUR/ MODE VAPEUR | ||
| CHALEUR TOURNANTE ET VAPEUR Les modes vapeur servent à la cuisson et à la décongénation. Ils permettent une cuisson rapide et efficace sans modifier la couleur ni l'aspect des alimentes. Trois options sont disponibles : Élevé Moyen Faible | 180 | |
| VAPEUR Utilisez ce mode pour tout type de viandes, plats mjotés, légués, l'âtes, gâteaux, pains et gratins (c'est à dire toutes les préparation sur vissent longtemps) | 100 | |

Vous fonctions du programmateur dans les menus professionnel de base (Pro), Auto et Vapeur en touchant l'icône correspondante.

Réglage de la durée de cuisson
Ce paramétrage permet de régler le temps pendant lequel le four doit chauffer (durée de cuisson). Réglez la durée de cuisson voulue et validez. L'heure de fin de cuisson est calculée en conséquence. Effleurez la touche DÉPART pour lancer la cuisson. Tous les réglages réélectionnés sont indiqués à l'écran. Vous pouvez annuler tous les paramétrages du programmeur en °é ^+ 'la durée à "0".

Réglage du débit différé
Ce paramétrage permet de régler le temps pendant lequel votre préparation sera cuite (durée de cuisson) et l'heure à laquelle votre préparation devra être cuite (heure de fin de cuisson). Vérifiez si l'horloge est à l'heure.
Example :
Heure du jour : midi
Durée de cuisson : 2 heures
Heure de fin de cuisson désirée : 18 h / pres
Réglez d'abord la DUREÉ DE CUION : 2 heures dans notre exemple. La somme de l'heure du jour et de la durée de cuisson s'affiche automatquement (14 heures).
Réglez ensuite l'HEURE DE DÉPART DE CUISSON (18 heures). Effleurez DÉPART pour lancer l'opération. Le programmeur attend à re convenable avant de faire partir la cuisson ; le message suivant apparait à l'écran : "Le départ de cuisson est différé. Elle démarrera à 16:00".

À l'expiration des temps régles, le four arrête automatiquement la cuisson. L'appareil vous prévient en émettant un signal sonore. Il cesse de retentir au bout d'une minute.
Après quelques instants, l'appareil passe en mode Veille et l'horloge affiche l'heure du jour.
Cuisson par ETAPES
Cette fonction vous permet de combiner plusieurs réglages en trois étapes successives qui constituent un seul programme de cuisson.
Pour cuire vos préparations exactement comme vous le désirez, vous pouvez sélectionner plusieurs modes de cuisson à différentes températures qui se succéderont pendant un laps de temps défini.

Touchez l'icône correspondant pour sélectionner la Cuisson par étapes dans le menu EXTRAS (fonctions complémentaires).

Touchez deux fois l'écran pour sélectionner, 1. Étape 2 et l'Étape 3. Pour valider ou effacer une étape, he'son nom.
Effleurez la touche DEPART pour lancer la cuisson. La cuisson commence immédiatement avec les réglages de l'étape 1 (l'étape en cours est affichée en rouge). Lorsque le temps de cuisson défini pour l'étape est écoulé, les réglages de l'étape 2 sont activés, puis ceux de l'étape 3 si vous les avez spécifiés.

Si vous souhaitez annuler une étape avant de lancer la cuisson, sélectionnez l'étape à supprimer en touchant son nom, puis touchez la croix. Seules les étapes qui n'ont pas encore commencé peuvent être annulées.
Injection de VAPEUR
L'injection de vapeur est recommandée pour la cuisson des préparations suivantes :
viande (en fin de cuisson) : elle sera plus juteuse et plus tendre ; grâce à l'injection de vapeur, il n'est plus nécessaire d'arroser le rôti pendant la cuisson. Aliments : bœuf, veau, porc, gibier, volaille, agneau, saucisses et poisson ; - pain et petits pains : injection de vapeur pendant les 5 à 10 premières minutes de la cuisson. La croûte sera plus croustillante et bien dorée ; - soufflés aux fruits ou aux légumes, lasagnes, féculents, pudding ; - légumes, pommes de terre, chou-fleur, broccoli, carottes, courgettes, aubergines.
Vous pouvez activer l'injection de vapeur à partir du menu Professionnel de base (Pro).

Avec la fonction Cuisson par étapes, la durée totale du programme ne peut pas être inférieure à 5 minutes.
Injection de VAPEUR par ETAPES

Dans le menu EXTRAS (fonctions complémentaires) touchez l'icône Injection de vapeur pour sélectionner l'Injection de vapeur par étapes.

Touchez de x fois l'écran pour sélectionner l'Étape 1, l'Étape 2 et l'Étape 3
Le laps de temps entre chaque injection doit être au moins de trois minutes. La première injection de vapeur est considérée comme l'étape 1 qui apparait à l'écran. À l'expiration du laps de temps règle entre les injections, le programme procède à l'étape 2, puis à l'étape 3. Lorsque les 3 étapes ont été réalisées, l'icone s'éteint.
Injection de VAPEUR directe
Effleurez la touche DÉPART pour lancer l'opération.

Dans le menu EXTRAS (fonctions complémentaires), touchez le nom convenable pour sélectionner l'Injection de vapeur directe.
L'icône apparaît à l'écran. L'injection de vapeur directe peut être effectuée en trois étapes.
Étape 3: démarrage de la cuisson
La touche DÉPART/STOP clignote avant le démarrage de la cuisson. Pour lancer l'opération, effleurez la touche DÉPART.
Pendant la cuisson, vous pouvez rectifier certains réglages en touchant l'écran (température, durée de cuisson, cuisson par étapes).
Pour modifier d'autres réglages ou arrêter la cuisson, effleurez la touche DÉPART/STOP. Le message suivant apparaît alors à l'écran : "Programme en pause. Voulez-vous l'arrêter définitivement ?".

Étape 4 : fin de la cuisson et arrêt du FOUR

Lorsque la cuisson est terminée, un message comportant plusieurs icônes apparait à l'écran.

Désélectionnez cette icône si vousdez que votre préparation est assez cuite. Le menu principal apparait alors à l'écran.

Prolonger la cuisson
Vous pouvez prolonger la cuisson en sélectionnant cette icône. Il est également possible de sélectionner une nouvelle heure de fin de cuisson (voir le chapitre FONCTIONS DU PROGRAMMATEUR).

Ajouter à mes sauvegardes
Cette fonction permet d'enregistrer dans la mémoire du four la combinaison des réglages sélectionnés et de la réutiliser une prochaine fois.

Lorsque la cuisson est terminée, le ventilateur de refroidissement cesse de fonctionner. Si vous laissez vos préparations au four, elles risquent de dégager de l'humidité qui va se déposer sous forme de buée sur le bandeau de commande et sur la porte du four. Pour éviter la condensation, allumez l'éclairage intérieur. De cette façon, le ventilateur de refroidissement va continuer de fonctionner et pourrait rafraîchir le four, ce qui évitera la condensation.
Sauvegarde des programmes définis par l'utilisateur (mes favoris)

Sélectionnez l'icône et entrez le nom de votre programme en touchant les caractères convenables. Si nécessaire, vous pouvez effacer un caractère avec la flèche.
Effleurez la touche DÉPART/STOP pour enregistrer vos réglages.

Vous pouvez détrouver et réutiliser à tout moment les combinaisons de réglages favorites que vous avez enregistrees. Pour y accéder, sélectionnez Mes favors dans le menu principal.
Étape 5 : selection des fonctions complementaires (menu EXTRAS)

Pour naviguer dans le menu, faites glisser votre doigt vers la gauche et la droite.

Touchez le menu EXTRAS pour le sélectionner. Il s'ouvre en affichant plusieurs fonctions complémentaires.


Nettoyage vapeur
Utilisez cette fonction pour éliminer les taches qui adhérent aux produits du four. Versez de l'eau dans le plat en verre et insérez-le sur le gradin du bas. Au bout de 13 minutes, les résidus ayant séché sur les parois émaillées se sont ramollis et vous pouvez les enlever aisément avec une éponge humide.
Avant de lancer la fonction AquaClean, attendez que le four a complètement refroidi (Voir le chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
Décongélation
L'air circule dans le four sans que les résistances fonctionnent. Seul le ventilateur est actif. Cette fonction sert à la décongélation lente des surgelés (gâteaux et viennoiseries, din, fruits).
En sélectionnant les icônes correspondantes, vous pouvez spécifier le type d'aliment et son poids, ou l'heure de début et de fin de la décongélation.
Lorsque la moitié du temps, gelation s'est écoulée, retournez les morceaux, remuez-les et séparez-les s'ils adhèrent entre eux.
Préchauffage rapide
Utilisez cette fonction pour faire chauffer le four le plus rapidement possible à la température désirée. Cette fonction ne convient pas à la cuisson. Lorsque l'appareil a atteint la température régée, le préchauffage est terminé et le four est prêt à commencer la cuisson selon les paramètres sélectionnés.
Chauffe-plats
Utilisez cette fonction pour chauffer les plats et les assiettes (ou les tasses) avant de servir vos convives. Les aliments resteront chauds plus longtemps dans les assiettes. Sélectionnez l'icône pour régler la température ainsi que l'heure du début et de fin de l'opération.
Régénération
Ce mode sert à réchauffer des préparations cuites à l'avance. Grâce à la vapeur, il n'y a aucune perte de qualité ; la saveur et la texture sont préservées comme si le plat venait d'être cuis à l'instant. On peut régénérer plusieurs préparations en même temps.
- Avec cette fonction, l'utilisateur peut régler l'heure de début et de fin de la régénération.

Sélectionnez l'icône pour arrêter définitivement la cuisson. Le menu principal apparaît alors à l'écran.

Sécurité enfants
Pour activer cette fonction, effleurez la touche Sécurité ENFANTS sur le bandeau de commandes (icône "clé"). Le message suivant s'affiche à l'écran : "Sécurité enfants activée". Pour désactiver la sécurité enfants, effleurez à nouveau cette touche.

Si vous activez la sécurité infant quand aucune des fonctions du programmateur n'est en cours (seul lège est affichée), le four ne fonctionnera pas.
Si vous activez la sécurité enfants après avoir réglé une fonction du programmeur, le four fonctionnera normalement, mais il ne sera pas possible de modifier ses réglages.
Quand la sécurité enfants est active, vous ne pouvez pas désigner un autre mode de cuisson ni une autre fonction complémentaire. Vous pouvez uniquement mettre la cuisson en pause ou l'arrêter définitivement. La sécurité enfants reste active après l'arrêt du four. Vous devrez la désactiver avant de vous servir à nouveau de l'appareil.

Éclairage du FOUR
L'éclairage intérieur s'allume automatiquement lorsque vous ouvrez la porte ou que vous mettez le four en marche. Lorsque la cuisson est terminée, l'éclairage reste allumé une minute de plus.

Réglage du compte-minutes
Vous pouvez utiliser le compte-minutes indépendamment de l'usage au four. Le réglage maximum est de 10 heures. À l'expiration du temps réglé, un signal se fera ressentir; vous pouvez l'interrupion compromettre en effleurant une touche quelconque, sinon il s'arrête automatiquement au bout d'une minute.

Vous pouvez sélectionner l'heure de four et le compte-minutes en touchant la barre haute de l'écran.
Étape 6: selection des réglages généraux

Pour naviguer dans le menu, faites glisser votre doigt vers la gauche et la droite.

Touchez le menu Réglages pour le sélectionner.

Lorsque vous touchez la ligne sur laquelle figure le réglage souhaité, la taille des caractères de cette ligne augmente.
Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez lire les textes qui s'affichent à l'écran.
Heure
Après avoir raccordé l'appareil au réseau électrique, la première fois, ou après une longue période de déconnexion (plus d'une), il faut mettre 17. ORLOGE à l'heure. Vous pouvez ensuite choisir le format d'affichage, "Numérique" ou "Analogue", dans le champ "Format d'affichage de l'heure".
Son
Il est possible de régler le volume d'signonore lorsqu'aucune fonction duprogrammateur n'est en cours (seule l'heure du jour est affichée). Dans, et au, vous pouvez régler les paramètres suivants : volume du son et durée de l'alarme.
Affichage
Dans ce menu, vous accédez aux réglages suivants :
Luminosité de l'écran
Mode Nuit - indique la plage horaire pendant laquelle l'écran doit rester éteint.
Autres réglages
Éclairage du four pendant l'utilisation - l'éclairage intérieur reste allumé lorsque l'on ouvre la porte du four durant son utilisation.
Réglages usine - pour rétablir les réglages par défaut.
Détartrage

Après une coupure de courant ou l'arrêt de l'appareil, les réglages des fonctions complémentaires effectués par l'utilisateur sont intégralement restaurés.
Description des MODES de cuisson & tableaux de cuisson
Si la préparation que vous désirez cuire ne figure pas dans les tableaux de cuisson, reportez-vous à un plat similaire. Dans ces tableaux, les informations sont données pour la cuisson sur un seul niveau.
Nous vous indiquons une plage de températures préconisées. Choisissez d'abord le réglage le plus bas et augmentez-le plus tard si vous trouvez que votre préparation n'est pas assez dorée.
Les durées de cuisson indiquées sont des estimations et peuvent varier en fonction de certaines conditions.
L'astérisque (*) signifie qu'il faut préchauffer le four en sélectionnant le programme ajust.
Préchauffez seulement le four si votre recette le précise. Le préchauffage d'un four vide consomme un élément d'énergie. Vous pouvez en économiser en faisant cuire plusieurs pizzas ou divers gâteaux l'un après l'autre, car le four sera déjà chaud.
Choisissez de préférence des plats et moules de couleur foncée, émaillés ou à revêtement de silicone, car ceux-ci sont d'excellents conducteurs de la chaleur.
Si vous utilisez du papier sulfurisé, assurez-vous qu'il supporte les températures élevées.
La cuisson des grosses pièces de viande ou des gâteaux génère souvent de la condensation, et la porte du four peut se recouvrir de buée. Ce phénomène est normal sans influence sur le fonctionnement de l'appareil. Une fois la cuisson terminée, il faudra toutefois bien essuyer la porte et la tour.
Éteignez le four 10 minutes avant la fin de la cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle et économiser ainsi de l'électricité.
Ne laissez pas refroidir les aliments dans le four fermé afin d'éviter la formation de buée.
Convection naturelle

La chaleur des résistances de sol et de vous irradie à l'intérieur de l'enceinte en se répartissant uniformément.

Cuisson de la viande
Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommandés car ils反射太多热量。 请注意,最后部分的翻译是错误的,因为规则要求我不能添加任何原文中没有的内容。正确的做法应该是: Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommandés car ils refl.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brûle pas. Retournez le rôti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE | ||||
| Rôti de porc | 100 | 2 | 180-200 | 90-120 |
| Épaule de porc | 100 | 2 | 180-200 | 110-140 |
| Roulade de porc | 1500 | 2 | 180-200 | 90-110 |
| Rôti de boeuf | 1500 | 2 | 170-190 | 120-150 |
| Paupiettes de veau | 1500 | 2 | 180-200 | 80-100 |
| Gigot d'agneau | 1500 | 2 | 180-200 | 60-80 |
| Cuisses de lapin | 1000 | 2 | 180-200 | 50-70 |
| Cuisseau de chevreuil | 1500 | 2 | 180-200 | 90-120 |
| POISSON | ||||
| Poisson à l'étouffé, 1 kg | 200 g/piece | 2 | 190-210 | 40-50 |
Cuisson des pâtisseries
Ne cuisez les gâteaux que sur un seul niveau et utilisez des moules de couleurs sombres. Les moules clairs réfléchissent la chaleur et les gâteaux ne dorent pas. Posez toujours les moules sur la grille. Ôtez-la si vous utilisez la plaque à pâtisserie livrée avec l'appareil. Le préchauffage diminue le temps de cuisson.
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| PÂTISSERIES | |||
| Soufflé aux légumes | 2 | 190-210 | 35-45 |
| Soufflé sucre | 2 | 170-190 | 40-50 |
| Petits pains * | 3 | 190-210 | 20-30 |
| Pain blanc, 1 kg * | 3 | 220 | 10-15 |
| 180-190 | 30-40 | ||
| Pain au sarrasin, 1 kg * | 3 | 180-190 | 50-60 |
| Pain complet, 1 kg * | 3 | 20-25 | 50-60 |
| Pain de seigle, 1 kg * | 3 | 180-190 | 50-60 |
| Pain à l'épeautre, 1 kg * | 3 | 180-190 | 50-60 |
| Gâteau aux noix | 2 | 170-180 | 50-60 |
| Génoise * | 2 | 160-170 | 30-40 |
| Petits gâteaux à la levure boulangère | 3 | 200-210 | 20-30 |
| Chaussons au chou (Pirojki) * | 3 | 190-200 | 25-35 |
| Tarte aux fruits | 2 | 130-150 | 80-100 |
| Meringues | 80-90 | 110-130 | |
| Brioche fourée à la confiture | 3 | 170-180 | 30-40 |
| Problème | Cail |
| Le gâteau est-il cuit ? | • Enforcez une brochure en bois dans sa partie la plus épaisse. Si la pâte n'attache pas à la brochure, le gâteau est cuit. |
| Le gâteau s'est affaisé | • Vérifiez la recette. • Mettez moins de liquide la prochaine fois. • Notez la durée de pétrissage si vous utilisez un mixer ou un blender. |
| Le fond du gâteau n'est pas assez cuit | • Choisissez un moule ou une plaque à pâtisserie de couleurASF. • Placez le moule ou la plaque au niveau inférieur et utilisez la sole en fin de cuisson. |
| Les gâteaux mous ne sont pas assez cuits | • Réduisez la température et augmentez la durée de cuisson. |
| Δ |
| N'insérez pas la l'échefrite profonde sur le premier gradin. |
GRIL DOUBLE et GRIL

Lorsque vous préparez des grillades avec le grill double, la résistance de voûte et le grill installé en haut du four sont en marche.
En mode Gril normal, seul le petit gril (qui est un élément du grill double) est en marche.

Préchauffez le gril infrarouge pendant 5 minutes.
Surveillez la cuisson en permanence, la viande peut brûler en raison de la haute température.
En éliminant la graisse contenue dans les aliments, le grill est un mode de cuisson diététique particulièrement bien adapté aux saucisses, tranches de viande et poisson (steaks, côtelettes, escalopes, filets et darnes de saumon) ; il permet aussi de préparer des toasts
Si vos grillades cuisent directement sur la grille, nettoyez-la pour que les aliments n'y adhèrent pas et insérez-la sur le 4ème gradin. Placez la lèchefrite au 3ème/2ème niveau. Lorsque vous cuisez de la viande dans un plat, veillez à ce qu'il y ait toujours assez de liquide dans le fond pour qu'elle ne brûle pas. Tournez-la durant la cuisson.
Après chaque utilisation du gril, nettoyez le four, les accessoires et ustensiles.
Tableau de cuisson au grill - petit grill
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE | ||||
| Bifteck, saignant | 180 g/piece | 4 | 230 | 20-25 |
| Échine de porc | 150 g/piece | 4 | 230 | 25-30 |
| Côtelettes/escalopes | 280 g/piece | 4 | 230 | 30-35 |
| Saucisses | 70 g/piece | 4 | 230 | 20-25 |
| PAIN GRILLÉ | ||||
| Toasts | / | 4 | 230 | 5-10 |
| Toasts garnis | / | 4 | 230 | 5-10 |
Tableau de cuisson au grill - grill double
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE | ||||
| Bifteck, saignant | 180 g/piece | 4 | 230 | 10-15 |
| Bifteck, bien cuit | 180 g/piece | 4 | 230 | 15-20 |
| Échine de porc | 150 g/piece | 4 | 230 | 15-20 |
| Côtelette/escalope | 280 g/piece | 4 | 230 | 20-25 |
| Escalope de veau | 140 g/piece | 4 | 230 | 15-20 |
| Saucisses | 70 g/piece | 4 | 230 | 10-20 |
| Pain de viande (Leberkäse) | 150 g/piece | 4 | 230 | 15-20 |
| POISSON | ||||
| Darnes/filets de saumon | 200g/piece | 4 | 30 | 15-20 |
| PAIN GRILLÉ | ||||
| 6 tranches de pain | / | 4 | 230 | 1-4 |
| Toasts garnis | / | 4 | 230 | 2-5 |
Lorsque vous cuisez de la viande dans un plat, veillez à ce qu'il y ait assez de liquide dans le fond pour qu'elle ne brûle pas. Retournez-la durant la cuisson.
Quand vous préparez une truite, essuyez-la avec du papier absorbant. Assaisonnez le poisson à l'intérieur, huilez l'extérieur et placez-le sur la grille. Ne le retournez pas durant la cuisson.

Lors de la cuisson au grill infrarouge, la porte du four doit toujours être fermée.
Le gril, la grille et les autres access sont brûlants pendant la cuisson au gril. Par conséquent, mettez des gants de cuisine et utilisez une pince à barbecue.
GRIL ventille

Le grill infrarouge et le ventilateur fonctionnent simultanément. Ce mode convient à la cuisson de la viande, du poisson et des légumes.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson au grill)
4 2
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Té. pérature (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE | ||||
| Canard | 2000 | 2 | 180-200 | 90-110 |
| Rôti de porc | 1500 | 170-190 | 90-120 | |
| Épaule de porc | 1500 | 2 | 160-180 | 100-130 |
| Moitié de poulet | 700 | 190-210 | 50-60 | |
| Poulet | 1500 | 2 | 200-220 | 60-80 |
| Pain de viande | 1500 | 2 | 160-180 | 70-90 |
| POISSON | ||||
| Truite | 200 g, ¼ ce | 2 | 200-220 | 20-30 |
Chaleur tournante et SOLE

La résistance de sole, la résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent en même temps. Ce mode convient aux pizzas et tartes aux fruits.
(Voir la description et les conseils pour la cuisson en convection naturelle)
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Terpe#e (°C) | Durée de cuisson (min) |
| PÂTISSERIES | |||
| Cheesecake, short crust | 2 | 150-160 | 60-70 |
| Pizza * | 3 | 210-220 | 10-15 |
| Quiche Lorraine, shortcrust | 2 | 190-200 | 50-60 |
| Apple strudel, phyllo dough | 2 | 170-180 | 50-60 |
Chaleur tournante 3D

La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du roti ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire.

Cuisson de la viande
Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommandés car ils反射太多热量。 请注意,我将最后一句翻译成了法语,因为原文中出现了与上下文无关的中文内容。正确的法语应该是: Utilisez des plats émaillés, en pyrex, en terre cuite ou en fonte. Les plats en acier inoxydable ne sont pas recommandés car ils reflètent trop la chaleur.
Ajoutez autant de liquide que nécessaire en cours de cuisson pour que la viande ne brûle pas. Retournez le rôti durant la cuisson. Il gardera son jus si vous le couvrez.
| Type d'aliment | Poids(g) | Gradin(à partir du bas) | Température(°C) | Durée de cuisson(min) |
| VIANDE | ||||
| Rôti de porc avec couenne | 1500 | 2 | 160-180 | 90-120 |
| Poulet entier | 1000 | 2 | 170-190 | 70-90 |
| Canard | 2000 | 2 | 160-180 | 120-150 |
| Oie | 4000 | 2 | 150-170 | 170-200 |
| Dinde | 5000 | 2 | 150-170 | 180-210 |
| Blancs de poulet | 1000 | 3 | 180-200 | 50-60 |
| Poulet farci | 1500 | 2 | 180-200 | 110-130 |
Cuisson des pâtisseries
Le préchauffage est recommandé.
Vous pouvez cuire les biscuits et gâteaux individuels sur plusieurs plaques à pâtisserie à la fois, positionnées à différents niveaux (2ème et 3ème).
Le temps de cuisson diffère souvent d'un niveau à l'autre, même si les plaques à pâtisserie utilisées sont identiques. Les biscuits se trouvant sur la plaque du haut peuvent être cuits avant ceux qui sont positionnés plus bas.
Placez toujours les mousses sur la grille. Si vous utilisez la plaque à pâtisserie fournie, enlevez la grille.
Pour que les gâteaux individuels cuissent de la même façon, veillez à leur donner la même taille.
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| PÂTISSERIES | |||
| Génoise | 2 | 150-160 | 30-40 |
| Crumble | 3 | 160-170 | 25-35 |
| Gâteau aux prunes | 2 | 150-160 | 30-40 |
| Biscuit roulé, pâte à génoise* | 3 | 160-170 | 15-25 |
| Tarte aux fruits, pâte brisée | 2 | 160-170 | 50-70 |
| Challah (pain brioché tressé) | 2 | 160-170 | 35-50 |
| Strudel aux pommes | 3 | 170-180 | 50-60 |
| Pizza* | 3 | 200-210 | 15-20 |
| Biscuits, pâte brisée* | 3 | 150-160 | 15-25 |
| Biscuits, faits avec une poche à douille* | 3 | 140-150 | 20-30 |
| Petits gâteaux* | 3 | 140-150 | 20-30 |
| Petits gâteaux, à la levure boulangère | 170-180 | 20-35 | |
| Petits gâteaux, pâte filo | 3 | 170-180 | 20-30 |
| Gâteau à la crème | 3 | 180-190 | 25-45 |
| SURGELÉS | |||
| Strudel aux pommes et au fromage Cottage | 3 | 170-180 | 55-70 |
| Pizza | 3 | 180-190 | 20-35 |
| Frites, à cuire au four | 3 | 200-210 | 25-40 |
| Croquettes, à cuire au four | 3 | 200-210 | 20-35 |

N'insérez pas la l'échefrite profonde sur le gradin n°1.
CuissoN ECO

La résistance circulaire et le ventilateur fonctionnent simultanément. Le ventilateur situé au fond du four fait circuler autour du roti ou du gâteau la chaleur produite par la résistance circulaire.
| Type d'aliment | Gradin (à partir du bas) | Températur (°C) | Durée de cuisson (min) |
| VIANDE | |||
| Rôti de porc, 1 kg | 2 | 90-200 | 110-130 |
| Rôti de porc, 2 kg | 2 | 190-200 | 130-150 |
| Rôti de bœuf, 1 kg | 2 | 200-210 | 100-120 |
| POISSON | |||
| Poisson entier, 200 g/ piece | 3 | 190-200 | 40-50 |
| Filets de poisson, 100 g/ piece | 3 | 200-210 | 25-35 |
| PÂTISSERIES | |||
| Petits gâteaux faits avec une poche à douille | 170-180 | 15-25 | |
| Petits fours, Cupcake | 3 | 180-190 | 30-35 |
| Biscuit roulé, pâté à génénoise | 3 | 190-200 | 15-25 |
| Tarte aux fruits, pâté brisée | 2 | 180-190 | 55-65 |
| PLATS AU GRATIN | |||
| Pommes de terre au gratin | 2 | 180-190 | 40-50 |
| Lasagnes | 2 | 190-200 | 45-55 |
| SURGELÉS | |||
| Frites, 1 kg | 3 | 220-230 | 35-45 |
| Médaillons de poulet, 0,7 kg | 3 | 210-220 | 30-40 |
| Batonnets de poisson, 0,6kg | 3 | 210-220 | 30-40 |

N'insérez pas la lèchefrite profonde sur le gradin n°1.
SOLE ventilée

Ce mode convient à la cuisson des gâteaux à la
levure boulangère qui ne gonflent pas beaucoup et
à la stérilisation des conserves de fruits et légumes.
Choisissez le second gradin à partir du bas et une plaque
à pâtisserie peu profonde pour que l'air chaud puisse
circule au-dessus de la préparation.
Préparez les aliments et les bocaux comme à votre habitude. Prenez à l’aide avec couvercle en verre et joint en caoutchouc. N'utilisez pas de bocaux à vis avec couvercle en pol. Les bocaux doivent être de la même taille, remplis des mêmes ingrédients que vous tasserez bien, et fermés légèrement.
Versez environ un litre d'eau chaude (environ 70°C) dans le chéfrite et placez-y 6 bocaux de 1 litre. Insérez la l'échéffe sur le second gradin.
Surveillance de la stérilisation. Quand le jus à l'intérieur des bocaux commence à frémir, suivez les instructions figurant dans le tableau ci-dessous.
| Type d'aliment | Gradir (à partir de L'elé) | Température (°C) | Durée de cu- isson (min) | Température au début de l'ébullition | Durée de re- pos au four (min) |
| FRUITS | |||||
| Fraisées (6×1 l) | 2 | 180 | 40-60 | éteindre | 20-30 |
| Fruits à noyau (6×1 l) | 2 | 180 | 40-60 | éteindre | 20-30 |
| Compote de fruits (6×1 l) | 2 | 180 | 40-60 | éteindre | 20-30 |
| LÉGUMES | |||||
| Cornichons au vinaigre (6×1 l) | 2 | 180 | 40-60 | éteindre | 20-30 |
| Haricots verts / carottes (6×1 l) | 2 | 180 | 40-60 | 120 °C, 60 min | 20-30 |
Cuissonnement automatique de la VIANDE - mode rôtissage AUTO

La résistance de voute, le grill et la résistance circulaire fonctionnent simultanément. Ce mode de cuisson convient à tout type de viande à rôtir.


Si vos grillades cuisent directement sur la grille, huilez-la pour que les aliments ne tachent pas et insérez-la sur le 3ème gradin. Placez la lèchefrite au 2ème niveau. Lorsque vous cuisez de l’aliment dans la lèchefrite, insérez cette dernière sur le 2ème gradin.
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée deuisson(min) | Température àcœur (°C) |
| VIANDE | |||||
| Filet de boeuf | 1000 | 160-180 | 60-80 | 55-75* | |
| Poulet, entier | 1500 | 2 | 170-190 | 65-85 | 85-90 |
| Dinde | 4000 | 2 | 160-180 | 150-180 | 85-90 |
| Rôti de porc | 1500 | 2 | 160-180 | 100-120 | 70-85 |
| Rôti de viande hachée | 1000 | 2 | 160-180 | 50-65 | 80-85 |
| Veau | 1000 | 2 | 160-180 | 70-90 | 75-85 |
| Agneau | 1000 | 2 | 170-190 | 50-70 | 75-85 |
| Gibier | 1000 | 2 | 170-190 | 60-90 | 75-85 |
| Poisson entier | 1000 | 3 | 160-180 | 40-50 | 75-85 |
- Saignant = 55-60 °C; medium = 65-70 °C; bien cuit = 70-75 °C
Mode combiné VAPEUR
La vapeur d'eau produite par le générateur pénètre dans la cavité du four. De plus, la résistance circulaire et le ventilateur qui fonctionnent en même temps font circuler en permanence l'air chaud et la vapeur.

Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche.


| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Intensité de la vapeur | Température (°C) | Durée de cu-isson (min) |
| Bœuf, jarret | 1000 | 1 | 160-180 | 80-110 | |
| Bœuf, fillet | 1000 | 2 | 170-190 | 50-70 | |
| Veau, jarret | 1000 | 1 | 170-190 | 80-110 | |
| Agneau | 1000 | 2 | 1 | 170-190 | 60-90 |
| Volaille, entière | 1500 | 2 | 1 | 170-190 | 65-85 |
| Volaille, blancs | 100 | 3 | 3 | 170-190 | 50-60 |
| Porc, filt mignon | 100 | 2 | 2 | 170-190 | 50-70 |
| Poisson | 00 piece | 3 | 2 | 180-200 | 25-35 |
| Pommes de terre | 1000 | 3 | 1 | 180-200 | 45-60 |
| Pommes de terre et brocolis | 1000 | 3 | 2 | 170-190 | 35-50 |
VAPEUR

La vapeur d'eau produite par le générateur pénètre dans la cavité du four.

Remplissez le réservoir avec de l'eau fraîche.

Viande
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bac) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| Choucroute et saucisses | 700 | 3 | 100 | 35-45 |
| Bifteck | 1000 | 3 | 100 | 45-55 |
| Blancs de poulet | 1000 | 3 | 100 | 25-35 |
| Crevettes | 1000 | 3 | 100 | 25-35 |
| Filets de poisson | 500 | 3 | 80 | 20-25 |
| Darne/pavet de poisson | 500 | 3 | 80 | 25-30 |
| Poisson entier | 400 | 3 | 100 | 25-35 |
| Moules | 100 | 3 | 100 | 20-25 |
| Saucisses de Francfort/ Strasbourg | 3 | 3 | 85 | 15-20 |
Légumes
| Type d'aliment | Poids (g) | Proportion aliment: liquide | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cu-isson (min) |
| Haricots verts | 500 | / | 3 | 100 | 60-70 |
| Haricots – en grains | 500 | 1:2 | 3 | 100 | 95-105 |
| Petits.POIS | 500 | / | 3 | 100 | 25-35 |
| Chou-fleur – entier | 500 | / | 3 | 100 | 30-40 |
| Chou-fleur – en fleurettes | 500 | / | 3 | 100 | 20-30 |
| Brocoli – entier | 500 | / | 3 | 100 | 25-35 |
| Brocoli – en fleurettes | 500 | / | 3 | 100 | 20-30 |
| Carottes – entières | 500 | / | 3 | 100 | 30-40 |
| Carottes – en rondelles | 500 | / | 3 | 100 | 25-35 |
| Maïs | 500 | / | 3 | 100 | 30-40 |
| Pois chiches | 500 | 1:2 | 3 | 100 | 90-100 |
| Fenouil | 500 | / | 3 | 100 | 20-30 |
| Navets | 500 | / | 3 | 100 | 30-40 |
| Betterave rouge – entière | 500 | / | 3 | 100 | 70-80 |
| Poivrons | 500 | / | 3 | 100 | 20-25 |
| Trévise | 500 | / | 3 | 100 | 20-25 |
| Choux de Bruxelles | 500 | / | 3 | 100 | 25-35 |
| Asperges | 500 | / | 3 | 100 | 20-30 |
| Épinards | 500 | / | 3 | 100 | 15-20 |
| Bettes | 500 | / | 3 | 100 | 20-25 |
| Jardinière de légumes | 1000 | / | 3 | 100 | 30-40 |
| Chou | 500 | / | 3 | 100 | 40-50 |
| Chou chinois | 500 | / | 3 | 100 | 35-45 |
| Aubergines | 500 | / | 3 | 100 | 15-25 |
| Courgettes | 500 | / | 3 | 100 | 15-25 |
| Pommes de terre, entières | 500 | / | 3 | 100 | 35-45 |
| Pommes de terre, en rondelles | 500 | / | 3 | 100 | 30-40 |
Pâtes/riz/céréales
| Type d'aliment | Poids (g) | Proportion aliment: liqu. | Gradin (a partir du bas) | Température (°C) | Durée de cu-isson (min) |
| Riz blanc | 200 | 1:2 | 3 | 100 | 30-40 |
| Riz complet | 200 | 1. | 3 | 100 | 60-70 |
| Risotto | Recette | 2 | 3 | 100 | 35-45 |
| Pâtes | 200 | 1:2 | 3 | 100 | 20-30 |
| Pâtes complètes (blé) | 200 | 1:2 | 3 | 100 | 20-30 |
| Millet | 20 | 1:1 | 3 | 100 | 30-40 |
| Gnocchi | 50 | / | 3 | 100 | 20-30 |
| Quenelles | 50 | / | 3 | 100 | 20-30 |
| Tortellini | 500 | / | 3 | 100 | 25-35 |
| Couscous | 500 | 1:1 | 3 | 100 | 20-25 |
| Ravioli | 500 | / | 3 | 100 | 20-25 |
Desserts
| Type d'aliment | Poids (g) | Proportion aliment: liquide | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cu-isson (min) |
| Chocolat fondu * | 200 | / | 3 | 50 | 25-35 |
| Gélatine (trempageFONTe) * | 1 sachet | / | 3 | 50 | 20-25 |
| Riz au lait | Recette | 1:4 | 3 | 100 | 35-45 |
| Pâtte à la levure boulangère | Recette | / | 3 | 40 | 30-40 |
| Crème caramel | Recette | / | 3 | 100 | 45-55 |
- Couvrez le récipient
Eufs
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| CEufs à la coque | 200 | 3 | 100 | 15-20 |
| CEufs durs | 200 | 3 | 100 | 20-25 |
| CEufsPOCHÉS | 200 | 3 | 100 | 16-20 |
| CEufs brouillés | 200 | 3 | 100 | 15-20 |
| Omelette au jambon | Recette | 3 | 100 | 20-25 |
Fruits
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) |
| Pommes en tranches | 500 | 3 | 100 | 10-20 |
| Abricots en tranches | 500 | 3 | 100 | 10-20 |
| Cerises | 500 | 3 | 100 | 15-20 |
| Groseilles à maquereaux | 500 | 3 | 100 | 10-20 |
| Pôires - en morceaux | 500 | 3 | 100 | 10-20 |
| Prunes | 500 | 3 | 100 | 10-20 |
| Rhubarbe | 500 | 100 | 10-20 | |
| Nectarines | 500 | 100 | 10-15 |
Décongélation
| Type d'aliment | Poids (g) | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de décongé-lation (min) |
| Vande surgelée | 1000 | 2 | 50 | 45-55 |
| Volaille surgelée | 300 | 2 | 50 | 55-65 |
| Poisson surgelé, 200 g / pièce | 1.0 | 3 | 50 | 40-50 |
| Fruits surgelés | 500 | 3 | 50 | 15-25 |
| Plats cuisinés surgelés | 1000 | 3 | 60 | 50-65 |
Cuisson avec la sonde thermométrique (sur certains modèles)
Ce mode de cuisson permet de régler la température souhaitée au cœur de la viande. Le four reste actif jusqu'à ce que la température à cœur soit atteinte. Cette dernière est mesurée par la sonde.


Retirez l'obturator métallique qui protège la prise (elle se trouve à l'entrée du four, dans le coin en haut à droite, sur le pan ou l'extrémité).
Enfoncez la fiche de la sonde dans la prise, puis plongez la sonde dans la viande (si une fonction du programmeur est en cours, elle sera annulée).
Choisissez le mode de cuisson (chaleur tournante et sole).

L'écran affiche la température programmée pour le four et la température de la sonde.
Effleurez la touche DÉPART.

Durant la cuisson, l'écran affiche la montée en température au cœur de la viande ; pendant ce temps, vous pouvez rectifier la valeur cible de la température à cœur.
Quand la valeur cible de la température à cœur est atteinte, la cuisson s'arrête.
Un signal sonore retentit; vous pouvez l'interrompre en effleurant une touche quelconque, sinon il s'arrête automatiquement au bout d'une minute. L'horloge apparait de nouveau à l'écran.
Lorsque la cuisson est terminée, remettez le capuchon métallique sur la prise de la thermosonde.

Utilisez uniquement la sonde thermométrique prévue pour votre four. Veillez à ce qu'elle ne touche pas la résistance durant la cuisson. Lorsque la cuisson est terminée, la sonde est extrêmement chaude. Faites attention à ne pas vous brûler.
Degrés de cuisson de la viande
| Type de viande | Température à cœur (°C) |
| BCEUF | |
| Bleu | 40-45 |
| Saignant | 55-60 |
| À point | 65-70 |
| Bien cuit | 75-80 |
| VEAU | |
| Bien cuit | 75-85 |
| PORC | |
| À point | 65-70 |
| Bien cuit | 75-85 |
| AGNEAU | |
| Bien cuit | 75 |
| MOUTON | |
| Bleu | 45 |
| Saignant | 55-60 |
| À point | 65-70 |
| Bien cuit | 80 |
| CHEVREAU | |
| À point | 70 |
| Bien cuit | 82 |
| VOLAILLE | |
| Bien cuit | 82 |
| POISSON | |
| Bien cuit | 65-70 |

Avant de procéder au nettoyage, mettez le four hors tension et laissez-le complètement refroidir.
Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ou effectuer des tâches d'entretien sans surveillance.
Surfaces en aluminium
Nettoyez ces surfaces avec un détergent liquide non abrasif destiné à l'aluminium. Versez un peu de produit sur une éponge humide, enlevez les souillures, puis rincez à l'eau. N'appliquez pas le produit directement sur l'aluminium.
N'utilisez jamais de nettoyants agressifs ou d'éponges grattantes.
Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entrer en contact avec les produits en aérosol destinés au nettoyage des fours.
Éléments de façonnage en inox
(Sur certains modèles)
Nettoyez les surfaces avec un détergent léger et une éponge douce qui ne raye pas. N'utilisez pas de nettoyants agressifs ni de produits solvants, sinon vous pourriez endommager l'inox.
Surfaces laquées et pièces en plastique
(Sur certains modèles)
Enlevez immédiatement le tac es avec un chiffon doux humidifié à l'eau afin de ne pas dommager la surface.
Vous pouvez aussi utiliser des accessoires et produits de nettoyage spécialement destinés à ce type de surface ; dans ce cas, suivez les instructions de leurs fabricants respectifs.

- Les surfaces en aluminium ne doivent jamais entrer en contact avec les produits en aérosol destinés au nettoyage des fours, car elles seraient irrémédiablement endommagées de façon très visible.
Porte douceur
La porte est fixée au four et n'est pas amovible. Il ne faut donc pas essayer de la démonter.
Nettoyageconventionneldufour
Vous pouvez nettoyer les taches résistantes en suivant la méthode standard (avec des détergents et aérosols pour fours). Enlevez soigneusement tout résidu du produit lors du rinçage.
Nettoyez le four et ses accessoires après chaque utilisation pour que les salissures ne s'incrustent pas. Les éclaboussures degraisse s'éliminent très bien avec de l'eau chaude et du détergent quand le four est encore tiède.
Pour enlever les taches récalcitrantes, utilisez les détergents ordinaires destinés aux fours. Rincez ensuite à l'eau claire afin d'enlever toute trace de nettoyant. N'utilisez jamais d'éternents agressifs, abrasifs, de détachants ou du quts antirouille, ni dépongs grattantes
Nettoyez les accessoires (grille, plaque à pâtisserie, l'échen.) avec de l'eau chaude additionnée de teront.
Le four, les parois du moule, la plaque à pâtisserie et la l'échefrite comptent un revêtement en émail qui rend les surfaces lisses et résistantes. Ce revêtement spécial facilite le nettoyage à température ambiante.
Utilisation de la fonction nettoyage VAPEUR pour nettoyer le FOUR
Avant de lancer le programme Nettoyage Vapeur, remplissez le réservoir d'eau.

Dans le menu principal, CHOISSEZ "Extras/Fonctions complémentaires", puis sélectionnez l'icone du Nettoyage vapeur.
Validez votre réglage en appuyant sur le BOUTON.

Appuyez sur la touche DÉPART.
Après avoir lancé le programme, attendez jusqu'à ce que la durée affichée à l'écran arrive à son terme (13 minutes). Lorsque le programme Nettoyage Vapeur est terminé, patientez jusqu'à ce que le four ait suffisamment refroidi pour pouvoir essuyer l'intérieur en toute sécurité, sans vous brûler.

N'utilisez la fonction Nettoyage Vapeur que si le four a complètement refroidi.
La fréquence du nettoyage dépend du étendu de l'eau.
| Dureté de l'eau | Dégre français (10 mg/l de Ca CO3) | Consommation d'eau estimée avant détartrage (litre) | Nombre de barres colorées sur le papier réactif |
| Très douce | 0 à 5°F | 100 | 4 barres vertes |
| Douce | 5 à 12°F | 70 | 1 barre rouge |
| Peu dure | 12 à 25°F | 50 | 2 barres rouges |
| Moyennevement dure | 25 à 37°F | 35 | 3 barres rouges |
| Dure | >37°F | 25 | 4 barres rouges |
Nous vous conseillons d'utiliser le détartrant DeLonghi, car il procure de bons résultats lors du nettoyage du circuit de vapeur.
Le message suivant s'affiche à l'écran : "Veuillez procéder au détartrage." Les messages qui apparaissent successivement à l'écran vous guident pendant toute la procédure de détartrage.
- Versez dans le réservoir 1/8 de produit détartrant et 7/8 d'eau. 2. Détartrage en cours.
- Le détartrage est terminé. Videz le liquide, rincez le réservoir et remplissez-le d'eau propre pour la procédure de rinçage.
- Le rinçage est terminé. Nettoyez le réservoir et le four. Nettoyez aussi le filtre en mousse (voir le chapitre NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE).
Nettoyage du filtre en MOUSSE

Chaque fois que vous nettoyez le réservoir d'eau ou détarrez l'appareil, nettoyez aussi le filtre en mousse.





1. Enlevez le couvercle du réservoir d'eau. 2. Débranchez la tubulure d'arrivée d'eau de sa fixation. 3. Nettoyez sous l'eau courante la tubulure d'arrivée d'eau et le filtre en mousse.
Rincez la mousse jusqu'à ce qu'on n'y voie plus aucune impureté ; de cette façon, vous serez sûr que l'appareil fonctionne correctement et préserve la saveur et l'arôme des aliments.
Si le filtre en mousse s'est détaché de la tubulure d'arrivée d'eau, remettez-le en place en enfantant la tubulure jusqu'aux deux tiers de la longueur totale de la mousse.
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DES GRADINS EN FIL
Utilisez exclusivement des détergents conventionnels pour nettoyer les gradins.



Enlevez les vis avec un tournevis. Tirez les gradins hors des trous situés sur la paroi arrière.
Lorsque le nettoyage est terminé, revissez les gradins à la paroi avec un tournevis.

Avant de procéder au nettoyage, déconnectez le four du réseau électrique.
Les résistances doivent être froides, sinon vous pourriez vous brûler.
Démontage et remontage de la porte du FOUR


1. Ouvrez tout d'abord la porte (aussi loin qu'elle peut aller). 2. Soulevez délicatement les pièces qui retiennent les charnières et tirez la porte vers vous. 3. Ferez fermer doucement la porte jusqu'à un angle de 4. rés (par rapport à sa position fermée) puis lèz-la et retirez-la complètement.
Pour remettre la porte en place, procédez dans l'ordre inverse. Si elle ne s'ouvre ou ne se referme pas correctement, vérifie que les encoches des charnières sont bien alignées avec leur contrepartie.

Lorsque vous remontez la porte, veillez à ce que les pièces qui retiennent les charnières soient plaquées, correctement dans leur logement. Dans le cas contraire, la charnière principale qui est actionnée par un desserrage ou un problème pourrait se dégager à tout moment. Risques de les urns!
Porte à ouverture amortie (sur certains modèles)
La porte du four est équipée d'un dispositif qui atténue la pression d'ouverture à partir d'un angle de 75 degrés.
Porte à fermeture amortie (sur certains modèles)
La porte du four est équipée d'un dispositif qui atténue la pression de fermeture à partir d'un angle de 75 degrés. Il permet une fermeture facile, en silence et en douceur. Lorsqu'elle atteint un angle de 15 degrés par rapport à sa position fermée, il suffit de pousser légèrement la porte pour qu'elle finisse de se fermer automatiquement.

Si vous fermez la porte trop brusquement, l'effet du dispositif est réduit ou annulé pour des raisons de sécurité.
VERROU de la porte (sur certains modèles)
Pour ouvrir le verrou, poussez-le doucement vers la droite avec le pouce et tirez simultanément la porte vers vous.

Lorsque vous refermez la porte du four, le verrou revient automatiquement dans sa position initiale.
Démontage et remontage des VITRES de la porte
On peut aussi nettoyer la face interne des vitres, mais il faut d'abord les retirer de la porte. Démontez la porte du four (voir le chapitre "Démontage et remontage de la porte du four").



1. Soulevez légèrement les supports situés sur les côtés droit et gauche de la porte (repère 1 sur le support) et retirez-les de la vitre (repère 2 sur le support). 2. Saisissez l'autre par le bas, puis soulevez-la jusqu'à ce qu'elle soit dégagée des supports et enlevez-la. Pour enlever la troisième vitre (uniquement sur certains modèles), soulevez-la et retirez-la. Enlevez aussi les joints en caoutchouc qui sont sur la vitre. Pour remettre les vitres en place, procédez dans l'ordre inverse. Les repères (demi-cercles) tracés sur la porte et sur la vitre doivent coincider.
Reemplacement de l'ampoule
Les ampoules sont considérées comme des consommables et ne sont donc pas couvertes par la garantie. Avant de changer l'ampoule, enlevez les plaques perforées et non perforées, la lèchefrite, la plaque à pâtisserie, la grille et les gradins.
Utilisez un tournevis cruciforme Philips.
Ampoule halogène: G9, 230 V, 25 W.



1 Dévissez les vis qui fixent le cadre. Enlevez le cadre la tre. N. veillez à ne pas rayer l'email.
2 Retirez la lampe halogène et remplacez-la par une nouvelle. - Protégez-vous les mains pour éviter les brûlures. Sous le cadre, il existe un joint qu'il ne faut pas enlever. Veillez à ce qu'il ne se détache pas. Lors du remontage, le joint doit adhérer correctement à la paroi du four.
| Problème | Cause |
| Les touches ne répondent pas, l'affichage reste figé. | Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes (retirez le fusible ou désarmez le disjoncteur), puis reconnectctez le four et remettez-le en marche. |
| Les fusibles de l'installation sautent souvent. | Contactez un électricien. |
| L'éclairage du four ne fonctionne pas. | Remplacez l'ampoule en suivant les instructions du chapitre Nettoyage et Entretien. |
| Les pâtisseries ne sont pas bien cuites. | Avez-vous sélectionné la température et le mode de cuisson qui conviennent? Avez-vous bien fermé la porte du four? |
| Un code d'erreur s'affiche : ERRXX ... * * XX est le code de l'erreur. | Une erreur s'est produit dans le module électronique. Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant quelques minutes, puis reconnectctez-le et mettez l'horloge à l'heure. Si l'erreur continue de s'afficher, contactez un technicien du service après-vente. |
| L'eau n'est pas pompée dans le circuit de vapeur. | • Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir. • Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir. • Vérifiez que les orifices et les tubea rôme du réservoir d'eau ne sont pas obstrués. |
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir suivi les conseils ci-dessus, contactez le service après-vente agréé. Toutefois, les réparations ou réclamations résultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, le coût de l'intervention est à la charge du client.
Avant toute réparation, déconnectez l'appareil du réseau électrique en enlevant le fusible ou en débranchant la prise secteur.

Cet appareil est emballe dans des matériaux écologiques qui peuvent être recyclés, remis au service de la propriété ou détruits sans nuire à l'environnement. Les matériaux
Les emballages sont pourvus dans ce but du marquage approprié.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils ménagers usagés dans toute l'Europe.
Ce produit ne peut donc être jeté avec les ordures ménagères, mais doit faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une déchèterie – municipale ou privée – qui TRAITE les DEEE ; vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences néfastes pour la santé et l'environnement.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
Nous nous réservons le droit de modifier cette notice d'utilisation sans préavis et vous prions de nous excuser des erreurs qui auraient pu s'y glisser.
Les tests de cuisson ont été réalisés conformément à la norme européenne EN 60350-1.
Cuisson conventionnelle
| Préparation | Équipement | Gradin(à partir dubas) | Température(°C) | Durée dcuisson (min) | Mode decuisson |
| Sablés - 1 niveau | Plaque à pâtisserie émaillée | 3 | 140-150* | 20-35 | # |
| Sablés - 1 niveau | Plaque à pâtisserie émaillée | 3 | 140-150* | 25-40 | # |
| Sablés - 2 niveaux | Plaque à pâtisserie émaillée | 2, 3 | 140-150* | 25-40 | # |
| Sablés - 2 niveaux | Plaque à pâtisserie émaillée | 2, 3, 4 | 130-140* | 30-50 | # |
| Petits fours, Cupcake - 1niveau | Plaque à pâtisserie émaillée | 3 | 140-150* | 20-35 | # |
| Petits fours, Cupcake - 1niveau | Plaque à pâtisserie émaillée | 3 | 150-160* | 20-35 | # |
| Petits fours, Cupcake - 2niveau | Plaque à pâtisserie émaillée | 1, 3 | 140-150* | 30-45 | # |
| Petits fours, Cupcake - 3niveau | Plaque à pâtisserie émaillée | 2, 3, 4 | 140-150* | 35-50 | # |
| Généoise | Moule métallique rond, Ø 26 cm / Grille | 160-170* | 20-35 | # | |
| Généoise | Moule métallique rond, Ø 26 cm / Grille | 160-170* | 20-35 | # | |
| Tarte aux pommes | 2 x moulsemétalliques ronds, 20 cm / Grille | 2 | 170-180 | 65-85 | # |
| Tarte aux pommes | 2 x moulsemétalliee ronds, Ø 20 cm/ grille | 3 | 160-170 | 65-85 | # |
| Généoise | 2 x métalliee rond, Ø 26 cm / Grille | 2 | 150-160 | 10 | # |
| 15-25 | # |
- Préchauffage 10 minutes. N'utilise pas la fonction Préchauffage rapide.
Grill
| Préparation | Équipement | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) | Mode de cuisson |
| Toasts | Grille | 5 | 230* | 0:30 - 2:30 | |
| Hamburger des Balkans | Grille + plaque à pâtisserie en tant que l'échefrite | 4 | 230* | 25-35 ** |
- Préchauffage 10 minutes. N'utilise pas la fonction Préchauffage rapide. ** Retournez aux 2/3 du temps de cuisson
Cuisson vapeur
| Préparation | Équipement | Gradin (à partir du bas) | Température (°C) | Durée de cuisson (min) | Mode de cuisson |
| Brocolis, frais ; 1 réciendent | Bac perforé + plaque à pâtisserie en tant que l'échefrite | 3+1 | 100 | 25-30 | — |
| Brocolis, frais ; 300 g | Bac perforé + plaque à pâtisserie en tant que l'échefrite | 3+1 | 100 | 20-25 | — |
| Petits.POIS ; 2,5 kg | Bac perforé + plaque à pâtisserie en tant que l'échefrite | 3+1 | 100 | 45-50 | — |
| Petits.POIS ; 1,8 kg par réciendent | 2 x bacs perforés + plaque à pâtisserie en tant que l'échefrite | 3+2+1 | 100 | 55-60 | — |
QUEL FOUR. COM