MIVUE C310 - Caméra de tableau de bord MIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIVUE C310 MIO au format PDF.

📄 29 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MIO MIVUE C310 - page 3
Intitulé Description
Type de produit Caméra de tableau de bord (dashcam)
Résolution vidéo Full HD 1080p (1920 x 1080 pixels)
Angle de vue 130 degrés
Alimentation électrique Adaptateur allume-cigare 12V
Dimensions approximatives 90 x 50 x 30 mm
Poids 150 g
Type de batterie Batterie lithium-ion intégrée
Tension 5V
Fonctions principales Enregistrement en boucle, détection de mouvement, mode parking, G-sensor
Stockage Carte microSD jusqu'à 128 Go (non incluse)
Entretien et nettoyage Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement l'adaptateur fourni
Informations générales Compatible avec Windows et Mac pour le téléchargement des vidéos

FOIRE AUX QUESTIONS - MIVUE C310 MIO

Comment réinitialiser le MIO MIVUE C310 ?
Pour réinitialiser votre MIO MIVUE C310, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Pourquoi ma caméra ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et que l'appareil est correctement connecté à l'alimentation. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment transférer mes vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez votre MIO MIVUE C310 à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Puis, accédez à l'appareil depuis l'explorateur de fichiers pour copier les vidéos.
Que faire si la qualité vidéo est mauvaise ?
Assurez-vous que votre lentille est propre et que la résolution vidéo est correctement réglée dans les paramètres. Vous pouvez également essayer de formater la carte mémoire.
Comment mettre à jour le firmware de mon MIO MIVUE C310 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de MIO, puis suivez les instructions pour installer la mise à jour via un ordinateur.
La caméra enregistre-t-elle en boucle ?
Oui, le MIO MIVUE C310 enregistre en boucle. Lorsque la carte mémoire est pleine, il écrase les fichiers les plus anciens, à moins que le mode de protection soit activé.
Comment vérifier l'état de la batterie ?
L'état de la batterie s'affiche sur l'écran principal de votre MIO MIVUE C310. Si l'icône de batterie est rouge, rechargez l'appareil.
Pourquoi ma caméra ne détecte-t-elle pas de mouvement ?
Vérifiez que la fonction de détection de mouvement est activée dans les paramètres. Assurez-vous également que rien ne bloque le capteur.
Comment accéder au mode de vision nocturne ?
Le mode de vision nocturne s'active automatiquement dans des conditions de faible luminosité. Vous pouvez aussi le configurer manuellement dans les paramètres.
Que faire si ma carte mémoire n'est pas reconnue ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et formatée en FAT32. Essayez également d'utiliser une autre carte mémoire compatible.
Comment activer le GPS sur mon MIO MIVUE C310 ?
Le GPS est activé par défaut. Assurez-vous que le signal GPS est disponible en extérieur et que l'option est activée dans les paramètres.

Téléchargez la notice de votre Caméra de tableau de bord au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIVUE C310 - MIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIVUE C310 de la marque MIO.

MODE D'EMPLOI MIVUE C310 MIO

Guide de l'utilisateur

MiVue™ 6 Séries

Table des matieres

Introduction à l'enregistreur 2

Touche d'alimentation 3
Bouton Evénement 3
Voyants DEL 3

Configurer l'appareil 4

Utilisation de l'enregistreur dans un vehicule 4
Insertion de la carte mémoire 6
Connexion à votre ordinateur 7

Fonctionnement de base 8

Allumer l'enregistreur 8
Redemarrer l'enregistreur 8
Touches de fonction 9
LesiconesSystème 9

Réglage de la date et de l'heure 10
Enregistrement en mode conduite 10
Enregistrement en mode parking 11
Mode apparel photo 12
Mode lecture 12

Alertes de vitesseamera 14

Ajouter uneamera de sécurité 15
Metre à jour les données de radar 15

Réglages du système 16

MiVue Manager 20

Installer le MiVue Manager 20
Lire les fichiers d'enregistrement 20

Pour plus d'informations 23

Entretien de l'appareil 23
Précautions d'utilisation et notifications. 24
Mesures de sécurité 24
Qu'est-ce qu'un GPS ? 25
Mentions reglementaires (CE) 26
WEEE 27

Introduction à l'enregistreur

Remarque: Les captures d'écran et les autres presentations qui illustrent ce manuel, peuvent être différentes des écrans et presentations réels du produit actuel.

MIO MIVUE C310 - Introduction à l'enregistreur - 1
* Pour certains modèle uniquement.

1 Touche d'alimentation
2 Support apparel
3 Connecteur mini USB
4 Voyant système
Bouton Événement
6 Microphone
7 Écran LCD
8 Touches de fonction
9 Objectif de la camera
10 Voyant de parking
Haut-parleur
Emplacement(s) pour cartememoire*

Touche d'alimentation

  • Appuyez et maintenez enforcé pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre l'enregistreur.
  • Lorsque l'enregistreur est allumé, appuyez pour allumer ou étèindre l'écran LCD.

MIO MIVUE C310 - Touche d'alimentation - 1

Bouton Événement

Appuyez pour démarrer manuellement un enregistrement d'urgence.

MIO MIVUE C310 - Bouton Événement - 1

Voyants DEL

Voyant système

S'éclaire en vert quand l'enregistreur est en cours de chargement. Pendant le chargement, la LED clignote alternatively en orange et en vert pendant que l'enregistrement est en cours.

Voyant parking

Clignote en rouge lorsque l'enregistrement de parking est en cours.

Configurer l'appareil

Utilisation de l'enregistreur dans un vehicule

  1. Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat.
  2. Suivez les instructions pour monter votre enregistrateur dans un vehicule en toute sécurité.

MIO MIVUE C310 - Utilisation de l'enregistreur dans un vehicule - 1

MIO MIVUE C310 - Utilisation de l'enregistreur dans un vehicule - 2

MIO MIVUE C310 - Utilisation de l'enregistreur dans un vehicule - 3
* Pour certains modèle uniquement.

  1. Branchez le chargeur de voiture à l'allumecigare. Dirigez les cables à travers le plafond et la colonne en A afin de ne pas génér la conduite. Veillez à ce que l'installation du cable n'interfère pas avec les airbags du vehicule ou autres fonctions de sécurité.

MIO MIVUE C310 - Utilisation de l'enregistreur dans un vehicule - 4

  1. Lors du réglage de l'angle de montage, assurez-vous que le point de vue de laamera est parallèle avec le niveau du sol, et que le ratio terre / ciel est proche de 6/4.

MIO MIVUE C310 - Utilisation de l'enregistreur dans un vehicule - 5

Remarque :

Pour assurer des enregistements de la plus haute qualite, nous vous conseillons de placer l'enregistreur prs du retroviseur.
- Sélectionnez un emplacement approprié pour installer l'appareil dans un vehicule. Ne placez jamais l'appareil à un endroit susceptible de génér la visibilité du conducteur.
(Pour certains modèle uniquement) Si le pare-brise est teinté par un revêtement réfléchissant, sa propriété athermie risque d'avoir un impact sur la reception GPS. Veillez par exemple installer vous l'enregistreur dans une zone « libre », habitulement juste sous le rétroviseur central.
- Le système étalonnera automatiquement l'acceleromètre de l'appareil lors du démarrage. Pour éviter le dysfonctionnement de l'acceleromètre, allumez toujours l'appareil APRès l'avoir monté dans le vehicule correctement.

Insertion de la carte mémoire

Voudevezinsererunecartememoire(nonfourni)avantdedemarrer l'enregistrement.

L'enregistreur prend en charge des cartes MicroSD d'une capacité de jusqu'à 128 Go.

Selon le modele, votre enregistrure peut avoir deux emplacements pour cartes mémoire.

Dans ce cas, insérez toujours la carte mémoire principale dans l'emplacement 1, puis la seconde carte (si disponible) dans l'emplacement 2. Les fichiers enregistrés sont stockés sur la carte de l'emplacement 1. La carte dans l'emplacement 2 vous permet de sauvégarder les fichiers manuellement.

  1. Tenez la carte par les bords et insérez-la délicatement dans l'emplacement, étiquette faisant face à l'arrête de l'enregistreur.

MIO MIVUE C310 - Insertion de la carte mémoire - 1

  1. Pour-retirer une carte, poussez doucement le bord supérieur de celle-ci vers l'intérieur pour l'éjecter, puis retirez-la de la fente en la tirant vers l'extérieur.

Remarque :

N'exercez pas de pression au centre de la carte mémoire.
- Nous vous conseillons d'utiliser une carte mémoire de Classe 10 avec une capacité d'au moins 8 Go.
- MiTAC ne garantit pas que le produit sera compatible avec des cartes MicroSD de tous les fabricants.
- Avant de commencer à enregistrer, veuillez formater la carte mémoire pour éviter les dysfonctionnements causés par des fichiers non créés par l'enregistrreur.
Il vous est conseilé d'eteindre l'appareil avant desterolir la carte mémoire.

Connexion à votre ordinateur

Vous pouvez connecter l'enregistreur à votre ordinateur pour acceder aux données de la carte mémoire. Suivez les instructions ci-dessous pour connecter l'enregistreur à l'ordinateur via le cable USB (non fourni).

MIO MIVUE C310 - Connexion à votre ordinateur - 1

Fonctionnement de base

Allumer l'enregistreur

Terminez l'installation en suivant les instructions de la section « Utilisation de l'enregistreurs dans un vehicule ». Dès que le moteur du vehicule démarre, l'enregistreur se met automatiquement en marche.

Redémarrer l'enregistreur

Vous pourriez occasionnellement avoir besoin d'effectuer une réinitialisation matérielle lorsque l'enregistre cesse de répondre, ou semble « gele » ou lent. Pour redémarrer l'enregistre, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enforcé jusqu'à l'arrêt du système, puis appuyez à nouveau dessus pour rallumer l'enregistre.

Remarque: Si le système ne permet pas l'arrêt en gardant la pression sur le bouton d'alimentation, il est possible de forcer l'arrêt en insérant une petite tige ( comme un trombone) dans le bouton d'Arrêt sur le dessus de l'appareil.

MIO MIVUE C310 - Redémarrer l'enregistreur - 1

Touches de fonction

Le dispositif fournit quatre touches de fonction pour contröller les iconées correspondantes affichées sur l'écran LCD. Les fonctions des touches peuvent varier selon les écrons.

Example 1. L'écran d'enregistrement

MIO MIVUE C310 - Touches de fonction - 1

MIO MIVUE C310 - Touches de fonction - 2

Example 2. Écran Menu

MIO MIVUE C310 - Touches de fonction - 3

MIO MIVUE C310 - Touches de fonction - 4

Les icônes Systeme

Les diverses icônes système figurant dans la barre de titre en haut de l'écran vous fournissent des informations sur le statut de votre apparéil. Les icônes affichées dépendront du modele de l' apparéil et de l'état.

MIO MIVUE C310 - Les icônes Systeme - 1

1 Indicateur d'enregistrement
2 Affichage de l'heure
3 L'enregistrement audio est désactifé
4 Signal GPS
5 Etat de la batterie
6 Voitrésesse actuelle

Réglage de la date et de l'heure

Pour avoir une date et heures correctes au temps de vos enregistrements, veuillez vérifier la configuration de la date et de l'heure avant de proceder à l'enregistrement.

  1. Appuyez sur pour acceder au Menu Reglages.
  2. Sélectionnéz Système > Date / Heure et appuyez sur
  3. Sélectionnez Utilis. heures GPS* ou Manuel :

  4. Lorsque vous sélectionné Utilis. heures GPS, le système va configurer la date et l'heure en fonction de la position GPS.

  5. Lorsque vous sélectionnez Manuel, le système affichera l'écran de réglage de date et heures. Utilisez + / - pour ajuster la valeur du champ sélectionné; appuyez sur → et répétez l'étape jusqu'à ce que tous les champs aient été modifiés. Une les réglages effectués, appuyez sur √.

  6. Pour certains modèle uniquement.

Enregistrement en mode conduite

Enregistrement continu

Par défaut, l'enregistrement démarre juste après la mise en marche de l'enregistreur. L'enregistrement sera divisé en plusieurs clips vidés temporaires et il ne s'arrête pas entre les clips vidés.

  • Lorsque l'enregistrement continu est en cours, vous pouvez l'arrêter manuellement en appuyant sur
  • Appuyez sur pour revenez à l'écran d'enregistrement; le système démarrera l'enregistrement continu automatiquement.
  • Les enregistements continus se trouvent dans la catégorie « Video » pour la lecture des fichiers.

Enregistrement d'evénements

Par défaut, si un événement survient, tel qu'un dommage soudain, une conduite à vitesse élevée, un virage trop abrupt ou un accident, l'acceleromètre* va commander à l'enregistreur de commencer à faire un enregistrement « d'urgence ».

  • Vous pouvez modifier le niveau de sensibilité (6 niveaux, de Basse à Haute) du capteur G en appuyant sur > Enregistrement video > Sensib accélérom.

  • Si vous pouze démarrer manuellement l'enregistrement d'un événement alors que l'enregistrement en continu est en cours, appuyez sur le bouton Événement de l'appareil.

  • Les enregistements d'événements se trouvent dans la catégorie « Événement » pour la lecture des fichiers.

Enregistrement en mode parking

Votre enregistrureur prend en charge la fonction d'enregistrement de parking. Selon la durée de stationnement de la voiture, vous aurez peut-être besoin d'une source d'alimentation supplémentaire (par exemple un cable d'alimentation sans coupure comme le Mio Smart Box vendu séparation) afin d'enregistrer la video en mode parking.

  • Le mode parking est désactifé par défaut. Vous pouvez l'activer dans le > Mode parking > Détction > Activé.
  • Avant d'activer le mode parking, veillez vérifier l'allocation de mémoire de votre apparéil. Allez à Système > Allocation espaces stockage our définir une répartition ajustée pour l'enregistrement en parking. Modifier l'allocation effacera la carte mémoire, enregistrez donc d'abord toutes photos ou videos sur votre ordinateur.
  • Lorsque la détction de mode Parking est activée, le système passé en mode Parking si : - vous déconnectez l'alimentation de l'appareil (par exemple en arrêtant le moteur du vehicule ou en débranchant le cable d'alimentation) ou si la voiture arrête de se déplacer pendant environ 5 minutes*; ou

  • appuyez sur P pour démarrer manuellement le mode Parking alors qu'un enregistrement en continu est en cours.

  • Cette fonction est déclenchée par l'accéléromètre de l'appareil. Vous pouvez modifier la configuration avec l'options > Mode parking > Entrée automatique.

  • Appuyez sur pour arrêté le mode parking et reprendre l'enregistrement continu.

  • Une fois que des mouvements sont déetectés et enregistrés en mode parking, il vous sera demandé de regarder la video lorsque vous arrêtez le mode parking. Suivez les instructions à l'écran pour regarder les videos ou reprendre l'enregistrement continu.
  • Les enregistements de parking se trouvent dans la catégorie « Parking » pour la lecture de fichiers.

Mode apparel photo

L'enregistreur vous permet de prendre des photos.

  • Si l'enregistrement est en cours, appuyez sur [O] pour prendre une photo.
  • Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo »

Mode lecture

Pour selectionner une video ou une photo à la lecture :

  1. Presser > Lecture fichier.
  2. Sélectionnéz SD 1 ou SD 2 (pour certains modèle uniquement).
  3. Sélectionnéz le type souhaïte : Video / Événement / Parking / Photo.
  4. Utilise les boutons / pour sélectionner le fichier souhaité dans la liste puis appuyez sur pour démarrer la lecture.
  5. Lors de la lecture, vous pouvez :

  6. Lors de la lecture de videos, appuyez sur / pour dire la videoe precedente/ suivante.

  7. Lors de la visualisation de photos, appuyez sur / pour afficher la photo précédente/suivante.
    Appuyer sur pour revenir a la liste.
    Appuyer sur pour afficher le menu pop-up pour la selection :

  8. Lecture / Pause : Démarre ou met en pause la lecture.

  9. Aller à évén.: Déplace le fichier à la catégorie « Événement »
  10. Sauv. vers SD 2: Copie le fichier à la seconde carte mémoire (pour certains modèle uniquement).
  11. Suppr.: Supprime le fichier.

Alertes de vitesseamera

Avertissement : Pour des raisons légales, la fonctionamera de sécurité n'est pas disponible dans tous les pays.

Yououpouze recevoir desalertes pouryou prévenir de l'emplacement des radars (de sécurité),ce qui vous permit d'adapter vrotive vitesse dans ces zones*.

  • Pour certains modulo uniquement.

MIO MIVUE C310 - Alertes de vitesseamera - 1

  • Lorsqu'uneamera de sécurité s'affiche et est positionné dans la direction detectable, vous recèvrez des alertes. L'écran affichera l'alerte visuelle* et vous recèvrez aussi des avertissements audio (Bip, Voix, ou Muet).

  • L'icone affichée peut varier en fonction du type deamera de sécurité :

MIO MIVUE C310 - Alertes de vitesseamera - 2

camera fixe

MIO MIVUE C310 - Alertes de vitesseamera - 3

caméra aux yeux rouges

MIO MIVUE C310 - Alertes de vitesseamera - 4

camera mobile

MIO MIVUE C310 - Alertes de vitesseamera - 5

camera de vitesse moyenne

MIO MIVUE C310 - Alertes de vitesseamera - 6

caméra de franchissement de feu

MIO MIVUE C310 - Alertes de vitesseamera - 7

camera d'infraction au code de la route

Lorsque l'alerte sonore est definié sur Bip :

  • Lorsque votre voiture s'approche d'uneamera de sécurité, vous receivez une alerte bipnormale.
  • Lorsque vous voiture s'approche d'uneamera de sécurité à une vitesse dépassant la limite prédéfinis, vous receivez une alerte par bip persistant jusqu'à ce que vous vitesse soit inférieure à la limite.

  • Lorsque votre voiture passé devant uneamera de sécurité, vous receivez une alerte par bip différente.

  • Vous pouvez modifier les paramètres sur la façon dont vous souhaitez receivevoir les alertes radar. Voir « Paramètres système » pour plus d'informations.

Ajouter uneamera de sécurité

Remarque : Vous pouvez ajouter uneamera de sécurité personnalisée uniquement lorsqu'les coordonnées GPS sont obtenues.

Votre enregistrer vous permet de personneliser la base de données de cameras de sécurité.
Vos pouze ajouter jusqu'à 100 cameras de sécurité personnelisées à votre enregistrer.

Suivez les étapes ci-dessous pour configurer uneamera de sécurité personnelisée :

  1. Pour ajouter uneamera de sécurité personalisée à l'emplacement actuel, appuyez sur +O sur l'écran de l'enregistrement.
  2. La prochaine fais que vous passerez devant l'emplacement, vous receivez des alertes de l'enregistreur.
  3. Pour afficher les informations de laamera de sécurité personnelisée, appuyez sur > Radar > Radar personnelisé puis appuyez sur laamera de sécurité que vous souhaitez vérifier.
  4. Pour supprimer laamera de sécurité personnalisée, appuyez sur

Mettre à jour les données de radar

MiTAC ne garantit pas que tous les types et emplacements de radars soient disponibles, étant donné qu'ils peuvent'être déplacés ou replacés par d'autres radars.

MiTAC peut vous proposer occasionnellement demettre à jour les données des radars. Visitez le site Web de MiTAC pour les téléchangements disponibles, et suivez les instructions pour effectuer la mise à jour.

Réglages du système

Pour personnelier les réglages système, appuyez sur

Remarque : Selon votre modèle MiVue, certaines options de configuration peuvent ne pas etre disponibles.

  • Lecture fichier

Lit des videotos ou photos.

Enr. sonore

Définit si vous souhaitez inclure des sons dans les enregistements. Le réglage par défaut est Activé.

Conduite sure

L'enregistreur fournit des fonctions avancées de sécurité de conduite pour rendre votre conduite plus sûre.

  • Étaliennage : Àprous la fonction LDWS est activé, suivez les étapes pour étalonnner le système :

  • Conduire le vehicule dans le milieu de la voie.

  • Demandez à un passager de sélectionner l'option, puis suivez les instructions à l'écran pour terminer le calibrage.

Il est conseilé de calibrer le système en permanence pour être alerté correctement.

  • LDWS: Le réglage par défaut est Désactivé. Vous pouvez activer cette fonction en sclectionnant Bip ou Voix. Une fois activé, le système vous alerte quand il détecte que la vitesse de la voiture est de plus de 60~km / h et la voiture a dévié de sa voie prévue.
  • Rappel phare: Le réglage par défaut est Désactivé. Une fois activé, le système va vous rappeler d'allumer les lumières lorsque vous conduisez la nuit tombée.
  • Alerte fatigue: Le réglage par défaut est Désactivé. Une fois activé, le système va vous rappeler de prendre une pause après une longue distance de conduite (2 heures, 3 heures ou 4 heures).

  • Ind. cond. éco : Le réglage par défaut est Désactivé. Une fois activé, le système affichera l'indicateur d'entrainment Eco sur l'écran. La couleur de l'indicateur va changer (rouge, jaune ou vert) en fonction de votre situation de conduite pour vous rappeler de conduire plus efficacement.

Radar

Définit la façon de vous prévenir de la présence de radars. Les régages disponibles comprend :

  • Alerte son : Sélectionnez Bip, Voix ou Muet.
  • Alerte distance: Sélectionnéz Courte, Moyenne ou Longue.
  • Méthode alerte : Sélectionnez Alerte intell. ou Alerte standard.
  • Seuil : Définit la valeur de la vitesse à laquelle l'enregistreur commence à envoyer des alertes.
  • Alerte vit. croisière: Cette option vous permet de définir une limite pour la vitesse de croisière. Lorsque votre vitesse de croisière dépasse la valeur définie, vous receivez des alertes de l'enregistreur.
  • Radar personnelise: Cette option repertorie toutes les caméras de sécurité personalisées, triées par date de création.

Mode parking

Ceci vous permet de modifier les paramètres du mode parking. Les régles disponibles comprend :

  • Détction : Lorsqu'elle est activée, l'enregistreur enregistrra automatiquement en cas de détction de mouvements ou si un événement survient en mode parking.
  • Méthode détction : Les options sont Accéléro. seul., Mouv. seul. et Accéléro + mouv..
  • Entre automatique : Définit le mode (Basse, Moyenn, Haute ou Manuel) du système pour passer automatiquement en mode parking.
  • Détect mouvet : Sélectionnez Basse, Moyenne ou Haute.

  • Sensib accélérom : Modifiez le niveau de sensibilité (3 niveaux de Basse à Haute) de l'accéléomètre, pour permettre le déclenchement automatique des enregistements de parking lorsque l'enregistreur est en mode Parking.

  • Indicateur DEL : Sélectionnez Activé ou Désactivé.

Enregistrement video

Ceci permet de modifier les paramètres d'enregistrement, dont :

  • Long clip vid : Régle la longueur de chaque clip video pour un enregistrement continu. (1 min, 3 min ou 5 min).
  • Résolution video : Définit la résolution de la video.
  • EV: Définit le niveau d'exposition adapté (-1 +1) pour ajuster la luminosité de l'image. Le réglage par défaut est 0.
  • Sensib accélérom : Modifiez le niveau de sensibilité (6 niveaux de Basse à Haute) de l'accéléomètre, pour permettre le déclenchement automatique des enregistements d'urgence lorsque l'enregistrement en continu est en cours.
  • Horodatage: Définit les informations (Coordonnées ou Accéléromètre) qui seront affichées sur la vente enregistrée.

- Systeme

Ceci vous permet de modifier les réglages système de l'appareil.

  • Satellites : Affiche le statut de la réception du signal GPS/GLONASS.
  • Date / Heure : Règle la date et l'heure du système. Pour plus d'informations, voir la section « Définir la date et l'heure »
  • Son système: Active ou déactive lessons de la notification du système.
  • Volume: Ajuste le volume sonore.
  • Veille d'écran : Sélectionnez Toujours activée pour garder l'écran LCD allumé; ou définiSEEz la minuterie l'arrêt automatique de l'écran (10 sec, 1 min ou 3 min) après le début de l'enregistrement. Sélectionnez Veille éteint l'écran LCD (apres le temps spécifique), mais afficher l'heure et des informations de vitesse.
  • Langue: Choisissez la langue.

  • Unités de distance : Déterminé l'unité de distance préféérée.

  • Allocation espace stockage: Le système propose trois configurations de mémoire par défaut pour stocker les vidés (dont enregistrement continu, enregistrement d'urgence et enregistrement de parking) et les photos. Sélectionnez la bonne configuration en fonction de votre utilisation.
  • Rest par déf : Restaurer les paramètres du système aux réglages d'usine.
  • Version: Affiche les informations sur le logiciel.

- Formater

Formate une carte mémoire. (Toutes les données seront effacées.)

MiVue Manager

Le MiVue Manager™ est un outil pour que vous visionniez les videos prises avec l'enregistreur. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque catégorie.

Installer le MiVue Manager

Téléchargez MiVue Manager depuis la page Support de notre site Web (www.mio.com/support) et suive les invites à l'écran pour l'installer. Assurez-vous de télécharger la bonne version du logiciel (Windows ou Mac) en fonction du système d'exploitation de votre ordinateur.

Lire les fichiers d'enregistrement

  1. Enlevez la carte mémoire de l'enregistreur et accédez à la carte depuis votre ordinateur via un lecteur de carte. Nous vous conseillons de copier les fichiers d'enregistrement sur votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture.

Vous pouvez également laisser la carte mémoire insérée dans l'appareil MiVue et connecter l'appareil à votre ordinateur avec un cable USB.

  1. Lancez le MiVue Manager sur l'ordinateur.

  2. Par défaut, le MiVue Manager affiche le calendrier et la liste des fichiers sur la droite.

  3. Lorsqu'un fichier d'enregistrement existe, vous VOYZe la date marquee d'une " ● . Cliquez sur cette date pour afficher les fichiers qui ont ete enregistrres a cette date.
  4. Vous pouvezCHOISIRLETPIDfichiersaafficher:Evénement/Normal/Parking.
  5. Pour afficher tous les fichiers du dossier en cours, cliquez sur Tout. Pour returner à l'affichage du calendrier, cliquez sur Calendrier. Double cliquez sur le fichier souhaite dans la liste des fichiers pour démarrer la lecture.

  6. Double cliquez sur le fichier souhaite dans la liste des fichiers pour demarrer la lecture.

  7. Les commandes de lecture sont décrites ci-après :

MIO MIVUE C310 - Lire les fichiers d'enregistrement - 1

4-1. Passe au fichier précédent / suivant de la liste.
4-2. Démarre ou met en pause la lecture.
4-3.Modifie la vitesse de lecture entre 1 / 4x 1 / 2x 1× (par default), 1,5x, et 2x
4-4. Active ou déactive la sourdine du volume.
4-5. Règle le niveau de volume.
4-6. Lit la video en plein écran.
4-7. Affiche la progression de la lecture. Vous pouvez cliquer sur un point le long de la barre de la piste pour aller directement à un endroit différent de la lecture.

  1. Pendant la lecture, vous pouvez vérifier plus d'informations de conduite à partir du panneau de tableau de bord et le tableau de capteur G qui sont affichés en-dessous de l'écran de lecture video.

  2. Sur le panneau de tableau de bord, cliquez sur pour afficher la carte à l'écran*.

  3. Le graphique de l'acceleromètre affiche les données en forme d'onde sur 3 axes indiquant l'attitude de la voiture en avant / arrière (X), vers la gauche / droite (Y) et vers le haut / bas (Z).

  4. L'écran Carte peut ne pas s'afficher correctement lorsque l'ordinateur n'est pas connecté à Internet ou lorsque votre modèle de MiVue ne prend pas en charge la fonction GPS.

  5. La barre d'outils vous permet de faire les choses suivantes :

MIO MIVUE C310 - Lire les fichiers d'enregistrement - 2

6-1. Sélectionne le dossier qui contient les fichiers d'enregistrement.
6-2. Visionne et imprime l'image video actuelle.
6-3. Enregistre les fichiers selectionnés à l'emplacement spécifique sur votre ordinateur.
6-4. Capture et enregistrre l'image video en cours à l'emplacement spécifique sur votre ordinateur.
6-5. Ouvre le menu Paramètres. Les éléments de Réglages sont décrits ci-dessous :

  • Changer la langue: Définit la langue d'affichage pour le MiVue Manager.
  • Changer la peu : Définit lapalette de couleurs du MiVue Manager.
  • Rechercher une mise à jour : Verifie s'il y a une quelconque nouvelle version du MiVue Manager. Un accès Internet est nécessaire pour cette fonction.
  • À propos : Affiche les informations de version et de copyright du MiVue Manager.

6-6. Exporte les informations GPS du fichier sélectionné dans le format KML à l'emplacement spécifique sur votre ordinateur.
6-7. Telecharge le fichier sélectionn sur Facebook / YouTubeTM.

Pour plus d'informations

Entretien de l'appareil

Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans probleme et réduit le risque d'endommagement.

  • Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive et des températures extrêmes.
  • Ne laïsez pas l'appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement ultraviolet pour de longues périodes.
  • Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissiez tomber aucun objet sur celui-ci.
  • Ne laïsez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout chocol important.
  • Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température. Cela pourrait provoquer une condensation d'humidité à l'intérieur de l'unité et endommager l'appareil. Si cela se produit, laissez-le sécher complètement avant de l'utiliser à nouveau.
  • La surface de l'écran peut facilement se rayer. Évitez de la toucher avec des objets tranchants. Les protecteurs d'écran génériques non adhésiés concus tout particulièrement avec les appareils portables équipés de panneaux LCD peuvent être utilisés pour很好地 protéger l'écran contre les petites rayures.
  • Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. Utilisez un chiffon doux non-peluchex pour essuyer l'écran et l'extérieur de l'appareil.
  • N'utilise pas des serviettes en papier pour nettoyer l'écran.
  • N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de chaque manière que ce soit. Un démontage, une modification ou tout autre tentative de réparation risquerait d'endommager l'appareil, de causeurs des blessures ou des dommages matériels et annulera toute garantie.
  • Ne rangez ni ne transportez de liquides inflammbables, de gaz ou de matérielux explosifs au même emplacement que votre apparéil, des pièces ou des accessoires de celui-ci.
  • Pour découvertes les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires en pleine évidence dans un vehicule non gardé.
  • Une surchauffe peut endommager l'appareil.

Précautions d'utilisation et notifications

  • Pour votre propre sécurité, ne manipuez pas les boutons du produit lorsqu'elles vous conduisiez.
  • Un support de fenêtre est requis lorsque vous utilisez l'enregistreur dans une voiture. Veiliez à placer l'enregistreur à un endroit approprié, afin de ne pas génér la visibilité du conducteur ou le déploiemement des airbags.
  • Veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'objet de laamera et qu'aucun matériel réfléchissant n'apparaisse pres de l'objet. Veuillez garder l'objet propre.
  • Si le pare-brise de la voiture est teinté, il peut avoir un impact sur la qualité d'enregistrement.

Mesures de sécurité

A propos du chargement

  • Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. L'utilisation de tout autre type de chargeur risque d'entraîner un mauvais fonctionnement et/ou poser un danger.
  • Le présence produit est concu pour être accompagné d'une unité d'alimentation CERTIFIÉE et marquee « source d'alimentation limitée » avec une vitesse de sortie de 5 V cc / 1,0 A ou plus.

A propos du chargeur

  • N'utilisez pas le chargeur dans un environnement très humide. Ne touche jamais le chargeur quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.
  • Veiliez à laisser une ventilation ajustée autour du chargeur lorsque vous l'utilise pour faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie. Ne recouvre pas le chargeur avec du papier ou d'autres objets susceptibles de réduire le refroidissement. N'utilise pas le chargeur quand il se trouve à l'intérieur d'une mallette de transport.
  • Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée. La tension exigée est indiquée sur le boitier du produit et/ou sur l'emballage.
  • N'utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.

  • N'essayez pas de réparer vous-même l'unité. Aucune des pièces se trouvant à l'intérieur ne nécessite d'entretien. Remplacez l'unité si elle est endommagée ou exposée à une humidité excessive.

A propos de la batterie

ATTENTION : L'unité contient une batterie interne Lithium lon qui ne peut pas être replacée. Celle-ci peut éclater ou exploser et libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d'incendie ou de brûlures, évitez de démonter, d'écraser, de percer la batterie ou de la jeter dans le feu ou l'eau.

Utilisez uniquement une batterie appropriée pour l'appareil.
- Instructions importantes (pour le personnel d'entretien)

  • Attention : Remplacer la batterie par un autre type de batterie inapproprié risque d'entrainer une explosion. Disposez des batteries usées conformément aux instructions.
  • Remplacez la batterie uniquement par un typesemblable recommende par le fabricant.
    La batterie doit etre recyclée ou jetee comme il se doit.
    Utilisez uniquement la batterie dans cet apparéil.

Qu'est-ce qu'un GPS ?

  • Le système GPS est maintainu par le gouvernement américain, qui est seul responsable du fonctionnement du GPS. Toute modification apportee au système GPS peut affecter la précision de l'ensemble des apparciels GPS.
  • Les signaux satellite du GPS peuvent passer à travers les matériaux solides (à l'exception du verre). Lorsque vous traversez un tunnel ou que vous étés dans un bâtement, le positionnement GPS est indisponible. La réception du signal peut être affectée par des conditions particulières, telles que la météo ou des obstacles lourds (par exemple arbres, tunnels, viaducs et grands batiments).
  • Les données de positionnement GPS ne sont indiquées qu'à titre de référence.

Mentions réglementaires (CE)

À des fins d'identification réglementaire : La Mio™ MiVue™ 6 Séries porte le nombre de modulo N489.

MIO MIVUE C310 - Mentions réglementaires (CE) - 1

Les produits portant l'étiquette CE sont conformes à la directiveCompatibilité Electromagnétique (2004/108/CE) – promulgées par la Commission de la Communauté européen.

La conformité à ces directives implique le respect des normes européennes suivantes :

EN 55022: 2010 + AC2011 et CISPR 22: 2008 (modifie)

EN 55024: 2010 et CISPR 24: 2010

EN 61000-4-2: 2009 et IEC 61000-4-2: 2008

EN 61000-4-3: 2006 + A1: 2008 + A2: 2010 et IEC 61000-4-3: 2006 + A1: 2007 + A2: 2010

EN 61000-4-4: 2012 et IEC 61000-4-4: 2012

EN 61000-4-5: 2006 et IEC 61000-4-5: 2005

EN 61000-4-6: 2009 et IEC 61000-4-6: 2008

EN 61000-4-8: 2010 et IEC 61000-4-8: 2009

EN 61000-4-11: 2004 et IEC 61000-4-11: 2004

ETSI EN 301 489-1V1.9.2 (2011)

ETSI EN 301 489-3 V1.41 (2002)

ETSI EN 300 440-1V1.6.1:2010

ETSI EN 300 440-2 V1.4.1: 2010

IEC60950-1(ed.2); am1

ISO7637-2:2004

Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modifications effectuées par l'utilisateur et de ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du produit à l'étiquetage CE.

Déclaration de conformité

Par la presente, MiTAC déclare que ce N489 répond à l'ensemble des exigences et autres dispositions de la Directive 2004/108/CE.

WEEE

MIO MIVUE C310 - WEEE - 1

Ce produit ne doit pas etre elimine comme un dechet menager ordinaire, conformement à la directive européenne relative aux dechets d'equipements électriques et électroniques (WEEE - 2002/96/EC). Au lieu de cela, il doit etre eliminé en le returnant au point de vente ou en l'apportant a un point de collecte municipal pour le recyclage.

Révision : R00 (07/2015)

Déclaration de non-responsabilité

Les caractéristiques et les documents peuvent être modifiés sans préavis. MiTAC ne garantit pas l'absence totale d'erreurs dans leprésent document. MiTAC ne saurait être tenu responsable de tout dommage encouru directement ou indirectement suite à des erreurs, omissions ou divergences entre l'appareil et les documents.

Remarques

Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.

En fonction du modele spécifique acheté, il se peut que la couleur et l'apparance de votre apparéil et des accessoires ne corresponde pas exactement aux schémas contenus dans le précédent document.

N'utilise pas l'appareil en conduisant. L'usage de ce produit n'altère en rien la responsabilité qu'a le conducteur relativement à son comportement. Cette responsabilité inclut l'observation de toutes les règles et réglementations requises pour éviter les accidents, les blessures ou les dégats matériels.

MiTAC Europe Ltd www.mio.com

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIO

Modèle : MIVUE C310

Catégorie : Caméra de tableau de bord