VMX450 - Moto VENOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VMX450 VENOM au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice VENOM VMX450 - page 1
Type de véhiculeMoto tout-terrain
MoteurMonocylindre, 4 temps
RefroidissementAir ou liquide (non précisé)
CylindréeEnviron 450 cm³
TransmissionManuelle, 5 vitesses
Suspension avantFourche télescopique
Suspension arrièreMono-amortisseur
FreinsDisques avant et arrière
PneusTout-terrain
PoidsEntre 100 et 130 kg
Hauteur de selleNon précisé
Capacité réservoirNon précisé
AlimentationCarburateur ou injection (non précisé)
ÉclairageNon précisé
Usage conseilléCross, motocross, loisirs tout-terrain

FOIRE AUX QUESTIONS - VMX450 VENOM

Comment configurer le VENOM VMX450 pour la première fois ?
Pour configurer le VENOM VMX450 pour la première fois, commencez par charger la batterie complètement. Ensuite, suivez les instructions dans le manuel pour lier la télécommande au véhicule et ajuster les paramètres de base.
Que faire si le véhicule ne répond pas aux commandes ?
Si le VENOM VMX450 ne répond pas, vérifiez d'abord la connexion de la batterie et assurez-vous qu'elle est correctement installée. Ensuite, vérifiez si la télécommande est allumée et si les piles sont chargées.
Comment résoudre les problèmes de perte de signal ?
Pour résoudre les problèmes de perte de signal, éloignez-vous des sources d'interférences telles que les lignes électriques ou d'autres appareils sans fil. Assurez-vous également que la télécommande et le véhicule sont correctement liés.
Que faire en cas de surchauffe du moteur ?
Si le moteur du VENOM VMX450 surchauffe, arrêtez immédiatement le véhicule et laissez-le refroidir. Vérifiez le niveau de lubrifiant et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction dans le système de refroidissement.
Comment effectuer l'entretien régulier du VENOM VMX450 ?
Pour un entretien régulier, nettoyez le véhicule après chaque utilisation, vérifiez les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés, et inspectez les pneus pour détecter toute usure.
Quelles sont les pièces de rechange disponibles pour le VENOM VMX450 ?
Les pièces de rechange pour le VENOM VMX450 comprennent les batteries, les moteurs, les pneus, et les pièces de carrosserie. Vous pouvez les trouver sur le site web du fabricant ou chez les revendeurs agréés.
Comment calibrer les réglages de suspension ?
Pour calibrer les réglages de suspension, utilisez les outils fournis dans le kit et ajustez les amortisseurs selon les spécifications du manuel. Assurez-vous de tester le véhicule après chaque ajustement.
Que faire si la télécommande ne s'allume pas ?
Si la télécommande ne s'allume pas, vérifiez si les piles sont correctement installées et chargées. Remplacez les piles si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment mettre à jour le firmware du VENOM VMX450 ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez le VENOM VMX450 à votre ordinateur via le port USB et suivez les instructions fournies sur le site du fabricant pour télécharger et installer la dernière version du firmware.

Questions des utilisateurs sur VMX450 VENOM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VMX450 - VENOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VMX450 de la marque VENOM.

MODE D'EMPLOI VMX450 VENOM

L'introduction/vous remercient.pg 2
Guide de début rapidepg 5 - 6
Outils recommendéspg 13
Pleines instructions de constructionpg 14 - 37
Vues éclatéespg 38 - 39
Liste de piecespg 40
Accord/guide installépg 43 - 44
Feuilles d'installationpg 51 - 53
Avertissements/WarentyPg 55
Entrez en contact avec l'informationDos

Merci de votre achat du Venom VMX450. Résilisé avec des pieces de haute qualité synonymous de durabilité et e performances, ce kit a été concu pour une conduite facile et amusante. Veuillez tire ce manuel intégralement avant d'utiliser ce produit. Veuillez observer les averisations et les notes. Ce manuel contient de précieuses indications qui vous aidont à prévenir tout accident ou utilisation incorrecte pouvant entrainer des dysfonctionnements de pieces ou des blessures. Ce kit est un vehicule radiocommandé à hautes performances qui demande un entretien régulier pour délivrer des prestations optimales. Si une étape vous semble peu claire ou si vous avez des doutes sur la manière d'utiliser vosed nouveau produit Venom, veuillez appeler notre service client au 800-705-0620 (208-762-0620 pour nos clients internationaux) et nous nous ferons un prise de vous aider. Vous pouvez également nous contacter par courriel à l'adresse customerservice@venom-group.com.

Ambeassment: la peaatf de 3 caleuia a adapl le YK, iln ce la maoe ne sait pas linabel pour la caleuie 2. Un matier l'airborne de billetre est axig.
theation 3 dune caleuia LPO vioes et circulaires en
voulation des Histoires de geranielle

VENOM VMX450 - 1
Branchez la batterie au variateur de vitesselectronique.

Réglages finaux

Pour éviter d'endommager l'appareil ou de vous blesser, suivez impératifement la procédure suivante.

  1. Mettez l'émetteur en marche (ON).
  2. Branchez la batterie a votre modele.
  3. Actionnez les contrôles de direction à gauche et à droit pour vous assurer que votre méthode y répond correctement. Le VMX utilise un système de contre-braquage. Cela signifie que lorsque le volant de l'émetteur est tourné vers la gauche pour diriger la moto vers la gauche, la roue de la moto tourne à droit. Si ce n'est pas le cas, consultez le manuel de l'émetteur pour inverser la position du servo.
  4. Reglez l'équilibrage de direction. Consultez le manuel de l'émetteur.
  5. En tenant le modele au-dessus du sol, actionnez les commandes de gaz et de freins sur I'emeteur pour vous assurer que le modele reagit de maniere appropriée.
  6. L'émetteur doit toujours être mis en marche en premier et être int en dernier. N'oubliez pas de débrancher la batterie.

VENOM VMX450 - Réglages finaux - 1

VENOM VMX450 - Réglages finaux - 2
ROUE A DROITE

VENOM VMX450 - Réglages finaux - 3
ROUE VERTICALE

VENOM VMX450 - Réglages finaux - 4
ROUE A GAUCHE

Configurations par radio

VENOM VMX450 - Configurations par radio - 1

VENOM VMX450 - Configurations par radio - 2

VENOM VMX450 - Configurations par radio - 3

Dépannage

ProblèmeCause
Aucun mouvement1. Batterie du modele ou de l'émetteur hors d'usage.2. Moteur endommagé.3. Variateur de vitesse électronique défectueux.
Aucune ↔ponse1. Antenne hors d'usage.2. Modèle en dehors de la plage de l'émetteur.3. Batterie de l'émetteur faible ou hors d'usage.
Fonctionnement trop bref1. Batterie défectueuse.2. Chargeur défectueux.3. Piles incomplètement chargées.
Performances médiocres1. Suspension ne se déplaçant pas librement.2. Amortisseur de direction à vérifier.3. Chaine trop tendue ou pas assez.4. Roue arrêté mal allignée.

Embrayage de moteur

SPUR GEAR
6768
106.70:16.80:1
116.09:16.18:1
125.58:15.66:1
135.15:15.23:1

VENOM VMX450 - Embrayage de moteur - 1

Pour ajuster l'engrenement, faites passer une feuille de papier entre les deux roues dentées. Poussez ensuite deux roues dentées ensemble et resserrez les vis du moteur. Retirez la feuille de papier et remontez le couvercle de l'engrenage.

Liste de contrôle avant le démaragement.

  1. Assurez-vous que les batteries de la moto et de l'émetteur soient complètement chargées.
  2. Verifiez l'absence de gravillons ou de débris sur la chaîne ou le pignon.
  3. Effectuez une vérification du système radio.
  4. Assurez-vous que la zone est vaste et qu'aucun obstacle ou jeune enfant ne s'y trouvent. Pour le premier essai, nous vous recommandons un vaste parking dégagé. Tout moto RC possède des caractéristiques de maniement uniques que vous devez assimiler avant de la pousser aux limites.

Venom 450

VENOM VMX450 - Venom 450 - 1
Items requeridos:
LPO Baleria
158320C 3299nab74
155420C 4000mab7A
155520C500mm7.4
Aerac a peqote de 1 cieae cape-1 Wk, unquoc
mepn no e e ciee n 1.
aer nre rne aegn eanrnnnne 1
LPS annrty yajr en aonberd demanr da in
G

VENOM VMX450 - Venom 450 - 2

VENOM VMX450 - Venom 450 - 3
Shock Oil
Huile pour amortisseurs
Aceite de suspENSION StoBdampferol
shyy

VENOM VMX450 - Venom 450 - 4

VENOM VMX450 - Venom 450 - 5
Thread Lock Frein-filet
Sellarocas
Schraubensicherung
SLOFFD□

VENOM VMX450 - Venom 450 - 6

VENOM VMX450 - Venom 450 - 7
Scissors
Ciseaux
Tijeras
Schere
はさの

VENOM VMX450 - Venom 450 - 8
Thin CA Glue
Super glue fine
Pegamento de clanoacrilato

VENOM VMX450 - Venom 450 - 9
CA-Klebstoff
薄型CA接着剂
Hobby Knife
Couteau multilames
Cuchillo de precision
Hobbymesser
木比一
Ruler Règle Metro Lineal 定規
Grease
Grässe
Grasa

VENOM VMX450 - Venom 450 - 10
Schmierfett
GRI-ES

VENOM VMX450 - Venom 450 - 11
04318

VENOM VMX450 - Venom 450 - 12
0431D

VENOM VMX450 - Venom 450 - 13
04238

VENOM VMX450 - Venom 450 - 14
10044
M3×8mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 15

VENOM VMX450 - Venom 450 - 16

VENOM VMX450 - Venom 450 - 17

VENOM VMX450 - Venom 450 - 18
2
1

VENOM VMX450 - Venom 450 - 19
3

VENOM VMX450 - Venom 450 - 20
0458
10087

VENOM VMX450 - Venom 450 - 21

10025

VENOM VMX450 - Venom 450 - 22
143 × 25 mm
10019

VENOM VMX450 - Venom 450 - 23
43×10mm
0418C

VENOM VMX450 - Venom 450 - 24
0418D

VENOM VMX450 - Venom 450 - 25

VENOM VMX450 - Venom 450 - 26

VENOM VMX450 - Venom 450 - 27

VENOM VMX450 - Venom 450 - 28

0419A

VENOM VMX450 - Venom 450 - 29

VENOM VMX450 - Venom 450 - 30

10004

M2x6mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 31

VENOM VMX450 - Venom 450 - 32

10018

M3×4mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 33

VENOM VMX450 - Venom 450 - 34

10044

N3×4mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 35

1043

M3×6mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 36

VENOM VMX450 - Venom 450 - 37

10344

M3×8mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 38

VENOM VMX450 - Venom 450 - 39

10045

M3x10mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 40

10117

6 × 13 × 5mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 41

VENOM VMX450 - Venom 450 - 42
6

VENOM VMX450 - Venom 450 - 43
7

VENOM VMX450 - Venom 450 - 44

VENOM VMX450 - Venom 450 - 45

10048

M3 x 12mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 46

10043

M3x16mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 47

10020

M3×12mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 48

0422A

Foot Peg

VENOM VMX450 - Venom 450 - 49

10044

M3×8mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 50

10018

M3×8mm

VENOM VMX450 - Venom 450 - 51

VENOM VMX450 - Venom 450 - 52
12

VENOM VMX450 - Venom 450 - 53

VENOM VMX450 - Venom 450 - 54

VENOM VMX450 - Venom 450 - 55

VENOM VMX450 - Venom 450 - 56

VENOM VMX450 - Venom 450 - 57
10011

VENOM VMX450 - Venom 450 - 58
M2.5X10MM
04478

VENOM VMX450 - Venom 450 - 59
0405A

VENOM VMX450 - Venom 450 - 60
04468

VENOM VMX450 - Venom 450 - 61
0450A

VENOM VMX450 - Venom 450 - 62
4050B

VENOM VMX450 - Venom 450 - 63
0447C

VENOM VMX450 - Venom 450 - 64
0446A

VENOM VMX450 - Venom 450 - 65
1009

Serrez les deux côts après installation de la plaque signalétique.

Secouez I'arbre de haut en bas pour enlever les bulles.

Le Venom VMX 450 RTR est la moto RC à échelle 1/4 la plus élaborée et la plus ajustable sur le marché. Comme avec toute machine spécialement construite pour la course, configuration et réglage appropriés constituent une phase essentielle dans la recherche de la performance maximale. Une installation déquate peut faire toute la différence entre un podium et une simple participation. Quoique le VMX 450 RTR semble être une machine simple, de nombreux petits éléments peuvent affecter sa prestation globale. Les pages suivantes ne vous indiquent pas des valeurs normatives, mais只想 vous fournissant les outils nécessaires pour comprendre parfaitement ce qui se passé lors de chaque réglage. En utilisant ces directives de configuration à des degrès et dans des combinaisons divers, vous parviendraz plus facilement à régler votre Venom VMX 450 RTR pour en tirer le meilleur parti.

Team Venom

Position de l'amortisseur arrive

VENOM VMX450 - Position de l'amortisseur arrive - 1

Doux - Préféable en terrain mou ou glissant.

Moyen - Utilisé dans des conditions de traction (adhérence) moyenne.

Dur - Mieux adapte en cas de forte traction.

Réglage de l'affaissement

La vis d'affaisment sert à limiter le débutment inférieur du bras oscillant.

Déplacement important : adapte aux conditions molles, suspension plus sollicitée.

Déplacement faible : adapté aux conditions de forte traction, suspension moins sollicitée.

VENOM VMX450 - Réglage de l'affaissement - 1

Position du bras oscillant

VENOM VMX450 - Position du bras oscillant - 1

VENOM VMX450 - Position du bras oscillant - 2

A - Butée Neutre

VENOM VMX450 - A - Butée Neutre - 1

B - Butée Abaisse

VENOM VMX450 - B - Butée   Abaisse - 1

B - Butée à l'envers Remonté

VENOM VMX450 - B - Butée à l'envers Remonté - 1

La butée A va donner à votre moto le comportement le plus neutre. La butée A est un bon point de départ pour aborder des conditions nouvelles.

La butée B se traduira par un transfert du poids vers l'arrière lors des acceléra-tions. Cela est utilisé en cas de faible traction.

Retourner la butée B de haut en bas se traduira par un allègement ou souLEVement de l'arrière de la moto lors des accélérations. Cela est utilisé en cas de forte traction.

VENOM VMX450 - B - Butée à l'envers Remonté - 2

Ajustes de caida

VENOM VMX450 - Ajustes de caida - 1
Dicho
Lenkung
Sté à rɪnʒ
30 wt
Stock
Stock
Stock

VENOM VMX450 - Ajustes de caida - 2
Clutch
de couple
Embrague
Kupplung

3 mm

VENOM VMX450 - Ajustes de caida - 3

VENOM VMX450 - Ajustes de caida - 4

VENOM VMX450 - Ajustes de caida - 5

VENOM VMX450 - Ajustes de caida - 6
Droop Affaisissement
Cafa Absenken 2 mm
D.

PUNION10
11
12
13

SPUR GEAR

6768
6.70:16.80:1
6.09:16.18:1
5.58:15.66:1
5.15:15.23:1

Setup sheet

Name/Nom/Nombre/Name/名前Date/ Date/ Fecha/ Datum/日付:
Surface/ Terrain/ Superficie/ Oberfläche/ 表面:Temp/ Temp/ Temp/ Temperatur/温度

VENOM VMX450 - Setup sheet - 1
Front Avant

VENOM VMX450 - Setup sheet - 2
Frontal
vordererTeill 前

VENOM VMX450 - Setup sheet - 3
Rear
Arrière
Parte trasera
Hinterer Teil
後弓

VENOM VMX450 - Setup sheet - 4

VENOM VMX450 - Setup sheet - 5

VENOM VMX450 - Setup sheet - 6
Steering
Direction

VenomTM garantit que ce produit est exempt de defaults matieres et de fabrication lorsqu'est neuf. VenomTM, a sa seule discrtion, se chargerat gratuitement des réparations ou du remplacement des composants délectueux dans les 90 jours à compter de la date d'achat ou dans les 30 jours pour l'ensemble des composants électroniques. La presente garantie ne couvres pas l'usure, les chutes, les modifications, le defaut de réalisation de l'entretien régulier ou tout dommage resultant d'une mauvaise utilisation. L'ensemble des réclamations de garantie doivent être adressées au Service client de VenomTM au 1-800-705-0620 (200-762-0620) ou à l'adresse email: customerservice@venom-group.com.

Avis Important

Venom assume the entire responsibility de ses produits. Par consequence, les vendeurs ne sauront etre concernes par tout probleme de garantie. L'ensemble des reclamations de garantie doivent etre adresses au Service client de Venom. Avant de renyoer tout produit defectueux, veillax contactar le Service client de Venom au 00-705-0620 (208-762-0620) ou a l'adresse email: customererservice@venom-group.com afin de receivevoir un Numero d'autorisation de retour de marchandise. Tout produit return dans le cadre de la garantie devra etre accompagne d'un requ de vente date et detallé.

GARANTIE

L'ensemble des produits sont vérifiés et régies séparément avant de quitter le fabricant et sont garantis exempres de tout défaut matériel et de vice de fabrikation.

Programme de remplacement à vie des pires VenomTM

Nous sommes ai certains de la qualite de notre gamme de ples que nos proposons un Programme de remplacement a vie des piles Venom sur l'ensemble de nos blocs de pilles rechargeables. Venom, a sa discetion, se chargera gratullement du remplacement des pilles defectueuses dans un delal d'un an a compter de la date d'chat. La deuxieme année suivante, toute pile Venom pourra et changee contre une pile neuve de meine talle et categore a moins 30% du prix de vete initia/ La presente garantie ne couvre pas la sature normale, les chutes, les dommages par I'eau, les modifications ou tout dommage rresultant d'une mauvaise utilisation. L'ensemble des reclamations de garantie doivent etre adresses au Service client de Venom au 1-800-705-0620 (208-762-0620) ou a I'adresse email: customerservice@venom-group.com. "Nos nous reservons le croit de refuser le deplacement a tout utiliseaur abusif de notre politique.

Aventions

Mise en garde de la FCC:

ATTENTION: Venom™ ne saurait ètre tenu responsable de toute interfe^nre radio ou TV causée par toute modiflcation non autorisè apporté à ce produit. Tout changement ou modification non autorisé par Venom™ entraînera l'annulation de toutes les garanties.

REMARQUE: Ce produit a ete test e et declaré conforme aux limbes relatives aux appareils numériques de class B, conormement à la section 15 du reglement de la FCC. Ces limites sont conques afin d'offrir une protection raisonnable contre toute possiblde de brouilage prjudiciable dans une installation risidentelle. Ce produit genbre, utilise et peut emetre de fenerie sous forme de frquences radio et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, il peut entrainer un brouillage prjudicable des communications radio. Toutefols, l'absence d'Interferences ne peut etre garante pour une installation donne. Si ce produit entraine des interfrences prjudiciables a la reception radiophonique ou televisuelle (evienement identifiable en eteignant puls en rallumant I'apparell), corrigez les interfrences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • réorienter ou déplacer l'antenne de réception;
    -augmenter la distance entre I'equiplement et le recepteur;
  • brancher équiplement dans une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur;
  • consulter le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'alde.

Ce produt contient des produits chimiques qu, selon I'etat de Californie, sont susceptibles de provoquer un cancer, des malformations congenitales ou d'afector le systeme reproductif. Soyez responsable, mettez ce produit correctement au rebut.

Notification de droits

Tous drols reservs. Aucune partie du present manuel ne peut etre reproduce de quelque maniere que ce soit ou transmise sous quelque forme que ce soit - electronicque, mecanique, sous forme de photocopie ou d'enregistrement, ou autrement - sans obtenir l'autorisation ecrite prealable de VenomTM. Pour obtenir des Informations concernant I'obtention de I'autorisation de toute reproduction et utilisation d'exaill, contactez customerservice@venom-group.com

Dcharge de responsabilité

VenomTM, ses affliés, fabricants, distributeurs ou partenaires de vente au détail, ne sauront été tenus pour responsables de tout accident, blessure à personne ou dommage matériel resultant de l'utilisation, mauvaise utilisation ou utilisation abusve de tout produit VenomTM. Au moment d'acheter un produit VenomTM, l'utilisateur accepté la responsabilité de l'ensemble de teis risques.

Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l'etat de Californie, sont susceptibles de provoquer un cancer, des malformations congenitales ou d'affector le système reproductif. Soyez responsable, mettez ce produit correctement au rebut.

A Remplissage

La charge ou la décharge de ples comporte des risques de blessures graves ou de dommages matériels. En falsant l'acquisition de ce produit, l'utilitaire convient que ces risques relièvent entièrement de sa responsabilité, et qu'il tiendra Venom™, ses filiales, ses fabricants, ses distributeurs ou ses partenaires commerciaux responsables d'aucun accident, d'aucune blessure corporelle ou d'aucun dommage matériel resultant de l'utilisation de ce produit.

Garantia

Politica General de Garantia

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VENOM

Modèle : VMX450

Catégorie : Moto