
M2+ - Projecteur ASK PROXIMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M2+ ASK PROXIMA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Projecteur multimédia |
| Résolution native | WXGA (1280 x 800) |
| Luminosité | 3000 lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, Audio Out |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 230 x 80 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Fonctions principales | Projection d'images, vidéos et présentations, compatibilité avec les appareils mobiles |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, utilisation d'un chiffon doux pour l'optique |
| Pièces détachées et réparabilité | Filtres à air, lampes de projection disponibles en pièces de rechange |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales | Idéal pour les présentations professionnelles et l'usage domestique, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - M2+ ASK PROXIMA
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M2+ - ASK PROXIMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M2+ de la marque ASK PROXIMA.
M2+ ASK PROXIMA
Collegare il proiettore a la fonte Video con il cavo C-Video/Audio (D). Ligue o projector à fonte de vídeo com o cabo de C-Vídeo/Áudio (D). Koble projektoren til videokilden med C-Video/Audio kabelens (D). Connect Power Cord* (B) to the projector. Anschließen des Stromkabels* (B) an den Projektor. Brancher le projecteur avec le cordon d'alimentation* (B). Conecte el cable de corriente* (B) en el proyector. Collegare il Cavo di Alimentazione* (B) al proiettore. Conecte o cabo de alimentação* (B) ao projector. Koble strømledningen* (B) til projektoren. Ligue o projector à fonte de S-Video com o cabo de S-Video* (E). Koble projektoren til S-Videokilden med S-Videokabelen* (E). For video sound connection use the C-Video/Audio Cable (D) to Audio In. Für den Anschluss des Video-Tons stecken Sie das C-Video-/Audiokabel (D) in den Anschluss "Audio In". Pour le connecter avec un système audio et vidéo, utilisez le Câble Audio/Vidéo (D) sur Audio In. Para la conexión del sonido de vídeo, conecte el cable de C-Vídeo/Audio (D) al Audio In. Per il collegamento dell'audio del video usare il cavo video/audio-C (D) ed inserirlo nella presa Audio In. Para conectar o som do vídeo, use o cabo C-Video/Audio (D) em Audio In. For lyd fra videoen kobles C-Video/Audio-kabelen (D) til Audio In. Invoca instantaneamente o recurso de apresentação selecionado. Velg funksjon for skjermvisningen.
Ajusta a posição da imagem analógica, de computador, de vídeo.
Justerer bildeplasseringen for analogt datamaskinbilde eller videobilde.
Selecione para ocultar o menu de tela.
Velges hvis en vil slå av menyvisningen (OSD).
Il proiettore è acceso e l'immagine appare sullo schermo.
O projetor está LIGADO e imagem aparece na tela. Projektoren er PÅ og et bilde vises på skjermen. La vita utile della lampadina è giunta a termine, viene proiettato il mesaggio OSD. A vida útil da lâmpada expirou, uma mensagem OSD é exibida. Lampens levetid er overskredet, OSD-melding vises. Spegnere il proiettore e lasciarlo raffreddare. A temperatura do projetor está acima do limente crítico. Por favor permita que o projetor esfrie desligando-o. Projektorens temperatur er over den kritiske grensen. Il proiettore si spegne. O projetor apagará. Prosjektoren vil slå seg av.
The fans are not connected/operating.
La lampada non si è accesa. A lâmpada não acende. Lampen ble ikke tent.
Si dentro de ese plazo se le proporciona una fuente válida, volverá a ponerse en marcha.
Non è stata rilavata nessuna sorgente valida negli ultimi tre minuti. Sin imagen en pantalla. Assenza di immagine sullo schermo. Não há imagem na tela. Skjermen viser ikke bilde. Assicurarsi che il coperchio sia rimosso. Remova as tampas das lentes. Kontroller at dekselet over linsen er tatt av.
(vérifiez que l'indicateur d'alimentation est allumé).
Verifique las conexiones del proyector (compruebe que la luz de energía está encendida). Verificare la connessione dell'alimentazione del proiettore (controllare che la spia dell'alimentazione sia accesa). Verifique as conexões de alimentação elétrica do projetor (veja se a luz que indica o estado de ligado está acesa). Kontroller strømtilkoblingen for projektoren (sjekk at lyset for strøm er på). Asegúrese de que la lente de proyección está limpia. (utilice el papel especial de la limpieza del lense). Assicurarsi che la lente di proiezione sia pulita. (usare la carta speciale da pulizia del lense). Assegure-se de que a lente de proje. (use o papel especial da limpeza do lense). Kontroller at projeksjonslinsen er ren. (bruk egnet klut for linse). Ajuste el aro de enfoque de la lente de proyección. Regolare l'anello di messa a fuoco sulla lente di proiezione. Ajuste o anel de foco à lente de projeção. Vri på fokuseringsringen på projeksjonslinsen.
En vídeo: compruebe la configuración de la nitidez en el menú
“Setup/Picture” ajústelo si fuera necessário. In Video: Controllare la regolazione della nitidezza nel menù “Setup/Picture e regolarla se necessario. No vídeo: verifique a configuração da nitidez no menu “Setup/Picture” ajuste a se necessário. I video-modus: Kontroller innstillingen for skarphet på menyen Verifique se o cabo de áudio não está danificado. Kontroller at lydkabelen ikke er skadet.
Ajuste a fonte de áudio.
Observação: tubos de lâmpadas fluorescentes, a luz do sol e transceptores infravermelhos ativos de outros dispositivos podem interferir na operação do controle remoto.
Merknad: Fluorescerende lysrør, sollys og aktive infrarøde sendere/mottakere fra andre enheter kan virke forstyrrende for bruken av fjernkontrollen. Umidad de
Veuillez inclure les renseignements suivants: - Numéro de série de l'unité (SN) - Numéro de la pièce de l’unité (PN) - Révision du logiciel (Sélectionnez “RÉGLAGE/SERVICE/INFO” dans le menu principal) - Les renseignements concernant la source connectée (sélectionnez ESSENTIEL/À PROPOS dans le menu principal) Este producto no contiene piezas útiles para el usuario excepto el módulo de la bombilla. Cualquir intento de modificar la mecánica o electrónica incluida en la carcasa analará la garantía, y puede resultar peligroso. Si por cualquier motivo el producto no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor para obtener asistencia técnica. Prepare una lista de los problemas que haya observado para facilitar su diagnóstico Icluya además los siguientes datos: - Número de serie de la unidad (SN) - Número de pieza de la unidad (PN) - Revisión de software (consultar seleccionando “CONFIGURACIÓN/SERVICIO/INFORMACIÓN” en el menú principal) - Información sobre fuentes conectades (en BÁSICO/ACERCA del menú principal) Questo prodotto non contiene pezzi che possano essere riparati dall'utente, eccetto il modulo della lampada. Qualsiasi tentativo di modificare parti meccaniche o elettroniche interne alla scatola renderà nulla la garanzia e può risultare pericoloso. Se per qualsiasi motivo il prodotto non funziona adeguatamente, si prega di contattare il rivenditore per l'assistenza tecnica. Preparare una lista dei sintomi osservati per rendere più facile la diagnosi al rivenditore. Si prega anche di includere le seguenti informazione: Dévissez les vis du logement de la lampe. Abra los tornillos del alojamiento de la lámpara. Svitare le viti della lampada. Desaperte os parafusos do alojamento da lâmpada. Løsne skruene til lampeholderen. Com uma chave de fenda, abra o compartimento da lâmpada. Åpne lampeholderen ved å vippe den opp med en skrutrekker.
No coloque los objetos en esta área en la parte posteriora del proyector.
Non disporre gli oggetti in questa zona sulla parte posteriore del proiettore. Não coloque objetos nesta área na traseira do projetor. Plassèr ikke objekter innenfor dette området bak projektoren. Consultez la section "Remplacement de la Lampe" au chapitre N pour plus d'informations. Examinez les filtres à poussière sur la lampe et autour du logement de la lampe. Utilisez au besoin un aspirateur de faible puissance pour nettoyer les filtres. Veillez à ne pas endommager les pièces internes lors du nettoyage des filtres. Remplacez la lampe. En entornos con suciedad y polvo, las pantallas filtro de polvo ubicadas en el módulo de la bombilla y alrededor del mismo pueden obstruirse, provocando altas temperaturas en el interior de dicho módulo. Estas altas temperaturas pueden ocasionar un fallo prematuro de la bombilla. El mantenimiento periódico, eliminando el polvo y la suciedad de las pantallas, reducirá la temperatura de funcionamiento y prolongará la vida útil de la bombilla. Para obtener el máximo rendimiento de la bombilla puede limpiar la pantalla cada 250 horas. Consulte las instrucciones en "Sustitución de la bombilla" en el Capítulo N. Examine las pantallas filtro de polvo del módulo de la bombilla y de la carcasa de la misma. Si fuera necesario, use un aspirador a baja potencia para limpiar las pantallas. Tenga cuidado de no estropear ningún componente interno cuando limpie las pantallas. Sustituya el módulo de la bombilla. In ambienti sporchi o polversoi, il filtro parapolvere sopra e attorno al modulo della lampada può ostruirsi, determinando alte temperature all'interno del modulo. Le alte temperature possono a loro volta causare il guasto prematuro della lampada. La mantutenzione di routine per eliminare la polvere e la sporcizia dei filtri, diminuisce la temperatura di funzionamento della lampada, prolungandone la durata. Per garantire una durata massima della lampada, il filtro deve essere pulito ogni 250 ore. Per istruzioni, consultare "Sostituzione lampadina" nel capitolo N. Esaminare i filtri papapolvere sul modulo e nell'area dello scomparto della lampada. Se necessario, pulire gli schermi usando un aspirapolvere regolato sulla bassa postenza. Quando si puliscono gli schermi, fare attenzione a non disturbare i componenti interni. Sostituire il modulo della lampada.
Notice Facile