SL331 - Réfrigérateur SCHNEIDER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL331 SCHNEIDER au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice SCHNEIDER SL331 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHNEIDER

Modèle : SL331

Catégorie : Réfrigérateur

Type d'appareilRéfrigérateur américain
Capacité totaleNon précisé
Type de froidFroid ventilé
Distributeur d'eauOui
Distributeur de glaçonsOui
Classe énergétiqueNon précisé
Consommation électrique annuelleNon précisé
Nombre de portes2
Type de dégivrageAutomatique
Écran de contrôleNon précisé
Alarme porte ouverteNon précisé
Matériau extérieurAcier inoxydable
Dimensions (HxLxP)Non précisé
PoidsNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Type de poignéePoignées verticales intégrées

FOIRE AUX QUESTIONS - SL331 SCHNEIDER

Quel type d'alimentation est requis pour le Schneider SL331 ?
Le Schneider SL331 nécessite une alimentation de 230 V AC.
Comment réinitialiser le Schneider SL331 en cas de problème ?
Pour réinitialiser le Schneider SL331, débranchez l'appareil pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
Que faire si le Schneider SL331 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Le Schneider SL331 est-il compatible avec des appareils de différentes tensions ?
Non, le Schneider SL331 est conçu uniquement pour une utilisation avec des appareils fonctionnant à 230 V AC.
Comment nettoyer le Schneider SL331 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quels sont les indicateurs de problème sur le Schneider SL331 ?
Les indicateurs de problème peuvent inclure des voyants clignotants ou des bips. Consultez le manuel d'utilisation pour une liste complète des codes d'erreur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Schneider SL331 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de Schneider ou se trouve dans l'emballage de l'appareil.
Quelle est la garantie du Schneider SL331 ?
Le Schneider SL331 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les détails spécifiques sur votre reçu d'achat.
Le Schneider SL331 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Non, le Schneider SL331 est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Comment contacter le support technique pour le Schneider SL331 ?
Vous pouvez contacter le support technique via le site web de Schneider ou par téléphone, selon les informations fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur SL331 SCHNEIDER

Où se trouve précisément la sonde de température dans le réfrigérateur SCHNEIDER SL331 ?

La sonde de température du réfrigérateur SCHNEIDER SL331 est un composant essentiel qui permet de mesurer la température à l'intérieur de l'appareil pour assurer un bon fonctionnement du système de refroidissement.

Emplacement de la sonde de température

  • À l'intérieur du compartiment réfrigérateur : La sonde est généralement située dans la partie supérieure ou arrière du compartiment principal. Elle peut être fixée sur la paroi arrière ou dans un petit boîtier protecteur.
  • Près du ventilateur interne : Si votre modèle est équipé d'un ventilateur pour la circulation de l'air, la sonde se trouve souvent à proximité pour mesurer la température de l'air circulant.
  • Aspect de la sonde : Il s'agit souvent d'un petit capteur cylindrique ou en forme de tige, relié par un fil électrique à l'électronique du réfrigérateur.

Conseils pour localiser la sonde

  • Ouvrez la porte du réfrigérateur et observez la paroi arrière et supérieure du compartiment principal.
  • Recherchez un petit composant fixé ou inséré dans un support, parfois protégé par un cache plastique.
  • Si vous avez accès à un panneau intérieur amovible, la sonde peut être derrière ce panneau.

Cette sonde ne doit pas être manipulée sans précautions, car elle est reliée aux circuits électroniques du réfrigérateur.

27/02/2026
Comment remplacer la sonde de température du réfrigérateur SCHNEIDER SL331 ?

Pour remplacer la sonde de température de votre réfrigérateur SCHNEIDER SL331, suivez ces étapes précises :

1. Sécurité avant tout

Débranchez toujours votre réfrigérateur de la prise électrique avant toute intervention pour éviter tout risque d'électrocution.

2. Localisation de la sonde de température

La sonde se trouve généralement à l'intérieur du réfrigérateur, souvent dans la paroi arrière ou près du ventilateur. Vous devrez peut-être retirer des étagères ou un panneau intérieur pour y accéder.

3. Déconnexion de la sonde

  • Débranchez soigneusement les connecteurs électriques reliés à la sonde.
  • Notez ou prenez une photo de la connexion pour faciliter le remontage.

4. Retrait de la sonde

La sonde peut être fixée par des clips ou des vis. Retirez-les délicatement pour ne pas endommager les composants environnants et retirez la sonde.

5. Installation de la nouvelle sonde

  • Placez la nouvelle sonde à l'emplacement de l'ancienne.
  • Fixez-la solidement avec les clips ou vis.
  • Reconnectez les connecteurs électriques en vous assurant qu'ils sont bien en place.

6. Remontage

Remettez en place les étagères ou panneaux que vous aviez retirés.

7. Vérification finale

Rebranchez le réfrigérateur et vérifiez que la température est correctement régulée, ce qui indique que la nouvelle sonde fonctionne correctement.

Conseil : Si vous n'êtes pas à l'aise avec cette opération, il est recommandé de faire appel à un professionnel pour éviter tout dommage à l'appareil ou risque pour votre sécurité.

27/02/2026

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL331 - SCHNEIDER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL331 de la marque SCHNEIDER.

MODE D'EMPLOI SL331 SCHNEIDER

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions pour toute future référence. FR-1

CONSIGNES DE SECURITE

IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les instructions d'opérations suivantes avant de connecter votre nouvel appareil, elles contiennent des informations importantes sur la sécurité, la façon d'utiliser, d'installer et de maintenir votre appareil en état de fonctionnement. Veuillez garder ces instructions pour un usage ultérieur.

1. Cet appareil peut être utilisé par des

enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le FR-2 nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance. Précaution : Ce produit s’applique uniquement à 220-240 V/50 Hz, et la plage de fluctuation de tension permise est de 187 V~242

V. Il ne peut pas être utilisé si la

fréquence de tension n’est pas de 50 Hz.

3. Afin d’assurer la sécurité, la fiche et

son câble doivent pouvoir supporter un courant supérieur à 10 A.

4. MISE EN GARDE: N’endommagez

pas le circuit du réfrigérant.

5. Le réfrigérant cause des blessures

graves en cas de projections dans les yeux. Si cela se produit, allez immédiatement à l’hôpital.

6. MISE EN GARDE: Les ouvertures

d'aération, dans le boîtier de l'appareil ou dans à l’endroit du montage, ne doivent en aucun cas être obstruées. FR-3

7. MISE EN GARDE: N’utilisez pas

d’appareil électrique à l’intérieur des compartiments de stockage des aliments de l’appareil.

8. MISE EN GARDE: N’utilisez pas de

dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.

9. Les appareils de réfrigération

peuvent ne pas fonctionner de manière uniforme (dégivrage possible du contenu ou température devenant trop élevée dans le compartiment congélateur) lorsqu’ils sont placés pendant une longue période à une température inférieure à la limite froide de la plage de températures pour laquelle l’appareil de réfrigération est conçu.

10. Cet appareil peut être utilisé par

des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou FR-4 mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Quand le réfrigérateur est branché, un auto-diagnostic s’effectue pendant 1 minute, temps pendant lequel il n'est pas indiqué de mettre la main dans la glacière afin d'éviter de se couper les doigts coupés.

11. Il convient de surveiller les enfants

pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. FR-5

12. N’utilisez pas ou n’entreposez pas de

matières inflammables telles que de l’éther, du benzène, de l’alcool, des médicaments, du gaz liquéfié, des aérosols ou des cosmétiques à proximité ou dans le réfrigérateur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.

13. Ne placez pas de plats en verre au

niveau de la sortie d’air du compartiment congélation ou du compartiment réfrigération car cela peut provoquer une explosion ou une blessure.

14. Veillez à ce que l’appareil soit mis

15. Consultez un électricien ou un

technicien de maintenance qualifié si les instructions relatives à la mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de l’appareil. FR-6

16. Une mise à la terre incorrecte peut

entraîner une panne et un choc électrique.

17. Cet appareil est destiné à des

usages domestiques. 18.La prise de courant dédiée doit être utilisée. 19.Brancher plusieurs appareils sur une prise de courant peut provoquer un incendie. 20.Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien ventilée. 21.L’appareil doit être placé près d’une prise, il est facile de couper l’alimentation électrique au moment de l’accident. 22.Ne laissez pas la fiche tournée vers le haut ou écrasée à l’arrière du réfrigérateur. De l’eau peut s’y infiltrer ou la fiche peut être endommagée, ce qui provoque un incendie ou un choc électrique. FR-7 23.Ne laissez pas le cordon d’alimentation se plier ou être comprimé par des objets lourds pour être endommagé. S’il est endommagé, il doit être remplacé par le réparateur ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou une personne de qualification équivalente afin d’éviter tout danger. 24.Débranchez la fiche lorsque vous nettoyez et manipulez la lampe intérieure du réfrigérateur. Cela peut provoquer un choc électrique ou une blessure. Si la lampe LED est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son réparateur. 25.Enlevez l’eau ou la poussière de la fiche avec un chiffon propre et sec, FR-8 n’utilisez pas de mains mouillées pour la toucher et insérez-la avec les extrémités des broches fermement connectées. 26.Ne touchez pas d’aliments ou de contenants dans le congélateur avec des mains mouillées. Cela peut provoquer des engelures. 27.Ne placez pas d’objet lourd ou dangereux, de tasse, de vase, de cosmétiques, de médicaments ou autres contenants avec de l’eau dans le réfrigérateur. Il pourrait tomber et provoquer une blessure, un incendie ou un choc électrique lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte. 28.Ne pulvérisez pas d’eau à l’extérieur ou à l’intérieur du réfrigérateur et ne le nettoyez pas avec du benzène ou du diluant. 29.Attendez 5 minutes ou plus avant de rebrancher la fiche. Cela peut FR-9 entraîner une panne du congélateur. 30.N’utilisez pas le réfrigérateur à des fins non domestiques (stockage de médicaments ou de matériels de test, du sang, sur un navire, etc.). Cela pourrait engendrer un risque inattendu tel qu’un incendie, un choc électrique, une détérioration des matières entreposées ou une réaction chimique. 31.N’utilisez pas de séchoir pour sécher l’intérieur, n’allumez pas de bougie pour éliminer les odeurs. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. 32.Ne vous agrippez pas à la porte ou aux plateaux de la porte. Cela peut faire tomber le réfrigérateur ou endommager vos mains. En particulier, empêchez les enfants de faire ce qui est décrit ci-dessus. FR-10 33.En cas de fuite de gaz, ne touchez pas le réfrigérateur ou la prise de courant et aérez immédiatement la pièce. Une explosion par étincelle peut provoquer un incendie ou une brûlure. Lorsque le gaz fuit en raison de dommages graves causés pendant la livraison, l’installation ou l’utilisation du réfrigérateur, toute étincelle peut provoquer un incendie ou une brûlure. 34.N’insérez pas les mains ou le bâton métallique dans la sortie d’air frais, le couvercle, le bas du réfrigérateur, la grille résistante à la chaleur (orifice d’échappement) situés à l’arrière. Cela peut provoquer un choc électrique ou une blessure. 35.Ne placez pas de glace dans un verre en cristal fin ou de la vaisselle en céramique. FR-11 Cela peut casser le verre ou la céramique et provoquer une blessure. 36.Veuillez vérifier le réfrigérateur avant de l’utiliser s’il a été immergé dans de l’eau. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie. 37.N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou dans un endroit où il y a des projections d’eau ou de pluie. Une détérioration de l’isolation des pièces électriques peut entraîner une fuite électrique. Veuillez vérifier régulièrement le réfrigérateur. 38.Ne laissez pas une personne, à l’exception d’un ingénieur qualifié, démonter, réparer ou modifier le réfrigérateur. Cela peut provoquer une blessure, un choc électrique ou un incendie. FR-12 Frigorigène Attention : Risque incendie Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R 600a), gaz peu polluant mais inflammable. Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique. N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivrer l’appareil. N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de l’appareil. Si le système de réfrigération est endommagé :

  • Mettez le réfrigérateur hors tension.
  • N’utilisez pas de flamme près de l’appareil. FR-13
  • Evitez les étincelles – n’allumez pas d’appareil électrique ou de lampe électrique.
  • Ventilez immédiatement la pièce. En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation. Seul un technicien habilité peut changer la lampe en cas de panne. Convient pour aliments FR-14

CARACTERISTIQUES DU PRODUIT

  • Réfrigérateurs verts sans gel Le réfrigérant R600a et l’agent moussant sont des hydrocarbures, ne détruisent pas la couche d’ozone et ne produisent pas de gaz à effet de serre.
  • Économie d’énergie et réduction du bruit Il contient un système de réfrigération optimal, de réduction du bruit, d’économie d’énergie et de super congélation.
  • Régulation précise de la température Système de contrôle par micro-ordinateur séparé pour régler, commander et afficher la température R et la température F, avec une régulation plus précise.
  • Dégivrage automatique Programme spécial pour réduire la fluctuation de température du réfrigérateur, afin de garder les aliments frais.
  • Écran à LED et bouton tactile Carte de commande affichant la température de consigne et de l’état fonctionnel du compartiment du réfrigérateur et du congélateur respectivement ; il est pratique d’utiliser le bouton tactile.
  • Système d’alarme de porte ouverte Si la porte est ouverte pendant plus d’une minute, le système d’alarme vous rappelle de la fermer.
  • Module de condensation du compresseur Module de condensation du compresseur, effet de refroidissement et de réfrigération par ventilateur, pour préserver la longue durée de vie du compresseur.
  • Verre trempé, sûr et fiable Verre trempé, sûr et fiable, facile à nettoyer et durable.
  • Nettoyage facile et joint de porte amovible Le joint de porte est facile à nettoyer et amovible, et il a une longue durée de vie.
  • Machine à glaçons automatique Le réfrigérateur assure la fonction de machine à glaçons automatique, ainsi les utilisateurs peuvent prendre des glaçons, de la glace pilée et de l’eau froide à l’extérieur de la porte. FR-15

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Toutes les illustrations dans ce manuel sont schématiques, certaines fonctionnalités et dispositifs peuvent ne pas correspondre totalement avec votre réfrigérateur, de plus la structure et la configuration spécifiques sont assujetties au produit réel. L’apparence et les spécifications du produit réel peuvent varier selon le modèle. A. Compartiment de congélation

1. Porte-bouteilles supérieur du

4. Porte-bouteilles inférieur du

5. Machine à glaçons

6. Boîtier de stockage de glace

7. Tablette du congélateur

8. Clayette du congélateur

9. Panneau de contrôle

11. Bouton d’écoulement de glace

B. Compartiment de réfrigération

13. Lampe du réfrigérateur

14. Tablette du réfrigérateur

15. Clayette du réfrigérateur

FR-16 INSTALLATION Installez le réfrigérateur sur une surface plane et stable afin d'éviter le bruit et les vibrations éventuels de l'appareil. Le réfrigérateur doit être placé de façon à ce que la prise de courant soit facilement accessible. Choisissez un endroit sec et bien aéré. Laissez un espace de 10mm minimum tout autour du réfrigérateur et 20mm sur le dessus. N'installez pas le réfrigérateur dans une atmosphère corrosive. Attendre 12 à 24 heures avant de brancher l'appareil. Note : La figure ci-dessus est uniquement un schéma de l’installation. Elle ne représente pas le produit réel. FR-17 TRANSPORT

  • Ne portez pas le réfrigérateur en position horizontale ou à l’envers.
  • Ne portez pas le réfrigérateur en tenant la porte ou la poignée; le réfrigérateur doit être porté en soulevant la partie inférieure. EMPLACEMENT
  • Le réfrigérateur doit être placé sur un sol dur et plat. Si un amortisseur est nécessaire, il faut utiliser des blocs d’amortisseur non inflammables plutôt que le support en mousse du réfrigérateur.
  • Le réfrigérateur doit être éloigné d’endroits humides, de l’eau peut être facilement projetée. L’eau et la poussière doivent être régulièrement enlevées avec un chiffon doux pour éviter la rouille.
  • Placez le réfrigérateur dans un endroit bien ventilé. Gardez un espace d’environ 10 cm autour et derrière le réfrigérateur. Ne pas couvrir ou n’obstruer la grille d’air située sur la plaque arrière du réfrigérateur.

Lorsque le réfrigérateur est dans son emballage, les pieds en plastique sont serrés. Après avoir sorti le réfrigérateur de son emballage pour l’installer, assurez-vous de régler les deux pieds avant jusqu’à ce que la hauteur convienne; il suffit de les régler avec une clé ou à la main. Les pieds en plastique et les rouleaux arrière doivent toucher le sol pour éviter au réfrigérateur de bouger, vibrer ou faire du bruit. Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, ajustez les pieds en plastic dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour les éloigner du sol, puis poussez doucement le réfrigérateur pour le déplacer. FR-18

RACCORDEMENT D’ALIMENTATION EN EAU

  • AVERTISSEMENT : À raccorder uniquement à l’alimentation en eau potable.
  • Le système d’alimentation en eau doit être installé et raccordé par un technicien professionnel. Raccordez le réfrigérateur à la conduite d’eau froide : Pression min. : 1,4 bar Pression max. : 6,9 bar
  • Lorsque vous utilisez la fonction de machine à glaçons, vérifiez que la conduite d’eau du robinet est raccordée normalement et que le robinet d’eau est ouvert. Il faut laisser suffisamment d’espace pour le robinet raccordé à la source d’eau. Vérifiez que l’interrupteur de la machine à glaçons est sur « ● ».
  • Une fois que le réfrigérateur fonctionne de façon stable, la machine à glaçons produira des glaçons. Après la première mise en marche, l’eau froide est disponible au bout de 5 heures de fonctionnement normal du réfrigérateur, et les glaçons ou la glace pilée sont disponibles au bout de 12 heures.

AVANT LA PREMIERE UTILISATION

Lors du transport de cet appareil, prenez-le par la base et inclinez-le doucement jusqu'à 45° maximum. Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte. Ne pas mettre l'appareil dans une position totalement horizontale ou à l'envers. Poussez le réfrigérateur sur les pieds à roulettes afin de le déplacer. Attention : Après le transport du réfrigérateur, vous devez attendre minimum 8 heures avant sa mise en service.

2. NETTOYAGE DE L’APPAREIL :

Nettoyez tous les éléments du réfrigérateur avec de l'eau et une solution détergente douce. Rincez le soigneusement et séchez le avec un chiffon doux. Remarque : Les parties électriques de l'appareil peuvent être nettoyées uniquement avec un chiffon sec. FR-19 AVANT UTILISATION

Enlevez tous les emballages, y compris le support en mousse situé en bas du réfrigérateur et les rubans adhésifs qui attachent les accessoires dans la boîte. Placez le réfrigérateur dans une position correcte et réglez les pieds au bon niveau. Il est préférable de nettoyer le réfrigérateur avant de l’utiliser. Enlevez le film : Il y a une couche de film transparent sur les panneaux de votre produit qui peut protéger les produits des rayures lors de la fabrication et du transport. Vous pouvez choisir de garder ou d’enlever le film au besoin. Placez le réfrigérateur et réglez le niveau, nettoyez-le, laissez le réfrigérateur reposer pendant 2 à 6 heures, puis allumez-le pour vérifier que le réfrigérateur fonctionne normalement. DÉMARRAGE ET RÉGLAGE DES FONCTIONS Démarrage

Branchez le cordon d’alimentation puis tournez l‘interrupteur. Lors du premier démarrage, l’écran affiche les valeurs de températures réglées respectives (la température du compartiment de réfrigération est réglée à 5 °C, la température du compartiment de congélation à -18 °C) Réglage des fonctions de l’affichage LED

Le mode par défaut est le mode d’économie d’énergie au démarrage : L’écran s’allume pendant 20 secondes puis s’éteint. Ce mode économise de l’énergie et prolonge la durée de vie des voyants LED. FR-20

Écran d’affichage Glaçons/glace pilée/eau froide Température R Température F Icône du mode vacances Icône du réfrigérateur Icône du congélateur Feature Freezer IWD Fridge Lock/unlock (3s) Bouton de réglage de la température du compartiment F Bouton de sélection de fonction Icône du verrouillage de l’affichage Bouton de réglage de la température du compartiment R Bouton de sélection glaçons/eau Bouton de réglage de verrouillage/ déverrouillage SÉLECTION DU MODE « FEATURE » (FONCTIONS) Chaque fois que vous appuyez sur la touche « Feature », les modes de fonctionnement sont passés en revue.

  • Mode vacances - le réfrigérateur fonctionne à 6 °C, tandis que le congélateur fonctionne à -15 °C.
  • Mode Super congélation: lorsque le mode Super congélation est sélectionné, le compresseur fonctionnera en continu pour que les aliments restent rapidement congelés et frais. La durée du mode Super congélation varie en fonction du type de compresseur. Compresseur invariable: la durée du mode Super congélation est par défaut de 180 minutes. Quitter le mode super congélation automatiquement lorsque le temps est atteint. L'icône du congélateur s'éteint. Le congélateur fonctionne à la température définie. Compresseur inverseur: le système quittera automatiquement le mode super congélation lorsque le mode super congélation atteindra 24 heures ou la température du congélateur jusqu'à -28 ° C. L'icône du congélateur s'éteint. Le congélateur fonctionne à la température définie.
  • Mode Super réfrigération - Lorsque le mode Super réfrigération est sélectionné, le compartiment réfrigérateur atteint la température définie FR-21 Commenté [MK1]: congélation Commenté [MK2]: congélation dans les plus brefs délais, afin de garder les aliments aussi frais que possible. Dans ce mode, la température de consigne du compartiment réfrigérateur se verrouille à 0 ° C. Le programme tourne au maximum à 150 minutes, puis se ferme automatiquement. L'icône du super réfrigération s'éteint, ce qui représente la fonction de super réfrigération désactivée, la température réglée revient au dernier avant que le mode Super réfrigération ne fonctionne.

RÉGLAGES DU COMPARTIMENT CONGÉLATEUR

La température par défaut du congélateur est -18 °C. Pour modifier la température, appuyez sur la touche « Freezer » pour faire défiler les températures réglées. Température réglée Freezer ATTENTION : Ne placez pas d’aliments frais directement sur des aliments congelés. DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS ET D’EAU

  • Touchez le bouton « IWD », et si l’indicateur s’allume, appuyez sur le bouton d’écoulement de glace et maintenez-le enfoncé avec la tasse en verre, et des glaçons sortiront. IWD FR-22 Commenté [MK3]: réfrigération
  • Touchez le bouton « IWD », et si l’indicateur s’allume, appuyez sur le bouton d’écoulement de glace et maintenez-le enfoncé avec la tasse en verre, et de la glace pilée sortira. IWD
  • Touchez le bouton « IWD », et si l’indicateur s’allume, appuyez sur le bouton d’écoulement de glace et maintenez-le enfoncé avec la tasse en verre, et de l’eau froide sortira. IWD AVERTISSEMENT Ne prenez pas de glaçons avec des tasses fragiles pour éviter des blessures dues à une rupture. Ne touchez pas la sortie de glace avec les doigts, afin d’éviter que de la glace pilée de blesse vos mains. FR-23 Lorsque vous mettez en marche un réfrigérateur neuf, faites attention aux points suivants :
  • En prenant des glaçons ou de la glace pilée, veuillez retirer le couvercle d’isolation thermique ; le reste du temps, assurez-vous que le couvercle d’isolation thermique est fermé.
  • En prenant de l’eau d’un réfrigérateur neuf pour la première fois, appuyez sur le bouton d’écoulement de glace et maintenez-le enfoncé, prenez les premières quantités d'eau (1 à 2 L) et jetez-les, puis vous pouvez prendre de l’eau pour boire.
  • Lors de la première utilisation de la machine à glaçons, la première production de glace ne convient pas à la consommation d’un point de vue sanitaire. Autres précautions :
  • N’utilisez pas de tasses trop profondes, étroites ou molles, et placez la tasse proche de la sortie de glace afin d’éviter que des glaçons ne tombent par terre ; laissez une distance appropriée entre la tasse et la sortie de glace ; si la tasse est trop proche de la sortie de glace, elle peut obstruer l’écoulement de la glace ; une fois que la tasse est pleine, relâchez le bouton d’écoulement de la glace afin d’éviter que des glaçons ne s’éparpillent par terre.
  • Lorsque vous prenez de la glace ou de l’eau, veuillez tenir la tasse au niveau de la sortie de glace pendant 2 à 3 secondes après avoir relâché le bouton d’écoulement de glace, car de la glace ou de l’eau peuvent encore sortir à ce moment-là. Après avoir vérifié qu’il n’y a pas de glace ni d’eau qui sort, vous pouvez enlever la tasse.
  • Si vous utilisez uniquement la fonction de glace pilée, la sortie de glace peut être obstruée par de la glace pilée, et il faut enlever la glace pilée résiduelle ; lorsque vous sélectionnez les glaçons après la glace pilée, il peut y avoir un peu de glace pilée.
  • Si l’appareil était hors tension pendant une longue durée, la glace dans le boîtier de stockage de glace peut fondre en eau, qui peut s’écouler dans le compartiment de congélation ; dans ce cas, sortez le boîtier de stockage de glace et jetez la glace, puis essuyez l’eau dans le boîtier de stockage de glace et le compartiment de congélation. FR-24 RÉGLAGES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR La température par défaut du congélateur est 5°C. Pour modifier la température, appuyez sur la touche « Fridge » pour faire défiler les températures réglées. Température réglée Fridge

TOUCHE « VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE »

Ce produit dispose d’une fonction de verrouillage. Lock

  • Appuyez sur la touche « Lock » active le mode verrouillage et l’icône de verrouillage s’affiche.
  • Lorsque le réfrigérateur est dans ce mode, les autres touches du panneau de commande sont désactivées. Lorsque les touches sont effleurées, une sonnerie retentit et l’icône de verrouillage clignote.
  • Pour sortir du mode de verrouillage, appuyez sur la touche de verrouillage et laissez-la enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’icône ne s’affiche plus.

ALARME D’OUVERTURE DE LA PORTE

Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte plus de 1 minute, une alarme retentit pour rappeler aux utilisateurs de fermer la porte. Après fermeture de la porte, l’alarme s’arrête automatiquement. FR-25 Commenté [MK4]: et

COMPARTIMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

Le compartiment du réfrigérateur sert principalement à stocker des aliments qui sont conservés pendant une courte durée. Le compartiment du réfrigérateur convient au stockage de fruits, légumes, boissons et autres produits alimentaires qui seront consommés bientôt. Il est recommandé de fermer hermétiquement les produits alimentaires, puis de les mettre au réfrigérateur. Sections suggérées du compartiment du réfrigérateur pour divers aliments et nom de variété :

Tablette du réfrigérateur : produits de blé, lait, etc. ; Clayette : fruits, légumes, etc. ; Porte-bouteilles : boissons, produits en bouteille, condiments, etc. ; Filtre à eau ; Bac à fruits et légumes Le compartiment de réfrigération dispose d'un bac à fruits et légumes, qui peut retenir et conserver correctement l’humidité des fruits et légumes. Il convient au stockage des fruits et des légumes. Tablette en verre Pour retirer la tablette, tirez-la simplement vers l’avant dans l’ouverture des fentes, puis levez légèrement la partie avant pour la retirer. FR-26 Porte-bouteilles Le porte-bouteilles sur la porte sert à stocker des produits en bouteille, des aliments en conserve et des articles divers. Pour retirer le porte-bouteilles, tenez ses deux côtés avec vos deux mains et levez-le légèrement.

COMPARTIMENT DE CONGELATION

Le compartiment de congélation sert à congeler des aliments, stocker des aliments surgelés et fabriquer des glaçons. Il permet de conserver des aliments pendant de longues durées. Le compartiment de congélation convient à la préservation de la fraîcheur des aliments pendant une longue durée. Lorsque vous stockez de la viande, il est recommandé de découper la viande en morceaux faciles à sortir et de marquer la date de congélation pour éviter que les aliments ne dépassent la date limite. Sections suggérées du compartiment du congélateur pour divers aliments et nom de variété :

1. Porte-bouteilles supérieur : petits articles congelés ;

2. Machine à glaçons : faire des glaçons, de la glace pilée et de l’eau froide ;

3. Porte-bouteilles inférieur : (niveau deux étoiles, température allant jusqu’à 12 °C) aliments stockés pendant une courte durée ;

4. Tablette en verre : aliments congelés, tels que du poisson, de la viande et

de la crème glacée ;

5. Clayette : aliments surgelés emballés, etc. ;

Machine à glaçons automatique La machine à glaçons et le boîtier de stockage de la glace sont disposés dans la partie supérieure du compartiment de congélation. Lorsque vous utilisez la machine à glaçons, assurez-vous qu'elle est en marche et que le système d’eau est raccordé, et la machine à glaçons fabriquera de la glace automatiquement ; lorsque le boîtier de stockage de glace est plein, le procédé de fabrication de glace cesse automatiquement. FR-27 Commenté [MK5]: retirer La machine à glaçons peut fabriquer environ 1,500 g de glace en 24 heures. Quand le compartiment de congélation atteint la température réglée, la machine à glaçons peut fabriquer le premier lot de glace en seulement quelques heures. ATTENTION : Lorsque la machine à glaçons fabrique des glaçons, vous entendrez le bip d’une vanne d’eau, le bruit de l’écoulement de l’eau dans la machine à glaçons et le bruit des glaçons qui tombent. Le bac de collecte doit être vidé en temps opportun afin d’éviter que de l’eau ne se déverse et abîme le sol. Tiroir du compartiment de congélation Le tiroir du haut du compartiment de congélation peut congeler et stocker de grandes quantités d’aliments et le tiroir du bas est principalement utilisé pour stocker des aliments surgelés. ATTENTION Veuillez éviter le contact direct entre les aliments, en particulier les aliments gras stockés dans le réfrigérateur, et le revêtement. Lorsque l ’intérieur est taché avec de l’huile ou de la soupe, il doit être nettoyé immédiatement pour éviter un contact prolongé avec le revêtement qui pourrait conduire à la corrosion et à la fissuration du revêtement.

STOCKAGE DES ALIMENTS

  • Lorsque vous stockez des aliments congelés, placez-les à l’intérieur du compartiment de congélation et non dans le range-bouteilles.
  • Ne placez pas de bouteilles ou de boîtes de conserve dans le compartiment de congélation pour éviter des fissures dues au gel.
  • Avant de placer des aliments chauds au réfrigérateur, refroidissez-les d’abord à température ambiante; sinon, ils augmentent la consommation énergétique. FR-28
  • Indiquez la date de congélation sur le sac de congélation selon les différentes durées de stockage des aliments afin d’éviter de dépasser la date limite de conservation.
  • Divisez les aliments en morceaux et emballez-les séparément, ceux qui sont faciles à congeler et ceux qui ne se congèlent pas ensemble.
  • Les matières des emballages doivent être inodores, étanches à l’air, étanches à l’eau et non polluants, de sorte que les aliments emballés ne sont pas facilement altérés par d’autres odeurs, sans réduction de la qualité.
  • Ne mettez pas trop d’aliments frais dans le compartiment de congélation en une fois. De préférence, ne dépassez pas la capacité de congélation du réfrigérateur.
  • Les aliments décongelés ne peuvent pas être à nouveau congelés, à moins d’avoir été transformés en plats; sinon, leur qualité de service sera affectée.
  • Les bouteilles ou contenants en verre ne doivent pas être placés dans le compartiment de congélation ou près de la sortie d’air du conduit du compartiment de réfrigération; sinon, ils peuvent exploser.
  • Les aliments ne doivent pas obstruer la sortie d’air; autrement, il y aura une circulation d’air anormale.

CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

  • Veillez à éloigner le réfrigérateur de sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
  • Avant de stocker des aliments chauds, refroidissez-les à température ambiante, puis mettez-les au réfrigérateur.
  • Fermez la porte, réduisez la fréquence et le temps d’ouverture.
  • Lorsque vous décongelez des aliments surgelés, vous pouvez les placer dans le compartiment de réfrigération, ce qui participera à la réfrigération du compartiment.
  • Assurez-vous que le capteur de température n’est pas couvert ou bloqué par des aliments et maintenez une distance correcte entre les aliments et le capteur. FR-29 Commenté [MK6]: près

INSTALLATION DE L'INDICATEUR DE TEMPERATURE

Zone la plus froide : - Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur nature. - Le symbole ci-dessous indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur. - Cette zone est délimitée en haut par le compartiment basse température et en bas par le symbole ou bien par la clayette positionnée à la même hauteur. - Afin de garantir les températures dans la zone la plus froide, veillez à ne pas modifier le positionnement de cette clayette. Pour vous aider à bien régler votre réfrigérateur, celui-ci est équipé d'un indicateur de température qui permettra de contrôler la température moyenne dans la zone la plus froide. Attention: Cet indicateur est prévu pour fonctionner uniquement avec votre réfrigérateur, veillez à ne pas l'utiliser dans un autre réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n'est pas identique), ou pour une autre utilisation. VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DANS LA ZONE LA PLUS FROIDE Une fois l'installation de l'indicateur de température réalisée, vous pourrez vérifier régulièrement que la température de la zone la plus froide est correcte, et, le cas échéant, ajuster le thermostat en conséquence comme indiqué précédemment. Pour la bonne conservation des denrées alimentaires dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que l'indicateur de température affiche « OK ». Si « OK » n'apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position supérieure.

FR-30 A chaque modification du thermostat, attendez la stabilisation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la position du thermostat que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification. REMARQUES : Après le chargement de l'appareil avec des denrées alimentaires fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription « OK » n'apparaisse pas dans l'indicateur de température. Attendez au moins 12 heures avant de réajuster le thermostat.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

DÉGIVRAGE Cet appareil dispose d’une fonction de dégivrage automatique, sans opération manuelle. NETTOYAGE Précautions pour le nettoyage interne et externe du réfrigérateur :

  • Avant de nettoyer, éteignez toujours l’interrupteur, débranchez la prise.
  • Pendant le nettoyage, veillez à ce qu’il n’y ait pas d’eau qui pénètre dans l’interrupteur, le panneau de commande, la lampe de la porte et le boîtier de commande supérieur.
  • Retirez la saleté à l’extérieur du réfrigérateur avec un détergent doux, essuyez ensuite avec un chiffon propre et doux, puis laissez le réfrigérateur sécher naturellement.
  • Lorsque vous nettoyez les bandes d’étanchéité de la porte, utilisez toujours de l’eau propre, essuyez avec un chiffon propre et doux, puis laissez le réfrigérateur sécher naturellement. Humidifiez un chiffon doux avec de l’eau chaude ou un détergent neutre pour essuyer le corps du réfrigérateur, sauf les bandes d’étanchéité de la porte.
  • Il est interdit de rincer le réfrigérateur directement avec de l’eau, ce qui affecterait les propriétés d’isolation électrique, etc.
  • Il est interdit de nettoyer le réfrigérateur avec des éponges métalliques, des brosses à vaisselle, des détergents abrasifs grossiers, des détergents alcalins puissants ou des liquides de nettoyage inflammables ou toxiques. Après le nettoyage, branchez la fiche d'alimentation du réfrigérateur et ouvrez la vanne d'eau raccordée au réfrigérateur. FR-31 INSTALLATION ET DESINSTALLATION DE LA MACHINE A GLAÇONS Il est recommandé de démonter la machine à glaçons, de la nettoyer, puis de la réinstaller avant sa première utilisation ou si elle a été utilisée pendant longtemps. Veuillez débrancher l’alimentation du réfrigérateur avant le démontage.
  • Ôtez le couvercle ① de la machine à glaçons, levez-la des deux mains avec force, puis sortez-la ; Ôtez le boîtier de stockage de glace ②, levez-le des deux mains avec force, puis sortez-le ; Nettoyez, séchez puis installez.
  • Pour installer le couvercle ① de la machine à glaçons, alignez le fond avec les rails des deux côtés, placez-le sur les rails, puis poussez-le. Pour installer le boîtier de stockage de glace②, alignez le fond avec les rails des deux côtés, placezle sur les rails, puis poussez-le. En vacances
  • Avant d'aller en vacances, il vaut mieux mettre le réfrigérateur en fonctionnement continu et y laisser les aliments qui peuvent être stockés pendant une courte durée. Si vous voulez arrêter le réfrigérateur, sortez tous les aliments, débranchez la fiche d’alimentation, nettoyez soigneusement l’intérieur du réfrigérateur et ouvrez la porte afin d’éviter que des odeurs anormales ne soient émises.
  • En allant en vacances, il est recommandé de désactiver l’interrupteur de la machine à glaçons, de vider le boîtier de stockage de glace, de fermer le robinet d’eau et de cesser d’utiliser la fonction de machine à glaçons. En cas de panne de courant
  • En général, une panne de courant de courte durée n’affecte pas brusquement la température du réfrigérateur. Cependant, si la panne de courant dure pendant longtemps, il faut réduire la fréquence d'ouverture du réfrigérateur, et ne pas y ajouter d’aliments frais (pour éviter d’accélérer la hausse de température du réfrigérateur). FR-32
  • Si vous savez qu’une panne de courant est imminente, vous pouvez activer la fonction « super congélation » en avance afin de maintenir la température du réfrigérateur à la valeur la plus basse.
  • Lorsque la panne de courant dure longtemps, il faut sortir le boîtier de stockage de glace et jeter son contenu afin d’éviter que les glaçons ne fondent en eau qui s’écoulerait dans d’autres zones du compartiment de congélation. Arret
  • En général, il est déconseillé d’arrêter le réfrigérateur ou de désactiver l’interrupteur, car cela affecterait la durée de vie du réfrigérateur. Si la température ambiante est trop basse durant un arrêt, l’eau restant dans le système d’eau peut geler, auquel cas vous devez faire venir des techniciens pour vider le réfrigérateur. Desactivation de la machine a glaçons
  • Si la fonction de machine à glaçons n’est pas nécessaire pendant une longue durée, veuillez désactiver la machine à glaçons provisoirement ;
  • Conseil : Cela désactive uniquement la fonction de machine à glaçons, vous pouvez encore prendre de la glace qui reste dans le boîtier de stockage de glace, et le système d’eau fonctionne normalement.
  • La machine à glaçons se situe à l’arrière du couvercle de la machine à glaçons, il suffit d’appuyer dessus pour désactiver la machine à glaçons.
  • Une fois que la machine à glaçons est désactivée, l’icône de glace/eau sur le panneau de contrôle reste affichée, et le bouton « IWD » est activé, sans affecter l’écoulement de glace/d’eau. ATTENTION : Avant d’arrêter la machine à glaçons, vous devez déconnecter le système d’eau du réfrigérateur plusieurs heures à l’avance ; après avoir arrêté la machine à glaçons, videz, nettoyez et réinstallez le boîtier de stockage de la glace. Lorsque la fonction de machine à glaçons est activée, s’il reste encore de la glace dans le boîtier de stockage de la glace, elle peut tomber lors de l’autodiagnostic du réfrigérateur. FR-33 Commenté [MK7]: super congélation Filtre a eau ATTENTION
  • N’utilisez pas le système de distribution de glace/d’eau dans des endroits où l’eau est de mauvaise qualité ou la pollution de l’eau n’est pas entièrement confirmée.
  • Le filtre peut être apporté au service après-vente.
  • La cartouche filtrante jetable DOIT être remplacée tous les 6 mois. Informations importantes sur le filtre a eau
  • Si le réfrigérateur est inactif pendant une longue durée ou l’eau potable a un goût anormal, nettoyez soigneusement le système d’eau, et prenez de l’eau par le distributeur de glace/d’eau pendant plusieurs minutes. Si elle a un mauvais goût ou une mauvaise odeur, changez le filtre. Reinstallation du filtre
  • Avant de changer le filtre, il faut débrancher la fiche d’alimentation du réfrigérateur ou désactiver l’interrupteur de l’alimentation principale, et couper l’alimentation en eau.
  • Dévissez et retirez le filtre en suivant le sens de la flèche marquée dessus.
  • Installez un filtre neuf, puis revissez-le.
  • Après avoir changé le filtre, prenez un peu d’eau du distributeur de glace et d’eau afin d’éliminer l’air du système d’eau.
  • Jetez le filtre usagé dans une poubelle. ATTENTION Le filtre à eau a pour but de retirer de l’eau les particules autres que les bactéries ou les microorganismes. FR-34

Defaillance de touche Veuillez vérifier le tableau de commande pour savoir si le réfrigérateur est en mode verrouillage. Lorsqu’il est en mode verrouillage, aucune touche ne fonctionne. Long à démarrer Lorsque la température ambiante est trop élevée, cela prend plus de temps pour démarrer l’appareil. Poutres centrales chaudes Les poutres centrales sont chaudes après un certain temps de fonctionnement de l’appareil, c’est un phénomène normal. Gouttes de rosée Lorsque de l’air venant de l’extérieur circule sur les surfaces intérieures froides du réfrigérateur, des gouttes de rosée peuvent se former. Si l’endroit où est installé l’appareil est très humide ou pendant la saison humide, des gouttes de rosée peuvent se former sur la surface extérieure du réfrigérateur. C’est un phénomène naturel qui a lieu lorsque le temps est humide. Essuyez les gouttes d’eau avec un chiffon sec. Bruit Lorsque vous faites fonctionner le réfrigérateur pour la première fois, il fonctionne à grande vitesse pour se refroidir rapidement et le son peut sembler être plus fort. Lorsque la température interne descend en dessous d’un certain niveau, le bruit s’estompe. Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur. Ce sont des bruits normaux. Compresseur chaud En fonctionnement, la température extérieure du compresseur est supérieure à 80°C. Veuillez ne pas toucher le compresseur, cela peut provoquer des blessures graves. Compresseur fonctionnant longtemps Lorsque la température ambiante est trop élevée ou lorsque trop d’aliments frais ont été placés dans le réfrigérateur, il faut du temps pour refroidir le réfrigérateur et pour que l’appareil fonctionne à la température souhaitée. FR-35 Odeurs anormales dans le réfrigérateur Les aliments qui sentent doivent être emballés hermétiquement ; vérifiez si les aliments sont en bon état ; l’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. La machine à glaçons ne fonctionne pas normalement Vérifiez si l’interrupteur de la machine à glaçons est activé ; si la porte du congélateur est fermée ou entrouverte ; Vérifiez si le robinet d’eau est ouvert ; si l’alimentation en eau est obstruée, ou si la pression de l’eau est insuffisante. Vérifiez si la température du compartiment de congélation est élevée en raison d’un branchement récent au secteur ou d’une utilisation fréquente. Fuite d’eau de la sortie de glace lors de la première mise en marche Lors de la première mise sous tension du réfrigérateur, le système exécute un autodiagnostic, et à ce moment, une petite quantité d’eau peut s’écouler par la sortie de glace de la machine à glaçons, il s’agit d’un phénomène normal d’autodiagnostic. Aucune glace ne sort du distributeur Si la température du compartiment de congélation est élevée ou si la porte est ouverte et refermée fréquemment, des glaçons peuvent former un bloc dans le boîtier de stockage de glace ; sortez les glaçons du boîtier de stockage de glace, brisez-les puis remettez-les en place, et jetez les blocs de glace non brisés ; quand la durée successive de prise de glace dépasse 1 minute, arrêtez pendant 5 minutes puis reprenez de la glace. Lorsque le robinet est ouvert, la machine à glaçons commence à fabriquer de la glace une fois que le système d’eau fonctionne normalement. La porte du compartiment de congélation n’est pas fermée, vérifiez que toutes les portes sont fermées. L'eau ne s'écoule pas du distributeur Lorsque la température ambiante est inférieure à -2 °C, l'eau ne peut pas s'écouler en raison du gel à basse température de la conduite d’eau, essayez de prendre de l’eau après que la température ambiante augmente ; FR-36 Commenté [MK8]: normal Si vous prenez de l’eau pendant plus de 3 minutes en une fois, le réfrigérateur exécute une protection automatique, relâchez le bouton d’écoulement de la glace pendant un certain temps, puis prenez de l’eau à nouveau. L'eau tiède s'écoule du distributeur Étant donné que la conduite d’eau est équipée d'une section exposée à l’extérieur du réfrigérateur, la température de la première tasse d’eau prise peut être élevée, continuez simplement de prendre de l’eau pour obtenir de l’eau froide. Distributeur bloqué De la glace fondue est gelée sur la tige filetée, en raison d’une utilisation peu fréquente, d’une variation de température brusque ou d’une surtension. Videz, nettoyez, séchez en essuyant, puis réinstallez le boîtier de stockage de glace. Bloc de glace gelée lorsque la machine à glaçons fonctionne de manière stable Si la glace n’est pas utilisée habituellement, les glaçons peuvent fusionner ; sortez les blocs de glaçons du boîtier de stockage de glace, brisez-les pour les séparer en morceaux puis remettez-les en place ou jetez-les. Si votre appareil montre d'autres symptômes que ceux décrit ci-dessus, veuillez appeler le service après-vente agréé du magasin ou le revendeur. EXCLUSIONS DE GARANTIE : La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : (1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit; (2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments ou des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes; (3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés; (4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou branchement à une tension incorrecte; (5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou approuvés par le fabricant. La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. FR-37 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Marque: SCHNEIDER Référence commerciale: SCUS550NFGLB SCUS550NFGLW Modèle: BCD550WHI Catégorie de l’appareil réfrigérant: 7, Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique:

Consommation d’énergie : 420 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. Capacité utile du réfrigérateur (l)

Capacité utile du congélateur (l)

No Frost (Sans givre) Non Durée de montée en température

Capacité de congélation: 12 kg/24h Classe climatique : SN/N/ST/T Classe climatique: SN/N/ST/T. Cet appareil est prévu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 10°C et 43°C. Niveau sonore en dB(A) re 1 pW : 45dB Type d'installation : Pose-libre Gaz réfrigérant: R600a Isolant: Cyclopentane FR-38

La directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil. Informations sur la signification du marquage de conformité Le marquage CE indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne 2006/95/CE (Basse Tension), 2004/108/CE (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Réduction de l'emploi de certaines substances dangereuses dans les EEE). FR-39 Importé par: ADMEA 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny-Sous-Bois, FRANCE FR-40