IKP 2360 - Réfrigérateur intégré LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IKP 2360 LIEBHERR au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur encastrable |
| Capacité nette | 205 litres |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 177 cm, Largeur : 56 cm, Profondeur : 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Système de froid | Froid statique |
| Fonctions principales | Contrôle de température, éclairage LED, compartiment à légumes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage intérieur régulier, dégivrage manuel |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les surcharges électriques |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrées standards |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
FOIRE AUX QUESTIONS - IKP 2360 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur IKP 2360 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur intégré au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IKP 2360 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IKP 2360 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI IKP 2360 LIEBHERR
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipement 2
1.2 Domaine d'application de I'appareil 2
1.3 Conformité 3
1.4 Cotes d'installation 3
1.5 Economiser de I'energie 3
1.6 Example de rangement 4
1.7 SmartDevice 4
2 Consignes de sécurité generales 4
3 Eléments de commande et d'affichage 5
3.1 Ecran d'accueil 5
3.2 Structure de commande 5
3.3 Navigation 5
3.4 Symboles d'affichage 6
3.5 Options de l'appareil 6
4 Mise en service. 6
4.1 Transport de l'appareil 6
4.2 Mise en place de l'appareil 6
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte 7
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine 12
4.5 Eliminer l'emballage 12
4.6 Brancher l'appareil 12
4.7 Enclencher l'appareil 13
4.8 Installation du filtré FreshAir 13
4.9 Activation du timer et nettoyage de la grille d'eaération 13
5 Commande 13
5.1 Modification de I'unité de température 13
5.2 Verrouillage enfants 13
5.3 Mode Sabbath 13
5.4 Refroidir des alimentes 14
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigerateur et régles relatives à l'hygiène des aliments 14
5.6 Regler la températe 14
5.7 SuperCool 15
5.8 Ventilateur 15
5.9 Tablets de rangement 15
5.10 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties 16
5.11 Balconnets de contre-porte 16
5.12 Utiliser le range-bouteilles 16
5.13 Boites BioCool 16
6 Entretien 17
6.1 Remplacement du filtré FreshAir 17
6.2 Nettoyage de la grille d'airation 17
6.3 Nettoyage de l'appareil 17
6.4 S.A.V. 18
7 Dysfonctionnements 18
8 Messages 19
9 Mise hors service. 20
9.1 Arrêt de l'appareil 20
9.2 Mise hors service 20
10 Eliminer l'appareil. 20
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoit nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos apparêls. Nous vous remercions de votre comprhension.
Afin de découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, nous vous prions de dire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra
phes ne concernant que certains appeareils sont indiqués par un astérisque (*)
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipe-ment

(1) Éléments de commande et de contrôle
(10) Poignées de levage pour le transport à l'avant, roulettes de transport à l'arrière
(2) Éclairage interieur à DEL
(11) Plaque signalétique
(12) Zone la plus froide
(4) Porte-bouteilles
(13) Tablette de rangement
(5) Balconnet-bouteilles
(14) Support de bouteilles
(6) Plaque de régulation de l'humidité
(16) Ventilateur avec logement pour fille FeshAir
(8)Grille d'airation
(17) Poignées de levage pour le transport à l'arrière
(9) Pieds régibles
Remarque
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des cham-bres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hotels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs Médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
- Utilisation sur des supports mobiles tels qu'enavires, trains ou avions
Stockage d'animaux vivants
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut cause la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre apparéil est idiquée sur la plaque signa-létique.
Remarque
Respecter les températures ambantes indiques pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe clima-tique | pour des températures ambantes de |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôle. L'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
1.4 Cotes d'installation

Fig. 2
| Modèle | Hauteur de l'appareil H (mm) |
| K(ef) 37.. | 1650 |
| K(ef) 43.. / SK(ef) 43.. | 1850 |
^X Lors de l'utilisation de supports d'espacement muraux, la cote augmente de 15 mm (voir 4.2).
Avec la porte ouverte, les cotes sont valables pour un angle d'ouverture de 115^ . Les cotes de distance varient en fonction de l'angle d'ouverture.
1.5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne pas exposer l'appareil au rayons directs du soleil, à côté d'une cusinière, d'un apparéil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiente (voir 1.2).
- Ouvrir l'appareil le plus brievement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Ranger les denrées alimentaires en les triant (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
- Conserver tous les alimentents dans leur emballage et couverts. Ceci permet d'éviter la formation de givre.
Sortir les alimentés pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se rechauffent pas. - Pour ranger des alimentés chauds : les laisser refroidir à la température régnant dans la pierce.
1.6 Exemple de rangement

Fig. 3
1.7 SmartDevice
L'appareil est prét pour l'intégration dans un SmartHome et des prestations de service avancées. D'autres options peuvent être activées grâce à une SmartDeviceBox. L'activation a lieu via le portail clients MyLiebherr.

De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont données sur le site www.smartdevice.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfantsès 8 ans et plus, ainsi que des personneslescapacitésphysiques,sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et comprément les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilitaire ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cable.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le cable de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un cable de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
-
Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellesment au nouveau propriétaire de l'appareil.
- Les lampes spéciales, comme les lampes à DEL, servent à l'éclairage de l'intérieur de l'appareil et ne sont pas adaptées pour l'éclairage de la pierce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présenteaucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
- Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
- Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, apparèils de chauffage, sorbettières, etc.).
- En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximé du point de sortie. Bien aérer la piece. Informer le service après-vente.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas ymettre le feu.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool évènuclelement échéppé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs:
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Preindre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des apparèils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aerosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque dépréciement :
- Ne pasmettre les mains dans la charniere lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se couver sur le compresseur. Il se refère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant: Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet averissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entrainant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique les remarques et conseils utiles. |
3 Éléments de commande et d'affichage
3.1 Écran d'accueil

Fig. 4
(1) Champ du comparti- ment réfrigération
(3) Écran
(2)Champ de menu
L'écran d'accueil est l'écran initial qui se présente à l'utilisateur. Tous les réglages s'effectuent à partir de cet écran.
Les fonctions peuvent être appelées et les valeurs modifiées en appuyant sur l'écran.
3.2 Structure de commande
Champ du compartmenté réfrigérateur

Fig. 5
(1) Symbole du comparti-ment réfrigérateur
(2) Affichage de la tempéra-ture du compartment réfrigérateur
La température régée pour le compartment réfrigérateur s'affiche.
Les réglages suivants peuvent être effectuels :
- Réglages de la température
- Éteindre l'appareil, l'écran reste fonctionnel.
Champ de menu

(1) Menu principal
(2) Option activée
Le champ de menu donne accès aux options et aux réglages de l'appareil. Les options activées sont également représentées.
3.3 Navigation
Vouavesaccésauxdifferentesoptionsenappuyantsurle menu.Un signal sonore retentitapresavoirconfirmauneoption ouunreglage.L'affichagepasseaI'ecrand'accueil.
L'appareil s'utilise à l'aide des symboles suivants :

MENU


Standby (veille) :
Mettre en marche l'appareil ou la zone de température.
Menu :
Appeler les options.
Moins / Plus :
Modifier le réglage (par exemple, régler la température).
Flèche de navigation à gauche / droite :
Choisisr les options et naviguer dans le menu.
Il est possible de parcourir les différentes options à l'aide des flèches de navigation. Àprous la dernière option, la première s'affiche de nouveau.
Retour :
Interrompre la selection.
L'affichage passe au niveau suivant ou à l'écran d'accueil.
OK:
Confirmer le choix.
Après la confirmation, l'affichage passée à l'écran d'accueil.
ON/OFF, START/STOP
Activer / désactiver les options.
Après l'activation ou la désactivation d'une option, l'affichage passé à l'écran d'accueil.
RESET:
RemetreIte timera zero.
Accès au service après-venture


Remarque
Sieldom dothie n'est effectue en l'espace d'une minute, I'affichage returne a I'ecran d'accueil.
3.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'etat de l'appareil.




Flèches vers le haut :
Augmentation de la température.
Flèches vers le bas :
Diminution de la température.
Standby (veille) :
L'appareil ou la zone de température s'éteint.
Messages :
Des messages d'erreur actifs et des rappels apparaisent.
3.5 Options de l'appareil
Les options suivantes peuvent être activées ou régliées, explications et possibités de montage, (voir Commande):
Symbole

Option
SuperCoolx

Ventilaturerx

SabbathMode

Sécurité enfantsx

Unité de température
^X Si l'option est activée, son symbole s'affiche dans le champ de menu.
Si plus de 6 options sont activées, seules 4 apparaisent dans le champ de menu. Les autres options s'affichent en appuyant sur la flèche de navigation inférieure. On returne à l'affichage initiaI en appuyant plusieurs fois sur la flèche de navigation.
Le symbole se désactive si l'option est terminée ou désactivée.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil

ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement du à un transport incorrect!
Transporter l'appareil emballe.
Transporter l'appareilABOUT.
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie du à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le cable de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produit.
L'appareil a eté concu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non à l'abri de projections d'eau.

AVENTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l'appareil se trouvent en contact avec la partie arrêté d'un autre appareil, ils peuvent être endommagés à cause des vibrations de l'appareil et par la suite causer un court-circuit.
Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le cable d'alimentation.
Ne pas brancher d'appareils ni autres dispositifs sur les prises de courant situées sur la partie arrêté de l'appareil.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie du au fluide réfrigerant!
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.

AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie!
Ne pas placer un apparéil diffusant de la chaleur (p.ex. four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l' apparéil!

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement du au blocage des ouvertures d'aération!
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil!
ATTENTION
Risque d'endommagement du à l'eau de condensation!
Ne pas placer l'appareil directement a cote d'un autre réfrigerateur/congélateur.
En cas de dégats à l'appareil, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit etre horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisine, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'appareil avec la face arrriere et avec les pieces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont utilisées, directement contre le mur.
Ne déplacer l'appareil qu'a vide.
Ne pasmettre en place l'appareil sans avoir recours a une aide.
Plus l'appareil contient de réfrigerant R 600a, plus grand doit être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux, une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation doit être par 11 g de réfrigerant R 600a d'au moins 1m^3 . La quantité de réfrigerant de votre apparéil figure sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'applereil.
ATTENTION
Risque de détérioration du au produit d'entretien pour acier inoxydable!
Les portes en acier inoxydable et les parois latérales en acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les

surfaces.
Les surfaces des portes et des parois laterales revê-tues ainsi que les surfaces des portes et des parois laté-rales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détermagent neutre. Un chiffon en micro-fibre peut également être utilisé en alternative.
Retirer les films de protection des cordures.
Enlever tous les auxiliaires de transport.
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée et éviter la formation d'eau de condensation en cas d'humidité ambientelevée, les pieces d'écartement fournies doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils d'environ15 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pieces d'écartement, mais présente une légère augmentation de sa consommation énergétique.
Dans le cas d'un apparéil avec pieces d'écartement mural fournies, monter ces pieces d'écartement mural au dos de l' apparéil, en bas à gauche et à droite.

Eliminer l'emballage (voir 4.5).
Aligner l'appareil avec la clé à fourche jointe aux pieds de réglage (A) et à l'aide d'un niveau à bulle d'eau.

Soutenir ensuite la porte : Tournier le pied régliable avec une clé à fourche SW10 sur le support de palier (B) jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tournier ensuite de 90^
Remarque
Nettoyer l'appareil (voir 6.3).
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide, du condensat peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte
Yououpouvezinvertireensd'ouverture encasedénecessité:
Veiller à désposer des outils suivants :
Torx® 25 (T25)
Torx® 15 (T15)
Tournevis plat
Clé à fourche SW10
Niveau à bulle
Clé à molette fournie avec outil T25
Visseuse sans fil, si nécessaire
Échelle double, si nécessaire
Si nécessaire, deux personnes pour le montage
4.3.1 Déposer la porte
Remarque
Pour empêcher qu'elles ne tombent,sterol les denrées des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig. 7

Ouvrir la porte.
ATTENTION
Risque de dépréciation!
Si le joint de porte est endommagé, la porte risque de ne pas fermer correctement et la réfrigération ne sera plus assurée.
Ne pas endommager le joint de la porte avec le tournevis!
Retirer le cache extérieur. Fig. 7(1)
Débloquer le cache du support de palier à l'aide d'un tournevis et le libreter. Retirer le cache du support de palier. Fig. 7 (2)
Dégager le cache avec le tournevis et l'incliner sur le côté. Fig. 7 (3)

Fig. 8

ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
Bien tener la porte.
Déposer la porte prudèment.
Enlever délicatement le cache de sécurité. Fig. 8 (1)
Dévisser légarement le boulon avec un tournevis T15. Fig. 8 (2)
- Tenir fermement la porte et sortir le boulon avec les doigts. Fig. 8 (3)
Tirer la douille de palier en dehors du guide. La metre de l'autre cote et l'enclencher. Fig. 8 (4)
Soulever la porte et la mesure de coté.
Soulever délicatement le bouchon en dehors de la douille de palier de porte avec un tournevis plat et le-sortir. Fig. 8 (5)
4.3.2 Déplacer les pieces du palier supérieur

Fig. 9
Desserrer les deux vis T25 avec un tournevis.
Soulever le support de palier et l'enlever.

Fig. 10
Libérer le cache avec un tournevis et le metre de côté. Fig. 10(1)
Accrocher le cache tourné de 180^ de l'autre côté à droite. Fig. 10 (2)
Enforcer le cache. Fig. 10 (3)
Metre en place la vis avec un tournevis T25. Fig. 10 (4)
Metre en place le support de palier supérieur. Fig. 10 (5)
Les axes se trouvent dans les alésages prévus.
Serrer la vis. Fig. 10 (4)
Mettre en place la vis avec un tournevis T25 et la serrer. Fig. 10 (6)
4.3.3 Déplacer les pieces du palier inférieur

Fig. 11
Sortir complètement par le haut l'axe de palier. Fig. 11 (1)
Desserrer les vis avec le tournevis T25 et enlever le support de palier. Fig. 11 (2)

Fig. 12
Visser la vis sans serrer avec un tournevis T25. Fig. 12 (1)
▶ Soulever le ressort de fermeture et le tourner de 90^ à droite dans l'alésage. Fig. 12 (2)
Serrer la vis avec un tournevis T25. Fig. 12 (3)

Fig. 13
Enlever le cache et leMETtre de I'autre cote.Fig.13 (1)
Poser le support de palier de l'autre côté et le visser à l'aide d'un tournevis T25. Commencer par la vis 2 en bas au milieu. Fig. 13 (2)
Visser les vis 3 et 4. Fig. 13 (3, 4)
Mettre en place l'axe de palier complet. Veiller à ce que l'ergot d'enclenchement soit orienté en arrêtre. Fig. 13 (5)
4.3.4 Déplacer les pieces de palier de la porte

Fig. 14
La partie inférieure de la porte est orientée vers le haut : Tourner la porte.
Pousser vers le bas la languette avec un tournevis plat. Fig. 14(1)
Tirer le crochet de fermeture en dehors du guide. Fig. 14 (2)
Pousser le crochet de fermeture dans le guide de l'autre côté. Fig. 14 (3)
La partie supérieure de la porte est orientée vers le haut : Tourner la porte.
4.3.5 Déplacement des poignées


Fig. 15
Retirer le cache. Fig. 15 (1)
Desserrer les vis avec un tournevis T15. Fig. 15 (2)
Déposer la poignée. Fig. 15 (3)
Soulever délicatement le bouchon létal avec un tournevis plat et le-sortir. Fig. 15 (4)
Remetre en place le bouchon de l'autre cotoé. Fig. 15 (5)

Fig. 16
Poser la poignée sur le côté opposé. Fig. 16 (1)
Les alésages doivent coïncider précisé.
Serrer les vis avec un tournevis T15. Fig. 16 (2)
Mettre en place les caches latéralement et les enfilier. Fig. 16 (3)
Veiller à ce qu'ils s'introduisent correctement.
4.3.6 Monter la porte

Fig. 17
Mettre la porte sur l'axe de palier inférieur.
Orienter la porte en haut pour l'ouverture dans le support de palier. Fig. 17(1)
Poser le boulon et le visser avec un tournevis T15. Fig. 17(2)
Monter le cache de sécurité pour sécuriser la porte: Mettre en place le cache de sécurité et contrôle s'il repose sur la porte. Sinon, enforcer à fond le boulon. Fig. 17(3)
Mettre le bouchon en place. Fig. 17(4)
4.3.7 Aligner la porte

AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute!
Si les éléments du support d'appui et de charnière ne sont pas serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de 4 Nm.
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire desserrer les vis.
Aligner eventuèlement la porte sur les deux troughs longitudinaux dans le support de palier en bas dans l'alignement du bâti de l'appareil. Pour ce faire, dévisser la vis du milieu dans le support de palier avec l'outil T25 fourni. Desserrer légèrement les autres vis avec l'outil T25 ou avec un tournevis T25 et les aligner sur les troughs longitudinaux.
Soutenir la porte : tournier le pied régiable avec une clé à fourche SW10 sur le support de palier jusqu'à ce qu'il repose sur le sol et le tournier ensuite de 90^
4.3.8 Poser les caches

Fig. 18
La porté est ouverte à 90^
Poser et enclencher le cache du support de palier, l'introduire en appuyant délicatement. Fig. 18 (1)
Metre en place le cache latéralement et l'enclencher. Fig. 18 (2)

Fig. 19
Enfilier le cache extérieur. Fig. 19(1)
Fermer la porte supérieure. Fig. 19 (2)
4.4 Insertion entre deux éléments de cuisine

Fig. 20
| A [mm] | B [mm] | C [cm2] | D [mm] | E [mm] |
| 665x | 65x | min. 300 | min. 50 | min. 40 |
^X L'utilisation de cales d'espacement de mur a pour effet d'agrandir les dimensions de 15 mm (voir 4.2).
L'appareil peut être réagencé avec des buffets de cuisine. Pour adapter l'appareil Fig. 20 (2) à la hauteur du coin cuisine, une rehausse Fig. 20 (1) peut être posée sur l'appareil.
L'appareil peut être installé directement à côté du buffet de cuisine Fig. 20 (3). Pour pouvoir ouvrir complètement les portes, l'appareil doit déborder de la profondeur Fig. 20 (B) par rapport à la façade du buffet. L'appareil peut déborder encore plus en fonction de la profondeur des buffets et de l'utilisation de cales d'épaisseur.
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque d'être endommagé.
Veiller à une ventilation suffisante.
Respecter les exigences de ventilation.
Exigences de ventilation :
- Les nervues d'espacement sur le dos de l'appareil servent à une ventilation suffisante. En position finale de l'appareil, celles-ci ne peuvent pas se couver dans des renfonzements ni dans des percées.
- Une sortie d'air avec la profondeur Fig. 20 (D) doit être presente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
- La section de ventilation Fig. 20 (C) sous plafond doit être respectée.
- Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil marche de manière économique.
Si l'appareil avec les charnières est installé pres d'une paroi Fig. 20 (4), la distance Fig. 20 (E) entre l'appareil et la paroi doit être respectée. Ceci correspond à la salle de la poignée avec la porte ouverte.
4.5 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'etouffement avec les films et materiaux d'emballage!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matérielles recyclables :
carton ondule / carton
- pièces en polystyrene expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil

AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect!
Incendie.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne pas utiliser de barres de distribution.
ATTENTION
Raccordement incorrect!
Détérisation de l'électronique.
Ne pas utiliser d'ondulesurs filot.
Ne pas utiliser de prise économique d'énergie.
Remarque
Utiliser exclusivement le cable de raccordement au secteur fourni.
Un cable de raccordement au secteur plus long peut etre commande aprous du service après-vente.

Fig. 21
| a | b | c | G |
| ~ 1400 mm | ~ 1800 mm | ~ 2100 mm | Fiche de l'appareil |
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
- Le type de courant et la tension sur le lieu d'installation doit correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
- La prise de courant est reliée à la terre conformément aux prescriptions et protégée électriquement.
- Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et 16 A.
-
La prise de courant est facile d'accès.
-
La prise de courant est en dehors de la zone postérieure de l'appareil dans la zone concernée. Fig. 21 (a, b, c)
Vérifier l'alimentation électrique.
Introduire la la fiche de l'appareil Fig. 21 (G) au dos de l'appareil. Veiller à ce qu'elle s'introduise correctement.
Brancher la fiche à l'alimentation de tension.
Le logo Lieb Herr apparait a I'ecran.
L'affichage passa à Standby.
4.7 Enclencher l'appareil
Remarque
Le mode démo est activé : Mode démo activé ! apparait à l'écran.
Désactiver le mode DÉMO (voir Dysfonctionnements).
Brancher et allumer l'appareil 2 heures avant d'introduire des aliments pour la première fois.
4.7.1 Allumer l'appareil
Si le symbole Standby s'affiche sur tout l'écran :
Appuyer sur le symbole Standby.
L'appareil est allumé. L'affichage passée à l'écran d'accueil.
L'appareil se regle sur la températe affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas.
Si le symbole Standby s'affiche dans le champ du compartment réfrigération :
Appuyer sur le symbole Standby.
L'appareil est allumé.
L'appareil se regle sur la températe affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas.
Si l'écran est noir :
Appuyer sur I'ecran.
Le symbole veille apparait sur tout I'ecran.
Appuyer sur le symbole Standby.
L'appareil est allumé. L'affichage passé à l'écran d'accueil.
L'appareil se regle sur la températe affichée. Ceci est représenté par les flèches vers le bas.
4.8 Installation du filtrre FreshAir
Le filtré FreshAir fourni peut être utilisé pour obtenir une qualité d'air optimale.
Le logement se trouve dans la zone de réfrigération supérieure, (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
retirele cache.


Fig. 22
Poser le filtré FreshAir comme couvercle et le tourner à droite.
Veiller à ce que le filtré s'enclenche correctement.
Remetre le cache en place.
Activation du timer
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-temps que nécessaire pour que le filtrte FreshAir-s'affiche.
Appuyer sur le symbole du filtrre FreshAir.
Appuyer sur ON.
Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message invite à remplaçer le filtré FreshAir.

4.9 Activation du timer et nettoyage de la grille d'aération
Pour que l'aération soit suffisante, la grille d'aération doit être nettoyée au moins une fois par an. Le timer peut être activé comme rappel.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche.
Appuyer sur le symbole de la grille d'airation.
Appuyer sur ON.
Le timer est activé. À l'expiration de l'intervalle, un message invite à nettoyer la grille d'aération.
5 Commande

5.1 Modification de l'unité de température
L'affichage de la températe peut être modifié de °C à °F.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que °C s'affiche.
Appuyersur ^
La températe s'affiche en °F.

La procédure est la même pour passer de °F à °C.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.


5.2.1 Activation du verrouillage enfants
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
Appuyer sur ON.
Le verrouillage enfants est activé.


5.2.2 Désactivation du verrouillage enfants
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le verrouillage enfants s'affiche.
Appuyer sur OFF.
Le verrouillage enfants est désactivé.

5.3 Mode Sabbath
Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la fou juive. Si le mode sabbat est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont
désactivées. ÀpRES le réglage du mode sabbat, vous ne devez plus vous soucier des voyants, des chiffres, des symboles, des affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tener compte de l'utilisation du réfrigerateur. ÀpRES une coupure de courant, l'appareil se remet automatiquement en mode sabbat.

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
Ce message n'est pas enregistré en cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat. Une fois la coupure de courant terminée, l'appareil continue de fonctionner en mode Sabbat. Lorsque ce mode prend fin, le système n'édite pas de message relatif à la coupure de courant dans l'écran d'affichage de la température.
En cas de coupure de courant pendant le mode Sabbat :
vérifier la qualité des alimentés. Ne pas consommer d'aliments décongelés!
- Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du mode sabbat.
- Si les fonctions SuperFrost, SuperCool, la ventilation etc. sont activées lorsque le mode Sabbat est en marche, elles restent actives.
- L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la température (par ex. alarme de température, alarme porte ouverte)
- L'éclairage interieur est désacté.
5.3.1 Activation du SabbathMode
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le SabbathMode s'affiche.
Appuyer sur ON.
Le SabbathMode est activé. Seul le symbole SabbathMode s'affiche à l'écran.

Le SabbathMode s'eteint automatiquement après 120 secondes, s'il n'a pas ete prealablement desactive manuellement. L'affichage passe a I'ecran d'accueil.
5.3.2 Désactivation du SabbathMode
Appuyer sur I'ecran.
Appuyer sur OFF.
Le SabbathMode est désactivement.

5.4 Refroidir des alimentes
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintainir les fentes d'aération du ventilateur déga- gées.
Toujours placer les alimentes facilement périssables comme les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserve. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
Pour le conditionnement, utiliser des recipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Toujours conserver les liquides et les alimentes qui prennten ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des reci-pients fermés ou couverts.
Toujours entreposer ou emballer séparément les alimentés dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigerateur uniquement pour entreprises temporairement des alimentes réfrigérés (p. ex. pour les trier ou les ranger différément). Ne pas y laisser les denrées réfrigerées car elles peuvent être poussees ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreprises les alimentes trop pres les uns des autres afin que l'air puisse circuler.
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissant de plats cuisinés à l'avance et d'autres alimentents facilement péissables, qui réagissant de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requiérènt une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyer, l'utilisation correcte du réfrigerateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des alimentents.
5.5.1 Respect de la température
Entreposer les alimentents les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la portotrop fréquement.
Respecter les régles relatives à l'hygène des alimentés
5.5.2 Regles relatives à l'hygiène des alimentés
Sortir les alimentés de leur emballage extérieur avant de les entreprises dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaours).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute "contamination" entre les aliments.
Ranger les alimentés de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien.
Nettoyer régulierement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.6 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- La température de la piece dans laquelle se trouve l'appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
La température est régblale de 9^ à 1^ .
Valeurs recommandées pour le réglage de la température : 5^
Appuyer sur le champ du compartmenté réfrigérateur.
L'écran suivant s'affiche :
Fig. 23

Régler une température plus élevé :
Appuyer sur plus.
Régler une température plus BASSE :
Appuyer sur moins.
Lors de la sélection de la température la plus BASSE, le symbole moins est inactif.
Après avoir sélectionné la température la plus élevé, le symbole plus est inactif en exerçant une nouvelle pression. Le symbole Standby s'affiche.
Confirmer la tempéature désirée avec OK.
L'affichage passa a l'écran d'accueil.
La température sélectionnée s'affiche.
Les flèches vers le haut ou le bas indiquent la variation de température. Les flèches se désactivent lorsque la température théorique est atteinte.
5.7 SuperCool
Avec SuperCool, passes à la vitesse supérieure en matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfrigération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidirrapidementde grandesquantitésd'aliments.

11:27h
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner. L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximal, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporatorium plus bruyant.
SuperCool entraine une consommation d'énergie un peu plus élevé.
5.7.1 Activation de la fonction SuperCool
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperCool s'affiche.
Appuyer sur le symbole SuperCool.
L'écran suivant s'affiche :

Fig. 24
La durée peut être réglée sur quatre niveaux.
Régler la durée :
Appuyer sur plus ou moins.
Lors de la sélection du niveau le plus bas, le symbole moins est inactif.
Lors de la seLECTION du niveau le plus haut, le symbole plus est inactif.
Confirmer la durée désirée avec START.
L'affichage passa a l'écran d'accueil.
SuperCool est activé.
La durée résiduelle et le symbole SuperCool s'aff-chent dans le champ du compartment réfrigérateur.
La diminution de température est représentée par les flèches vers le bas.
L'appareil se remet en mode de fonctionnement normal à l'expiration de la durée résiduelle. La tempé rature returne à la valeur préréglée. Les flèches vers le haut représentent l'augmentation de température.
5.7.2 Arrêt prématuré de la fonction SuperCool
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que SuperCool et la durée résiduelle s'affi- chent.
Appuyer sur la durée résiduelle.
Appuyer sur STOP.
SuperCool est désactivement.
La température returne à la valeur prérgée. Les flèches vers le haut représentent l'augmentation de température.
5.8 Ventilateur


Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relativement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
- à température ambiente élevé (supérieure à 33 °C)
- en cas d'humidité de l'air élevéée
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consommation d'énergie un peu plus élevé. Pour économique de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la porte.
5.8.1 Enclencher le ventilateur
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le ventilateur s'affiche.
Appuyer sur ON.
Le ventilateur est activé.


5.8.2 Couper le ventilateur
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le ventilateur s'affiche.
Appuyer sur OFF.
Le ventilateur est désactivé.

Si le compresseur est en marche, le ventilateur fonctionné même s'il est etint afin d'économiser de l'énergie. Il s'eteint automatiquement 2 minutes après la durée de fonctionnement du compresseur.
5.9 Tablets de rangement
5.9.1 Déplacer ouPTRer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.

Fig. 25
Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers l'avant.
Regler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les évidements le long des glissières de support.
Pour la prisoner complètement, placer la tablette de rangement en biais et la prisoner par devant.
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, orientée vers le haut.
Les alimentes congelés ne collent pas à la paroi arrrière.
Pour entreprises ou sortir des alimentés sur/de la tablette supérieure, faire attention à l'éclairage interieur abaisse.
Ne poser aucun objet sur la plaque de régulation de l'humidité de la tablette de rangement la plus)basse.
5.9.2 Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent etre demontees pour le nettoyage.

5.10 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties

Fig. 26
Régler en hauteur :
Sortir une aune les tablettes de verre par I'avant.
Dégager le support de son encliquetage et l'encliqueter à la hauteur voulue.
Utiliser les deux surfaces d'appui :
Soulever la tablette de verre supérieure, tirer en avant celle inférieure.
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de couilissement doit être posée vers l'avant de façon à ce que les stoppeurs (3) pointent vers le bas.
5.11 Balconnets de contre-porte
5.11.1 Déplacer les balconnets de contre-porte

Fig. 27
5.11.2 Démonter les balconnets de contreporte

Fig. 28
- Les balconnets de contre-porte peuvent être démonétés pour le nettoyage.
5.12 Utiliser le range-bouteilles.
Afin que des bouteilles ne se renversent pas, déplacer le range-bouteilles.

5.13 Boites BioCool
Régler l'humidité

Faible humidité de l'air: Pousser le régulateur à gauche.

Humidité élevée
de l'air: Pousser le régulator à droite.


Enlever la boite BioCool
Fig. 29
Sortir le tiroir, le soulever à l'arrière et l'extraire par l'avant.
Pousser les guides.

Fig. 30
En poussant, placer le tiroir sur les guides et pousser jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il s'est enclenché à l'arrière.
Les boîtes BioCool peuvent être enlevées pour leur nettoyage.
6 Entretien
6.1 Remplacement du filtré FreshAir
Le filtrte FreshAir garantit un air d'une qualité optimale. Il doit être remplaced tous les 12 mois. Lorsque le timer est activé, un message à l'écran invite à le replacer. Le filtrte FreshAir peut être commandé chez un revendeur spécialisé.
Remplacer le filtré FreshAir s'affiche à l'écran.
Appuyer sur le symbole Remplacer le filtrre FreshAir.
L'affichage passse à l'écran d'accueil.

Jusqu'à ce que le remplacement du filtrte soit effectué et confirmé, le message peut être de nouveau affché en appuyant sur le champ de menu (voir 8).
Retirer le cache.



Fig. 31
Retirer le filtre FreshAir.
Metre en place le nouveau filtre dans l'ordre inverse.
Veiller à ce que le filtré s'enclenche correctement.
Remetre le cache en place.
Confirmation du remplacement du filtré
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi long-temps que nécessaire pour que le filtrte FreshAir-s'affiche.
Appuyer sur le symbole du filtrre FreshAir.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtré FreshAir s'affiche.
Appuyer sur RESET.
Le timer est réinitialisé. L'intervalle de remplacement commence du début.
Déactualisation du timer
Si aucun filtré FreshAir n'est installé, le timer peut être désac-tive.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le filtrte FreshAir-s'affiche.
Appuyer sur le symbole du filtré FreshAir.
Appuyer sur OFF.
Le timer est désactivé.
6.2 Nettoyage de la grille d'áération
La grille d'aération garantit un fonctionnement parfait de l'appareil grâce à une aération et une désaération optimes.
Nettoyer régulierement la grille d'aération avec un aspirateur.
Éliminer les saletés tenaces avec un chiffon humide.
Si le timer est activé, un message à l'écran invite à la nettoyer. Le message Nettoyer la grille d'aération s'affiche à l'écran.
Appuyer sur le symbole Nettoyer la grille d'eaération.
L'affichage passa a l'écran d'accueil.

Jusqu'à ce que le nettoyage ait été effectué et confirmé, le message peut être de nouveau affché en appuyant sur le champ de menu (voir 8).
Confirmation du nettoyage de la grille d'áération
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche.
Appuyer sur le symbole de la grille d'airation.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'aération s'affiche.
Appuyer sur RESET.
Le timer est réinitialisé. L'intervalle de nettoyage commence du début.

Déactualisation du timer
Si la fonction de rappel doit être désactivée, le timer peut être désactivé.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que la grille d'áération s'affiche.
Appuyer sur le symbole de la grille d'airation.
Appuyer sur OFF.
Le timer est désactivé.

6.3 Nettoyage de l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil!
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuléux ou contenant du chloré ou de l'acide.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas déterminer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi interieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de cables ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil.
Debrancher la prise.

Nettoyez à la main les surfaces interieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
ATTENTION
Risque de détérioration du au produit d'entretien pour acier inoxydable!
Les portes en acier inoxydable et les parois laterales en acier inoxydable sont recouvertes d'un revêtement de surface de qualité.
Les produits d'entretien pour acier inoxydable attaquent les

surfaces.
Les surfaces des portes et des parois laterales revê-tues ainsi que les surfaces des portes et des parois laterales peintes doivent être nettoyées uniquement avec un chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace, utiliser un peu d'eau ou de détermagent neutre. Un chiffon en micro-fibre peut également être utilisé en alternative.
Ne pas nettoyer l'inscription sur la surface de porte peinte avec des produits abrasifs et agressifs. En présence de saleté, passer un chiffon moelleux légèrement imbibé d'eau ou de produit nettoyant neutre.*
Nettoyer l'orifice d'ecoulement : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.

La plupart des éléments d'équipement peuvent être démonétées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Laver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une petite quantité de produit à vaisselle.
Les autres éléments d'équipement sont livables en lavevaisselle.
Glissières téléscopiques: nettoyer uniquement avec un chiffon humide. LaGRAisse dans les rails sert à la lubrication et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Y replacer de nouveau les aliments.
6.4 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez remédier personnellement à l'erreur (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le repertoire du service après-vente ci-joint.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte!
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Appeler la désignation de l'appareil (modèle et index), N° de service (service) et N° de série (N° série) à l'écran :
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Informations sur l'appareil s'affiche.
Appuyer sur le symbole Informations sur l'appareil.
Les informations sur l'appareil s'affichent.

Prendre note des informations sur l'appareil.
Pour acceder à l'écran d'accueil, appuyer sur le symbole Retour.

Fermer la porte.
Informer le service après-vente et communiquer les informations nécessaires sur l'appareil.
Ceci permet un service rapide et précis.
Suivre les autres consignes du service après-vente.
En alternative, les informations sur l'appareil peuvent être consultées sur la plaque signalétique :
Consulter la désignation de l'appareil Fig. 32 (1), le N^ de service Fig. 32 (2) et le N^ de série Fig. 32 (3) sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil, sur le côte gauche.

Fig. 32
Accords de licence :
Les licences utilisées peuvent être consultées sous ©.
Appuyer sur ©.
7 Dysfunctionnements
Votre apparéil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devant cependant se produit en cours de fonctionnement, veuilles vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultat vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enforcée dans la prise.
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
La fiche de l'appareil ne s'insere pas correctement dans l'appareil.
Controler la fiche de l'appareil.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Meme s'il fonctionne plus longtemps, il économique de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
La fonction SuperCool est activée.
Pour refroidir rapidement les alimentes, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionalner des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
Un gargouillagement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
Un léger cliC.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
La température ambiente est trop élevé.
Solution: (voir 1.2)
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés pres de l'appareil.
Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
Espacer les bouteilles et les recipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture.
Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
Ce bruit est normal.
DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
Le mode de démonstration est activé.
Appuyer sur STOP.
DEMO s'affiche dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Le mode de démonstration est activé.
Debrancher le cordon d'alimentation.
Le rebrancher.
DEMO s'affiche à l'écran. Un laps de temps s'écoule.
Appuyer sur STOP.
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisé pour éviter la condensation d'eau.
Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
La température ambiente est trop élevé.
Solution : (voir 1.2).
l'appareil a eté ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemme. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage interieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé:

AVERTISSEMENT
Risque de blessure d' à un chic électrique!
Des pieces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire replacer ou réparer l'éclairage interieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécifique formé.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures dù à la lampe à DEL!
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M.
Lorsque le recouvrement est defectueux :
Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximé. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplace pour d'autres raisons.
Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplaçé facilement sans aucun outil.
S'adresser au service après-vente (voir Entretien):
L'appareil est givre ou de l'eau de condensation se forme.
Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la rainure.
Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la rainure.
8 Messages
Les erreurs et les rappels sont signalés par un signal sonore et un message à l'écran. Le signal sonore s'intensifie en cas de message d'erreur et retentit plus fort. Il s'arrête uniquement lorsque le message est confirmé. En présence de plusieurs messages simultanés, ceux prioriaires s'affichent en premier. Chaque message doit être acquitté individuellement.

Tant qu'un message est actif ou tant que l'erreur n'est pas éliminée, il persiste dans le champ de menu.
Remarque
Les détails du message peuvent être affichés via le champ de menu.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur le symbole Messages.
En appuyant sur un message, l'affichage passé à celui suivant. Àpres le dernier message actif, l'affichage passé à l'écran d'accueil.
Alarme de porte
Si la porte reste ouverte plus de 60 secondes, l'avertisseur sonore retentit. Le symbole Alarme de portesaffiche. L'avertisseur sonore s'arrête automatiquelement lorsque la portee est refermée.

L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsqu'la porte est ouverte. L'arrêt du signal sonore est actif tant que la porte est ouverte.
Appuyer sur le symbole Alarme de porte.
L'avertisseur sonore s'arrête.
L'affichage passa a l'écran d'accueil.
Dysfonctionnements de l'appareil
Un composant de l'appareil s'avere defectueux.

Prendre note du code d'erreur.
Appuyer sur le symbole Panne de l'appareil.
L'avertisseur sonore s'arrête. L'affichage passe à l'écran d'accueil.
S'adresser au service après-vente (voir Entretien).
Autres messages

Remplacer le filtré FreshAir (voir Entretien)

Nettoyage de la grille d'aération (voir Entretien)
9 Mise hors service
9.1 Arrêt de l'appareil
Remarque
Si I'appareil ne s'eteint pas, la sécurité enfants est active.
Désactiver la sécurité enfants (voir 5.2.2).
9.1.1 Éteindre l'appareil via le menu
L'appareil est complètement étant. L'écran devient noir.
Appuyer sur le menu.
Appuyer sur les flèches de navigation aussi longtemps que nécessaire pour que le symbole Standby s'affiche.
Appuyer sur OK.
Le symbole Standby apparait sur tout I'écran. L'appareil est complètement éteint.
Le symbole Standby s'eteint après 10 minutes.
9.1.2 Éteindre l'appareil via le champ du compartment réfrigération
L'écran reste allumé.
Appuyer sur le champ du compartmente réfrigération.
Appuyer sur Plus.
Avec avoir sélectionné la température la plus élevé, le symbole Plus devient inactif en exerçant une nouvelle pression. Le symbole Standby s'affiche.
Appuyer sur OK.
Le symbole Standby s'affiche dans le champ du组成部分 réfrigération.
L'appareil est eteint, I'ecran reste allumé
9.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir Mise hors service).
Sortir la fiche.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : La sortie et la déplacer simultanément de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil (voir 6.3).
Laisser la porte ouverte afin d'eviter toute formation de mauvaises odeurs.
10 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens apparéils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigerant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
Débrancher l'appareil.
Sectionner le cable de raccord.
FR

