FFFSG5501-EM - Réfrigérateur combiné avec congélateur en bas LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FFFSG5501-EM LIEBHERR au format PDF.
| Type d'appareil | Réfrigérateur |
| Capacité utile | Non précisé |
| Type de froid | Froid ventilé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Type de dégivrage | Automatique |
| Fonction congélation rapide | Oui |
| Alarme porte ouverte | Oui |
| Verrouillage enfant | Oui |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Éclairage intérieur | LED |
| Nombre de portes | Non précisé |
| Matériau extérieur | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FFFSG5501-EM LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur FFFSG5501-EM LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné avec congélateur en bas au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FFFSG5501-EM - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FFFSG5501-EM de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI FFFSG5501-EM LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vued'ensemble de l'appareil 3
1.1 Articles livrés.. 3
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement... 3
1.3 Equipement special.. 3
1.4 Domaine d'application de l'appareil 3
1.5 Emission sonore de l'appareil 4
1.6 Conformité 4
1.7 Base de données EPREL 4
2 Consignes de sécurité generales. 4
3 Mise en service. 6
3.1 Conditions d'installation 6
3.2 Dimensions de l'appareil 7
3.3 Transporter l'appareil 7
3.4 Deballer l'appareil 7
3.5 Enlever la sécurité de transport 7
3.6 Monter la poignee de la porte.. 7
3.7 Installer l'appareil 8
3.8 Aligner l'appareil 8
3.9 Installation de plusieurs apparéils 8
3.10Aprés installation 8
3.11 Eliminer l'emballage 8
3.12 Changement du sens d'ouverture de la porte... 8
3.13 Aligner la porte 16
3.14 Brancher l'appareil 16
3.15 Allumer l'appareil (première mise en service) 17
4 Stockage 17
4.1 Conseils de stockage 17
4.2 Durées de stockage 17
5 Utilisation 17
5.1 Éléments de commande et d'affichage 17
Affichage d'etat. 18
Symboles d'affichage. 18
Signaux sonores. 18
5.2 Navigation 18
Navigation avec les touches 19
Menu Reglages 19
Menu Client 19
Régler les valeurs. 19
Régles générales 19
5.3 Fonctions 20
Aperçu des fonctions. 20
Allumer et eteindre l'appareil 20
Température 20
Eclairage 21
Intensité lumineuse 21
SuperFrost. 21
Rappel d'intervalle d'entretien 21
Langue 22
Unité de température 22
Luminosité de l'écran 22
ConnexionWiFi 22
Connexion LAN 24
Info. 24
Heures de fonctionnement 24
Software. 25
Dégivrage 25
Alarmedeporte 25
Alarmelumineuse 26
DemoMode 26
Réinitialisation aux réglages d'usine 26
5.4 Messages 26
Avertissements 26
Rappels 28
6 Equipement 29
6.1 Serrure de sécurité 29
7 Entretien 29
7.1 Dégivrer l'appareil 29
7.2 Nettoyer l'appareil 29
8 Aide clients. 30
8.1 Données techniques 30
8.2 Defaillance technique 30
8.3 Service après-vente 31
8.4 Plaque signalétique 31
10 Élimination 32
10.1 Préparer l'appareil pour l'élimination 32
10.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement 32
11 Informations complémentaires 32
Le fabricant travaille sans cette au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
Symbole Explication

Lire le manuel d'utilisation
Pour découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, veuilles lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel.

Manuel d'utilisation complet disponible sur Internet
Vous trouvez le manuel d'utilisation détaillé sur Internet en scannant le code QR figurant sur la première de couverture du manuel d'utilisation ou en saisissant le numéro de service sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouvrez le numero de service sur la plaque signalétique :

Fig. Représentation à titre d'exemple

Vérifier l'objet de l'appareil
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pieces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.

Divergences
Le manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphs concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*).

Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par
Les résultats sont indiqués par

Védoes
Les videos des apparciels sont disponibles sur la chaine YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation est valable pour :
- FFFCsg 4001
- FFFCsg 5501
- FFFCvg 4001
- FFFCvg 5501
-
FFFCvg 6501
-
FFFsg 4001
- FFFsg 5501
- FFFsg 6501
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles livrés
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pieces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service après-venture. (voir 8.3 Service après-venture)
La livraison est composée des pieces suivantes :
- Appareil indépendant
- Equipement *
- Matériel de montage *
Mode d'emploi - Brochure SAV
- Certificat de qualité *
- Câble d'alimentation
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement
FFFCsg 4001
FFFsg 4001
FFFCvg 4001

Fig. 1 Representatio à titre d'exemple
(1) Plaque signalétique
(2)Grille de support
(3) Pieds réglables
FFFCsg 5501
FFFsg 5501
FFFsg 6501
(4) Caillebotis
(5) Serrure
(6) Éléments de commande et affichage de la tempé-rature
FFFCvg 5501
FFFCvg 6501

Fig. 2 Representación à titre d'exemple
(1) Plaque signalétique
(2)Grille de support
(3) Pieds régibles
(4) Caillebotis
(5) Serrure
(6) Éléments de commande et affichage de la tempé-rature
(7) Panier en treillis métallique
(8) Panier en treillis métallique caillebotis

Fig. 3 Representation à titre d'exemple
(1) Interface LAN
1.3 Equipement spécial
Remarque
Les accessoires sont disponibles auprès du service après-vente (voir 8.3 Service après-vente) et dans la boutique d'électroménager Liebherr à l'adresse https://home.liebherr.com.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
Ce congélateur est ajusté au stockage professionnel d'aliments congélés. Cet appar-reil n'est pas destiné à l'exposition ou au retrait d'aliments par des clients.
L'appareil a eté concu pour une utilisation dans des pieces fermées.
Toute autre utilisation est interdite.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et réfrigération de :
- Substances chimiques instables, inflammables ou irritantes
-
Médicaments, plasma sanguin, préparations de laboratoire ou autres produitssemblables selon la directive 2007/47/CE sur les substances et produits médicinaux
-
Utilisation dans des zones à risque d'exploitation
- Utilisation à l'extérieur ou dans des zones humides et exposées à des projections d'eau
Une utilisation non conforme de l'appareil entraine des dommages ou détériore les marchandises stockées.
Classes climatiques
La classe climatique correspondant à votre apparéil est indiquée sur la plaque signalétique.
Fig. 4 Plaque signalétique

(X) Cette classe climatique indique dans quelles conditions environnementales l'appareil peut etre utiliser en toute securite.
| Classe climatique(X) | Température max. de la pièce en °C | Humidité relative max. en % |
| 3 | +25 | 60 |
| 4 | +30 | 55 |
| 5 | +40 | 40 |
| 7 | +35 | 75 |
Remarque
La température minimale admissible de la piece sur le lieu d'installation est de +10^ .
Dans des conditions limites, il est possible qu'une légère condensation se forme sur la vitre (selon l'équipement) et les parois laterales.
1.5 Émission sonore de l'appareil
Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A pendant le fonctionnement de l'appareil est inférieur à 70 dB(A) (puissance acoustique rel. 1 kW).
1.6 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigerant est contrôle.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse: www.liebherr.com
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invite à saisir le nom du modele. Le nom du modele figure sur la plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuilles également remettre cette notice d'utilisation au nouvel acquireur.
Pour garantir une utilisation conforme et sure de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d'advertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un role essentiel pour une installation et une exploitation sures et sans heures de l'appareil.
Danger pour l'utilisateur :
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires au fonctionnement de cet apparéil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécurité de l' apparéil et comprendnent les risques qui en résultat. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doit pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-
La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se couver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
-
Lorsque l'appareil est débranché, toujours tirer la prise secteur. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas de défaut,steroler la prise secteur ou retirer le fusible.
- AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le cable de raccordement. Ne pas utiliser l'appareil si le cable de raccordement est défectueux.
- AVERTISSEMENT : Les prises multiples et autres apparciels électroniques (par ex. transformateursurs halogènes) ne doivent pas être placés et exploités derrière l'appareil.
- AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les orifices de ventilation du bâti de l'appareil ou du boîtier d'encastrement.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil en suivant scrupuleusement les consignes.
Risque d'incendie :
-
Le réfrigerant (données sur la plaque signa-létique) est écologique mais inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant peut s'en-flammer.
-
AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit de refroidissement.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- AVENTISSEMENT: Ne pas utiliser d'appareils ELECTriques à l'intérieur du réfrigérateur qui ne correspondent pas au modele recommandé par le constructeur.
-
Si fuite du réfrigérant éteindre tout feu ou toute source de feu à proximité de la zone de fuite. Bien aérer la piece. Informer le service client.
-
Ne pas exploiter l'appareil à proximé de gaz explosifs.
- Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou tout autre gaz ou liquide inflammable à proximé de l'appareil.
- Ne pas stocker de matières explosibles dans l'appareil (bombes aérosols avec gaz propulseur inflammable, par exemple). Les bombes aérosols en question se reconnaissent à l'indication du contenu sur l'éti-quette ou au symbole du feu. D'eventuels gaz qui fuiert peuvent s'enflammer avec les pieces électriques.
- Tenir éloigné l'appareil des bougies allumées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pasmettre le feu à l'appareil avec ces derniers.
- Les boissons alcoolisées ou tout autre fût contenant de l'alcool doivent être fermés hermétiquement pour le stockage. Une éventuelle fuite d'alcool peut s'enflammer avec les composants électriques.
Risque de chute ou de renversement :
- Ne pas utiliser la base, les tiroirs, les portes et autre comme marchepied ou pour s'ap-puyer.
Risque de gelure, d'engourdissement ou de douleur:
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des alimentés réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessure et d'endommagement :
- AVERTISSEMENT : Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres dispositifs mécaniques ou autres moyens que ceux recommendés par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : Risque de blessures par chocolélectrique ! Sous la plaque de protection se trouvent les pièces conductrices.
Les lampes interieures ne doivent etre remplacées ou réparées que par le service après-vente ou des techniciens formés.
- ATTENTION : L'appareil ne doit être utilisé qu'avac des accessoires d'origine du fabricant ou des accessoires d'autres fournisseurs autorisés par le fabricant. L'utilisteur assume les risques liés à l'utilisation d'accessoires non autorisés.
Risque d'écrasement :
- Ne pasmettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Qualification personnel qualifié :
Par personnel qualifié on entend des personnes qui, par leur formation technique, leurs connaissances, leurs expériences et leur connaissance des normes applicables, sont en mesure d'évaluier et d'exécuter le travail qui leur est confié et de reconnaître les dangers possibles. Ils doivent avoir reçu une formation, des consignes et l'autorisation pour mener des travaux sur l'appareil.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se couver sur le comprisseur. Il se refere à l'huile dans le comprisseur et signale le danger suivant :Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Il n'y a peu danger pendant le fonctionnement normal.

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie / matériaux inflammables. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il concerne les panneaux revétus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l'enveloppe extérieure. Cet averissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'advertisement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres :
| ! | DANGER | Désigne une situation dangereuse immédiate qui peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | Désigne une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures corporelles si elle n'est pas évitée. |
| ! | PRUDENCE | Désigne une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures corporelles légères ou moyennement graves si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | Désigne une situation dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | Indique des remarques et conseils utiles. |
3 Mise en service
3.1 Conditions d'installation

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie du à l'humidité !
Lorsque des pieces sous tension ou le cable de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produit.
L'appareil a eté concu pour être place dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
3.1.1 Lieu d'installation

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigerant et d'huile!
Incendie. Le réfrigerant est ecologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
- Ne pas installer l'appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, pres d'une cusinière, d'un chaufpage ou autre.
- Le lieu d'installation optimal est une piece sèche et bien ventilée.
- Si l'appareil est installé dans un environnement très humide, de la condensation peut se former sur l'extérieur de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne aération et ventilation du lieu d'installation.
- Plus la quantité de réfrigerant dans l'appareil est importante, plus la piece dans laquelle se trouve l'appareil doit être grande. Dans les espaces trop petits, une fuite peut entrainer la formation d'un mélange de gaz et d'air inflammable. Pour 8 g de réfrigerant, le volume du local d'installation de l'appareil doit être d'au moins 1 m³. Les spécifications du réfrigerant figurent sur la plaque signatétique à l'intérieur de l'appareil.
- Le sol du local d'installation doit être horizontal et plat.
- Le lieu d'installation doit être capable de soutenir le poids de l'appareil en situation de stockage maximal. (voir 8.1 Données techniques)
3.1.2 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie en cas d'installation inappropriée!
Si un cable d'alimentation ou une fiche touche l'arrière de l'appareil, les vibrations de l'appareil peuvent endommager le cable d'alimentation ou la fiche, provoquant ainsi un court-circuit.
Veillez à ce qu'aucun cable d'alimentation ne se coince sous l'appareil lorsque vous l'installez.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le cable d'alimentation.
Ne brancher aucun apparéil sur les prises situées à l'arrière de l' apparéil.
- Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex. transformateursurs halogènes) ne doivent pas être placés et exploités derrière l'appareil.
3.2 Dimensions de l'appareil

Fig. 5
| Modèle | A | B | C | D | E |
| FFFCsg 4001 | 1884 mm | 597 mm | 654 mm | 1203 mm | 23 mm |
| FFFCsg 5501 | 1818 mm | 747 mm | 769 mm | 1468 mm | 23 mm |
| FFFCvg 4001 | 1884 mm | 597 mm | 654 mm | 1203 mm | 23 mm |
| FFFCvg 5501 | 1818 mm | 747 mm | 769 mm | 1468 mm | 23 mm |
| FFFCvg 6501 | 2018 mm | 747 mm | 769 mm | 1468 mm | 23 mm |
| FFFsg 4001 | 1884 mm | 597 mm | 654 mm | 1203 mm | 23 mm |
| FFFsg 5501 | 1818 mm | 747 mm | 769 mm | 1468 mm | 23 mm |
| FFFsg 6501 | 2018 mm | 747 mm | 769 mm | 1468 mm | 23 mm |
A = hauteur de l'appareil, pieds / roulettes inclus
B = largeur de l'appareil sans poignée
C = profondeur de l'appareil sans poignee
D = profondeur de l'appareil, porte ouverte
E = hauteur de charnière
| Modèle | Volume utilise |
| FFFCsg 4001 | (voir 1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipment) Plaque signalétique |
| FFFCsg 5501 | |
| FFFCvg 4001 | |
| FFFCvg 5501 | |
| FFFCvg 6501 | |
| FFFsg 4001 | |
| FFFsg 5501 | |
| FFFsg 6501 |
3.3 Transporter l'appareil
Lors de la première mise en service : Transporter l'appa-reil dans son emballage.
Pour le transport après la première mise en service (par ex. en cas de déménagement): Transporter l'appareil sans charge.
Transporter l'appareil en position verticale.
Transporter l'appareil à deux personnes.
3.4 Déballer l'appareil
Vérifiez que l'appareil et l'emballage n'ont pas eté endommagés pendant le transport. Adressez-vous immédiatement au fournisseur en cas de suspicion d'unquel-conque dommage. Ne pas raccorder l'appareil à l'alimentation électrique.
Retirer du dos ou des parois laterales de l'appareil tous les objets susceptibles de génér l'installation ou d'entraver la ventilation et l'aération.
3.5 Enlever la sécurité de transport

Fig. 6
Tirer la languette Fig. 6 (1) vers l'avant.
Retirer la sécurité de transport Fig. 6 (2) vers le haut.
Le support de base reste sur l'appareil.
3.6 Monter la poignée de la porte

Fig. 7
Fixer la poignée à la porte à l'aide des vis Fig. 7 (1) fournies.
Mettre les caches Fig. 7 (2) en place.
3.7 Installer l'appareil

ATTENTION
Risque de blessures et de dommages!
Installer l'appareil à deux personnes.

ATTENTION
Risque de blessures et de dommages!
La porte peut buter contre le mur et être ainsi endommagée. Dans le cas des portes en verre, le verre brisé peut entraîner des blessures!
Empécher la porte de buter contre le mur. Placer des butoirs, par ex. en feutre, sur le mur.
Raccorder tous les composants nécessaires (par ex. le cable d'alimentation) à l'arrête de l'appareil et les faire passer sur le côté.
Remarque
Les câbles peuvent être endommages!
Éviter de coincer le cable en poussant l'appareil contre le mur.
Placer l'appareil librement dans la pierce ou directement contre un mur.
3.8 Aligner l'appareil
ATTENTION
Une déformation du corps de l'appareil peut survenir et empêcher la fermeture de la porte.
Aligner l'appareil horizontalalement et verticalalement.
Compenser les inégalités du sol à l'aide des pieds réglaibles.

AVERTISSEMENT
Réglage inadéquat de la hauteur du pied réglable!
Risque de blessures graves à mortelles. Un mauvais réglagede la hauteur peut entraîner le détachment de la partieinférieure du pied régable et le basculement de l'appareil.
Ne pas trop dévisser le pied régable.

Fig. 8*

Fig. 9 Le pied peut être régle de A = 150 mm à 180 mm .*
Pour rehauser l'appareil :
Tournier le pied régable dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour abaiser l'appareil :
Tournier le pied réglable dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3.9 Installation de plusieurs appareils
ATTENTION
Risque d'endommagement du à la condensation entre les parois laterales!
Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigerateur.
Placer les apparèils à une distance de 3 cm entre eux.
Ne placer plusieurs appareils côte à cote que jusqu'à des températures de 35^ et une humidité de 65% .
Si l'humidité de l'air est plus élevé, augmenter la distance entre les apparêls.

Fig. 10 Installation côte à côte
Remarque
Un kit d'installation côte à côte est disponible auprès du service après-venture de Liebherr. (voir 8.3 Service après-venture)
3.10 ÀpRES installation
Retirer les films de protection des côtés extérieurs de l'appareil.
Nettoyer l'appareil. [voir 7.2 Nettoyer l'appareil]
Au besoin : Désinfecter l'appareil.
Conserver la facture pour avoir à disposition les données de l'appareil et du revendeur.
3.11 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matérielux d'emballage!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matérieliaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matérielaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.
3.12 Changement du sens d'ouverture de la porte
Outil







Fig. 11
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de changement de sens d'ouverture de la porte effectué par une personne non qualifiée!
Faire changer le sens d'ouverture de la porte uniquement par un professionnel.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages d'au poids de la porte!
Le changement doit être effectué uniquement par des personnes pouvant porter un poids de 25kg
Effectuer le changement uniquement à deux personnes.
ATTENTION
Composants sous tension!
Endommagement de composants électriques.
Débrancher la prise avant de changer le sens d'ouverture de la porte.
Ouvrir la porte.

Fig. 12
Décrocher les caches avant Fig. 12 (1) du côte interieur et les retirer vers l'extérieur.
Retirer le cache supérieur Fig. 12 (2) vers le haut.

Fig. 13
Décrocher le cache du milieu et le retirer.

Fig. 14
Debrancher le connecteur Fig. 14 (1) de la platine.
Fig. 15

Brancher le connecteur Fig. 15 (1) de l'autre côté.
Fig. 16

Devisser le crochet de fermeture Fig. 16 (1).
Décrocher le cache Fig. 16 (1) avec un petit tournevis et le prisoner.
Fig. 17

Retirer le connecteur de son support.

Fig. 18 La position de montage du support de connecteur peut être tournée de 180^ .
Dégager le support de connecteur.
Fig. 19

Accrocher le support de connecteur Fig. 19 (1) de l'autre côté.
Fig. 20

Mettre la serrure à la place du cache et inversement.
ATTENTION
Risque de blessures lors de l'ouverture de la porte !
Maintainir la porte.

Fig. 21
Devisser l'équerre de la charnière Fig. 21 (1).
Soulever la porte (équerre de charnière incluse) Fig. 21 (2) d'environ 200 mm et la retirer.
Poser la porte avec précaution sur un support doux.

Fig. 22
Retirer le cable avec précaution.

Fig. 23
Retirer l'équerre de charnière.

Fig. 24
Retirer la bague Fig. 24 (1) avec les doigts.
Soulever délicatement le bouchon Fig. 24 (2) avec un tournevis plat et le retarder.

Fig. 25
Insérer la bague de charnière à la place du bouchon et inversement (côté plat vers l'extérieur).

Fig. 26 Intérieur de porte mousse
Retirer les caches.
Dévisser la poignée.

Fig. 27
Changer les bouchons de côté.

Fig. 28 Intérieur de porte mousse
Visser la poignée de l'autre cotoé.
Mettre en place les caches.

Fig. 29
Changer l'équre de fermeture de côté.
Remarque
Les trous sont déjà marqués et doivent être percés avec les vis autotaraudeuses.
Fig. 30

Changer l'équerre de charnière de côté.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages en cas de basculement de la porte!
Serrer l'axe de palier au couple indiqué.

Fig. 31
Mettre l'axe Fig. 31 (1) dans l'autre trou de l'équerre de charnière.
Serrer l'axe Fig. 31 (2) au couple de 12 Nm.
Dévisser l'équerre de charnière.
ATTENTION
Risque de blessures d'au ressort sous tension!
Ne pas désassembler le système de fermeture de la porte Fig. 32 (1).

Fig. 32
Tournier le système de fermeture Fig. 32 (2) jusqu'à entendre un clic.
La pré-tension du système de fermetre est desserrée.
Dévisser l'équre de la charnière Fig. 32 (3).

Fig. 33
Mettre le système de fermeture dans l'autre trou de l'équerre de charnière.
Lors de l'insertion de l'axe, veiller à ce que son chanfrein Fig. 33 (1) soit du côté du trou rond.

Fig. 34
Changer la plaque de cotoe.
Fig. 35

Changer I'equerre de charniere de cote et la visser.
Remarque
Il est important pour le fonctionnement du système de fermeture qu'il soit correctement orienté et pré-tendu.
Fig. 36 Butée à gauche (A) / butée à droite (B)

Tournier le système de fermeture contre la résistance jusqu'à ce que son arête Fig. 36 (1) pointe vers l'extérieur.
Le système de fermetre reste de lui-même dans cette position.
Le système de fermetre est orienté et pré-tendu.
Fig. 37

Insérer l'équerre de charnière dans la porte.
Fig. 38

Faire passer le cable avec précaution dans le trou.
ATTENTION
Risque de blessures lors de l'ouverture de la porte !
Maintainir la porte.
Fig. 39

Soulever la porte du sol à l'aide d'une deuxième personne.
Poser la porte ouverte à 90^ avec précaution sur le système de fermeture.
ATTENTION
Dommages dus à un montage incorrect!
Ne pas coincer le cable lors de la mise en place de l'équre de charnière.

Fig. 40
Faire passer le cable avec précaution par le trou de l'équerre de charnière Fig. 40 (1).
Visser l'équerre de charnière Fig. 40 (2).

Fig. 41
Insérer le connecteur Fig. 41 (1) dans le support.

Fig. 42
Brancher le connecteur Fig. 42 (1) sur la platine.

Fig. 43
Reposer le cache.

Fig. 44
Visser le crochet de fermeture.

Fig. 45
Ouvrir la porte avec la clé.
Fig. 46

Enclencher le cache du milieu.
Fig. 47

Accrocher les caches avant Fig. 47 (1) par les côtes et les enclencher en appuyant sur l'intérieur.
Insérer le cache supérieur Fig. 47 (2) par le haut.
Fermer la porte.
Le sens de la butée de porte est changé.
3.13 Aligner la porte
Si la porte n'est pas droite, vous pouvez l'ajuster par l'intémèdiaire de l'équerre de charnière du bas.
Fig. 48

Retirer la vis du milieu de l'équerre de charnière du bas.
Fig. 49

Desserrer légèrement les deux vis et pousser la porte et l'équerre de charnière vers la gauche ou la droite.
Serrer les vis à fond (la vis du milieu n'est plus nécessaire).
La portesteistoirote.
3.14 Brancher l'appareil

AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect!
Risque d'incendie.
Ne pas utiliser de rallonge électric.
Ne pas utiliser de barres de distribution.

ATTENTION
Raccordement incorrect!
Détérioration de l'électronique.
Ne pas raccorder l'appareil à des onduleurs en site isolé tels que des installations solaires et des générateurs à essence.
Remarque
Utiliser exclusivement le cable d'alimentation fourni.
- Un cable d'alimentation plus long peut être commandé auprès du service après-venture. (voir 8.3 Service après-venture)
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
- Ne faire fonctionner l'appareil qu'avac du courant alternatif.
- La tension et la fréquence autorisées sont inscrites sur la plaque signalétique. L'emplacement de la plaque signalétique est indiqué dans le chapitre Vue d'ensemble de l'appareil. (voir 1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement)
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
Vérifier le raccordement électrique. - Brancher la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Veiller à ce qu'elle s'enclenché correctement.
Brancher la fiche à l'alimentation en tension.
L'écran affiche ensuite le symbole Standby.
3.15 Allumer l'appareil (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
- L'appareil est en place et raccordé.
- Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été rétérés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.

Fig. 50 Procedure de démarrage
Le symbole Standby clignote jusqu'à ce que la procédure de démarriage soit terminée.
L'écran affiche le symbole Standby.
Si l'appareil est livré avec les réglages d'usine, il faut d'abord sélectionner la langue de l'écran lors de la mise en service.
Les langues suivantes sont disponibles :
- Anglais
- Espagnol
- Français
- Allemand
- Néerlandais
- Danois
- Italien
- Polonais
- Tchèque

Fig. 51
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3507).

Fig. 52
L'appareil est allumé des que la température s'affiche à l'écran.
4 Stockage
4.1 Conseils de stockage
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entrainer une dégradation des alimentés.

Fig. 53
Veiller aux points suivants lors du stockage d'aliments :
Lorsque les grilles de support Fig. 53 (1) peuvent etre déplacées, changez leur position en fonction de la hauteur des alimentes.
Respecter la charge maximale. (voir 8.1 Données techniques)
Ne replir l'appareil que lorsque la température de stockage est atteinte (respect de la chaîne du froid).
Les produits réfrigerés ne doivent pas toucher l'évaporateur sur la paroi arrière.
- Conserver les liquides dans des recipients fermés.
Conditionner la viande ou le poisson cru dans des reçipients propres et fermés de manière à ce qu'ils ne touchent pas d'autres alimentés et qu'ils ne dégoulient pas sur d'autres alimentés.
- Maintenir une distance entre les produits réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement.
4.2 Durées de stockage
La date de péremption indiquée sur l'emballage sert de référence pour la durée de stockage.
5 Utilisation
5.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran donne un aperçu rapide de l'état actuel de l'appareil, du réglage de la température, de l'état des fonctions et des réglages ainsi que des messages d'alarme et d'erreur.
La commande s'effectue à l'aide de flèches de navigation et d'un symbole de confirmation.
Il est possible d'activer ou de désactiver des fonctions et de modifier des valeurs de réglage.

Fig. 54 Écran
(1) Affichage d'etat
(2) Flèche de navigation vers l'arrière
(3) Flèche de navigation vers l'avant
(4) Confirmer
5.1.1 Affichage d'etat

Fig. 55 Affichage d'etat avec température de consigne
L'affichage d'etat constitue l'écran initial et indique la température de consigne. À partir de là, la navigation peut se poursuivre vers les fonctions et réglages. (voir 5.2 Navigation) L'affichage d'etat peut partager différents symboles.
5.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles d'affichage renseignent sur l'etat de l'appareil.
| Symbole | État de apparéil |
| Standby L' apparéil est étant. | |
| Symbole Standby clignotant L' apparéil démarre. | |
| Température clignotante La température cible n'est pas encore atteinte. L' apparéil se refroidit pour atteindre la température régée. | |
| Affichage de la température L' apparéil affiche la tempéra- ture régée. |
| Symbole | État de apparéil |
| -33°cDefrost | Affichage alterné température et symbole dégivrage avec barre blanche L' apparéil est en dégivrage manuel |
| -33°C | Lettre D affichée L' apparéil est en DemoMode. |
| Maintenance | Rappel entretien L'intervalle régle est écoulé. |
| -33°C | Symbole clignotant Une erreur est toujours active. |
| Error | Symbole d'erreur L' apparéil est en état de défaut. |
| Barre blanche en dessous Sous-menue. | |
| Barre blanche au-dessus Préréglage, réglage actif ou valeur active. | |
| Barre croissant Appuyer sur la touche pendant 3 secondes pour activer le réglage. | |
| Barre décroissant Appuyer sur la touche pendant 3 secondes pour désactiver le réglage. |
Symboles de l'affichage d'etat
5.1.3 Signaux sonores
Un signal retentit dans les cas suivants :
- Lorsqu'une fonction ou une valeur est confirmée.
- Lorsqu'une fonction ou une valeur ne peut pas etre activée ou désactivée.
- A l' apparition d'une erreur.
Lors d'un message d'alarme.
Les tonalités d'alarme peuvent être activées ou désactivées dans le menu Client.
5.2 Navigation
Vou puez acceder aux différentes fonctions en naviguant dans le menu. L'appareil est commandé à l'aide des touches situées à côté de l'affichage.
5.2.1 Navigation avec les touches
| Écran et touches | Description |
| Flché de navigation vers l'avantPermet de passer au menu (sous-menu) suivant.Après la dernière page de menu, la première s'affiche de nouveau. | |
| Flché de navigation vers l'arrièrePression courte : permet de revenir à un menu (sous-menu). Pression longue (3 secondes) : permit de revenir à l'affichage d'état. | |
| ParcourirPressions multiples : permitted naviguer dans le menu (sous-menue). | |
| ConfirmerActiver / désactiver la fonction. Ouvrir le sous-menue.Conf医师 lechioix. L'affichage revient au menu. | |
| RetourRevient au niveau de menu précédent. |
5.2.2 Menu Reglages
Le menu Réglages donne accès aux fonctions suivantes :
- Température (voir 5.3.3 Température )
- Alarme de porte (voir 5.3.17 Alarme de porte )
- Alarme lumineuse (voir 5.3.18 Alarme lumineuse )
- Éclairage (voir 5.3.3 Température)
- Rappel d'intervalle d'entretien (voir 5.3.7 Rappel d'intervalle d'entretien)
- Langue (voir 5.3.8 Langue)
- Unité de température (voir 5.3.9 Unité de température)
- Luminosité de l'écran (voir 5.3.10 Luminosité de l'écran)
- Connexion LAN (voir 5.3.12 Connexion LAN ) *
- Connexion WiFi (voir 5.3.11 Connexion WiFi) *
SuperFrost (voir 5.3.6 SuperFrost) - Éteindre l'appareil (voir 5.3.2 Allumer et éteindre l'appareil)
Ouvrir le menu Réglages
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 56
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3512).
Le menu Réglages est ouvert. Il vous permet d'acceder à toutes les fonctions susmentionnées.
5.2.3 Menu Client
Le menu Client permet d'acceder aux fonctions masquées suivantes via le code numérique 151 :
- Heures de fonctionnement [voir 5.3.14 Heures de fonctionnement]
- Version du logiciel (voir 5.3.15 Software )
- Info dégivrage (voir 5.3.16 Dégivrage)
- DemoMode [voir 5.3.19 DemoMode]
- Réinitialisation aux réglages d'usine (voir 5.3.20 Réinitialisation aux réglages d'usine)
Ouvrir le menu Client
Ouvrir le menu Reglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 57
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3513).
Le menu Client masqué est ouvert. Il vous permet d'accéder à tous les menus spécifique.
5.2.4 Régler les valeurs
Les valeurs d'affichage peuvent être réglées dans le sousmenu à l'aide de la flèche de navigation :
| Écran et touches | Description |
| xxx < > | Augmente une valeur. |
| xxx < > | Diminue une valeur. |
5.2.5 Régles générales
En plus des touches à disposition, il existe les règles générées suivantes :
-
Àprous la seLECTION d'une valeur, l'écran s'affiche pendant 2 secondes avant de reculer d'un niveau.
-
Si,aucunchoixn'esteffectuéen l'espace de 10 secondes, l'écran revient à l'affichage d'état.
- Si une sélection est confirmée dans le sous-menu, l'affichage revient au menu.
5.3 Fonctions
5.3.1 Aperçu des fonctions

Allumer/eteindre l'appareil

Démarrage manuel du dégivrage automatique

Réglages

Info

Temperature

Alarmedeporte

Alarmelumineuse

Rappel d'intervalle d'entretien

Eclairage

Langue

Unité de température

Luminosité de l'écran

LAN*

WiFi *

Intensité lumineuse

SuperFrost

Heures de fonctionnement
Logiciel

DemoMode

Réinitialiser aux réglages d'usine

5.3.2 Allumer et éteindre l'appareil
Ce réglage permet d'allumer et d'eteindre l'ensemble de l'appareil.
Allumer l'appareil
Sans DemoMode activé :

Fig. 58
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3514).
Avec DemoMode activé :

Fig. 59
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3515).
Remarque
Désactiver DemoMode afin la fin du compte à rebours.

Fig. 60
L'affichage de la tempéature apparait à l'écran.
Eteindre l'appareil
Ouvrir le menu Reglages. (voir 5.2 Navigation)
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 61
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3517).
Le symbole Standby apparait a I'ecran.

5.3.3 Température
La température dépend des facteurs suivants :
- fréquence d'ouverture de la porte
-
durée d'ouverture de la porte
-
température de la piece dans laquelle se trouve l'appareil
- type, température et quantité d'aliments à congeler
Remarque
Dans certaines zones de l'intérieur de l'appareil, la température de l'air peut différer de la température affichée.
La belle température permet de conserver plus longtemps les produits congelés. Il est ainsi possible d'eviter le gaspillage.
Régler la température
Ouvrir le menu Reglages. [voir 5.2 Navigation]
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 62 Changement de température de -15°C à -16°C
▶ Suivre les étapes.
La température est régée.

5.3.4 Éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage interieur.
L'éclairage interieur s'allume lors de l'ouverture de la porte de l'appareil.

5.3.5 Intensité lumineuse
Ce réglage permet de régler la luminosité à l'intérieur de l'appareil par paliers.
Il est possible de régler les niveaux de luminosité suivants :
- 20%
-40% - 60%
- 80%
- 100% (préRéglage)
Régler l'intensité
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 63
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3519).
L'intensité augmente ou diminue en conséquence.

5.3.6 SuperFrost
Cette fonction permet de passer à la puissance de congélation maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de congélation les plus basses.
Application :
- Congeler rapidement à cœur des aliments frais. Cela permet de garantir la conservation de la valeur nutritionnelle, l'apparce et le goût des aliments.
- Augmenter les réserves de froid dans des alimentés congelés stockés, avant de dégiverr l'appareil.
SuperFrost s'active automatiquement entre 8 et 65 heures en fonction de la quantité d'aliments stockés.
Activer SuperFrost
Ouvrir le menu Reglages. (voir 5.2 Navigation)
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 64
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3520).
SuperFrost est activé.
Désactiver SuperFrost
Ouvrir le menu Reglages. (voir 5.2 Navigation)
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 65
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3521).
SuperFrost est désactivement.

5.3.7 Rappel d'intervalle d'entretien
Réglage du déliait avant le rappel de l'entretien.
Il est possible de régler les valeurs suivantes :
- 7 jours
- 14 jours
- 30jours
- 60jours
- 90jours
- 180 jours
- 360 jours
- 720 jours
- 1080 jours
-Off
Régler le rappel de l'intervalle d'entretien
Les étapes suivantes décrivent comment régler le début avant entretien.
Ouvrir le menu Reglages. (voir 5.2 Navigation)
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 66
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3522).
Le délambdavantlerappeledel'entretienestregle.
Le temps restant est affché.

5.3.8 Langue
Ce réglage permet de régler la langue d'affichage.
Régler la langue
Ouvrir le menu Reglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 67
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3523).
La langue可以选择 est reglee.

5.3.9 Unité de température
Ce réglage permet de modifier l'unité de température (degrés Celsius ou degrés Fahrenheit).
Régler l'unité de température
Dans l'exemple, l'unité de température est modifiée pour passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit.
Ouvrir le menu Reglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 68
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3524).
L'unité de température Fahrenheit est régée.

5.3.10 Luminosité de l'écran
Ce réglage permet de régler la luminosité de l'écran par paliers.
Il est possible de régler les niveaux de luminosité suivants :
- 40%
- 60%
- 80%
- 100% (préréglage)
Régler la luminosité de l'écran
Les étapes suivantes décrivent comment diminuer la luminosité de l'écran de par ex. 100% à 40% .
Ouvrir le menu Reglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 69
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3525).
La luminosité de l'écran est modifiée.

5.3.11 Connexion WiFi
Remarque
L'utilisation du Liebherr SmartMonitoring Dashboard sur https://smartmonitoring.liebherr.com nécessite l'installation d'un SmartModule et d'un compte professionnel MyLiebherr. Lors de la mise en service en ligne, vous pouvez vous connecter directement avec vos données de connexion existantes ou vous inscrite et créé un compte d'entreprise.
Cette configuration établit une connexion sans fil entre l'appareil et Internet. La connexion se fait via le SmartModule. L'appareil peut être connecté via le Liebherr SmartMonitoring Dashboard, accessible par navigateur, et des options étendues et possibités individuelles de commande, de gestion et de surveillance peuvent être exploitées.
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires auprès du service après-vente (voir 8.3 Service après-vente) et de la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

Fig. 70
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
Le SmartModule Fig. 70 (1) est en place.
Étabir la connexion
La mise en service et l'installation de votre SmartModule s'effectuant en ligne sur votre terminal compatible Internet via le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.
Voutrouvezé également des informations sur l'installation ultérieure du SmartModule sur le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.

Fig. 71
Ouvrez le Liebherr SmartMonitoring Dashboard (voir Fig. 3527).
Sur le réfrigerateur ou congelateur :
Ouvrir le menu Réglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 72
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3528).
Poursuivre la procEDURE d'installation sur votre terminal compatible Internet : Liebherr SmartMonitoring Dashboard

Fig. 73
La connexion s'établit (voir Fig. 3529).
WiFi connecting s'affiche. Le symbole clignote.
▶ Suivre les instructions fournies sur le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.
La connexion est etablie.
Rompre la connexion
Ouvrir le menu Reglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 74
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3530).
La connexion est rompue.
Réinitialiser la connexion
Ouvrir le menu Réglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 75
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3531).
Les valeurs par défaut des paramètres WiFi sont rétablies.
5.3.12 Connexion LAN

Remarque
L'utilisation du Liebherr SmartMonitoring Dashboard sur https://smartmonitoring.liebherr.com nécessite l'installation d'un SmartModule et d'un compte professionnel MyLiebherr. Lors de la mise en service en ligne, vous pouvez vous connecter directement avec vos données de connexion existantes ou vous inscrite et créé un compte d'entreprise.
Cette configuration établit une connexion filaire entre l'appareil et Internet. La connexion se fait via le SmartModule. L'appareil peut être connecté via le Liebherr SmartMonitoring Dashboard, accessible par navigateur, et des options étendues et possibités individuelles de commande, de gestion et de surveillance peuvent être exploitées.
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires auprès du service après-vente (voir 8.3 Service après-vente) et de la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

Fig. 76
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Le SmartModule Fig. 76 [1] est en place.
Un cable reseau est connecté.
Étabrir la connexion
La mise en service et l'installation de votre SmartModule s'effectuant en ligne sur votre terminal compatible Internet via le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.
Voutrouvezé également des informations sur l'installation ultérieure du SmartModule sur le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.

Fig. 77
Ouvrez le Liebherr SmartMonitoring Dashboard (voir Fig. 3533).
Sur le réfrigérateur ou congélateur :
Ouvrir le menu Reglages. (voir 5.2 Navigation)
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 78
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3534)
La connexion s'établit : LAN connecting s'affiche. Le symbole clignote.
▶ Suivre les instructions fournies sur le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.
La connexion est etablie.
Rompre la connexion
Ouvrir le menu Reglages. (voir 5.2 Navigation)
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 79
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3535).
La connexion est rompue.

5.3.13 Info
Cet écran indique le modèle, le numéro de série et le numéro de service de l'appareil.
Afficher Info
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 80
Les informations sur l'appareil s'affichent.

5.3.14 Heures de fonctionnement
Cet écran indique les heures de fonctionnement de l'appareil.
Afficher les heures de fonctionnement
Ouvrir le menu Client.

Fig. 81
Les heures de fonctionnement apparaissent.

5.3.15 Software
Cet écran indique la version du logiciel de l'appareil.
Afficher la version du logiciel
Ouvrir le menu Client.
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 82
La version du logiciel apparait.

5.3.16 Dégivrage
L'appareil dégivre automatiquement en mode normal.
Application :
- Si l'intérieur présente trop de givre, il est possible de démarrer manuellement la fonction de dégivrage automatique.
Démarrage manuel du dégivrage automatique
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 83
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3539)
Le dégivrage automatique est démarré. Une fois dégivré, l'appareil se remet automatiquement en mode normal.
Annulation du dégivrage démarré manuellement
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 84
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3540)
Le dégivrage démarré manuellement est annulé. L'appa-reil returne automatiquement dans le mode de fonctionnement normal.

5.3.17 Alarme de porte
Réglage de la durée au bout de laquelle, lorsque la porte est ouverte, l'alarme de la porte retentit.
Il est possible de régler les valeurs suivantes :
- 15 secondes
- 30 secondes
- 60 secondes
- 90 secondes
- 120 secondes
- 150 secondes
- 180 secondes
-Off
Régler l'alarme de la porte
Les étapes suivantes décrivent comment régler la durée au bout de laquelle l'alarme de la porte retentit.
Ouvrir le menu Reglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 85
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3541).
L'alarme de la porte est reglee.
Désactiver l'alarme de la porte
Les étapes suivantes décrivent comment désactiver l'alarme de la porte.
Ouvrir le menu Reglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 86
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3542).
L'alarme de la porte est désactivée.

5.3.18 Alarmelumineuse
Ce réglage permet demettre en évidence des messages d'alarme affichés à l'écran en faisant clignoter en plus l'éclairage de l'appareil.
Remarque
L'alarme lumineuse est désactivée à la livraison. Vous doivent activer l'alarme lumineuse afin de la faire fonctionner.
Activer l'alarme lumineuse
Ouvrir le menu Réglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 87
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3543).
L'alarme lumineuse est activée.
Désactiver l'alarme lumineuse
Ouvrir le menu Réglages (voir 5.2 Navigation).
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 88
Suivre les étapes (voir Fig. 3544).
L'alarme lumineuse est désactivée.

5.3.19 DemoMode
Lorsque l'appareil est en DemoMode, toutes les fonctions frigorifiques sont désactivées. Celui-ci est utile notamment lors de démonstrations.
Activer DemoMode
Ouvrir le menu Client.
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 89
▶ Suivre les étapes (voir Fig. 3545).

Fig. 90
DemoMode est activé.
L'affichage d'etat apparait avec un « D » en haut à gauche.
Désactiver DemoMode
Ouvrir le menu Client.
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 91
Suivre les étapes (voir Fig. 3547).

Fig. 92
DemoMode est désacté.
L'affichage d'etat apparait.
5.3.20 Réinitialisation aux réglages d'usine

Cette fonction permet de réinitialiser l'appareil à tous les réglages d'usine. Tous les réglages effectuels jusqu'à présent sont remis à leur valeur initiale.
Effectuer la réinitialisation aux régles d'usine
Ouvrir le menu Client.
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 93
Suivre les étapes (voir Fig. 3549).
La réinitialisation aux réglages d'usine a été effectué.
L'appareil redemarre.
5.4 Messages
5.4.1 Avertissements
Les averissements sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Le signal sonore s'intensifie jusqu'à l'accusé de réception du message.
| Message | Cause | Solution |
| Door open Porte ouverte | Le message apparait lorsque la portee est restée ouverte trop longtemps. | Fermer la porte. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'arrête. Remarque Le délambda d' apparition du message peut être réglié (voir 5.3.17 Alarme de porte). |
| Temperature Alarmé de température | Le message apparait quand la température ne correspond pas à la température régée. Cause possible de la différence de tempé-rature: - Des alimentents chauds ont été introduits dans le réfrigerateur. - Lors du réarrangement ou du prélèvement de produits réfrigerés, une quantité excessive d'air chaud a pénétré à l'intérieur de l'appareil. - Une coupure de courant prolongée s'est produit. | Appuyer sur la touche de confirmation. La température la plus chaude s'affiche. Appuyer sur la touche de confirmation. La température actuelle clignote et alterne avec le symbole d'alarme de température jusqu'à ce que la température régée soit atteinte. Vérifier la qualité des produits réfrigerés. |
| Error Erreur | L'appareil est déflectieux, il existe un défaut de l'appareil ou un composant de l'appareil est déflectieux. | Déplacer les produits réfrigerés. Appuyer sur la touche de confirmation. Le code d'erreur s'affiche. Appuyer sur la touche de confirmation. Un autre code d'erreur s'affiche le cas échéant. L'écran d'état apparait avec un symbole d'erreur clignotant Appuyer sur les touches de navigation fait à nouveau s'afficher le(s) code(s) d'erreur. Noter le(s) code(s) d'erreur et contacter le service après-vente. |
| Power Panne de courant | Le message s'affiche après une interrup- tion de l'alimentation électrique, lorsque la température dépasse le seuil d'alarme une fosis l'alimentation rétablie. | Appuyer sur la touche de confirmation. La température la plus chaude et le Nombre de coupures de courant sont affi- chés. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'accêté et la température actuelle s'affiche. Vérifier la qualité des produits réfrigérés. |
| WiFi error Erreur WiFi | La connexion WiFi est interrompue. | Vérifier la connexion. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'accêté. |
| WWW error Erreur WWW WiFi | Le message s'affiche lorsqu'il n'y a pas de connexion Internet via WiFi. | Vérifier la connexion. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'accêté. |
| LAN error Erreur LAN | La connexion LAN est interrompue. | Vérifier la connexion et le cable réseau. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'accêté. |
| WWW error Erreur WWW LAN | Le message s'affiche lorsqu'il n'y a pas de connexion Internet via LAN. | Vérifier la connexion. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'accêté. |
5.4.2 Rappels
Les rappels apparaisent lorsqu'une action doit être exécutée. Ils sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Appuyer sur la touche de confirmation pour accuser réception du message.
| Message | Cause | Solution |
| Maintenance Rappel d'entretien | Le message s'affiche lorsque le timer d'in-tervalle d'entretien régle est écoulé. | • Appuyer sur la touche de confirmation. • L'alarme s'accêté. Remarque L'intervalle d'entretien peut être régle (voir 5.3.7 Rappel d'intervalle d'entretien). |
6 Equipement
6.1 Serrure de sécurité
La serrure de la porte de l'appareil est équipée d'un mecanisme de sécurité.
6.1.1 Verrouiller l'appareil

Fig. 94
Insérer la clé.
Tourner la clé à 90^ dans le sens antihoraire.
L'appareil est fermé.
6.1.2 Déverrouiller l'appareil

Fig. 95
Insérer la clé Fig. 95 (1).
Tournier la clé à 90^ dans le sens horaire Fig. 95 (2).
L'appareil est ouvert.
7 Entretien
7.1 Dégivrer l'appareil

AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l'appareil!
Lésions corporelles et dommages matériels.
Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres moyens que ceux recommendés par le fabricant.
Pas d'appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme neue ni de spray dégivrant pour dégivrer l'appareil.
Ne pas-retirerlegivereavecdesobjetspointus.
Dégivrer manuellement :
Eteindre l'appareil. (voir 5.3.2 Allumer et eteindre l'appareil)
Debrancher la fiche d'alimentation.
Sortir les produits réfrigérés de l'appareil.
Laisser la porte de l'appareil ouverte pendant le processus de dégivrage.
Absorber l'eau de dégivrage restante avec un chiffon et nettoyer l'appareil.
7.2 Nettoyer l'appareil
7.2.1 Préparer l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit par les composants sous tension!
Choc électrique ou déterminération de l'électronique.
Eteindre l'appareil.
Debrancher la prise ou couper le fusible.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas endommager le circuit frigorigene.
Vider l'appareil.
Debrancher la prise d'alimentation.
7.2.2 Nettoyer le boîtier
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déten-gents polyvalents à pH neutre.
Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endomager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
ATTENTION
Risque d'endommagement par court-circuit!
Lors du nettoyage de l'appareil, veiller à ce que l'eau de nettoyage ne pénétre pas dans les composants électriques.
Essuyer le boitier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède et un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
Nettoyer le serpentin du condenseur chaque année. Si le serpentin du condenseur n'est pas nettoyé, l'efficacité de l'appareil s'en trouve considérablement réduite.
7.2.3 Nettoyer l'intérieur de l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit par les composants sous tension! Choc électrique ou déterminération de l'électronique.
Eteindre l'appareil.
Debrancher la prise ou couper le fusible.

AVENTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déten-gents polyvalents à pH neutre.
Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Remarque
Ne pas endommager ou-retirer la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. La plaque signalétique est importante pour le service après-venture.
Ouvrir la porte.
Vider l'appareil.
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les pieces d'équipement avec de l'eau tiède et un peu de produit vaisse. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable ou de l'acide, ni de solvants chimiques.
7.2.4 Àprous le nettoyage
Essuyer l'appareil et les pieces d'équipement.
Brancher l'appareil et l'allumer.
Une fois que la température est assez BASSE :
Déposer les produits à réfrigerer.
Répéter régulierement le nettoyage.
Nettoyer et dépoussierer le réfrigérateur avec l'échangeur de chaleur (grille métallique au dos de l'appareil) une fois par an.
8 Aide clients
8.1 Données techniques
| Plage de température | |
| Congélation | -9 à -26 °C |
| Charge maximale par plateau A) | |||
| Largeur de l'appareil (voir 3.2 Dimensions de l'appareil) | Grille de support | Tablette en verre | Grille en bois |
| 600 mm | 45 kg | 40 kg | 45 kg |
| 750 mm | 60 kg | 40 kg | 60 kg |
A) En cas de charge importante, les plateaux peuvent legerement fléchir.
| Volume utile maximal |
| Voir le volume utile sur la plaque signalétique (voir 1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement). |
| Éclairage | |
| Classe d'efficacité énergétique A) | Source lumi-neuse |
| Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de la classe d'effica-cité énergétique F | LED |
A) L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus BASSE est indiquée.
8.2 Défaillance technique
Cet apparéil a été créé et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie avait n'éanmoins se manifester lors de son fonctionnement, vérifiez en premier lieu si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résultatraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux défaillances suivantes.
8.2.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier le branchement de la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est endomagé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de courant | ► Garder l'appareil fermé. ► Protection des alimentés : poser des accumulateurs de froid sur les alimentés ou utiliser un congélateur décentra-lisé en cas de panne de courant prolongée. ► Ne pas recongeler des alimentés décongelés. | |
| → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. | ► Vérifier la fiche de l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisam-mentasse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager et nettoyer la grille d'aération. | |
| → La température ambiente est trop élevé. | ► Respectez les bonnes conditions environnementales : | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température requise se rétabissse d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service après-vente (voir 8.3 Service après-vente). | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température à la baisse et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est placé trop前几天 d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. |
8.3 Service après-venture
Vérifiez d'abord si vous pouvez corriger l'erreur vous-même. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. Vous trouverez l'adresse dans la brochure de « service Liebherr » jointe.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectue par du personnel qualifié! Blessures.
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 7 Entretien) que par le S.A.V.
Faire replacer le cable d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après vente ou toute autre personne qualifiée.
Sur les apparèils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
8.3.1 Contacter le service après-venture
S'assurer d'avoir sous la main les informations suivantes sur l'appareil:
Désignation de l'appareil (modèle et index)
N° de service (service)
N° de série (N° S)
Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran (voir 5.3.13 Info).
-ou
Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 8.4 Plaque signalétique)
Prendre note des informations sur l'appareil.
Informer le service après-vente : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
Suivre les autres consignes du service après-vente.
8.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil. Voir la documentation générale.

Fig. 96
(1) Désignation de l'appareil
(2) N° de SAV
(3) N^ de série
9 Mise hors service
Vider l'appareil.
Eteindre l'appareil.
Debrancher la prise d'alimentation.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : lasorting et la déplacer simultanément de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil. [voir 7.2 Nettoyer l'appareil]
Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Remarque
Appareil endommagé et dysfonctionnement !
Après la mise hors service, ne stocker l'appareil qu'à une température ambiente comprise entre -10 °C et +50 °C.
10 Élimination
10.1 Préparer l'appareil pour l'élimination

LI-lon
Lieberherr utilise des piles dans certains appar- reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur final à retarder les batteries avant l'élimi-nation des apparreils usages afin de protéger l'environnement. Si votre apparéil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes
Si vous pouvez-retirer les lampes vous-meme sansles endommager,retirez-leségalement avant l'élimination.
Mise hors service de l'appareil.
Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le chapitre Maintenance.
Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
10.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.

LI-Ion

Li-Ion
Éliminez les piles séparément de l'appareil usage. Les batteries peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou un centre de recyclage.
Lampes
Éliminez les lampes retirees via les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne :
Vous pouvez éliminer gratuite l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400m^2 , celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usageé.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigerant et d'huile!
Incendie. Le réfrigerant est ecologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.
11 Informations complémentaires
Vous trouvez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans la brochure de service jointe ou sur Internet à l'adresse https://home.liebherr.com.
