Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BGS41FAM OU BGS41FAM--B OU BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur sans sac |
| Caractéristiques techniques principales | Système de filtration HEPA, technologie de séparation cyclonique |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 28 x 30 x 42 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Capacité du réservoir | 2,5 litres |
| Puissance | 700 W |
| Fonctions principales | Aspirateur pour sols durs et moquettes, accessoires pour surfaces délicates |
| Entretien et nettoyage | Filtre HEPA lavable, réservoir à poussière facile à vider |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Bosch |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, sécurité enfant |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service client accessible pour assistance technique |
Téléchargez la notice de votre Aspirateur sans sac au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BGS41FAM OU BGS41FAM--B OU - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BGS41FAM OU BGS41FAM--B OU de la marque BOSCH.
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications figurant dans cette notice d'utilisation. Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour : aspirer sur des personnes ou des animaux. l'aspiration de : − substances nocives, coupantes, chaudes ou incandescentes. − substances humides ou liquides. − substances et gaz facilement inflammables ou explosifs. − cendres, suie des poêles et d'installations de chauffage central. − poussières de toner provenant d'imprimantes et de photocopieurs.
Tout comme notre sac aspirateur, nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine et nos accessoires spéciaux sont adaptés aux propriétés et aux exigences de nos aspirateurs. Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement nos pièces détachées d'origine, nos accessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une grande durée de vie ainsi qu'une qualité supérieure durable de la puissance de nettoyage de votre aspirateur. Remarque: L'utilisation de pièces détachées, d'accessoires / accessoires spéciaux et de sacs aspirateur non appropriés ou de qualité moindre peut entraîner des dommages sur votre aspirateur qui ne sont pas couverts par notre garantie dans la mesure où ces dommages ont expressément été causés par l'utilisation de tels produits.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés. => Il y a risque d'asphyxie!
En cas de fonctionnement de plus de 30 minutes, retirer le cordon électrique entièrement. Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la fiche, pour débrancher l'appareil de la prise. Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes coupantes et ne pas le coincer. Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des personnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de l'enroulement automatique du cordon. => Guider le cordon électrique par la fiche. Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise. Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise. Pour éviter tout risque de danger, seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des réparations et à remplacer des pièces sur l’aspirateur. Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur. Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.). L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. => L’aspiration de gravats risque d’endommager l'appareil. Éteignez l’appareil et débranchez-le, si vous ne l'utilisez pas. Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon réglementaire. Important La prise de secteur doit être protégée par un fusible d'au moins 16 A. Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que d'autres appareils électriques d'une puissance connectée élevée sont branchés en même temps sur le même circuit électrique. Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur une puissance supérieure.
Utilisation correcte Raccorder et mettre l'aspirateur en service uniquement selon les indications figurant sur la plaque signalétique. Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à poussières, filtre de protection du moteur et filtre de sortie d'air. => L'appareil peut être endommagé! Ne jamais aspirer avec la brosse/le suceur et le tube à proximité de la tête. => Il y a risque de blessures! Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit toujours se trouver plus bas que l'utilisateur. Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible pour porter / transporter l'aspirateur.
(waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des matériaux compatibles avec l'environnement. Ils peuvent être éliminés avec les ordures ménagères ordinaires, à condition qu'ils ne contiennent aucune substance prohibée.
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. Congratulations on your purchase of a Bosch vacuum cleaner from the GS41 – Serie 6 series. This instruction manual describes various GS41 – Serie 6 models, which means that some of the equipment features and functions described may not apply to your model. You should only use genuine Bosch accessories – these have been specially developed for your vacuum cleaner to achieve the best possible vacuuming results. Please keep this instruction manual for future reference. When giving the vacuum cleaner to a third party, please also pass on this instruction manual. GS41 – Serie 6. Il se peut donc que toutes les caractéristiques et les fonctions décrites ici ne concernent pas votre aspirateur. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, pour vous permettre d'obtenir un résultat de nettoyage optimal. Conservez la présente notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. Veuillez déplier les volets illustrés !
A Brosse pour sols durs BBZ123HD Pour aspirer sur des sols lisses (parquets, carrelages, dalles de terre cuite,...)
Pour l'entretien de sols durs délicats et une meilleure aspiration de grosses saletés.
Description de l'appareil 1
Tube télescopique avec bouton-poussoir sans système de raccord des accessoires* Tube télescopique avec bouton-poussoir et régulateur d'air secondaire* Poignée* Poignée ergonomique* Poignée ergonomique Premium* Position parking sur le côté de l'appareil Poignée de transport du bac à poussières Bac à poussières Bouton de déverrouillage du bac à poussières Bouton marche/arrêt avec variateur électronique de la puissance d'aspiration Poignée de transport Filtre à peluche Position de rangement sur le dessous de l'appareil Brosse pour poils d'animaux* Brosse pour sols durs avec couronne de soies clipsable Brosse meubles* Suceur long* Suceur ameublement* Buse de perçage* Poussez la poignée dans le tube télescopique. b) Tube télescopique avec système de raccord des accessoires : Poussez la poignée dans le tube télescopique jusqu'à son verrouillage. Fig. 4* a) Brosse sans système de raccord des accessoires : Poussez le tube télescopique dans le manchon de la brosse pour sols. b) Brosse avec système de raccord des accessoires : Poussez le tube télescopique dans le manchon de la brosse pour sols jusqu'à sa fixation. Fig. 5* Déverrouillez le tube télescopique en poussant le bouton poussoir dans le sens de la flèche et réglez le tube à la longueur souhaitée. La résistance lors du va-et-vient sur des tapis est minimisée lorsque le tube télescopique est complètement déployé.
- Pour aspirer sur des rideaux/voilages et des textiles délicats - Pour aspirer sur des tissus d’ameublement et des coussins - Pour aspirer sur des tapis délicats et le nettoyage quotidien en cas de faible salissure - Pour nettoyer des revêtements de sol plus durs
Réglage de la brosse adaptable : Tapis et moquettes => Sols durs/parquet => Si vous aspirez des grosses particules, veillez à les aspirer prudemment l'une après l'autre, afin de ne pas obstruer la conduite d'aspiration de la brosse pour sols. Levez éventuellement la brosse pour faciliter l'aspiration des saletés.
Fig. 12* Insérez les buses sur le tube d'aspiration ou sur la poignée, selon les besoins : a) Brosse pour sols durs* - avec couronne de soies clipsable : Pour un nettoyage minutieux et protecteur de sols durs (carrelage, parquet etc.) - sans couronne de soies : Pour un nettoyage de la poussière dans les rainures est les joints La couronne de soies peut être démontée en appuyant sur les deux éléments de clipsage.Suceur long* pour aspirer dans les joints et les coins etc. b) Suceur ameublement* pour aspirer sur les tissus d’ameublement, rideaux, etc. Après l’utilisation, replacez le suceur combiné dans le porte-accessoires. c) Brosse meubles Pour nettoyer des châssis de fenêtre, armoires etc. d) Suceur matelas Pour nettoyer les matelas, les coussins, etc. Buse de perçage Fig. 13* Fixez la buse de perçage sur la poignée et positionnez-la sur le mur de telle manière que l'orifice de perçage de la buse se trouve directement à l'endroit du trou à percer. Réglez l'appareil à une faible puissance et allumezle. L'aspiration maintient la buse de perçage dans la position souhaitée. Il est éventuellement nécessaire de corriger le réglage de la puissance en l'augmentant, selon la nature de la surface du mur à percer, afin d'assurer que la buse de perçage se fixe par aspiration. Les poussières fines sont automatiquement aspirées lors du perçage.
être placé en bas de l'escalier. Si cela n'est pas suffisant, l'appareil peut aussi être porté par la poignée de transport.
Fig. 16 a) Mettez l’appareil hors tension. Débranchez la fiche de la prise de courant. b) Tirez brièvement sur le cordon électrique et relâchez-le. (Le cordon s'enroule automatiquement). flèche et emboîtez le tube.
Pour gagner de la place et faciliter le transport, placez le flexible d'aspiration autour de l'appareil et le tube télescopique. c) L'appareil peut également être porté par la poignée du bac à poussières.
Fig. 19 Pour retirer le flexible, appuyez sur les deux pattes de fixation et retirez le flexible du trou d'aspiration de l'appareil. Pour le démontage, appuyez sur le manchon de déverrouillage du tube télescopique et retirez la poignée. Fig. 21* a) Brosse sans système de raccord des accessoires : Pour le démontage, tournez légèrement le tube télescopique et retirez-le de la brosse pour sols. b) Brosse avec système de raccord des accessoires : Pour le démontage, appuyez sur le manchon de déverrouillage et retirez le tube télescopique de la brosse pour sols.
Vidage du bac à poussières Fig. 22 Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal, il est recommandé de vider le bac à poussières après chaque utilisation, et au plus tard lorsque la poussière a atteint le repère du bac à poussières. L'affichage (SmartSensor Control) s'allume en rouge lorsque le bac à poussières doit être vidé. Fig. 24
Fig. 24* Votre appareil est équipé d'un voyant pour le SmartSensor Control. Cette fonction vérifie en permanence si votre aspirateur fonctionne à son niveau de performance optimal. Le voyant s'allume en bleu lorsque l'appareil fonctionne à sa puissance optimale. Dès que le voyant clignote en rouge, il est nécessaire de nettoyer le filtre à cartouche. L'appareil passe automatiquement en puissance réduite. Nettoyage des filtres du bac à poussières Veuillez éteindre l'appareil. Fig. 25 Retirez le bac à poussières de l'appareil. Fig. 23 a) Ouvrez la plaque du bas du bac à poussières en tirant sur la patte de fermeture. b) Ouvrez la cartouche de filtre avec le filtre mousse. c) Retirez le filtre mousse de la plaque du bas du bac à poussières. d) Pour pouvoir terminer l'aspiration, il suffit dans un premier temps de nettoyer le filtre mousse en le tapotant. e) Ensuite, nettoyez le filtre mousse sous l'eau du robinet. f) Le filtre peut aussi être lavé en machine à max. 30°C, avec un programme pour linge délicat et une vitesse d'essorage minimale. CONSEIL : pour protéger le filtre, rangez-le dans un sac à linge. g) Laissez complètement sécher le filtre mousse au moins 24 heures et remettez-le ensuite dans la plaque du bas du bac à poussières. h) Fermez la plaque du bas et verrouillez-la. i) Remettez le bac à poussières dans l'appareil.
Le filtre de sortie d'air est conçu de telle sorte qu'il n'est pas nécessaire de le changer si l'appareil est utilisé conformément à son emploi prévu. Afin que l'aspirateur fonctionne à son niveau de performance optimal, il est recommandé de laver le filtre de sortie d'air après un an. L'efficacité du filtre sera conservée, indépendamment d'une éventuelle décoloration de la surface du filtre. Fig. 26* a) Ouvrez le volet arrière en appuyant sur le bouton de déverrouillage. b) Déverrouillez le filtre (H)EPA*en actionnant la patte de fermeture dans le sens de la flèche et retirez le filtre de l'appareil. c) Retirez le filtre mousse du volet arrière. * selon le modèle
L'unité peut aussi être lavée en machine à max. 30°C, avec un programme pour linge délicat et une vitesse d'essorage minimale. CONSEIL : pour protéger le reste du linge, rangez l'unité de filtre dans un sac à linge. e) Après séchage complet (au moins 24h), remettez le filtre (H)EPA* dans l'appareil et verrouillez-le. f) Mettez en place le filtre mousse et fermez le volet arrière. Après l'aspiration de fines particules de poussière (par ex. plâtre, ciment, etc.), nettoyez le filtre de protection du moteur, remplacez éventuellement le filtre de protection du moteur et le filtre de sortie d'air.
Botón de desbloqueo de la tapa trasera Tapa trasera Indicación visual del control del filtro (SmartSensor Control) Soporte para el tubo en el lateral del aparato Botón de desbloqueo del depósito de polvo Tecla de encendido/apagado con regulador electrónico de la potencia de aspiración Asa de transporte Filtro para pelusas Soporte para el tubo en posición vertical (en la parte inferior del aparato) Boquilla para pelo de mascotas* Boquilla para suelos duros con corona de cerdas conectable* Introducir el tubo telescópico en el racor de la boquilla de suelo hasta que quede firmemente encajado. Figura 5* Desbloquear el tubo telescópico accionando el pulsador o el manguito deslizante en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada. La resistencia al deslizamiento sobre alfombras se reduce al mínimo si se estira completamente el tubo telescópico.
=> Potencia de aspiración máxima
La corona de cerdas se desmonta presionando los dos enganches en el sentido que marca la flecha. b) Boquilla para juntas* para aspirar juntas, esquinas, etc. c) Boquilla para tapicería* para aspirar muebles tapizados, cortinas, etc. Después de usar la boquilla combinada, volver a introducirla en el portaaccesorios. d) Cepillo para muebles Para limpiar marcos de ventanas, armarios, perfiles, etc. e) Boquilla para colchones Para limpiar colchones, tapicerías, etc. Boquilla para polvo de taladrar La boquilla para polvo de taladrar se mantiene en la posición deseada mediante la potencia de aspiración. Ocasionalmente se recomienda regular el rendimiento a un nivel mayor en función de las características de la superficie que se va a taladrar para asegurar que la boquilla aspira y no se mueve. Al taladrar, el polvo fino es aspirado automáticamente. Figura 14 Al hacer una pausa breve, se podrá utilizar el soporte para el tubo dispuesto en un lateral del aparato. Después de apagar el aparato, introducir el gancho de la boquilla de suelo en el soporte para el tubo. Filtro de cotão Dispositivo para arrumar o tubo na parte de baixo do aparelho Escova para pelos de animais* Bocal para pavimentos rijos com coroa de cerdas dobrável* Pincel para móveis* en This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire.