VMX450 - Moto VENOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VMX450 VENOM au format PDF.
| Type de véhicule | Moto tout-terrain |
| Moteur | Monocylindre, 4 temps |
| Refroidissement | Air ou liquide (non précisé) |
| Cylindrée | Environ 450 cm³ |
| Transmission | Manuelle, 5 vitesses |
| Suspension avant | Fourche télescopique |
| Suspension arrière | Mono-amortisseur |
| Freins | Disques avant et arrière |
| Pneus | Tout-terrain |
| Poids | Entre 100 et 130 kg |
| Hauteur de selle | Non précisé |
| Capacité réservoir | Non précisé |
| Alimentation | Carburateur ou injection (non précisé) |
| Éclairage | Non précisé |
| Usage conseillé | Cross, motocross, loisirs tout-terrain |
FOIRE AUX QUESTIONS - VMX450 VENOM
Questions des utilisateurs sur VMX450 VENOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VMX450 - VENOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VMX450 de la marque VENOM.
MODE D'EMPLOI VMX450 VENOM
| L'introduction/vous remercient. | pg 2 |
| Guide de début rapide | pg 5 - 6 |
| Outils recommendés | pg 13 |
| Pleines instructions de construction | pg 14 - 37 |
| Vues éclatées | pg 38 - 39 |
| Liste de pieces | pg 40 |
| Accord/guide installé | pg 43 - 44 |
| Feuilles d'installation | pg 51 - 53 |
| Avertissements/Warenty | Pg 55 |
| Entrez en contact avec l'information | Dos |
Merci de votre achat du Venom VMX450. Résilisé avec des pieces de haute qualité synonymous de durabilité et e performances, ce kit a été concu pour une conduite facile et amusante. Veuillez tire ce manuel intégralement avant d'utiliser ce produit. Veuillez observer les averisations et les notes. Ce manuel contient de précieuses indications qui vous aidont à prévenir tout accident ou utilisation incorrecte pouvant entrainer des dysfonctionnements de pieces ou des blessures. Ce kit est un vehicule radiocommandé à hautes performances qui demande un entretien régulier pour délivrer des prestations optimales. Si une étape vous semble peu claire ou si vous avez des doutes sur la manière d'utiliser vosed nouveau produit Venom, veuillez appeler notre service client au 800-705-0620 (208-762-0620 pour nos clients internationaux) et nous nous ferons un prise de vous aider. Vous pouvez également nous contacter par courriel à l'adresse customerservice@venom-group.com.
Ambeassment: la peaatf de 3 caleuia a adapl le YK, iln ce la maoe ne sait pas linabel pour la caleuie 2. Un matier l'airborne de billetre est axig.
theation 3 dune caleuia LPO vioes et circulaires en
voulation des Histoires de geranielle

Branchez la batterie au variateur de vitesselectronique.
Réglages finaux
Pour éviter d'endommager l'appareil ou de vous blesser, suivez impératifement la procédure suivante.
- Mettez l'émetteur en marche (ON).
- Branchez la batterie a votre modele.
- Actionnez les contrôles de direction à gauche et à droit pour vous assurer que votre méthode y répond correctement. Le VMX utilise un système de contre-braquage. Cela signifie que lorsque le volant de l'émetteur est tourné vers la gauche pour diriger la moto vers la gauche, la roue de la moto tourne à droit. Si ce n'est pas le cas, consultez le manuel de l'émetteur pour inverser la position du servo.
- Reglez l'équilibrage de direction. Consultez le manuel de l'émetteur.
- En tenant le modele au-dessus du sol, actionnez les commandes de gaz et de freins sur I'emeteur pour vous assurer que le modele reagit de maniere appropriée.
- L'émetteur doit toujours être mis en marche en premier et être int en dernier. N'oubliez pas de débrancher la batterie.


ROUE A DROITE

ROUE VERTICALE

ROUE A GAUCHE
Configurations par radio



Dépannage
| Problème | Cause |
| Aucun mouvement | 1. Batterie du modele ou de l'émetteur hors d'usage.2. Moteur endommagé.3. Variateur de vitesse électronique défectueux. |
| Aucune ↔ponse | 1. Antenne hors d'usage.2. Modèle en dehors de la plage de l'émetteur.3. Batterie de l'émetteur faible ou hors d'usage. |
| Fonctionnement trop bref | 1. Batterie défectueuse.2. Chargeur défectueux.3. Piles incomplètement chargées. |
| Performances médiocres | 1. Suspension ne se déplaçant pas librement.2. Amortisseur de direction à vérifier.3. Chaine trop tendue ou pas assez.4. Roue arrêté mal allignée. |
Embrayage de moteur
| SPUR GEAR | ||
| 67 | 68 | |
| 10 | 6.70:1 | 6.80:1 |
| 11 | 6.09:1 | 6.18:1 |
| 12 | 5.58:1 | 5.66:1 |
| 13 | 5.15:1 | 5.23:1 |

Pour ajuster l'engrenement, faites passer une feuille de papier entre les deux roues dentées. Poussez ensuite deux roues dentées ensemble et resserrez les vis du moteur. Retirez la feuille de papier et remontez le couvercle de l'engrenage.
Liste de contrôle avant le démaragement.
- Assurez-vous que les batteries de la moto et de l'émetteur soient complètement chargées.
- Verifiez l'absence de gravillons ou de débris sur la chaîne ou le pignon.
- Effectuez une vérification du système radio.
- Assurez-vous que la zone est vaste et qu'aucun obstacle ou jeune enfant ne s'y trouvent. Pour le premier essai, nous vous recommandons un vaste parking dégagé. Tout moto RC possède des caractéristiques de maniement uniques que vous devez assimiler avant de la pousser aux limites.
Venom 450

Items requeridos:
LPO Baleria
158320C 3299nab74
155420C 4000mab7A
155520C500mm7.4
Aerac a peqote de 1 cieae cape-1 Wk, unquoc
mepn no e e ciee n 1.
aer nre rne aegn eanrnnnne 1
LPS annrty yajr en aonberd demanr da in
G


Shock Oil
Huile pour amortisseurs
Aceite de suspENSION StoBdampferol
shyy


Thread Lock Frein-filet
Sellarocas
Schraubensicherung
SLOFFD□


Scissors
Ciseaux
Tijeras
Schere
はさの

Thin CA Glue
Super glue fine
Pegamento de clanoacrilato

CA-Klebstoff
薄型CA接着剂
Hobby Knife
Couteau multilames
Cuchillo de precision
Hobbymesser
木比一
Ruler Règle Metro Lineal 定規
Grease
Grässe
Grasa

Schmierfett
GRI-ES

04318

0431D

04238

10044
M3×8mm




2
1

3

0458
10087

图
10025

143 × 25 mm
10019

43×10mm
0418C

0418D




0419A


10004
M2x6mm


10018
M3×4mm


10044
N3×4mm

1043
M3×6mm


10344
M3×8mm


10045
M3x10mm

10117
6 × 13 × 5mm


6

7


10048
M3 x 12mm

10043
M3x16mm

10020
M3×12mm

0422A
Foot Peg

10044
M3×8mm

10018
M3×8mm


12





10011

M2.5X10MM
04478

0405A

04468

0450A

4050B

0447C

0446A

1009
Serrez les deux côts après installation de la plaque signalétique.
Secouez I'arbre de haut en bas pour enlever les bulles.
Le Venom VMX 450 RTR est la moto RC à échelle 1/4 la plus élaborée et la plus ajustable sur le marché. Comme avec toute machine spécialement construite pour la course, configuration et réglage appropriés constituent une phase essentielle dans la recherche de la performance maximale. Une installation déquate peut faire toute la différence entre un podium et une simple participation. Quoique le VMX 450 RTR semble être une machine simple, de nombreux petits éléments peuvent affecter sa prestation globale. Les pages suivantes ne vous indiquent pas des valeurs normatives, mais只想 vous fournissant les outils nécessaires pour comprendre parfaitement ce qui se passé lors de chaque réglage. En utilisant ces directives de configuration à des degrès et dans des combinaisons divers, vous parviendraz plus facilement à régler votre Venom VMX 450 RTR pour en tirer le meilleur parti.
Team Venom
Position de l'amortisseur arrive

Doux - Préféable en terrain mou ou glissant.
Moyen - Utilisé dans des conditions de traction (adhérence) moyenne.
Dur - Mieux adapte en cas de forte traction.
Réglage de l'affaissement
La vis d'affaisment sert à limiter le débutment inférieur du bras oscillant.
Déplacement important : adapte aux conditions molles, suspension plus sollicitée.
Déplacement faible : adapté aux conditions de forte traction, suspension moins sollicitée.

Position du bras oscillant


A - Butée Neutre

B - Butée Abaisse

B - Butée à l'envers Remonté

La butée A va donner à votre moto le comportement le plus neutre. La butée A est un bon point de départ pour aborder des conditions nouvelles.
La butée B se traduira par un transfert du poids vers l'arrière lors des acceléra-tions. Cela est utilisé en cas de faible traction.
Retourner la butée B de haut en bas se traduira par un allègement ou souLEVement de l'arrière de la moto lors des accélérations. Cela est utilisé en cas de forte traction.

Ajustes de caida

Dicho
Lenkung
Sté à rɪnʒ
30 wt
Stock
Stock
Stock

Clutch
de couple
Embrague
Kupplung
☆
3 mm




Droop Affaisissement
Cafa Absenken 2 mm
D.
| PUNION | 10 |
| 11 | |
| 12 | |
| 13 |
SPUR GEAR
| 67 | 68 |
| 6.70:1 | 6.80:1 |
| 6.09:1 | 6.18:1 |
| 5.58:1 | 5.66:1 |
| 5.15:1 | 5.23:1 |
Setup sheet
| Name/Nom/Nombre/Name/名前 | Date/ Date/ Fecha/ Datum/日付: |
| Surface/ Terrain/ Superficie/ Oberfläche/ 表面: | Temp/ Temp/ Temp/ Temperatur/温度 |

Front Avant

Frontal
vordererTeill 前

Rear
Arrière
Parte trasera
Hinterer Teil
後弓



Steering
Direction
VenomTM garantit que ce produit est exempt de defaults matieres et de fabrication lorsqu'est neuf. VenomTM, a sa seule discrtion, se chargerat gratuitement des réparations ou du remplacement des composants délectueux dans les 90 jours à compter de la date d'achat ou dans les 30 jours pour l'ensemble des composants électroniques. La presente garantie ne couvres pas l'usure, les chutes, les modifications, le defaut de réalisation de l'entretien régulier ou tout dommage resultant d'une mauvaise utilisation. L'ensemble des réclamations de garantie doivent être adressées au Service client de VenomTM au 1-800-705-0620 (200-762-0620) ou à l'adresse email: customerservice@venom-group.com.
Avis Important
Venom assume the entire responsibility de ses produits. Par consequence, les vendeurs ne sauront etre concernes par tout probleme de garantie. L'ensemble des reclamations de garantie doivent etre adresses au Service client de Venom. Avant de renyoer tout produit defectueux, veillax contactar le Service client de Venom au 00-705-0620 (208-762-0620) ou a l'adresse email: customererservice@venom-group.com afin de receivevoir un Numero d'autorisation de retour de marchandise. Tout produit return dans le cadre de la garantie devra etre accompagne d'un requ de vente date et detallé.
GARANTIE
L'ensemble des produits sont vérifiés et régies séparément avant de quitter le fabricant et sont garantis exempres de tout défaut matériel et de vice de fabrikation.
Programme de remplacement à vie des pires VenomTM
Nous sommes ai certains de la qualite de notre gamme de ples que nos proposons un Programme de remplacement a vie des piles Venom sur l'ensemble de nos blocs de pilles rechargeables. Venom, a sa discetion, se chargera gratullement du remplacement des pilles defectueuses dans un delal d'un an a compter de la date d'chat. La deuxieme année suivante, toute pile Venom pourra et changee contre une pile neuve de meine talle et categore a moins 30% du prix de vete initia/ La presente garantie ne couvre pas la sature normale, les chutes, les dommages par I'eau, les modifications ou tout dommage rresultant d'une mauvaise utilisation. L'ensemble des reclamations de garantie doivent etre adresses au Service client de Venom au 1-800-705-0620 (208-762-0620) ou a I'adresse email: customerservice@venom-group.com. "Nos nous reservons le croit de refuser le deplacement a tout utiliseaur abusif de notre politique.
Aventions
Mise en garde de la FCC:
ATTENTION: Venom™ ne saurait ètre tenu responsable de toute interfe^nre radio ou TV causée par toute modiflcation non autorisè apporté à ce produit. Tout changement ou modification non autorisé par Venom™ entraînera l'annulation de toutes les garanties.
REMARQUE: Ce produit a ete test e et declaré conforme aux limbes relatives aux appareils numériques de class B, conormement à la section 15 du reglement de la FCC. Ces limites sont conques afin d'offrir une protection raisonnable contre toute possiblde de brouilage prjudiciable dans une installation risidentelle. Ce produit genbre, utilise et peut emetre de fenerie sous forme de frquences radio et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, il peut entrainer un brouillage prjudicable des communications radio. Toutefols, l'absence d'Interferences ne peut etre garante pour une installation donne. Si ce produit entraine des interfrences prjudiciables a la reception radiophonique ou televisuelle (evienement identifiable en eteignant puls en rallumant I'apparell), corrigez les interfrences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- réorienter ou déplacer l'antenne de réception;
-augmenter la distance entre I'equiplement et le recepteur; - brancher équiplement dans une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur;
- consulter le revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour obtenir de l'alde.
Ce produt contient des produits chimiques qu, selon I'etat de Californie, sont susceptibles de provoquer un cancer, des malformations congenitales ou d'afector le systeme reproductif. Soyez responsable, mettez ce produit correctement au rebut.
Notification de droits
Tous drols reservs. Aucune partie du present manuel ne peut etre reproduce de quelque maniere que ce soit ou transmise sous quelque forme que ce soit - electronicque, mecanique, sous forme de photocopie ou d'enregistrement, ou autrement - sans obtenir l'autorisation ecrite prealable de VenomTM. Pour obtenir des Informations concernant I'obtention de I'autorisation de toute reproduction et utilisation d'exaill, contactez customerservice@venom-group.com
Dcharge de responsabilité
VenomTM, ses affliés, fabricants, distributeurs ou partenaires de vente au détail, ne sauront été tenus pour responsables de tout accident, blessure à personne ou dommage matériel resultant de l'utilisation, mauvaise utilisation ou utilisation abusve de tout produit VenomTM. Au moment d'acheter un produit VenomTM, l'utilisateur accepté la responsabilité de l'ensemble de teis risques.
Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l'etat de Californie, sont susceptibles de provoquer un cancer, des malformations congenitales ou d'affector le système reproductif. Soyez responsable, mettez ce produit correctement au rebut.
A Remplissage
La charge ou la décharge de ples comporte des risques de blessures graves ou de dommages matériels. En falsant l'acquisition de ce produit, l'utilitaire convient que ces risques relièvent entièrement de sa responsabilité, et qu'il tiendra Venom™, ses filiales, ses fabricants, ses distributeurs ou ses partenaires commerciaux responsables d'aucun accident, d'aucune blessure corporelle ou d'aucun dommage matériel resultant de l'utilisation de ce produit.
Notice Facile