SIMPLY COMPACT EF354412 - Friteuse TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SIMPLY COMPACT EF354412 TEFAL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SIMPLY COMPACT EF354412 - TEFAL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SIMPLY COMPACT EF354412 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SIMPLY COMPACT EF354412 de la marque TEFAL.



FOIRE AUX QUESTIONS - SIMPLY COMPACT EF354412 TEFAL

Comment nettoyer ma friteuse TEFAL SIMPLY COMPACT EF354412 ?
Pour nettoyer votre friteuse, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le panier et l'insert, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'intérieur de la cuve avec un chiffon humide. Ne plongez pas la cuve dans l'eau.
Quelle est la capacité de la friteuse TEFAL SIMPLY COMPACT EF354412 ?
La friteuse TEFAL SIMPLY COMPACT EF354412 a une capacité de 1,2 kg, idéale pour préparer des frites pour 4 personnes.
Puis-je utiliser de l'huile d'olive dans ma friteuse TEFAL SIMPLY COMPACT EF354412 ?
Il est recommandé d'utiliser des huiles ayant un point de fumée élevé comme l'huile de tournesol ou l'huile de colza. L'huile d'olive peut être utilisée, mais elle n'est pas optimale pour toutes les méthodes de cuisson.
Comment régler la température de cuisson sur la friteuse TEFAL SIMPLY COMPACT EF354412 ?
La friteuse est équipée d'un thermostat ajustable. Tournez le bouton de réglage de température selon le type d'aliment que vous souhaitez cuire, en vous référant au manuel d'utilisation pour les températures recommandées.
La friteuse TEFAL SIMPLY COMPACT EF354412 est-elle facile à ranger ?
Oui, la friteuse est conçue pour être compacte et peut être facilement rangée dans les espaces restreints grâce à sa taille réduite.
Quels types d'aliments puis-je cuire dans la friteuse TEFAL SIMPLY COMPACT EF354412 ?
Vous pouvez cuire une variété d'aliments, y compris des frites, des beignets, des nuggets de poulet, et des légumes frits.
La friteuse TEFAL SIMPLY COMPACT EF354412 dispose-t-elle d'un système de sécurité ?
Oui, la friteuse est équipée d'un système de sécurité qui inclut un couvercle avec verrou de sécurité, empêchant l'ouverture pendant la cuisson.
Quel est le temps de cuisson moyen pour des frites dans la friteuse TEFAL SIMPLY COMPACT EF354412 ?
Le temps de cuisson des frites est généralement d'environ 10 à 15 minutes, selon l'épaisseur des frites et la température de cuisson.

MODE D'EMPLOI SIMPLY COMPACT EF354412 TEFAL

• Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - dans les environnements de type chambres d’hôtes. • Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de 2

NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page3

à l'extérieur de l'appareil. NO • Dérouler entièrement le cordon. FI • Modèles avec cordon amovible : Si le câble d'alimentation est endommagé, SV il doit être remplacé par un câble ou un TR ensemble spécial disponible auprès du AR fabricant ou de son service après vente. FA Modèles avec cordon fixe : Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. • Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l’eau l’appareil ni le cordon. 3

NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page4

• Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée. • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 et plus et supervisés. • Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.

• Si un accident se produit, passer de l’eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire.

• Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. • N'utiliser que la plaque fournie avec l'appareil ou acquise auprès du Centre de Service Agréé. • Poser l’appareil au centre de la table, hors de portée des enfants. • Veiller à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table, de telle sorte que personne ne s’entrave dedans. • Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson (selon modèle), toujours utiliser une spatule plastique ou en bois. • La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec un chiffon sec. • Vérifier que l'appareil est débranché avant le nettoyage manuel de ses éléments. • Pendant le refroidissement, garder l’appareil hors de portée des enfants.

• Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.

• Ne pas faire de cuisson en papillote. • Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est chaud. • Ne pas laisser les coupelles chauffer à vide. • Ne jamais interposer de feuille d’aluminium ou tout autre objet entre la plaque et la résistance. • Ne pas couper directement sur la plaque. • Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile, ou sous l’eau.

AR FA CONSEILS/INFORMATIONS

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables • Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.

ENVIRONNEMENT Participons à la protection de l’environnement ! i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.

‹ Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

NOTICE_RACLETTE-GRILL-CREPIER_2017151260_Mise en page 1 20/04/12 06:09 Page6

EN • Rol het snoer volledig uit. • Indien het apparaat voorzien is van ES PT een vast snoer: Wanneer het netsnoer is beschadigd IT dient deze te worden vervangen door de EL fabrikant, zijn servicedienst of een DA gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om NO FI een gevaarlijke situatie te voorkomen. Indien het apparaat voorzien is van SV TR een afneembaar snoer: EN • Rollen Sie das Netzkabel ganz aus. • Wenn Ihr Gerät mit einem ES abnehmbaren Stromkabel ausgestattet PT IT ist: Wenn das Stromkabel beschädigt ist, EL muss es gegen ein Spezialkabel oder eine DA Einheit ausgetauscht werden, die beim NO Hersteller oder beim Kundendienst FI SV erhältlich sind. Wenn Ihr Gerät mit einem fest TR angebrachten Stromkabel ausgestattet AR FA ist: - en granjas, - por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, - en entornos de tipo casas de turismo rural. • No utilice nunca el aparato sin vigilancia. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o personas desprovistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. 20 • Coloque el aparato en el centro de la mesa, fuera del alcance de los niños. • Cuando coloque el cable, con o sin alargador, compruebe que no entorpezca el paso de personas alrededor de la mesa, de modo que nadie tropiece con él. • Para preservar el revestimiento de la placa de cocción (según el modelo), utilice siempre una espátula de plástico o de madera. • La resistencia no se limpia. Si está muy sucia, esperar a que esté totalmente fría y frotarla con un trapo seco. • Asegúrese de que el aparato esté desconectado antes de limpiarlo. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando todavía se esté enfriando.

EN • Desenrole totalmente o cabo. • Se o seu aparelho estiver equipado ES com um cabo amovível: PT Se o cabo de alimentação se encontrar IT de alguma forma danificado, deverá ser EL substituído por um cabo novo ou um DA conjunto especial disponível junto do NO fabricante ou de um Serviço de FI Assistência Técnica autorizado TEFAL. Se o seu aparelho estiver equipado SV TR com um cabo fixo: DE • Poista kaikki laitteen sisä- ja ulkopuolella EN olevat pakkausmateriaalit, tarrat tai ES tarvikkeet. PT • Vedä johto täysin suoraksi. IT • Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja säilytä ne käden ulottuvilla. Käyttöohjeet ovat yhteisiä eri laitteen versioille sen mukaan, mitkä lisälaitteet sopivat laitteesi kanssa käytettäväksi. • Jos vahinko sattuu, huuhtele palovamma-kohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. • Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lintujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta. DE • Cihazınızın dışında ve içinde bulunan tüm EN ambalaj unsurlarını veya yapışkanları ES çıkarın. PT • Kabloyu sonuna dek açın.