FG740N - Balai vapeur FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FG740N FAGOR au format PDF.
| Type d'appareil | Balai vapeur |
| Fonctions | Nettoyage à la vapeur, 10 en 1 |
| Référence | HSM0215 |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Temps de chauffe | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Matériau de la semelle | Non précisé |
| Réglage de la vapeur | Oui |
| Utilisation | Sol, tapis, surfaces dures |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Mode d'alimentation | Électrique |
FOIRE AUX QUESTIONS - FG740N FAGOR
Questions des utilisateurs sur FG740N FAGOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balai vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FG740N - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FG740N de la marque FAGOR.
MODE D'EMPLOI FG740N FAGOR
Notice d'utilisation
Balai Vapeur 10 en 1
REF:HSM0215

Instructions de sécurité:
ATTENTION : Avant toute utilisation du balai vapeur et de ces accessoires, lisez attentivement les instructions de sécurité équi suivent. Tout manquement aux instructions de sécurité épurrait vous exposer à un danger réel de chocoléctrique ou de blessures graves.
Attention : Lorsque vous utilisez des appareils d'ectriques, des précautions de s'curités de base, y compris les suivantes, doit être respectées afin de réduire tout risque d'incendie, de chocol d'ectrique, blessures corporelles et dommages matériels :
Lire l'intégrité de cette notice avant d'utiliser l'appareil.
L'utilisation d'accessoires autres que ceux fournis avec l'appareil vous exposer à un danger réel de chocolélectrique, d'incendie, de blessures corporelles et de dommages matériels.
Conservez toujours ce manuel pour une consultation future.
Utilisation de l'appareil
L'utilisation d'un équipement électrique demande de prendre des précautions de base dont notamment :
- Ne pas diriger la vapeur en direction d'autres personnes, d'animaux ou d'équipements électriques.
- Ne pas exposer l'appareil sous la pluie.
Stockez uniquely l'appareil en interieur. - Débranche l'appareil de votre prise murale en cas de non utilisation et avant toute opération de maintenance ou dépannage.
- Ne laissez pas le balai vapeur sans surveillance.
N'tutilisez pas le balai vapeur lorsqu'il est branché a une prise de courant defectueuse. - N'utilisez pas le balai vapeur en cas de cordon d'alimentation ou de prise murale endommages.
- N'utilisez pas le balai vapeur si celui-ci a ete endommagé, a ete laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau. Contactez le service après-venture du distributeur de I'appareil.
- N'utilisez pas le balai vapeur si vous avez vos mains humides.
- Ne tirez ou ne transportez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. N'entourez pas le cordon d'alimentation autour d'objets pointus et ne l'exposez pas à de fortes chaleururs.
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
- N'utilise pas l'appareil en lieu clos et non aéré et dont les murs sont décorés à base de peinture à huile, d'une peinture de faible épaissur, de substances antimits, de produits inflammables et d'autres émanations inflammables ou toxiques.
Cet apparéil n'est pas un jouet. - Si vous disjoncteur se déclènche lors de l'utilisation de l'appareil, cessez immédiatement toute utilisation et contacter le service après vente du distributeur de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil sur le cuir, sur les meubles ou sols cirés, les tissus synthétiques, les velours ou autres matières décidates et tout matérielais sensible à la vapeur.
- N'immergez pas l'appareil.
Toute autre utilisation non décrite dans ce guide d'utilisation vous exposerait à un risque de dommages corporels et matériels. - N'utilisez l'appareil qu'avac les accessoires fournis par le fabricant.
- N'ajoutez jamais de produits anticalcaires, aromatiques, alcoholisés ou déterments à l'eau du réservoir.
- Tenir l'appareil hors de portée des enfants et des personnes non responsables.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou des personnes dénuées d'expériences ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instruction préalable concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cable d'alimentation est endommag éil doit âre replac épar le fabriquant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
L'appareil émet de la vapeur à très haute température suffisante pour assainir certaine surfaces. L'appareil et ses accessoires sont donc très chauds pendant utilisation. Soyez prudent. Risque que brulure.
- Attention: Portez des chaussures ad équates lors de l'utilisation de votre balai vapeur et lors du changement des accessoires du balai vapeur.
Ne pas porter des pantoufles ou des chaussures ouvertes.
Le couvercle peut devenir chaud pendant utilisation.
- Ne pas utiliser lorsque la lingette microfibre n'est pas correctement installée.
Il est important pour vous de dire et comprendre les instructions présentes dans ce manuel. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et la prévention d'incident.
DANGER ! : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évité, entra héra la mort ou des blessures graves.
! ATTENTION ! : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, pourrait entra hér des blessures graves, voire mortelles.
! PRUDENCE ! : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, peut entra hér des blessures mineures ou mod ées.
Remarque : L'utilisation sans un des symboles d'alerte de s'curit éindique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évité, peut entra hér des dommages matériels.
Les risques résiduels :
D'autres risques résiduels peuvent survenir pendant l'utilisation de l'appareil et de ces accessoires. Ces risques résiduels n'ont pas d'écités dans les mises en garde prédictée.
Ces risques peuvent résultat d'une mauvaises utilisation de l'appareil, et ce de facon prolongé.
Meme avec l'application des regles de sécurité et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas dire évités :
Blessures causés en touchant une pièce mobile.
Blessures causés en touchant un accessoire chaud.
Blessures causés pendant le changement d'un accessoire.
Blessures causés par une utilisation prolongé de l'appareil.
Lorsque vous utilisez un apparéil pendant des périodes prolongés, assurez-vous de prendre des pauses régulées.
Le balai et ses accessoires
A - Corps du balai
B - Tube amovable
C - Manche
D - Racloir pour fen dres / accessoire pour
d'acroisser les tissus
E-Petite brosse arécurer
F-Brosse arécurer
G-Adaptateur pour accessoires
H-Buse d'angle
I - Embout pour nettoyage des joints
J-Brosse arécurer
K - Verre doseur
L - Lingettes microfibres (x2)
M - Embout pour déroisser les vêements
N-Taedubalaivapeur
O - Patin pour moquette

Composition du balai
1 - Manche profilé
2 - Range cordon
3 - Tube amovable
4 - Interrupteur principal
5 - Bouchon du réservoir d'eau
6 - Languettes de verrouillage du réservoir d'eau
7 - Réservoir d'eau amovible
8-Bouton deréglage du débit vapeur
9 - Bouton de verrouillage des accessoires
10 - Cordon d'alimentation
11 - Niveau d'eau
12 - Ténoin lumineux
13 - Bouton vapeur manuel
14 - Bouton de verrouillage du tube amovible

Assemblage
Remarque: Lors de sa sortie de production, chaque apparéil est testé afin de s'assurer de la qualité du produit fini. Il est donc possible qu'il reste des résidus d'eau à l'intérieur de l' apparéil.
Avertissement : Avant d'effectuer le montage de l'appareil, assurez vous que celui-ci soit hors tension, froid et que son réservoir d'eau soit vide (ou presque vide).
Fixation du manche
1/ Faites glisser le tube (B) dans le manche (C) jusqu'ace qu'ils s'enclenchent.
2/ Faites glisser l'assemblage du tube et du manche (B + C) dans le corps principal (A) jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Afin de facilititer le rangement du balai vapeur, le manche (B + C) peut a re retard edu corps du balai vapeur en utilisant le bouton de verrouillage du tube amovible (14).

Fixation de la tete du balai vapeur
1/ Faites glisser l'extrémité de la tête du balai vapeur (N) à l'intérieur du corps du balai vapeur (A) jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
La tête du balai vapeur (N) peut être retiré de son corps (A) en appuyant sur le bouton de verrouillage des accessoires (9).
Fixation des lingettes microfibres

1 / Placez la lingette microfibre (A) sous la têe du balai (N) en alignant toutes les boucles du chiffon avec les crochets de fixation situés sous la têe du balai (N), puis appuyez fermement sur la lingette pour la fixer à la têe du balai.
Pour-retirer la lingette, tirez-la fermement de la t'edu balai vapeur.
Installation/Retrait du patin glissant pour moquettes
Placez le patin glissant (O) sous la tete du balai (N) puis appuyez fermement jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Pour-retirer le patin, tirez-le fermement de la t'ê du balai vapeur.
Utilisation :
1/ Ajouter l'eau :
Retirez le réservoir amovible (7) à l'aide des languettes de verrouillage du réservoir d'eau (8).
Ouvrez le bouchon du réservoir (5), replisssez le réservoir d'eau puis reférerlez fermement le bouchon du réservoir (5)
Réinsérez le réservoir d'eau dans le corps du balai.
2/ Branchez l'appareil sur une prise de courant murale.
3/ Le témoin lumineux situé à côte du réservoir d'eau s'allume alors en rouge ce qui signifie que le balai est en train de chauffer l'eau. Le préchauffage dure environs 25 secondes. Attendez que l'indicateur lumineux s'allume en bleu pour pouvoir utiliser l'appareil.
4/ Le balai vapeur dispose d'une autonomie (en utilisefaction continue) de 20 minutes pour un replissage complet du réservoir.
Lorsque le réservoir d'eau est vide, l'indicateur lumineux clignote rouge.
Remarque: Si le balai est eteint pendant l'opération de prechauffage, celui-ci reprendra l'opération de
préchauffage depuis le début.
5/ Appuyez bouton de vaporisation (4) pour libérer la vapeur.
6/ Utilisez le bouton de réglage du début vapeur (8) pour augmenter ou réduire le début de vapeur.
Remarque: Le changement du débit de la vapeur n'est pas immédiat. Il faut attendre 3 secondes pour constater du changement du débit.

Conversion en nettoyeur vapeur à main
1/ Appuyez sur le bouton de verrouillage du tube (14) pour retarder le manche du corps principal (A).
2/Installez l'adaptateur pour accessoires (G) sur la t'a du corps principal (A).
3/ Choisissez ensuite l'accessoire et fixez le sur l'adaptateur (si besoin). Vous trouvez ci-dessous une liste des accessoires
fournis et leurs fonctions.

4/ Pour activer la vapeur, pressez l'interrupteur principal (4)
puis lancez la vapeur en appuyant sur le bouton de vapeur manuel (13)

Les accessoires:

manuel (13)
| Accessoires | Visuels | Utilisation |
| Racloir pour fen âres /accessoire pour décroisser les tissus | Portes vitrées, miroirs, fen âres, plaques métalliques, tissus, nappes etc.... | |
| Brosses à écurer Inox / Nylon | Four, micro-ondes, plagues de cuisson etc.... | |
| Buse d'angle | Plaques de cuisson, robinetterie, micro-ondes, éviers, zones difficiles à atteindre etc | |
| Embout pour nettoyage des joints | Nettoyages des joints. | |
| Lingette pour décroisser les vâements | Tissus, nappes, rideaux etc... | |
| Lingettes microfibres | Parquets, carrelages, moquettes, lino etc... |
Stockage
1/ Debranche l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
2/ Retirez le réservoir d'eau et assurez vous qu'il soit correctement vidé de toute son eau.
3/ Retirez les accessories (embouts, lingettes etc...) du corps de l'appareil.
4/ Stockez l'appareil dans un endroit à l'abri de l'humidité et de force sources de chaleur.
5/ Tenir hors de porté des enfants, des personnes non-responsables et des animaux.
Dépannage
! DANGER ! Toute réparation doit être effectué auprès de professionnelles. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil et ses accessoires !
| Problème | Cause | Solution |
| Vapeur faible ou nulle | Le réservoir d'eau est peut être vide | Remplissez le réservoir d'eau |
| L'acc故意 est peut être bouché | Nettoyez l'acc故意 | |
| L'appareil n'est pas alimenté | Assurez-vous que l'appareil soit mis sous tension. | |
| You n'avez pas appuyésur le bouton de vaporisation | Appuyez sur le bouton de vaporisation | |
| Le bouton de contrôle du début de vapeur et positionnésur MIN | Tournez le bouton de contrôle du début sur une autre position. | |
| L'appareil ne s'allume pas | L'appareil n'est pas alimenté é | Assurez-vous que l'appareil soit mis sous tension. |
| Le cordon d'alimentation est endommagé | Contactez le service après vente du distributeur de l'appareil | |
| L'appareil est endommagé | Contactez le service après vente du distributeur de l'appareil |
La Directive WEEE rend obligatoire le recyclage des appeareils déctriques et détroniques mis au rebut. Bien que la Directive WEEE ne s'applique pas àcertains produits, nous soutenons son application comme dément de notre politique de protection

de l'environnement et nous vous encouragerons àtenir compte. Le symbole de conteneur àordures barré, appos é sur nos produits signifie qu'ils ne doivent pas âtre jetés avec les déchets inertes ni dans une décharge publique. Veuillez contacter votre revendeur local, ou votre distributeur national pour toute information sur la mise au rebut du produit usagé