335 - Machine à coudre BERNINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 335 BERNINA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Machine à coudre électronique |
| Caractéristiques techniques principales | 18 points de couture, 1 boutonnière automatique, écran LCD, réglage de la tension du fil |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, 220-240 V |
| Dimensions approximatives | 38 x 16 x 28 cm |
| Poids | 6 kg |
| Compatibilités | Compatible avec de nombreux types de tissus, y compris le denim et le jersey |
| Fonctions principales | Couture droite, zigzag, point décoratif, couture de bouton, surfilage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la machine, lubrification des pièces mobiles, remplacement de l'aiguille |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les courts-circuits |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 335 BERNINA
Questions des utilisateurs sur 335 BERNINA
Pour surjeter du jersey avec la machine à coudre BERNINA 335, il est conseillé d'utiliser le point zigzag. Ce point est idéal pour les tissus extensibles comme le jersey car il permet au tissu de conserver son élasticité sans se déchirer.
Conseils pour un surjet réussi du jersey :
- Sélection du point : Choisissez le point zigzag sur votre machine. Vous pouvez ajuster la largeur et la longueur du point selon l'élasticité et l'épaisseur du jersey.
- Tension du fil : Réglez correctement la tension du fil pour éviter que les points soient trop lâches ou trop serrés, ce qui pourrait compromettre la qualité de la couture.
- Aiguille adaptée : Utilisez une aiguille spéciale jersey, aussi appelée aiguille à pointe boule (ballpoint), pour ne pas abîmer les fibres du tissu.
- Technique de couture : Ne tirez pas trop sur le tissu pendant la couture afin d'éviter les ondulations ou déformations.
En suivant ces recommandations, vous obtiendrez un surjet propre, élastique et durable sur votre jersey avec la BERNINA 335.
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 335 - BERNINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 335 de la marque BERNINA.
335 BERNINA
Avec cette BERNINA 830, vous avez acquis le système de couture et de broderie le plus innovant vendu actuellement sur le marché. De nature créative, vous prouvez ainsi votre prédilection pour un produit haut de gamme à la pointe de la technique! Les produits BERNINA intègrent des technologies novatrices au service de la couture et de la broderie informatisées. Ils se caractérisent par une qualité et une fiabilité supérieures soulignées du meilleur de la tradition. Le système de couture et de broderie BERNINA 830 c'est la promesse d'une couture et d'une broderie plus rapides, plus intelligentes, plus performantes, plus créatives et plus séduisantes! Ce système englobe tous les souhaits et idées de notre clientèle. Nous réalisons vos rêves! En proposant ce système de couture et de broderie informatisé BERNINA 830, notre objectif premier est de vous servir au mieux en vous offrant tout notre savoirfaire riche d'une grande tradition. Découvrez l'univers de ce système raffiné et ses fonctions conviviales. Pour profiter pleinement de ses innombrables possibilités, sa maîtrise est indispensable. Nous vous recommandons de vous adresser à votre concessionnaire BERNINA, votre partenaire spécialisé qui met toutes ses connaissances et sa compétence à votre service. Je vous souhaite de nombreuses heures de loisir créatives.
Propriétaire BERNINA International SA CH-8266 Steckborn www.bernina.com 2 son emploi et avant un nettoyage. 3 Rayonnement LED. Ne jamais regarder directement dans la lumière avec un instrument optique! Produit de la classe 1 M LED.
Cette machine informatisée ne doit être utilisée que pour les fonctions auxquelles elle est destinée et qui sont décrites dans ce manuel d’instructions. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. 2 La machine informatisée n’est pas un jouet. Observez la plus grande prudence quand la machine est utilisée par des enfants ou à proximité des enfants. Cette machine informatisée de couture et de broderie ne doit jamais être utilisée par des personnes (et enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont restreintes ou si elles ne possèdent pas les connaissances suffisantes pour l'emploi de cet appareil. Dans tous ces cas, la machine doit être utilisée uniquement lorsqu'une personne responsable de la sécurité a donné les explications nécessaires. Le seul moyen d'être sûr que les enfants ne jouent pas avec la machine est de la placer hors de leur portée. 3 Ne pas utiliser cette machine si
►► les câbles ou prises sont endommagés,
►► elle ne fonctionne pas parfaitement, ►► elle est tombée ou a été endommagée, ►► elle est tombée dans de l’eau.
Tenir les doigts éloignés de toutes les pièces mobiles. Une grande prudence est de mise dans le secteur de l’aiguille.
7 Ne jamais utiliser la machine dans un local où des produits avec gaz propulseur (sprays) ou similaires (oxygène) sont employés. Pendant la couture, ne jamais tirer ou pousser le tissu. Risque de cassure d’aiguille. Ne jamais utiliser une aiguille tordue. Utiliser toujours une plaque à aiguille BERNINA. Un autre modèle pourrait provoquer une cassure de l’aiguille. Débrancher la machine en réglant le commutateur principal sur «0» et retirer la prise du courant. Débrancher la machine en tirant sur la fiche et non sur le câble. Régler l’interrupteur principal sur «0» pendant les travaux dans le secteur de l’aiguille: enfilage, changement de l’aiguille, du pied, etc. Toujours débrancher la machine du réseau avant d’entreprendre un travail de nettoyage ou de maintenance décrit dans le manuel d’instructions. Cette machine informatisée est doublement isolée. N'employez que des pièces de rechange originales. Observez les conseils pour la maintenance des produits doublement isolés.
MAINTENANCE DES PRODUITS DOUBLEMENT ISOLES Un produit à double isolation est équipé de deux isolations au lieu d'une mise à la terre. La mise à la terre n'est pas prévue sur un produit à double isolation et ne devrait donc pas être employée. L'entretien d'un produit à double isolation exigeant de grands soins et des connaissances poussées sur le système doit donc être réalisé seulement par du personnel qualifié. N'employez que des pièces de rechange originales pour l'entretien et la réparation. Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante: «isolation double» ou «A double isolement».
peut également caractériser un tel produit.
Cette machine informatisée de couture et broderie n’est conçue que pour une utilisation privée.
CONSERVEZ CES PRESCRIPTIONS DE SECURITE!
Retirer/placer la canette
Enfilage du fil de canette
Aiguille jumelée et triple
En tant qu‘œillet de déviation (ill. 1)
En tant qu‘unité de lubrification du fil (ill. 2) Montage Applications
Griffe d’entraînement et avance du tissu 23
Couture avec les plaquettes d‘équilibrage de la hauteur Couture des coins
24 ►► Protège de la poussière et des saletés
Stylo pour l'écran (Touch Screen) Découvit Pinceau Miroir de contrôle Outil de nettoyage du crochet
032299.53.02_1204_B830_FR
Adressez-vous à votre concessionnaire
BERNINA pour connaître l'assortiment qu'il tient à votre disposition.
Touche du conseiller de couture Touche de l'aide Touche Eco Touche du mode couture/broderie Touche clr (clear) Touche de réglage de la largeur de point Touche de réglage de la longueur de point Touches de la position de l’aiguille Dévidoir Coupe fil pour la canette Fente d'enfilage Support triple de bobine Télescope Prétension de la canette Connexion pour la table rallonge Trou pour fixer l’anneau à repriser Connexion pour le levier de genou (FHS) Régulateur de la vitesse Enfileur automatique Touche de l'arrêt de l'aiguille Touche du pied-de-biche Touche de point d'arrêt Touche de fin de motif Coupe fil automatique Touche marche/arrêt Touche de marche arrière Connexion pour les accessoires spéciaux Connexion BSR Dualtransport (avancement biface) BERNINA Volant Connexion USB Connexion PC Raccordement de la pédale Interrupteur principal marche/arrêt Connexion pour le câble de réseau Connexion pour le support de loupes (accessoire optionnel) Coupe fil sur le bâti Connexion pour le dispositif de broderie
Machine informatisée
Système à mains libres (FHS) - levier de genou Le levier de genou sert à relever et à abaisser le pied-debiche.
Placer le levier de genou
►► Enficher le levier de genou - il doit pouvoir être parfaitement commandé avec le genou en position assise
Relever et abaisser le pied-de-biche
►► Repousser le levier de genou vers la droite
►► Le pied-de-biche se relève et la griffe s’escamote. La tension du fil se relâche ►► Après le premier point cousu, la griffe d’entraînement revient dans sa position normale
Si nécessaire, la position du levier de genou sera adaptée par le spécialiste.
►► La surface de la pédale est suffisamment généreuse pour permettre de placer tout le pied ►► L’aiguille est réglée en haut ou en bas par la pression du talon sur la pédale
B Pendant la couture
►► Introduire l’extrémité du câble (prise) dans la rainure A Eclairage LED L'éclairage LED illumine toute la surface de couture sans ombres et se caractérise par une très longue durée de vie.
Le changement d'une ampoule défectueuse doit s'effectuer par un spécialiste.
Emportez votre machine chez votre concessionnaire BERNINA.
►► Pivoter le support de bobine vers la droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette. On obtient ainsi une vue dégagée et un accès facilité aux bobines
►► L'œillet A est utilisé pour le bobinage
La canette 830 est une exclusivité de BERNINA qui offre une réserve supplémentaire de fil jusqu’à 40%. à 25%, 50% ou 100%.
Manier les canettes avec soin. Les surfaces blanches du capteur doivent être propres et ne présenter aucune rayure pour garantir un fonctionnement parfait de la surveillance du fil de canette. Ranger les canettes dans les compartiments du coffret d'accessoires prévus à cet effet.
►► Fixer la bobine de fil sur le support avant et accrocher le fil dans les deux œillets correspondants de la barre télescopique 1
►► Entourer une à deux fois les fils en direction de la flèche autour de la canette vide 4 et guider le reste du fil en direction de la flèche par-dessus le coupe fil 5 et couper
►► Sélectionner le remplissage de la canette standard = 100% ►► Appuyer sur le champ «Démarrage» = symbole de la canette ►► Déterminer la vitesse de bobinage avec le champ «+» ou «-» ou le bouton de réglage de la largeur de point ►► Arrêter le bobinage dès que le remplissage choisi est atteint ►► Retirer la canette et passer le fil par-dessus le coupe fil ►► L'écran se referme
►► Appuyer sur le champ «man»
►► L‘embobinage s‘effectue aussi longtemps que le champ «canette» reste appuyé
Interrompre le bobinage de la canette
►► Appuyer sur le champ «démarrage» (bobine) pour interrompre le bobinage pendant celui-ci et appuyer sur le champ pour refermer l‘écran
►► Poursuivre le bobinage ‣‣ Appuyer sur le champ «canette» (qui s‘affiche au lieu de la montre) = l‘écran de bobinage s‘ouvre ‣‣ Appuyer sur le champ «démarrage»
Le bobinage de la canette peut s'effectuer pendant la broderie, mais il est toutefois conseillé de réduire la vitesse de bobinage.
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Appuyer vers la gauche la clenchette qui se trouve au milieu du crochet, la canette se déplace vers l'avant et peut être retirée
►► Glisser la canette, repère tourné vers l'avant, dans le crochet et repousser vers l'arrière jusqu'à ce que la clenchette s'encliquette et que la canette soit en place
►► Passer le fil par-dessus le coupe fil B et couper ►► Refermer lentement le couvercle, le crochet pivote vers l'arrière
B A Inutile de remonter le fil de canette, sa longueur suffit pour commencer la couture.
Ne retirer la canette que lorsque le crochet est en position finale (position d‘enfilage).
Vérifier la position du fil avec le miroir de contrôle
Après l‘enfilage, tenir le miroir comme illustré sous le crochet basculé. ►► Position du fil de canette enfilé pour la couture
►► Relever l'aiguille et le pied
►► Pousser vers la droite par-dessus le bras libre et encliqueter
►► Relever l'aiguille et le pied
►► Appuyer le bouton vers le bas et retirer vers la gauche
►► Appuyer sur la touche de déverrouillage et insérer dans le passage de la table rallonge depuis la droite ou la gauche
►► Il est possible de déplacer la butée sur toute la longueur de la table
Retirer la table rallonge que lorsque le couvercle est fermé.
►► Guider le fil supérieur et de canette d'arrière en avant par-dessus le coupe fil ►► Les fils se libèrent automatiquement dès les premiers points cousus
►► Après le bobinage, guider le fil dans le sens de la flèche par-dessus le coupe fil
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Appuyer sur la touche d'enfilage automatique qui active un message ainsi qu'une animation ►► Pendant l'enfilage, la touche marche/arrêt est rouge ►► Si le fil n'est pas correctement enfilé, un message d'erreur s'affiche ►► Fermer le message avec et recommencer ►► Si le fil est correctement enfilé, la touche marche/arrêt est verte
►► Suivre les directives des deux premiers points mentionnés plus haut
►► Appuyer sur le champ «Enfilage manuel» sur l’écran ►► Appuyer sur la touche d'enfilage automatique et enfiler manuellement le fil dans le chas de l'aiguille
►► Placer le filet sur la bobine si le fil employé est très lisse
►► Choisir le grand filet pour les grandes bobines et le petit filet pour les petites bobines ►► Le fil se déroule ainsi régulièrement et ne peut pas s’enchevêtrer ►► Avant de commencer la couture, glisser le ou les fils sous le pied vers l'arrière
Ne jamais commencer la couture avant qu'un tissu soit posé sur la plaque à aiguille. La machine doit être sous tension pendant le processus d'enfilage.
►► Appuyer sur le champ correspondant de l'aiguille sur l'écran du programme de sécurité ►► Placer une bobine sur la tige du milieu et arrière du support et suspendre les fils dans les œillets correspondants de la barre télescopique ►► Guider les deux fils ensemble dans la fente d‘enfilage tout en dirigeant le fil du support de bobine arrière derrière et le fil du support de bobine du milieu devant le disque de tension A, puis suspendre dans l‘œillet du support d‘aiguille ►► Pour enfiler, appuyer sur le champ «Enfilage manuel» sur l'écran et ensuite sur la touche ►► Enfiler un fil dans l'aiguille de droite et un fil dans l'aiguille de gauche en se servant de l'aide d'enfilage
►► Appuyer sur le champ correspondant de l'aiguille triple sur l'écran du programme de sécurité
►► Placer une bobine sur chaque tige du support et suspendre les fils dans les œillets correspondants de la barre télescopique ►► Enfiler comme d'habitude: le fil du support de bobine arrière et du milieu dans la fente d'enfilage derrière le disque de tension du fil A et le support de bobine avant
devant le disque de tension du fil A Préparation
Pour contrôler le déroulement fluide du fil dans la prétension sans unité de lubrification, par ex., pour les fils qui se torsadent facilement.
En tant qu‘unité de lubrification du fil (ill. 2)
Cette unité de lubrification devrait être utilisée, par ex., avec des fils plus épais qui se déroulement difficilement, des fils métalliques, des fils lâchent qui se torsadent facilement, etc.
Le fluide siliconé renforce la faculté de glissement du fil et garantit ainsi un guidage fluide de celui-ci.
►► placer une bobine sur la tige du milieu et arrière du support et suspendre les fils dans les œillets correspondants de la barre télescopique, puis accrocher l‘œillet de déviation de l‘unité de lubrification
►► tenir le fil avec les deux mains, puis le glisser dans la fente de la feutrine et l‘appuyer vers le bas pour qu‘il soit parfaitement maintenu pendant la couture (ill. 3) ►► terminer l‘enfilage comme d‘habitude ►► veiller à ce que la feutrine soit toujours humide et rajouter de temps un temps un peu de fluide siliconé
►► en raison de l‘effet de résistance augmenté lors du déroulement radial du fil, l‘enfilage exige un surplus de fil. Cette réserve de fil garantit un enfilage automatique correct (ill. 4)
►► repousser l‘unité de lubrification vers le haut sur le coin qui dépasse et retirer
Replacer l‘unité sur la machine informatisée, puis enfiler le fil, y compris l‘œillet de déviation de l‘unité, comme d‘habitude (ill. 2).
Le déroulement du fil, par exemple fils métalliques, fils bobinés en parallèle, etc., s‘effectue de manière fluide et sûre.
►► fixer la bobine de fil sur la tige du support de bobine, guider le fil au travers de l‘œillet du fil, puis suspendre sur l‘œillet du milieu de la tige télescopique. Terminer l‘enfilage comme d‘habitude ►► en raison de l‘effet de résistance augmenté lors du déroulement radial du fil, l‘enfilage exige un surplus de fil. Cette réserve de fil garantit un enfilage automatique correct 5 Il est possible d‘utiliser les deux tiges du support de tige (voir les flèches), toutefois la position arrière est préférable en raison de son angle au niveau. La tige de la position de bobine ne doit pas être utilisée. Réduire légèrement la tension du fil supérieur (selon le fil utilisé) pour obtenir un meilleur résultat de couture lors d‘un déroulement radial du fil.
Un disque de mousse tournant DOIT
être fixé sur la bobine.
032299.53.02_1204_B830_FR
Desserrer le pied-de-biche
►► Relever le levier de fixation
►► Retirer le pied vers le bas
►► Glisser le pied dans le support depuis le bas
►► Abaisser le levier
►► Appuyer sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite
B vers le bas et retirer ►► Retirer la plaque à aiguille
Placer la plaque à aiguille
►► Les repères transversaux sont utiles pour coudre des boutonnières, des coins, etc. ►► Les repères en diagonale sont utiles pour coudre des quilts ►► Les repères longitudinaux indiquent la distance de l’aiguille au repère ►► L’aiguille pique à la position 0 (= aiguille au milieu) ►► Les mesures sont indiquées à droite et à gauche et indiquent la position de l'aiguille au milieu
►► Poser la plaque à aiguille par-dessus l'ouverture A et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'encliquette
Plaque pour points droits
Changer la plaque à aiguille Si la plaque à aiguille pour points droits ou de 5,5 mm est fixée, il faut effectuer les réglages correspondants dans le programme de sécurité. Voir la page 35.
Griffe d’entraînement et avance du tissu
La griffe d'entraînement avance d'un pas pour chaque point, la longueur du pas dépend de la longueur choisie pour le point. Plus les points sont courts, plus les pas sont réduits. Le tissu ne glisse que lentement sous le pied-de-biche, même en cas de vitesse maximale. Des points très courts sont utilisés, par ex., pour coudre des boutonnières et des points satins.
Laisser glisser le tissu régulièrement!
Ne pas tirer, pousser ou retenir le tissu (= risque de points déformés ou irréguliers!)
Si le pied-de-biche est «incliné» à un endroit très épais, la griffe d’entraînement ne peut pas saisir le tissu. Le tissu s’accumule.
Si on glisse deux ou trois plaquettes d’équilibrage derrière l’aiguille sous la semelle jusqu’à ce que l’on obtienne l’épaisseur de la couture, le pied-de-biche est de nouveau
à l’horizontale. Glisser une ou plusieurs plaquettes d’équilibrage à droite du pied près de l’aiguille. Coudre jusqu’à ce que le pied ait passé cet emplacement. Retirer alors la ou les plaquettes.
Les rangées extérieures de la griffe d’entraînement sont fortement écartées les unes des autres en raison de la largeur du trou. Dans la couture d’angles, l’ouvrage avance mal car seule une petite partie de l’ouvrage repose effectivement sur la griffe d’entraînement.
En plaçant latéralement une ou plusieurs plaquettes à droite du pied au bord du tissu, la griffe d’entraînement pourra mieux saisir le tissu.
Tension diminuée du fil supérieur = le fil supérieur est relâché et pénètre plus fortement dans le tissu.
Le réglage de base de la tension du fil s’effectue automatiquement avec le choix du motif de point.
La tension du fil est réglée en usine avec des fils Metrosene 100/2 dans la canette et pour le fil supérieur (maison Arova Mettler, Suisse). L’utilisation d’autres fils de couture et de broderie peut modifier l’image du point. Il faut donc toujours adapter la tension du fil au tissu et au motif de point sélectionnés.
Si, pendant la broderie, la tension est réglée en-dessous de 1, le risque de formation de boucles augmente. Un message s‘affiche.
►► Tourner le bouton de la longueur ou de la largeur de point vers la gauche ou vers la droite = la tension de fil est réduite ou augmentée ►► La modification de la tension du fil s’affiche à la droite de l’échelle ►► Les modifications de tension ne se rapportent qu'au point sélectionné ►► Les modifications s'affichent sur l'échelle (rouge) et dans le champ des fonctions ►► Le réglage de base reste affiché (gris) ►► Appuyer sur le champ pour enregistrer les réglages ►► Rétablir les réglages de base en appuyant sur le champ «Réglage de base» ►► Appuyer sur le champ pour conserver la tension du fil actuelle ►► Effacer: avec «clr», «Réglage de base» ainsi qu'en débranchant la machine
Tension du fil inférieur/de canette
►► Tenir l'arrêt de la canette avec la main gauche et tourner le volant avec la main droite dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'outil de réglage soit repoussé par-dessus les cames du coulisseau ►► Réglage standard ‣‣ Les cames du coulisseau correspondent au repère du support de canette ou ‣‣ repousser les cames de 1 - 2 points d'encliquetage vers la droite ou ‣‣ repousser les cames de 1 - 2 points d'encliquetage vers la gauche ►► Tourner les cames vers la gauche avec l'outil de réglage = la tension du fil se relâche ►► Tourner les cames vers la droite avec l'outil de réglage = la tension du fil augmente ►► Modification du point d'encliquetage = 4 g
►► Amener le crochet dans la position illustrée en tournant le volant dans le sens des aiguilles d‘une montre pour garantir un enfilage correct
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Le coton est une fibre naturelle et ce fil sera utilisé pour la couture des tissus en coton
►► Quand le fil est en coton mercerisé, il se caractérise par sa brillance discrète
►► Les fils en polyester sont particulièrement solides et ne se décolorent pas
►► Les fils en polyester sont plus élastiques que ceux en coton et sont particulièrement appréciés pour les coutures élastiques
Aiguille, fil et tissu
Contrôle de l’état des aiguilles L'aiguille doit être régulièrement contrôlée et changée, car une aiguille usée abîme non seulement le tissu, mais aussi la machine. En principe: Changer l'aiguille avant chaque projet de couture.
Bon rapport fil/aiguille (risque de cassure du fil).
Réglages de broderie Modifier les réglages de broderie Epaisseur du tissu Calibrage de l’écran Réglages de surveillance Information Tableau des aiguilles Mises à jour Version Données de service Nettoyage de la machine informatisée de couture et de broderie Nettoyage Nettoyage du mécanisme d‘enfilage Lubrification du crochet Position de rangement Equilibrer le pied pour boutonnière no. 3A Reset
►► Programmer la longueur des boutonnières
►► Programmer la longueur de reprisage automatique ►► Commutation dans le programme de point d'arrêt droit (point no. 5) ►► Arrêter avec le programme d'arrêt quilt no. 1324 ►► Basculer dans la couture en marche arrière point à point (coud en arrière, point à point, les 200 derniers points)
Enfileur automatique
►► La machine s'arrête à la fin du motif actif ou à la fin du motif dans une combinaison
Coupe fil automatique
►► Les fils de canette et supérieur sont automatiquement coupés
►► Il est possible de programmer de 2 à 6 points d'arrêt dans le programme Setup. Ils seront cousus avant la coupe du fil
N'utiliser que le coupe fil sur le bâti avec des fils métalliques ou des cordonnets.
►► Appuyer rapidement sur la touche: ‣‣ L’aiguille est réglée en haut ou en bas (comme avec la pression du talon sur la pédale) ►► Appuyer plus longtemps sur la touche: ‣‣ La position de l'aiguille est réglée en bas, le symbole de l'aiguille est dirigé vers le bas ‣‣ La machine s’arrête avec l’aiguille en bas ‣‣ Correspond au réglage de base ►► Appuyer de nouveau sur la touche: ‣‣ La position de l'aiguille est réglée en haut, le symbole de l'aiguille est dirigé vers le haut ‣‣ La machine s’arrête avec l’aiguille en haut
032299.53.02_1204_B830_FR Aperçu
Position du pied-de-biche ►► Appuyer une nouvelle fois sur la touche = le pied-de-biche se relève et la griffe s’escamote
Programme automatique de points d'arrêt
►► Appuyer sur la touche avant ou pendant la couture = la fin du motif unique est arrêtée avec le nombre de points programmés
►► Appuyer sur la touche avant la couture d'une combinaison = la fin du premier motif est arrêtée avec le nombre de points programmés ►► Maintenir la touche enfoncée pendant la couture d'une combinaison = la fin du motif actif est arrêtée avec le nombre de points programmés ►► La machine s'arrête ensuite (toutes les possibilités) ►► Programmer le nombre et le genre de points d'arrêt dans le programme Setup
032299.53.02_1204_B830_FR Régulateur de la vitesse
►► Régler en continu la vitesse de couture
Touches des positions de l’aiguille
►► Appuyer sur la touche de gauche = l'aiguille se déplace à gauche
►► Appuyer sur la touche de droite = l'aiguille se déplace à droite ►► Maintenir la touche enfoncée = déplacement rapide ►► 11 positions d’aiguille au total (5 à gauche, 5 à droite, 1 au milieu)
Bouton de réglage de la largeur/longueur de point
►► Adapter la largeur ou la longueur de point
►► Régler la tension du fil ►► Régler la pression du pied-de-biche ►► Régler les directions de couture dans «Couture dans les directions» ►► Régler la largeur de la fente de la boutonnière ou la dimension du bouton ►► Régler l'équilibrage
R Affichage du motif de points sélectionné
Couture dans les directions Fonction de point d'arrêt Répétition de motif Programme de sécurité Escamoter la griffe d'entraînement Sélection du motif de point via numéro Heure/alarme
►► Exception: les boutonnières et les motifs d'avancement transversal
►► Déplacer horizontalement, verticalement ou en diagonale des éléments d'une combinaison
►► Si la longueur souhaitée est atteinte (par ex., la première chenille de la boutonnière ou le point droit) appuyer sur la touche de couture en marche arrière ►► L'affichage passe sur «auto» (pour les boutonnières après avoir déterminé la longueur de la deuxième chenille avec la touche de couture en marche arrière) ►► Le motif de point sélectionné est temporairement programmé
Rallongement de motif 2-5x
►► Les chiffres 2-5 s’affichent en appuyant plusieurs fois sur le champ
►► Le nombre de points est augmenté ►► Le motif de point est rallongé
►► Le motif ou programme sélectionné est ramené au début du motif
Réglage de la longueur de la boutonnière
►► Entrer la longueur de la boutonnière avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point (données en mm)
Répétition de motif 1-9x
►► Les chiffres 1-9 s’affichent en appuyant plusieurs fois sur le champ
►► Chiffre 1: la machine s’arrête à la fin d’un motif unique ou d’une combinaison de motifs ►► Chiffres 2-9: la machine s’arrête après le nombre précisé des rapports uniques ou combinaisons de motifs
Déplacer un motif unique d'une combinaison
►► Déplacer horizontalement, verticalement ou en diagonale un motif unique d'une combinaison
Programmer la longueur de la boutonnière
►► Dès qu’une boutonnière est sélectionnée, le champ s’affiche en bleu
►► Déterminer la longueur de la boutonnière avec la touche de couture en marche arrière ou programmer la longueur affichée en appuyant directement sur le champ ►► Le champ est désactivé ►► Réactiver le champ si une nouvelle longueur doit être programmée
Position de la griffe d'entraînement
►► Appuyer sur la touche «Escamoter la griffe d'entraînement» = la griffe s'escamote
►► La griffe escamotée s'affiche via un symbole rouge clignotant sur la touche «Affichage du pied»
Largeur de la fente de la boutonnière
►► La largeur de la fente de la boutonnière se règle de 0.1 à 2.0 mm avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point
►► Largeur standard = 0.6 mm
►► Programmer la fonction au sein d’une combinaison de motifs = le début et la fin de chaque motif d’une combinaison peuvent être sécurisés
Champ multifonctions
►► Actif exclusivement dans le mode combiné
►► Un écran avec des fonctions supplémentaires s’ouvre
Tailles des caractères des alphabets
►► A la sélection de l'alphabet, la dimension de base est 9 mm
►► Sélectionner la fonction, «2» est activé et l'alphabet est cousu dans une dimension de lettre de 6 mm
032299.53.02_1204_B830_FR Points de raccord
►► Ouvre un écran qui permet d'introduire des points de raccord
Division des combinaisons
►► Chaque combinaison peut être sous-divisée
►► Seule la partie de la combinaison indiquée par le curseur peut être cousue ►► Déplacer le curseur pour continuer la couture de l'autre partie
Interruption d'une combinaison
►► Chaque combinaison peut être sous-divisée
►► Si le pied est encore relevé, une animation l'indique ►► Appuyer sur le champ ►► Un écran avec d'autres options de pieds s'ouvre
Coudre en marche arrière point à point
►► Les derniers 200 points d‘un motif de point sont cousus point à point en arrière (sélection voir la page 80)
Sélection de points avec numéro
►► Sélectionner chaque motif de point via le numéro qui s’affiche
Couture continue en marche arrière
►► La machine coud sans arrêt en marche arrière (sélection voir la page 80)
►► La valeur s’affiche dans le champ
►► Augmenter ou réduire la pression du pied-debiche avec le bouton
►► La valeur s’affiche dans le champ
►► Régler l'heure (hh:mm) avec les touches «+» et «-»
►► Appuyer la touche de l'alarme sur le bas de l'écran ►► Régler l'heure de l'alarme avec les touches «+» et «-» ou le bouton. Le clavier permet d'entrer un message personnel ►► L'heure actuelle s'affiche en chiffres rouges
Couture dans les directions
►► Tourner le motif de point ou la combinaison avec le bouton de réglage de la largeur de point à pas de 0.5°, avec le bouton de réglage de la longueur de point à pas de 1° ou avec la touche directe à pas de 45°
►► La direction de couture s'affiche sur le côté gauche de l'écran ►► Le début est marqué d'un point vert et la fin d'une croix rouge ►► Certains motifs ne peuvent pas être cousus dans les directions
Taille des lettres des monogrammes
►► Il est possible d‘appuyer plusieurs fois sur la touche ►► La surface bleue indique la taille de la police: 1 = 30 mm (standard) 2 = 20 mm 3 = 15 mm ►► La sélection du champ d’aiguille correspondant limite automatiquement la largeur du point ►► L’aiguille spéciale utilisée (aiguille jumelée, etc.) ne risque pas de piquer sur le pied et la plaque à aiguille = pas de cassure d’aiguille ►► Les chiffres du champ de l'aiguille indiquent les écarts entre les aiguilles (en mm) ►► Appuyer sur le champ standard de l‘aiguille pour activer l‘aiguille standard, la limitation de la largeur de point est désactivée ►► La sélection du champ de la plaque à aiguille correspondante limite automatiquement la largeur du point, l’aiguille standard utilisée ne piquera pas sur la plaque à aiguille ►► Cette fonction reste active après avoir débranché la machine
►► Dès que la machine est connectée, le mode unique (bleu) est actif et le point sélectionné peut être cousu
Calibrage de l’écran Réglages de surveillance Informations Mise à jour de la machine Nettoyage de la machine informatisée Réglages de base = Reset
Les modifications personnelles restent enregistrées dans la machine même si elle est débranchée.
Les modifications peuvent être en tout temps reprogrammées.
Modifier les réglages avec les boutons et les champs «+/-».
Ramener aux réglages de base avec le champ «Réglage de base».
►► Les modifications se présentent sous la forme d'un chiffre sur la barre et le fond bleu du champ «+» et «–»
►► La valeur de base s'affiche sur une barre sombre
►► L'éclairage est actif si le champ 2 est lui aussi actif
►► Si le champ est inactif, l'éclairage l'est aussi ►► Régler l'éclairage avec le bouton de réglage de la longueur de point ou les champs «+» et «-» 4
►► Le texte de salutation 4 s'affiche dans le champ de texte au-dessus du clavier ►► Appuyer sur le champ de texte = effacer tout le texte entré
►► Effacer le texte entré de droite à gauche
►► «ABC» - majuscules (standard)
►► Le chiffre dans la barre indique le nombre de tours du moteur par minute, la valeur standard s'affiche sur une barre foncée
2 ►► La fonction est inactive = aucun point d'arrêt n'est cousu
Programme automatique de points d'arrêt
►► Le nombre et le genre des points d'arrêt de la touche d'arrêt externe peuvent être programmés
►► Standard = quatre points d'arrêt sur place ►► Appuyer sur le champ 4 pour des points d'arrêt cousus en avant ►► Programmer et sélectionner 3 à 6 points d'arrêt
Coupe fil automatique
►► Si le champ 5 est actif, le fil supérieur et le fil de canette seront automatiquement coupés après les points d'arrêt
►► Si le champ 6 est actif, le pied-de-biche se relève après la couture des points d'arrêt ►► Si le champ est inactif, le pied-de-biche reste en bas
►► Standard = aucun point d'arrêt programmé
►► Appuyer sur le champ «Aiguille en bas» ►► La machine s’arrête avec l’aiguille en bas après l‘arrêt du point
Position du pied avec la fonction de l'arrêt de l'aiguille en bas
►► Si le champ 1 est actif, le pied reste en bas dès que la machine s'arrête
►► Si le champ 2 est actif, le pied se relève de manière à pouvoir tourner l'ouvrage (position en suspens) ►► Si le champ 3 est actif, le pied se relève dans sa position la plus haute
Position en suspens du pied
►► Ce secteur peut être réglé de 0 mm à au maximum
7 mm avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point. Standard = 2 mm ►► La valeur réglée, c'est-à-dire la distance entre l'ouvrage et le pied, s'affiche dans le champ 4
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Il est possible de régler la vitesse de broderie et la tension du fil comme pour la couture ainsi que d‘activer ou de désactiver le coupe fil automatique lors d‘un changement de fil
Coupe du fil après le début de la broderie
►► Si le champ 2 est actif, la machine informatisée s‘arrête après environ 7 points et l‘extrémité du fil peut être coupée
►► Si le champ est inactif, la machine informatisée ne s‘arrête pas
►► La fonction 3 est active = standard
Appuyer sur le champ «Feuilleter en avant» pour calibrer le cadre de broderie.
Calibrer le cadre de broderie
Le réglage du cadre se détermine par la position de l’aiguille qui doit être parfaitement positionnée au centre du cadre.
Le calibrage s'effectue exclusivement avec le module de broderie raccordé. ►► Sélectionner le cadre de broderie souhaité et suivre les directives sur l‘écran
►► Débrancher la machine informatisée de couture et de broderie
►► Appuyer sur la touche de la position de l'aiguille située sur le bâti et la maintenir enfoncée ►► Mettre la machine sous tension et lâcher les deux touches dès que l'écran s'affiche
►► Déposer le gabarit dans le cadre de broderie
►► Le cadre est identifié et l‘aiguille positionnée au milieu ►► Si l‘aiguille ne se trouve pas exactement au-dessus du point central du gabarit, il faut la déplacer et la centrer à l‘aide du champ de la flèche ►► Appuyer sur le champ ►► Le calibrage est enregistré, jusqu‘à ce que l‘écran de sélection s‘ouvre
►► Appuyer sur le symbole de calibrage
►► Un autre écran s’ouvre
►► Effleurer le centre de la croix avec le crayon Touch
Screen; la croix de déplace ►► Répéter jusqu'à ce que les trois positions soient calibrées ►► Enregistre les réglages avec
032299.53.02_1204_B830_FR
être restituée avec une tonalité
►► Appuyer sur le champ du haut-parleur jusqu'à ce que la tonalité souhaitée pour le motif de point retentisse ►► Six tonalités sont au choix ►► Le champ est bleu et la tonalité s'affiche (1-6) ►► De la même manière les tonalités peuvent être activées ou désactivées pour les fonctions (milieu) et celle du quilt avec le pied BSR ►► La désactivation s'affiche en dernier en faisant défiler les diverses tonalités
Fonctions de surveillance
Les fonctions de surveillance suivantes peuvent être activées ou désactivées:
Contrôle du fil supérieur Contrôle du fil inférieur Nouage parfait du fil supérieur et de canette Couture sans fil ►► Bleu avec oeil ouvert = la fonction est active ►► Gris avec oeil fermé = la fonction est inactive ►► La tonalité de la fonction de surveillance est réglée par le biais de la tonalité de la fonction
►► Le fil supérieur ne doit pas être enfilé
►► Appuyer sur le grand champ à gauche ►► La couture sans fil est activée ►► Les trois autres fonctions de surveillance sont désactivées et passent en fondu ►► Le coupe fil automatique est désactivé ►► La fonction se désactive si un autre pied est sélectionné ou la machine débranchée
►► Faire défiler les différents genres d'aiguilles en appuyant sur le champ de la flèche
Données du concessionnaire
►► Appuyer sur le champ gris pour introduire les informations personnelles sur votre concessionnaire BERNINA:
‣‣ Nom du magasin ‣‣ Nom, prénom ‣‣ Numéro de téléphone ‣‣ Site Web ou adresse e-mail
Les données de service sur l'état actuel de la machine informatisée de couture et de broderie peuvent être enregistrées sur une clé USB et confiées à votre concessionnaire BERNINA:
►► Connecter la clé USB à la machine ►► Appuyer sur le champ «LOG» ►► Retirer la clé USB dès que les données sont enregistrées
►► Enficher la clé USB BERNINA contenant la nouvelle version logiciel
►► Appuyer sur «Mise à jour» ►► Appuyer une nouvelle fois sur «Mise à jour» pour démarrer le processus de téléchargement ►► La machine vérifie: ‣‣ Si une clé USB BERNINA est enfichée ‣‣ Si la mémoire libre est suffisante (au moins 10 MB) ‣‣ Si la bonne version logiciel se trouve sur la clé ►► Les données et les réglages sont repris ►► Après la mise à jour réussie, un message s'affiche et la machine est prête à l'emploi ►► Si la mise à jour ne démarre pas ou si des problèmes surviennent pendant le téléchargement, un message d'erreur s'affiche
Ne pas retirer la clé USB BERNINA pendant la mise à jour et attendre le message de confirmation.
►► Le capteur de fil du coupe fil automatique est repoussé vers la droite ►► Retirer prudemment les restes de fil avec la pincette ►► Appuyer sur le champ 3 ►► Le coupe fil automatique est réinitialisé et de nouveau prêt à l'emploi
Nettoyage de la machine informatisée de couture et de broderie
Nettoyage du mécanisme d‘enfilage
►► Nettoyer le mécanisme d‘enfilage en suivant les directives et l‘animation
Lubrification du crochet
►► Huiler le crochet en suivant les directives et l‘animation
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Le pied pour boutonnière se déplace d‘avant en arrière ►► Le pied pour boutonnière est équilibré, un message de confirmation s‘affiche ►► Le pied pour boutonnière est désormais réglé sur la machine et ne doit qu‘être utilisé avec celle-ci
032299.53.02_1204_B830_FR Appuyer sur la touche Reset et sélectionner une des trois possibilités:
1 ►► Appuyer sur le champ jusqu'à ce que le menu de sélection s'affiche
Effacer ses fichiers
1 2 ►► Confirmer avec ►► Les fichiers sont effacés et l'écran précédent s'ouvre ►► Appuyer sur le champ jusqu'à ce que le menu de sélection s'affiche
►► Un aperçu sur le thème du pied-de-biche s'affiche
►► Sélectionner le thème souhaité, par ex., changer le pied-de-biche
►► Les informations sur le sujet s’affichent
►► Faire défiler le texte sur l‘écran au moyen des boutons ou en effleurant l‘écran tactile avec le doigt ou le stylo ►► Chaque animation peut être arrêtée ou redémarrée en appuyant sur le symbole dans le coin en bas à droite ►► Appuyer sur l‘animation avec le doigt ou le stylo et faire défiler vers la droite ou vers la gauche ►► Le déroulement de l‘animation passe en mode manuel ►► Appuyer encore une fois sur l‘animation = le déroulement passe en mode automatique
►► Passer avec les deux champs sur la page suivante ou précédente
►► Fermer l'écran du guide avec ►► Le dernier écran actif s'affiche
Aperçu des techniques de couture
►► Après la sélection du tissu, les diverses techniques de couture appropriées s'affichent
‣‣ Coutures ‣‣ Surfiler ‣‣ Couture à mains libres ‣‣ Appliqués ►► Appuyer sur le champ de la technique souhaitée, par ex., boutonnière ►► Si la technique souhaitée n'est pas disponible, choisir une technique apparentée
Conseiller de couture
►► La plupart des tissus sont divisés en trois rubriques
►► Appuyer sur le champ du tissu souhaité, par ex., soie ►► Si ce tissu ne s'affiche pas, choisir une qualité de tissu similaire
►► Les recommandations pour l'ouvrage choisi et la technique souhaitée s'affichent
►► Des liens sur le thème s'affichent dans le guide
►► Sélectionner le lien de la boutonnière
►► Les informations sur le sujet de la boutonnière s’affichent ►► Faire défiler le texte avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point
►► L'écran principal du guide s'ouvre
►► L'écran dans lequel le motif de point programmé est enregistré s'ouvre avec ►► Refermer l'écran du guide avec ►► Le dernier écran actif s'affiche
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Appuyer sur le motif de point désiré ou la fonction souhaitée
L’équilibrage électronique permet de corriger ces différences et d’adapter ainsi parfaitement le motif de point au tissu employé.
Points utilitaires et décoratifs
La longueur et la largeur du motif de point cousu (par ex., le motif no. 809) sont déformées.
Corriger en longueur
►► Adapter la longueur du motif de point avec le bouton de réglage de la longueur de point jusqu’à ce qu’elle corresponde au motif qui apparaît sur la droite de l’écran
Corriger la diagonale
►► Adapter la largeur du motif de point avec le bouton de réglage de la largeur de point jusqu’à ce qu’elle corresponde au motif qui apparaît sur la droite de l’écran
032299.53.02_1204_B830_FR
Le tissu supérieur avance trop rapidement = mauvais rapport avec le tissu inférieur: ►► Tourner le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour freiner l'avancement et équilibrer ce décalage ►► Les modifications du motif sélectionné ou du dualtransport sont effacées ►► Enregistrer les modifications avec et fermer l'écran ►► Fermer l'écran avec ; les réglages de base sont conservés
Réglages de la pression du pied-de-biche
►► Appuyer sur le champ «Pression du pied-de-biche» pour visualiser l‘échelle de la pression du pied
►► Tourner le bouton de la longueur ou de la largeur de point vers la gauche ou vers la droite = la pression du pied-de-biche est réduite ou augmentée
►► Pour la couture des ouvrages épais comme le quilt, tourner un bouton vers la gauche pour réduire au maximum la pression du pied-de-biche
►► Le pied-de-biche se relève légèrement et l‘ouvrage est plus facile à déplacer ►► Enregistrer les réglages en appuyant sur le champ ►► Retourner aux réglages de base en appuyant sur le champ «Réglage de base»
►► Ce mode sert simultanément de sécurité pour enfants
►► Il est alors impossible de sélectionner un motif ou un réglage sur l'écran ou de faire démarrer la machine informatisée ►► Appuyer une nouvelle fois sur la touche = la machine est prête à l'emploi
032299.53.02_1204_B830_FR
Arrêter avec la touche de marche arrière située sur le bâti
Mémoire personnelle Pour tous genres de points et matériaux Rétablissement des réglages de base
57 Boutonnière à jour Compteur de points de boutonnière Tous les genres de boutonnières
73 Avec les fonctions
Modifier un motif de point
Rallongement de motif avec la fonction point long Aiguille jumelée, triple ou tranchante
Dans le mode combiné
Combinaison de points utilitaires et décoratifs
Modifier la dimension de la lettre
Dimensions des monogrammes
En ouvrant la mémoire
Ajout d’un motif de point
Modifier un motif de point Renverser toute une combinaison Diviser une combinaison Interrompre la combinaison Points de raccord
Enregistrer par-dessus (écraser)
Effacer ►► Le motif de point sélectionné s'affiche 2 ►► Effacer 3 le chiffre précédent ►► Appuyer sur 2 pour effacer tous les chiffres ►► Confirmer avec 4
►► Le pied-de-biche optimal correspondant au motif de point sélectionné s‘affiche dans le champ de l‘affichage du motif
►► Fixer le pied-de-biche recommandé ►► Appuyer sur le champ «Sélection du pied-de-biche» en haut à la gauche de l‘écra ►► Sélectionner le pied fixé dans la catégorie et confirmer ou fixer le pied optionnel recommandé dans la partie inférieure de l‘écran, puis confirmer la sélection en appuyant sur ►► Le pied-de-biche fixé s‘affiche maintenant dans le champ «Sélection du pied-de-biche» ►► La catégorie du pied change aussi selon le genre du pied-de-biche fixé
Il est IMPORTANT de sélectionner le pied-de-biche fixé dans la catégorie du pied correspondante. Ce n‘est qu‘ainsi que la machine informatisée reconnaîtra le pied fixé et que les réglages de sécurité correspondants seront activés.
Déplacer la position de l’aiguille ►► Appuyer sur la touche qui permet de déplacer la position de l'aiguille. Maintenir la touche enfoncée = déplacement rapide ►► 11 positions d’aiguille sont à disposition (5 à gauche, 5 à droite, 1 au milieu)
►► Modifier la largeur et la longueur de point à l'aide du bouton
►► Cette modification peut également être effectuée pendant la couture
Arrêter avec la touche de marche arrière située sur le bâti
►► Permet d’arrêter le début et la fin d’une couture ►► Appuyer sur la touche de marche arrière = la machine coud en arrière (coudre en marche arrière point à point) ►► Relâcher la touche de marche arrière = la machine coud en avant
Pour tous genres de points et matériaux
►► Les longueurs de point, largeurs de point et positions de l'aiguille modifiées sont automatiquement enregistrées
►► Coudre un point modifié (par ex., le point zigzag) ►► Sélectionner et coudre un autre point (par ex., le point droit) ►► Les modifications effectuées restent inchangées en retournant au point zigzag modifié ►► La mémoire personnelle peut contenir un grand nombre de motifs de points La mémoire personnelle est illimitée et peut contenir le nombre souhaité de modifications de points: ►► Longueur de point ►► Largeur de point ►► Position de l'aiguille ►► Rallongement de motif ►► Renversement ►► Fonction point long ►► Tension du fil ►► Equilibrage ►► 2e possibilité: retourner au réglage de base de la longueur ou de la largeur de point en appuyant sur la barre de longueur/largeur de point (ou manuellement en tournant le bouton); rétablir les autres fonctions manuellement ►► 3e possibilité: débrancher la machine informatisée
032299.53.02_1204_B830_FR
Pour les jerseys fins, la couture, les ourlets et rebords élastiques
Pour la plupart des tissus; reprisage, stoppage, renforcement des rebords
Pour tous les tissus; arrêt du début et de la fin de la couture au point droit
Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles
Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles, couture de rubans
Pour tous les tricots et tissus lisses; coutures visibles pour la lingerie, les vêtements, le linge de table, etc.
Pour la plupart des tissus; ourlet invisible, ourlet coquille sur jersey souple et tissus fins, coutures décoratives
Pour la plupart des tissus; froncer avec fil élastique, couture bord à bord, couture décorative
Pour des tissus à mailles moyennes, tissus
éponges et tissés serrés, couture surjet, couture plate d’assemblage
Pour les tricots, ourlets apparents, coutures visibles sur la lingerie, les pull-overs, raccommodage de tricots
Pour des matières denses, le feutre et le cuir.
Couture plate d’assemblage, ourlet apparent, couture d’élastiques, couture décorative
Pour surfiler des tissus tissés, renforcer des rebords, poser un élastique, couture décorative
Pour les tissus en lycra, couture plate d’assemblage, ourlet, reprendre des coutures dans des corsets
Pour les tissus très élastiques; couture ouverte sur les vêtements de sport
Pour des tissus à mailles moyennes, tissus
éponges, couture surjet, couture plate d’assemblage
Pour les tricots, les ouvrages tricotés à la main ou à la machine, couture surjet = coudre et surfiler en une seule étape de travail
Pour assembler et coudre temporairement des coutures, ourlets, etc.
Reprisage automatique sur les tissus fins à moyennement épais
Reprisage automatique sur les tissus épais
Pour les ourlets invisibles sur les tissus fins
Pour des coutures robustes sur les tissus épais, ourlets et coutures visibles
Pour repriser avec la couture en arc et la fonction «Couture permanente en marche arrière»
Pour renforcer l’ouverture des poches, coudre des passants de ceinture, etc.
Pour renforcer l’ouverture des poches, coudre des passants de ceinture, arrêter les extrémités d’une fermeture à glissière
Grand point de mouche
Pour les tissus moyennement épais à épais, pour renforcer l’ouverture des poches et les extrémités d’une fermeture à glissière
Petit point de mouche
Pour les tissus fins à moyennement épais, pour renforcer l’ouverture des poches et les extrémités d’une fermeture à glissière
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Appuyer sur un champ = la catégorie souhaitée est activée ►► Sélectionner le motif de point souhaité Avec un motif d'avancement transversal le tissu avance non seulement d'avant en arrière, mais aussi latéralement. ►► Le motif d‘avancement transversal est indiqué avec le symbole des «4 flèches» et sa dimension en mm dans le coin gauche supérieur du secteur de la modification du point
►► Sur les tissus bouclés ou à longues fibres
(par ex., velours, éponge, laine, etc.) rajouter encore sur l’endroit un non tissé hydrosoluble facile à éliminer après le travail
032299.53.02_1204_B830_FR Tapering
►► Déplacer avec les champs supérieurs «+» et «-» les pointes du motif de -1.00 (tout à gauche) à 1.00 (tout à droite) ►► Réglage standard = -1.00 ►► En appuyant sur le champ actif au milieu, les pointes se placent en centre du motif (0.00) ►► Régler avec les champs inférieurs «+» et «-» l'angle de la pointe entre 0.00° et 90.00° ►► Réglage standard = 60.00° ►► En appuyant sur le champ actif au milieu, l'angle est réglé à 45.00°
Programmer la longueur de la section 2
►► Le champ est bleu (= actif) quand un motif
Tapering est sélectionné ►► Coudre la première section ►► Déterminer la longueur de la section 2 avec la touche de marche arrière située sur le bâti ►► Quand la boutonnière est programmée le champ devient inactif (gris) ►► Après la programmation de la deuxième section, la troisième section est automatiquement cousue et la machine s'arrête ►► Réactiver le champ si une nouvelle longueur doit être programmée
Programmer la longueur de la section 2 en entrant les mm
►► Appuyer sur le champ
►► Entrer la longueur avec le bouton de réglage de la longueur ou de la largeur de point ►► Coudre le motif de point ►► Les trois sections sont automatiquement cousues et la machine s'arrête ►► Réactiver le champ pour programmer une nouvelle longueur
Déterminer manuellement la section 2
►► Appuyer sur le champ
►► Coudre la première section ►► Déterminer la longueur de la section 2 avec la touche de marche arrière située sur le bâti ►► La troisième section est automatiquement cousue et la machine s'arrête ►► La longueur n'est pas programmée et doit être redéfinie à chaque fois
Sélectionner un angle Tapering
►► Appuyer sur le champ pour déterminer un autre angle
Fermer l'écran Tapering
Renversement de motifs de points ►► Appuyer sur la fonction de renversement à droite/ à gauche ►► Le motif de point se renverse latéralement
►► Appuyer sur la fonction miroir en haut/en bas dans la direction de couture
►► Le motif de point se renverse dans la direction de couture ►► Appuyer sur les deux fonctions de renversement ►► Le motif de point se renverse latéralement et dans la direction de couture
►► Appuyer sur la fonction point long ►► La machine coud un point sur deux
Rallongement de motif
►► Appuyer une ou plusieurs fois sur la fonction rallongement de motif ►► Le motif sélectionné sera rallongé de 2 à 5 fois (étiré) et la densité de point augmentée ►► Certains motifs sont limités et ne peuvent pas être rallongés de 3 à 5 fois
►► A la sélection du motif de point, la largeur de point est automatiquement adaptée à l'aiguille choisie
►► Les plus beaux effets seront obtenus avec des motifs simples
►► Appuyer une ou plusieurs fois sur la fonction rallongement de motif
►► Appuyer en plus sur la fonction point long
Fonction de surveillance
►► Cette fonction doit être désactivée à la main ►► Cette fonction reste active après avoir débranché la machine
032299.53.02_1204_B830_FR
Combinaison de points utilitaires et décoratifs
►► Sélectionner le prochain motif de point ►► Poursuivre de cette manière jusqu’à l’obtention de la combinaison souhaitée ►► Correction dans une combinaison, voir la page 85 ►► Enregistrer la combinaison, voir la page 82 De nombreux points utilitaires et décoratifs peuvent être combinés, sauf les programmes spéciaux:
Renverser latéralement toute une combinaison
►► Appuyer sur le champ «Multifonctions» ►► Appuyer sur la fonction «Renversement droit/gauche» pour renverser latéralement toute la combinaison Appuyer sur la fonction de points d'arrêt Deux manières d’arrêter automatiquement un motif de point: ►► Appuyer sur la touche avant de commencer la couture = le début de la combinaison est arrêté ►► Programmer la fonction au sein d'une combinaison de motifs = les motifs de points souhaités seront arrêtés
Programme de points d'arrêt
No. 5, no. 1324 Point de bâti No. 21 Programme de reprisage No. 22, no. 23 Programme de bride No. 24, no. 25 Points de mouche No. 26, no. 27 Programme de point de la catégorie des boutonnières No. 51-63
Exemple d’une combinaison de motifs de points
►► Appuyer une fois sur le motif de point 407
►► Appuyer une fois sur le motif de point 607 ►► Appuyer une fois sur le motif de point 446 ►► Coudre la combinaison, le motif alterne
Exemple d’un motif de points et d’une combinaison de fonctions
►► Appuyer une fois sur le motif de point 427
►► Appuyer une fois sur le motif de point 402 et activer la fonction «Renversement droit/gauche» ►► Coudre la combinaison, le motif alterne (une fois original, une fois renversé)
►► Renforcer l'envers du tissu avec un non tissé pour améliorer la formation des points
►► Placer en plus un non tissé hydrosoluble sur l’endroit des tissus pelucheux ou à longues fibres (par ex., laine, velours, etc.) ►► Les lettres simples programmées avec des points droits (par ex., écriture silhouette) s'adressent aux tissus fins et les lettres au point satin (par ex., les monogrammes) s'adressent aux tissus plus épais
032299.53.02_1204_B830_FR
►► La lettre s’affiche dans le champ d’affichage du motif et dans celui au-dessus de l’alphabet
►► Le curseur est placé derrière la lettre
►► Sélectionner la lettre suivante et appuyer sur le champ correspondant
►► La deuxième lettre s’affiche dans le champ d’affichage du motif, etc.
Correction dans une combinaison
►► Une lettre est toujours ajoutée au-dessus du curseur
►► Pour pouvoir ajouter une lettre au début d’une combinaison, le curseur doit être déplacé avec la flèche de défilement vers le haut ►► Activer l'emplacement souhaité: sélectionner la lettre dans le champ d'affichage du motif ou faire défiler ►► Sélectionner une nouvelle lettre ►► Une lettre est toujours ajoutée au-dessus du curseur
►► Une lettre est toujours effacée au-dessus du curseur
►► Activer l'emplacement souhaité: sélectionner la lettre dans le champ d'affichage du motif ou faire défiler ►► Appuyer sur la fonction «Annuler» ►► La lettre est effacée
►► Enregistrer et effacer une combinaison, voir les pages 82 – 87
Modifier la dimension de la lettre ►► Appuyer sur le champ «Dimension de la lettre»; le champ avec le chiffre 2 s’affiche en bleu ►► La dimension de la lettre est réduite à env. 6 mm ►► Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Dimension de la lettre», la majuscule est de nouveau active (le champ avec le chiffre 1 s’affiche en bleu)
►► Appuyer sur le champ «Majuscules/minuscules»
►► Le «a» minuscule s'affiche en noir et la fonction minuscule est active ►► Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Majuscules/ minuscules» ►► La majuscule est de nouveau active
Aller sur les pages 62 - 63 pour découvrir d'autres fonctions dans le chapitre des points décoratifs.
Créer une combinaison, voir la page 82.
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Le point de départ (point vert) et de fin (croix rouge) sont visibles dans le secteur de la modification de point
Dimensions des monogrammes
►► Appuyer sur le champ «Dimension de la lettre»; le champ avec le chiffre 2 s’affiche en bleu ►► Les monogrammes 2 sont cousus en continu sur une ligne horizontale ►► Dimension 3 = 15 mm ►► Appuyer sur le champ «Dimension de la lettre»; le champ avec le chiffre 3 s’affiche en bleu ►► Les monogrammes 3 sont cousus en continu sur une ligne horizontale
Motif d'avancement transversal
Par ex., couture de monogramme ►► Fixer la table rallonge pour agrandir la surface de travail ►► Pendant la couture de motifs d'avancement transversal, guider le tissu régulièrement sans le pousser ni le tirer ►► Il est essentiel de laisser la machine coudre sans retenir le tissu
►► Utiliser le pied pour boutonnière no. 40C Il est conseillé d'effectuer un essai de couture avec les fils, le tissu et la garniture originaux.
►► La forme originale du motif de point peut différer selon le tissu, la garniture et la qualité de fil utilisés ►► Equilibrer le motif de point avec la fonction d'équilibrage
Pour tous les tissus moyennement épais à
épais: vêtements, vestes, manteaux, imperméables
Programme pour la prépiqûre de boutonnières, pour les ouvertures de poches, pour renforcer une boutonnière et spécialement pour les boutonnières dans le cuir et le similicuir
Couture de boutons à 2 et 4 trous
►► Appuyer sur la touche «Boutonnière»
►► L'aperçu complet sur toutes les boutonnières et œillets s'affiche sur l'écran ►► Appuyer sur le champ souhaité
En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs
En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs
Boutonnière arrondie avec bride transversale
Pour tous les tissus moyennement épais à épais: vêtements, vestes, manteaux, imperméables
Boutonnière à œillet avec bride normale
Pour les tissus épais non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir
Boutonnières à jour avec bride pointue
Pour les tissus rigides non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir
Boutonnières à jour avec bride transversale
Pour les tissus rigides non élastiques: vestes, manteaux, vêtements de loisir
Boutonnière à jour (Heirloom)
Pour les tissus fins à moyennement épais: blouses, vêtements, literie, etc.
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Sélectionner la boutonnière souhaitée ►► Appuyer sur le champ «man» = manuel
►► La bride, l’arrondi et les points d’arrêt sont préprogrammés ►► Les étapes peuvent être sélectionnées en appuyant sur la touche de marche arrière ►► Le champ «1» est activé ►► Dès le début de la couture, le champ «2» devient actif ►► Coudre la première chenille ►► Arrêter la machine à la longueur de chenille souhaitée ►► Appuyer sur le champ «3» ►► La machine coud l’arrondi ou l’œillet ►► Appuyer sur le champ «4» ►► La machine coud la 2e chenille en arrière ►► Arrêter la machine à la hauteur du premier point ►► Appuyer sur le champ «5» ►► La machine coud la bride supérieure et arrête automatiquement
►► Pied no. 3C Coudre une boutonnière en 7 étapes
►► Le champ «1» est activé
►► Dès le début de la couture, le champ «2» devient actif ►► Coudre la première chenille ►► Arrêter la machine à la longueur de chenille souhaitée ►► Appuyer sur le champ «3» ►► La machine coud des points droits en arrière ►► Arrêter la machine au premier point de la première chenille ►► Appuyer sur le champ «4» ►► La machine coud la bride supérieure et s'arrête automatiquement ►► Appuyer sur le champ «5» ►► La machine coud la 2e chenille ►► Arrêter la machine ►► Appuyer sur le champ «6» ►► La machine coud la bride inférieure et s'arrête automatiquement ►► Appuyer sur le champ «7» ►► La machine coud des points d’arrêt et s’arrête automatiquement
Quitter le programme
►► Sélectionner la boutonnière
►► Appuyer sur le champ «Largeur de la fente» ►► Déterminer la largeur de la fente avec le bouton de réglage de la largeur ou de la longueur de point (0.1 - 2 mm) ►► Plus l'espace est important plus la chenille est étroite
Compteur de points de boutonnière
Programmation de la longueur de la boutonnière
►► Sélectionner la boutonnière
►► Appuyer sur le champ «Compteur de points» ►► Appuyer sur la touche de marche arrière pour confirmer la longueur souhaitée (1ère chenille) ►► Déterminer la longueur de la 2e chenille en appuyant sur la touche de marche arrière, l'affichage bascule sur «auto» ►► La boutonnière sélectionnée est programmée ►► Idéal pour la couture d'un grand nombre de boutonnières identiques
Largeur de la fente de la boutonnière
►► Appuyer sur ou sur le champ «man»
►► L'écran initial de la boutonnière s'affiche
►► Dès qu’une boutonnière est sélectionnée, le champ s’affiche en bleu (= actif)
►► Déterminer la longueur de la boutonnière à l'aide de la touche de marche arrière ou programmer directement la longueur affichée en appuyant sur le champ ►► Si la boutonnière est programmée, le champ s’affiche en gris (= inactif) ►► Si une nouvelle longueur doit être programmée, sélectionner de nouveau le champ
032299.53.02_1204_B830_FR Equilibrage
Régler l'équilibrage pendant le mesurage de la longueur de la boutonnière ‣‣ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens des aiguilles d’une montre = la chenille gauche raccourcit, la chenille droite s’allonge ‣‣ L'œillet ou l'arrondi est équilibré de la manière suivante: Œillet dirigé vers la droite (C): ‣‣ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens des aiguilles d'une montre Œillet dirigé vers la gauche (D): ‣‣ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Equilibrage des boutonnières manuelles de lingerie
►► Appuyer sur le champ «Equilibrage» et adapter maintenant l'image à la droite de l’écran d’équilibrage avec le bouton de réglage de la longueur de point: Œillet dirigé vers la droite (C): ‣‣ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Œillet dirigé vers la gauche (D): ‣‣ Tourner le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens des aiguilles d'une montre ‣‣ Appuyer sur le champ et terminer la couture de la boutonnière
Equilibrage avec le compteur de points de boutonnière
►► L'équilibrage équilibre chaque chenille différemment (voir l'illustration de la boutonnière manuelle)
►► Reprogrammer la boutonnière selon les modifications de l'équilibrage
Chaque séquence de mesurage de longueur et des boutonnières manuelles peut être
équilibrée séparément. Avec le compteur de points, l'équilibrage influence les deux chenilles (gauche et droite): l'adaptation de la chenille modifie automatiquement l'œillet ou l'arrondi.
Effacer l’équilibrage
Le pied traîneau pour boutonnière no. 3A permet de coudre une longueur exacte de boutonnière. Longueur de la boutonnière = longueur en mm ►► Sélectionner la boutonnière souhaitée ►► Appuyer sur la fonction «Entrée de la longueur»
Déterminer la longueur de la boutonnière
►► Entrer la longueur de la boutonnière avec le bouton de réglage de la longueur ou de la largeur de point
►► La longueur enregistrée s'affiche en dessous du bouton ►► Le chiffre au-dessus du bouton indique la dimension exacte du bouton ►► Confirmer la longueur avec le champ , l'écran bascule automatiquement ►► «auto» et la longueur en mm s’affichent sur l’écran
Retour au menu de la boutonnière
►► Retourner sur l'écran de la boutonnière avec réglages initiaux restent enregistrés
Déterminer la dimension du bouton
►► La machine calcule directement la longueur de la boutonnière à l’aide du diamètre du bouton
►► 2 mm sont automatiquement rajoutés pour l’épaisseur du bouton ►► Maintenir le bouton dans l'espace en bas à gauche de l'écran ►► Déplacer avec le bouton la ligne noire verticale jusqu'à ce qu'elle touche le côté droit du bouton ►► La dimension du bouton s'affiche en mm au-dessus du bouton entre les deux flèches (par ex. 14 mm) ►► Retirer le bouton de l'écran , l'écran ►► Confirmer la dimension avec le champ bascule automatiquement
Correction pour bouton épais
►► Adapter la longueur de la boutonnière en présence de boutons hauts (bombés, épais, etc.), par ex., bouton de
1 cm de hauteur = longueur de la boutonnière + 1 cm (2 mm incl.) ►► On garantit ainsi la fluidité du passage du bouton au travers de la boutonnière
Important en cas d’erreur de manipulation
►► Appuyer sur la fonction «Début de motif»
►► La machine retourne au début de la boutonnière
Effacer des boutonnières enregistrées
►► Appuyer sur la touche «clr» ou le champ «Enregistrement»
►► «auto» s’efface et «Enregistrement» s’affiche ►► Une nouvelle longueur de boutonnière peut être programmée
Boutonnière de lingerie et stretch No. 51, 52, 53 Couture de la première chenille
►► La partie de la boutonnière cousue s’affiche dans le secteur de modification du point
►► Coudre la première chenille en avant, arrêter la machine
Les deux chenilles de la boutonnière seront cousues dans la même direction de couture.
►► Appuyer sur la touche de marche arrière et poursuivre la couture ►► «auto» et la longueur programmée (en mm) s’affichent sur l’écran = la longueur de la boutonnière est programmée
Boutonnière automatique
La machine coud automatiquement:
Boutonnière ronde et à œillet No. 54 - 58 Couture du point droit
►► Coudre le point droit en avant, arrêter la machine
Programmation de la boutonnière
►► Programmer comme pour les autres boutonnières
Boutonnière automatique
►► Les points d’arrêt, elle s’arrête ensuite et retourne automatiquement au début de la boutonnière
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Coudre la première chenille en avant, arrêter la machine
Programmation de la boutonnière
►► Programmer comme pour les autres boutonnières
Boutonnière automatique
►► Les boutonnières à œillet peuvent être cousues à double sur les tissus épais, le premier passage est effectué avec une plus grande longueur de point ►► Ne pas déplacer l’ouvrage après la couture de la première boutonnière, appuyer simplement encore une fois sur la pédale
Compteur de points de boutonnière
Tous les genres de boutonnières Couture de la première chenille
►► Coudre la première chenille en avant, arrêter la machine
►► Pied no. 3C ►► Appuyer sur la touche de marche arrière située sur le bâti
Bride, deuxième chenille cousue en arrière
►► Bride du bas et deuxième chenille cousue en arrière
►► Arrêter la machine à la hauteur du premier point ►► Appuyer sur la touche de marche arrière située sur le bâti
Bride, points d'arrêt
►► La première chenille de la boutonnière
(gauche) est cousue en avant, la deuxième en arrière ►► Le compteur de points, de boutonnière ne peut pas être enregistré dans la mémoire à long terme
►► La machine coud la bride supérieure, les points d'arrêt et s'arrête automatiquement
Les boutonnières suivantes seront exactement cousues dans la dimension de celle programmée.
032299.53.02_1204_B830_FR Dans la mémoire à long terme
Ce programme ne s’adresse qu’aux boutonnières déjà programmées avec l’affichage «auto».
Enregistrement de la boutonnière
Rappeler une boutonnière enregistrée
►► Sélectionner la boutonnière
►► La longueur de la boutonnière s’affiche dans le champ «Entrée de la longueur» ►► «auto» et la longueur en mm s’affichent sur l’écran
Modifier une boutonnière enregistrée
►► Sélectionner la boutonnière
►► Appuyer sur le champ «Entrée de la longueur» ►► Modifier la longueur de la boutonnière enregistrée et confirmer avec ►► Enregistrer la boutonnière comme décrit plus haut ►► La nouvelle longueur de boutonnière remplace celle déjà programmée
Effacer une boutonnière enregistrée
►► Sélectionner la boutonnière
►► Appuyer sur le champ «Entrée de la longueur» et programmer une nouvelle longueur ou appuyer sur la boutonnière dans le secteur de modification du point ►► Appuyer sur le champ «Effacer» = la boutonnière enregistrée est effacée ►► Une nouvelle longueur de boutonnière peut être programmée
Programme de couture de bouton
Couture d’un bouton à 2 trous
►► Contrôler les écarts en tournant le volant et modifier la largeur de point
►► Bien tenir les fils au début de la couture ►► Coudre le bouton ►► La machine s’arrête automatiquement à la fin de la couture et revient immédiatement au début du programme
Si la réduction de la largeur de point est trop importante (secteur gris), la machine ne peut pas démarrer. Une animation s'affiche.
Fils du début et de la fin
►► Les fils sont automatiquement arrêtés et peuvent être coupés
Améliorer la stabilité
Une économie de temps pour tous les ouvrages ornés de plusieurs boutons (par ex., blouses, literie, etc.). Pour une couture renforcée, coudre le programme une deuxième fois.
On peut coudre des boutons avec 2 ou
4 trous. La tige (= écart entre le bouton et le tissu) peut être réglée individuellement avec le pied no. 18. Les boutons décoratifs sont cousus sans tige.
►► La machine s’arrête automatiquement à la fin de la couture et revient immédiatement au début de l'œillet
►► Ouvrir en utilisant un emporte-pièce, une alêne ou un poinçon
►► Les motifs de points programmés se modifient de la manière habituelle sur cet écran
Les modifications suivantes peuvent être enregistrées:
►► Largeur de point ►► Longueur de point ►► Position de l’aiguille ►► Tension du fil ►► Renversement ►► Rallongement de motif ►► Point long ►► Equilibrage Préparer un motif de point Programmer le premier motif de points
►► Choisir par exemple le point zigzag sur l'écran des points utilitaires
►► Effectuer les modifications ►► Appuyer sur le secteur de la modification du point 1 (bleu clair)
►► L'écran suivant s'ouvre
►► Appuyer sur le champ «Ajouter» 2 ►► Appuyer sur le champ «Retour» = retour à l‘aperçu du classeur
►► L'écran s'affiche avec quatre classeurs
►► Sélectionner le classeur, par ex. 1, qui contient le motif de point à effacer ►► 100 motifs de points au maximum peuvent être enregistrés dans chaque classeur
Modifier un motif de point
Sélectionner un motif de point
►► Modifier la largeur et la longueur de point via le bouton externe
►► Les réglages de base et modifiés s’affichent ►► Appuyer sur le secteur de la modification du point 1 (bleu clair) 1
►► Appuyer sur le secteur de la modification du point 1
(bleu clair) ►► Appuyer sur le champ «Ajouter» (comme pour la programmation)
►► La teneur du classeur sélectionné s'affiche
►► Sélectionner le motif de point à effacer ►► Le motif de point est maintenant effacé, tous les autres points se déplacent d’une position ►► Refermer l'écran avec
1 Le motif de point sélectionné est maintenant enregistré dans le programme personnel (avec les éventuelles modifications) La machine coud sans arrêt en marche arrière Coudre le motif point à point en marche arrière Fermer l'écran
Les motifs de broderie s'enregistrent dans la mémoire de broderie.
Mémoire à long terme
Dans le secteur couture, il est possible d'enregistrer des combinaisons de 70 motifs de points au maximum pour autant qu'un espace mémoire suffisant soit à disposition. Dès que la mémoire est pleine, vérifier aussi le nombre de motifs de broderie enregistrés.
La mémoire est une mémoire à long terme, c’est-à-dire que les enregistrements sont conservés jusqu’à ce qu’ils soient effacés consciemment. Une panne de courant et/ou le débranchement de la machine n’influencent pas les enregistrements effectués dans le programme.
Créer des combinaisons de motifs de points
Programmer et enregistrer ►► Sélectionner le mode combiné ►► Le champ d’affichage des motifs et des fonctions rattachées s’ouvre ►► Sélectionner le motif de point souhaité soit directement soit en entrant son numéro ►► Effectuer év. des modifications de la longueur, largeur de point, position de l’aiguille, activer les fonctions de renversement, etc. ►► Sélectionner d'autres motifs de points
►► Appuyer sur le champ clignotant «Mémoire»
►► La fonction «Enregistrer» est activée ►► Le pourcentage de mémoire s'affiche en % sur la barre droite en haut
►► Sélectionner l'emplacement mémoire dans lequel la combinaison sera enregistrée
►► Appuyer le nombre de fois nécessaire sur la fonction «Effacer» pour vider le champ d’affichage
Effacer la combinaison
En ouvrant la mémoire
►► Appuyer sur le champ «Mémoire»
►► L’aperçu des emplacements mémoire s’ouvre ►► Appuyer sur le champ «Ouvrir» tout en haut ►► Sélectionner un emplacement mémoire vide
032299.53.02_1204_B830_FR Mémoire à long terme
►► Confirmer le message avec
Contrôler le contenu de la mémoire
4 5 Affichage de l'utilisation des boutons 4 Renverser la combinaison 5 Interrompre la combinaison 6 Points de raccord 7 Couture de la combinaison dans les directions 8 Effacer la combinaison 9 Coudre en marche arrière point à point 10 Affichage de la combinaison de motifs en tant que motif unique 11 Flèche de défilement 12 Touche ►► Défiler dans la combinaison avec les champs de flèche ►► Chaque motif de point peut être directement sélectionné pour, par ex., être modifié ►► Sélectionner le motif et effectuer les modifications directement dans le champ d’affichage du motif ►► Refermer l'écran avec
Ouvrir une combinaison de motifs de points enregistrée
►► Appuyer sur le champ «Mémoire» ►► L'aperçu des combinaisons enregistrées s'affiche ►► Défiler év. jusqu’à l’emplacement mémoire ►► Appuyer sur l’emplacement mémoire ►► La combinaison enregistrée s’affiche sur le champ d’affichage du motif
►► Le nouveau motif s'ajoute sous le motif de point sélectionné
Modifier un motif de point
►► Sélectionner le motif souhaité dans le champ de combinaison
►► Sélectionner la fonction souhaitée, par ex., renverser Toutes les modifications s’effectuent toujours au-dessus du curseur. Les combinaisons de motifs de points enregistrées seront modifiées ou corrigées de la même manière. Réenregistrer ensuite la combinaison pour conserver à long terme ces corrections ou modifications.
Renverser toute une combinaison
►► Appuyer sur le champ «Multifonctions»
►► L'écran bascule ►► Appuyer sur le champ «Renverser»
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Déplacer le curseur pour continuer la couture de l'autre partie
Interrompre la combinaison
►► Appuyer sur le champ «Multifonctions»
►► Une combinaison peut être divisée ou sous-divisée avec la fonction «Division de combinaison» ►► Coudre la première partie, la machine s'arrête automatiquement dès qu'elle atteint la fonction programmée ►► Replacer le tissu, appuyer sur la pédale = la partie suivante est cousue, etc.
Déplacer un motif d'une combinaison
►► Appuyer sur le champ «Multifonctions»
►► Appuyer sur le champ «Déplacer» ►► Appuyer sur le champ «Sélection du motif» jusqu'à ce que le motif souhaité soit actif ►► Chaque motif d'une combinaison peut être déplacé horizontalement, verticalement et diagonalement à l'aide du bouton, du crayon Touch Screen ou du doigt
Déplacer des éléments d‘une combinaison
►► Suivre les étapes 1-3 mentionnées plus haut
►► Appuyer sur le champ «Déplacer» ►► Le motif actif et tous les motifs seront déplacés avec le bouton, le stylo Touch Screen ou le doigt
Effectuer tout d'abord une couture d'essai sur une pièce du tissu original.
►► Sélectionner l'emplacement mémoire qui doit être effacé ►► Confirmer la demande avec ou interrompre avec Appuyer sur le champ = l'aperçu de la mémoire se referme
032299.53.02_1204_B830_FR Mémoire à long terme
►► Confirmer la demande avec
Applications de couture
no. 1C/1D Adapter la longueur du point à l'ouvrage Par ex., un point long pour les tissus en jean (env. 3-4 mm), un point court pour les tissus fins (2-2.5 mm). Adapter la longueur du point au fil Par ex., un point long (3–5 mm) pour la surpiqûre avec un fil cordonnet. Activer l’arrêt de l’aiguille en bas L'aiguille pique dans le tissu qui peut être tourné ou saisit sans être déplacé.
►► Un point sur 4 est cousu au point droit, la variante de point la plus longue est de 24 mm quand une longueur de 6 mm est sélectionnée. Longeur de point recommandée 3.5-6 mm
►► Pour tous les travaux qui demandent un point long ►► Pour surfiler, bâtir des coutures, ourlets, etc. ►► Facile à éliminer
►► Assembler les couches de tissus avec des épingles piquées en travers pour empêcher le tissu de se décaler
►► Effectuer quelques petits points de bâti au début et à la fin d’une couture Bâtir ►► Pour bâtir, utiliser un fil à repriser fin qui sera ensuite facile à retirer
Applications de couture
►► Couture solide pour les tissus épais et rigides tels que les jeans et le velours côtelé
►► Couture renforcée pour les endroits fortement sollicités ►► Coutures solides et résistantes très sollicitées comme les vêtement d'enfants
Programme d'arrêt no. 5
Point droit avec arrêt ►► Pour arrêter le début et la fin d’une couture
►► La machine arrête automatiquement au début de la couture (5 points en avant, 5 points en arrière)
►► La machine continue ensuite au point droit
►► Appuyer sur la touche de marche arrière située sur le bâti = la machine arrête automatiquement (5 points en arrière, 5 points en avant)
►► Arrêt automatique à la fin du programme d’arrêt
Couture de longues coutures
►► Arrêt rapide du début et de la fin de la couture ►► Arrêt régulier via un nombre défini de points
►► Pied pour points en marche arrière no. 1C
Le pied pour patchwork mesure exactement 6 mm de large, l’encoche médiane située de chaque côté du pied sert de repère pour piquer l’aiguille, les deux autres encoches se trouvent à 6 mm devant et derrière l’aiguille.
La couture aura une profondeur correspondant à celle du pied-de-biche pour garantir des surplus absolument réguliers.
►► Pied pour patchwork no. 37/37D (accessoire optionnel)
Applications de couture
►► Pied no. 5: position de l'aiguille tout à gauche ou tout à droite
►► Pieds no. 1C et 10/10C/10D: toutes les positions d'aiguille possibles
►► Poser le bord du tissu (bord supérieur intérieur de l'ourlet) à la droite du guide du pied pour point invisible
►► Sélectionner la position de l'aiguille à droite pour coudre le long du rebord supérieur ►► Pied pour points en marche arrière no. 1C ►► Pied pour points invisibles no. 5 ►► Pied pour bordure étroite no. 10/10C/10D (accessoire optionnel)
►► Guider le rebord du tissu en suivant les repères de la plaque à aiguille (de 1 à 2.5 cm)
►► Introduire le guide dans le trou de la tige du pied
►► Déterminer la largeur souhaitée ►► Resserrer la vis ►► Diriger le rebord du tissu en suivant le guide ►► Pour effectuer des lignes de surpiqûres parallèles, placer le guide le long d'une ligne déjà cousue
Applications de couture
►► Pour surfiler les rebords de presque tous les tissus
►► La largeur du point zigzag ne doit être ni trop large ni trop longue, le rebord doit reposer à plat et ne pas s'enrouler ►► L'aiguille pique d'un côté dans le tissu et de l'autre côté dans le vide ►► Utiliser un fil à repriser pour les tissus fins
►► Pied pour points en marche arrière no. 1C Le rebord ne repose pas bien à plat et s’enroule:
►► choisir le point surjet et le pied no. 2A La machine dispose d’un point chenille programmé: le point satin no. 1354
032299.53.02_1204_B830_FR
Applications de couture
►► Travailler différentes longueurs pour que le fil se répartisse mieux dans les fibres
►► Pied pour reprisage no. 9
►► Tourner l’ouvrage à 90°
Recouvrir les premiers fils tendus 2
►► Recouvrir les premiers fils tendus sans travailler de manière trop dense
►► Tourner l’ouvrage à 180°
Terminer le reprisage 3
►► Coudre une nouvelle ligne (dans la même direction que la 2e ligne)
Mauvaise formation de points
►► Si le fil apparaît en surface, guider l’ouvrage plus lentement ►► Si des nœuds se sont formés sur l’envers, guider l’ouvrage plus rapidement Cassure du fil Guider l’ouvrage plus régulièrement pour éviter ce problème.
►► Pied pour points en marche arrière no. 1C
►► Pied traîneau automatique pour boutonnières no. 3A Programme de reprisage renforcé no. 23
Remplace la trame et la chaîne sur tous les tissus.
Applications de couture
►► Terminer la couture du programme de reprisage, la machine s'arrête automatiquement
Le reprisage ne recouvre pas entièrement la surface abîmée
Déplacer le pied et coudre une nouvelle fois (la longueur étant préprogrammée, ce travail peut être répété à volonté).
►► Pied traîneau automatique pour
►► Couture élastique dans des tissus fins et souples et les tricots
►► Si nécessaire, utiliser une aiguille stretch
032299.53.02_1204_B830_FR Couture de tricots et tissus à mailles
►► Glisser le rebord replié contre la barre guide du pied
►► Le point doit piquer à droite par-dessus le rebord du tissu dans le tissu inférieur
►► Pied pour points en marche arrière no. 1C
►► Guider le pied-de-biche, l’aiguille doit piquer le long des dents de la fermeture à glissière ►► Arrêter avant le coulisseau (position de l’aiguille en bas), relever le pied-de-biche et fermer la fermeture à glissière ►► Continuer la couture jusqu’au bout de la fente (position de l’aiguille en bas) ►► Tourner l’ouvrage et piquer jusqu'à l'autre côté de la fermeture à glissière (position de l’aiguille en bas) ►► Tourner de nouveau l’ouvrage et piquer le deuxième côté de bas en haut
Applications de couture
►► Sélectionner le champ du pied-de-biche fixé dans la sélection du pied (voir page 56)
►► Fermer la couture jusqu’au repère de la fermeture à glissière et surfiler les rebords ►► Bâtir la fermeture à glissière sous le tissu, les rebords du tissu doivent se toucher au milieu des dents
►► Pied pour fermeture à glissière no. 4D
►► Pied pour fermeture à glissière avec guide no. 14 (accessoire optionnel)
Coudre une fermeture à glissière
►► Surtout pour les tissus pelucheux (par ex., le velours)
►► Préparer la fermeture à glissière comme décrit plus haut ►► Commencer la couture au bas de la fermeture à glissière et piquer le premier côté de bas en haut ►► Coudre le deuxième côté de la même manière, de bas en haut Fermeture à glissière en élément décoratif ►► La fermeture reste visible Impossible de coudre par-dessus le coulisseau de la fermeture à glissière ►► Refermer complètement la fermeture à glissière et coudre jusqu’à 5 cm env. avant le coulisseau ►► Piquer l’aiguille, relever le pied-de-biche, ouvrir la fermeture à glissière, abaisser le pied et terminer la couture Début de la couture ►► Bien tenir les fils au début de la couture = tirer éventuellement l’ouvrage légèrement vers l’arrière (pour quelques points seulement) Le ruban de la fermeture ou le tissu est dur ou d’un tissage épais ►► Utiliser une aiguille 90-100 = le point sera plus régulier
032299.53.02_1204_B830_FR
►► La tension du fil est automatiquement réglée en sélectionnant la boutonnière
►► La tension du fil supérieur est légèrement réduite pour favoriser sur l’endroit un léger arrondi de la chenille de la boutonnière ►► La boutonnière est ainsi plus jolie ►► La ganse renforce et embellit la boutonnière ►► Coudre les deux chenilles à la même vitesse
►► Coudre la boutonnière dans le même sens du tissu (dans le sens longitudinal ou transversal) ►► Fendre la boutonnière ►► Introduire le bouton par la boutonnière ►► Si nécessaire, corriger la longueur de la boutonnière
Modifier la largeur de la chenille
►► Modifier la largeur de point
Modifier la longueur de point
►► La modification de la longueur du point influence les deux chenilles de la boutonnière qui seront plus ou moins denses
►► Après avoir modifié la longueur de point = reprogrammer la longueur des boutonnières
Boutonnières manuelles ►► Il suffit de marquer les autres points de départ pour les autres boutonnières ►► Utiliser le pied traîneau no. 3A
►► On glissera un non tissé sous les tissus épais et pelucheux pour faciliter l’avancement de l’ouvrage
►► Glisser le tissu sous le pied
►► Le pied est relevé
►► Accrocher la ganse sur l’ergot du pied pour boutonnière (à l’avant)
►► Tirer les deux extrémités sous le pied vers l'arrière et placer un fil dans chaque rainure de la semelle
►► Coudre la boutonnière comme d'habitude sans tenir le fil de ganse
►► La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière
Ganse avec le pied traîneau pour boutonnière no. 3A
►► Piquer l‘aiguille au début de la boutonnière
►► Le pied est relevé ►► Guider la ganse à droite sous le pied pour boutonnière ►► Accrocher la ganse par-dessus l’ergot du pied pour boutonnière
►► Tirer la ganse à gauche sous le pied vers l’avant
►► Tirer chaque extrémité dans la rainure
►► Coudre la boutonnière comme d‘habitude sans tenir le fil de ganse
►► La ganse est recouverte par la chenille de la boutonnière
Les réductions des largeurs des points satins peuvent influencer la densité du point.
►► Tirer les extrémités sur l’envers (avec une aiguille à main) ►► Nouer ou arrêter
Avec le poinçon pour boutonnière (accessoire optionnel)
►► Poser la boutonnière sur un plot en bois
►► Placer le poinçon entre les deux chenilles de la boutonnière ►► Enfoncer le poinçon à la main ou avec un marteau
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Si les points de croix sont cousus sur un tissu en lin ou dont la structure rappelle le lin, l'effet se rapprochera de la couture à la main
►► Pour la décoration en général
►► Coudre les points de croix de la catégorie 300 et les combiner avec d'autres motifs de points décoratifs
►► Sélectionner le point de croix ►► Coudre la première ligne de points en s'aidant du guide ou de la butée ►► Orienter les autres lignes à la premières cousue qui doit être absolument droite pour obtenir un joli résultat ►► Sélectionner un nouveau motif de point ►► Coudre la deuxième ligne à côté de la première dans la profondeur du pied ou s'aider du guide ►► Poursuivre la couture de la même manière
Points de croix avec fil de broderie
Le motif gagne en volume et structure.
►► Pied pour points en marche arrière no. 1C/1D ou
Renforcer l'endroit avec un non tissé de broderie. Dessiner éventuellement le motif sur l'envers du tissu. Dessiner, si souhaité, le motif sur l'endroit du tissu et marquer les lignes avec un point droit guidé librement et un fil en polyester, coton ou rayonne. La lignes de points seront visibles sur l'envers et serviront d'aides pendant la couture. Cette méthode peut être cousue avec la fonction BSR. Guider régulièrement l'ouvrage sous l'aiguille, suivre les lignes du motif et remplir les formes si souhaité. Retirer le non tissé après la couture.
Applications décoratives
Avec des points décoratifs
Embobiner la canette avec divers fils ou rubans, par ex., fil perlé, fil spécial, fil métallique, fin ruban en satin, fil élastique, fil de laine, pour la couture de points décoratifs avec le fil de canette. Tous les points décoratifs peuvent être cousus avec cette technique. Eviter cependant les points denses et les points satins. Le pied ouvert pour broderie no. 20C/20D est idéal pour cette technique. ►► Adapter la longueur et la largeur de point (élargir, rallonger) pour obtenir de jolis résultats avec ces fils plus épais ►► La fonction du point long réduit la densité du motif
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Le point de départ (point vert) et de fin (croix rouge) sont visibles dans le secteur de la modification du point
Coudre un motif d'avancement transversal
►► Fixer la table rallonge pour agrandir la surface de travail
►► Pendant la couture, guider le tissu régulièrement sans le pousser ni le tirer ►► Il est essentiel de laisser la machine coudre sans retenir le tissu ►► Dessiner une ligne avant la couture qui servira de repère et facilitera la couture des lignes parallèles
Motifs d'avancement transversal et fonctions
►► La plupart des motifs d'avancement transversal peuvent se combiner avec toutes les fonctions qui sont actives sur l'écran (par ex., renversement)
►► La dimension de nombreux motifs d'avancement transversal n'est pas modifiable (reconnaissable à l'affichage de la longueur et de la largeur de point signalé dans une autre couleur)
Il est conseillé d'effectuer un essai de couture avec les fils, le tissu et la garniture originaux!
Avec point de raccord
►► Les monogrammes peuvent être reliés avec des points de raccord pour créer des effets particuliers
►► Appuyer sur la touche «Mode de broderie» ►► Le motif est enregistré dans le classeur «Mes motifs de broderie» et peut être maintenant brodé avec toutes les possibilités offertes par les fonctions
Effectuer tout d'abord une couture d'essai sur une pièce du tissu original.
►► Sélectionner une nouvelle fois le motif
►► Sélectionner le champ «Multifonctions» ►► Sélectionner la fonction «Points de raccord»
Certains points satins s'utilisent pour les effets géométriques. Toujours effectuer une couture d'essai.
étiquettes quilt et de vêtements.
032299.53.02_1204_B830_FR
Les accessoires pour nervures simplifient la couture de nervures fines et décoratives. Structurer la nervure en y glissant une ganse et coudre.
L'accessoire pour nervures se visse simplement sur la plaque à aiguille (la vis est livrée).
Accrocher le fil de ganse sur le levier du système à mains libres. Il sera ainsi parfaitement fixé et placé pour la couture.
►► L'accessoire pour nervures s'utilise aussi pour les rebords festonnés sur des cols, manches et ourlets
►► Pour tous les travaux de quilt guidés à mains libres
►► Enjoliver les textes avec des motifs de points décoratifs
►► Cette technique consiste à remplir toute une surface avec des points quilt ►► Les lignes sont arrondies et ne se croisent jamais
►► Pied pour reprisage no. 9
Quilt à mains libres et reprisage Ces deux techniques se basent sur le même principe de mouvement libre. Mauvaise formation de point ►► Si le fil reste en surface, l'ouvrage est guidé trop rapidement ►► Si des nœuds se forment sur l'envers, l'ouvrage est guidé trop lentement ►► Tendre l'ouvrage dans le cadre pour faciliter le travail Le monofil se déchire Réduire la vitesse et/ou diminuer la tension du fil supérieur. Le fil casse L'ouvrage est guidé irrégulièrement.
032299.53.02_1204_B830_FR
Si les mouvements du tissu sont trop rapides, un signal acoustique retentit et la touche marche/arrêt clignote en rouge. Ce signal acoustique peut être directement enclenché ou déclenché sur l'écran BSR.
Fonction BSR avec le point droit no. 1
Cette fonction permet de quilter/coudre à mains libres au point droit dans une longueur prédéfinie (jusqu'à 4 mm) avec un pied spécial.
La longueur enregistrée est préservée (dans le respect d'une certaine vitesse) indépendamment des mouvements du tissu.
Fonction BSR avec le point zigzag no. 2
BSR Le point zigzag est utilisé par exemple pour la peinture avec fils.
La longueur enregistrée n'est cependant pas préservée, mais la fonction BSR facilite l'application.
Vous avez le choix entre deux modes BSR Si la fonction BSR est activée, la machine coud soit en permanence avec un nombre de tours réduits (mode 1 standard) soit dès que l'on bouge le tissu (mode 2). Si la lampe rouge du pied BSR est allumée, aucun enfilage, changement de l'aiguille ou autre ne doit être entrepris, car l'aiguille bouge si l'on déplace involontairement le tissu! Si le tissu n'est plus déplacé, le mode BSR se déconnecte après 7 secondes et la lumière rouge s'éteint. Observez les directives de sécurité!
Une vitesse excessive de couture ne peut plus garantir une longueur régulière de point.
La lentille sous le pied BSR doit toujours être propre (sans marques de doigts, etc.). Nettoyer régulièrement la lentille et le boîtier avec un chiffon doux légèrement humide.
►► Le mode BSR 1 est toujours actif (standard)
►► La machine coud continuellement avec un nombre de tours réduits dès qu'on appuie sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt ►► Dès que le tissu bouge, la machine accélère la couture ►► Les mouvements continuels de l’aiguille rendent inutiles les points d’arrêt pendant le travail de quilt (il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche de point d’arrêt) ►► Appuyer sur la touche «BSR2» pour activer le mode BSR 2 ►► La machine ne démarre que si on appuie sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt et que l'on bouge en même temps le tissu ►► Le mouvement du tissu détermine la vitesse de couture ►► Appuyer sur la touche de «Point d’arrêt» pour arrêter ►► Basculer sur le mode 1 en appuyant sur le champ «BSR1»
Pour obtenir un début de couture régulier
(1er point) appuyer sur la pédale et bouger le tissu en même temps. Une astuce conseillée également pour la couture de dentelles et la surpiqûre d’une forme arrondie. Si on quitte la fonction BSR et qu’on la réactive plus tard sans avoir déclenché la machine, le dernier mode BSR sélectionné reste actif.
032299.53.02_1204_B830_FR Préparation
‣‣ Retirer la semelle de biais hors du guide en poussant vers le bas ‣‣ Fixer la semelle: glisser la semelle dans le guide en poussant vers le haut jusqu’à ce qu’elle s’encliquette
►► Monter le pied BSR sur la machine et enficher la prise du câble dans la fiche correspondante
BSR Réduire la pression du pied-de-biche selon le genre et l'épaisseur du tissu.
►► La longueur de point standard est de 2 mm
►► Régler la longueur de point souhaitée ►► Réduire la longueur de point à 1 mm - 1.5 mm pour les petits travaux délicats ou le Stippling
032299.53.02_1204_B830_FR
Arrêt de l’aiguille en haut
►► Appuyer sur le champ de l'arrêt de l'aiguille, la flèche est dirigée vers le haut = la machine s'arrête avec l'aiguille en haut dès que l'on relâche la pression sur la pédale
Relever ou abaisser l’aiguille
►► Placer le tissu sous le pied, abaisser le pied ►► Tenir les deux fils et démarrer le mode BSR en appuyant sur la touche marche/arrêt ►► Coudre 5 à 6 points d‘arrêt ►► Arrêter le mode BSR en appuyant sur la touche marche/ arrêt ►► Couper les fils ►► Redémarrer le mode BSR en appuyant de nouveau sur la touche marche/arrêt pour continuer le travail de quilt
Fonction point d’arrêt (seul. mode 2)
►► Appuyer sur la fonction de point d’arrêt
►► Appuyer sur la touche marche/arrêt ou la pédale ►► Dès que le tissu bouge, quelques petits points sont cousus; la longueur de point enregistrée est ensuite active et la fonction de point d’arrêt automatiquement désactivée
Quilt à mains libres (seul. mode 2)
►► Le mode BSR est actif
►► Bouger le tissu pour quilter ►► En appuyant sur la fonction d‘arrêt pendant le travail, quelques petits points seront cousus et la machine s‘arrête ►► Le mode BSR est désactivé
Quilt à mains libres avec le mode BSR désactivé
►► Appuyer sur le champ BSR (à droite sur l‘écran)
►► Le mode BSR est désactivé, les champs «BSR1» et «BSR2» disparaissent de la gauche de l‘écran ►► Le quilt normal à mains libres est maintenant possible sans une longueur de point régulière avec le pied BSR
►► Une tonalité standard est activée
►► Appuyer une fois sur le champ avec le haut-parleur pour le BSR ►► Le champ est gris et le haut-parleur rouge, le signal acoustique est désactivé ►► Le champ avec le haut-parleur est bleu quand la tonalité est active ►► Si toutes les tonalités sont désactivées dans le programme Setup (la grande touche à gauche de l'écran est grise, le haut-parleur rouge), le champ apparaît sans le haut-parleur dans l'affichage «BSR»
►► L’écran «Réglage de la tonalité» s’ouvre
Signal acoustique pour le BSR sur l'écran
►► Appuyer une fois sur le champ avec le haut-parleur pour le BSR
►► Le champ est gris et le haut-parleur rouge, le signal acoustique est désactivé ►► Le champ avec le haut-parleur est bleu quand la tonalité est active
Le champ du signal acoustique ne s'affichera que si les tonalités sont activées dans le programme Setup.
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Démarrer le mode BSR en appuyant sur la pédale ►► Une lampe rouge s’allume sur le pied ►► Continuer à appuyer sur la pédale pendant la couture ►► La vitesse de la machine est déterminée par le mouvement du tissu ►► Relâcher la pédale pour arrêter le mode BSR
Fonction BSR via la touche marche/arrêt
►► Une lampe rouge s’allume sur le pied ►► La vitesse de la machine est déterminée par le mouvement du tissu ►► Réappuyer sur la touche marche/arrêt pour arrêter le
mode BSR Déconnecter la fonction BSR avec la touche marche/arrêt
►► Ne pas tourner l’ouvrage pendant la couture
BSR avec le point zigzag no. 2
►► Le point zigzag est utilisé par exemple pour la peinture avec fils
►► Il permet de remplir des surfaces et de créer ainsi des formes et des images
Quitter la fonction BSR
►► Retirer de la machine la prise du câble du pied BSR, le point droit no. 1 est actif
►► Retirer le pied BSR
Assortiment de pieds-de-biche
►► Pied pour points en marche arrière 1D (accessoire standard)
►► Pied pour fermeture à glissière 4D (accessoire standard) Les autres pieds caractérisés par la lettre «D» sont présentés dans le catalogue des accessoires annexé.
Activer le dualtransport BERNINA
►► Relevez le pied-de-biche
►► Appuyer la griffe d'entraînement supérieure vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’encliquette
Si un pied courant est fixé et le dualtransport activé, la machine ne pourra pas démarrer. Un message d'erreur s'affiche.
Désactiver le dualtransport BERNINA
►► Relever le pied-de-biche
►► Tenir avec deux doigts la prise noire de la griffe d'entraînement supérieure et abaisser, repousser et laisser glisser lentement vers le haut
Afin de garantir la fonctionnalité de la machine informatisée, après l‘activation et la désactivation du dualtransport (avancement biface) le pied-de-biche doit TOUJOURS être abaissé.
032299.53.02_1204_B830_FR
Plus le tissu est épais, plus la pression doit être relâchée.
Corrections avec l'équilibrage, voir la page 52.
►► Gabarit pour le cadre de broderie moyen
►► Petit cadre de broderie (72 x 50 mm) ►► Gabarit bleu ►► Câble de connexion USB ►► 2 supports ►► CD avec les motifs intégrés dans la machine informatisée de broderie
BERNINA Art Design V1 www.bernina.com
►► Clé USB Clé USB Stick mémoire vide pour enregistrer des motifs de broderie ou des combinaisons de motifs de broderie.
Il est possible de broder à grande vitesse.
Les deux appareils doivent donc être placés sur une surface stable, sinon réduire la vitesse de broderie. Il est essentiel de libérer de la place autour des appareils pour ne pas entraver le processus de broderie! Toujours retirer le module de broderie avant le transport de la machine, ces deux appareils ne doivent jamais être transportés ensemble!
Avant de monter la table rallonge, repousser le bras du module de broderie tout à gauche.
Si nécessaire, déplacer le bras de broderie avec la fonction «Ranger le module».
032299.53.02_1204_B830_FR Préparation à la broderie
Pied pour broderie no. 26
►► Fixer le pied pour broderie no. 26 et le relever ensuite
Aiguille pour broderie
►► Toujour choisir une aiguille SUK pour chaque tissu
►► Choisir une aiguille allant du no. 70-SUK au no. 90-SUK selon le fil de broderie utilisé ►► N’utiliser que des aiguilles neuves ►► Relever l'aiguille
►► Retirer la plaque à aiguille standard et fixer la plaque pour points droits
Enfilage du fil de canette
►► Tirer le fil à gauche par-dessus le coupe fil B et couper
Repousser tout d‘abord la table rallonge vers la gauche avant d‘ouvrir le couvercle à charnière et de changer la canette ou d‘effectuer un travail d‘enfilage.
Vérifier la position du fil avec le miroir de contrôle
Après l‘enfilage, tenir le miroir comme illustré sous le crochet basculé. ►► Position du fil de canette enfilé pour la broderie
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Déterminer le centre du motif de broderie sur le tissu
►► Dessiner cet emplacement avec une craie de couturière ou un crayon spécial pour textiles
Ouvrir le cadre et dévisser la vis
►► Les repères des flèches des deux cadres doivent toujours coïncider ►► Les repères des flèches se trouvent centrés devant sur le grand cadre, le cadre moyen et le Mega Hoop et latéralement à droite sur le petit cadre
►► Chaque cadre est accompagné de son gabarit
►► Le secteur de broderie est déterminé par des carrés de 1 cm ►► Le centre et les points d’angles de la ligne du milieu sont percés pour permettre de reporter les indications sur le tissu ►► Placer le gabarit, le mot BERNINA doit se trouver devant (près de la flèche) ►► Ce n’est que dans cette position que le gabarit s’encliquettera dans le cadre ►► L’espace de prise ou le support du gabarit permettent de retirer facilement le gabarit du cadre
►► Poser le tissu sous le cadre intérieur et diriger le point du milieu dessiné sur le centre du gabarit
►► Placer le tissu et le cadre intérieur sur le cadre extérieur ►► Les repères des flèches des deux cadres doivent toujours coïncider ►► Encastrer les cadres en veillant à ne pas déplacer le tissu ►► Tendre le tissu à broder dans le cadre et visser ►► Retirer le gabarit
►► S’utilise en couche simple ou double
►► Est disponible en plusieurs épaisseurs ►► Vaporiser le non tissé de broderie de colle en vaporisateur et fixer sur l'envers du tissu pour stabiliser l'ouvrage ►► Après la broderie, déchirer le non tissé qui dépasse ►► Sur les grandes surfaces, le non tissé disparaîtra sous les fils de broderie Applications: ►► Pour la plupart des tissus et les tissus non élastiques
►► Pour tous les tissus élastiques
►► Vaporiser le non tissé de broderie de colle en vaporisateur et fixer sur l'envers du tissu pour stabiliser l'ouvrage
►► Après la broderie, découper le non tissé qui dépasse ►► Le motif n’est pas déplacé ►► Sur les grandes surfaces, le non tissé disparaîtra sous les fils de broderie
Colle en vaporisateur
►► Ne pas vaporiser en direction de la machine
►► Vaporiser le non tissé de broderie de colle en vaporisateur et fixer sur l'envers du tissu pour stabiliser l'ouvrage ►► Vaporiser la colle sur le non tissé à une distance d'env. 25-30 cm ►► Superposer le tissu et le non tissé encollé sans pli et les presser l'un contre l'autre Application: ►► Pour empêcher les mailles de se distendre sur les tissus élastiques et les tricots ►► Appliqués: fixe parfaitement les appliqués pour la broderie ►► Tissus lisses: empêche le tissu de glisser ►► Découpes: fixe les découpes sur le non tissé de broderie, par ex., poche de pantalon, cols, etc. ►► Pièces ne pouvant pas être tendues dans le cadre, pour éviter les plis disgracieux: vaporiser le non tissé de broderie et tendre ensuite, fixer pour broder l'élément
Amidon en vaporisateur
►► De l’amidon en vaporisateur garantira un surplus de stabilité aux tissus fins, fluides et tissés lâche
►► Vaporiser le tissu de fond et bien laisser sécher, sécher év. avec le fer à repasser ►► Utiliser toujours en plus un non tissé (par ex., non tissé hydrosoluble) sous le tissu de fond Application: ►► Pour les tissus fins et tissés lâche, par ex., la batiste, le lin fin, etc.
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Est disponible en plusieurs épaisseurs, veiller à ce que l’épaisseur du non tissé s’harmonise à celle du tissu ►► Utiliser év. un non tissé qui se détache facilement du tissu Application: ►► Pour tous les tissus qui ont tendance à s’étirer, par ex., les tissus extensibles tels que les tricots, le jersey, etc.
être visible et tourné vers le haut ►► Déchirer le papier avec un objet pointu (év. des ciseaux) et retirer pour libérer la surface collante ►► Placer le tissu sur la surface collante et bien appuyer Application: ►► Idéal pour les tissus difficiles tels que le jersey, la soie, etc. ►► Pour les éléments ou les tissus impossibles à tendre dans le cadre
Non tissé hydrosoluble pour les tissus bouclés et la broderie de dentelles
►► Le non tissé hydrosoluble a le même aspect qu’une feuille de plastique
►► Ce non tissé s’élimine avec de l’eau après la broderie ►► Un non tissé hydrosoluble protège parfaitement les tissus à longues fibres, les boucles d'un tissu en éponge ne seront ainsi par abîmées. On empêche également aux fils de s‘enfoncer dans le tissu ou que des boucles ressortent entre la broderie ►► Poser la feuille sur l'endroit du tissu et tendre toutes les couches dans le cadre ►► Fixer éventuellement le non tissé en vaporisant de la colle pour textiles ►► Renforcer l’envers des tissus éponge avec un autre non tissé ►► Pour la broderie de dentelles, tendre une à deux feuilles de non tissé hydrosoluble dans le cadre (puisque le motif n’est pas brodé sur un tissu, seuls les fils brodés formeront le motif) ►► Après avoir lavé le motif, laisser sécher bien à plat Application: ►► Pour les tissus éponge, le velours, les tissus bouclés, à longues fibres, etc. ►► Pour les tissus fins et transparents tels que l’organdi, la batiste, etc. ►► En tant que base pour la broderie de dentelles
Raccordement à la machine informatisée
Bras de broderie Raccordement pour le dispositif de broderie
►► Sélectionner le motif de broderie des classeurs «Alphabets», «Motifs de broderie» ou «Motifs personnels»
►► Ouvrir les motifs de broderie enregistrés sur la
►► Le motif de broderie est agrandi
Déplacer un motif de broderie agrandi
►► Déplacer le motif de broderie avec le doigt ou le crayon Touch Screen directement sur l'écran dans toutes les directions
Choix/affichage du cadre de broderie
►► Affichage du cadre recommandé pour le motif sélectionné
►► Appuyer sur la touche, l'écran s'ouvre
Positionnement virtuel
►► La touche est inactive = même si le motif est déplacé, le cadre ne se déplace pas
►► Appuyer sur la touche = si le motif est déplacé, le cadre se déplace aussi dans la nouvelle position
►► Le centre du motif est indiqué par le curseur
►► Le cadre se déplace jusqu’à ce que l’aiguille se trouve parfaitement au milieu du motif
►► Affichage du nombre des couleurs du motif de broderie
►► Appuyer sur la touche ►► Le champ des couleurs s’ouvre ►► Fermer le champ des couleurs = appuyer une nouvelle fois sur la touche ►► Le pied pour broderie no. 26 s‘affiche (standard) ►► Appuyer sur le champ pour coudre un cordon dans un motif de broderie ►► Appuyer sur le champ «Pied pour la couture de cordon no. 43» et fixer le pied
►► Bascule au sein du motif combiné
►► Le motif actif s’affiche en couleur ►► Appuyer sur la touche pour activer le motif ou la combinaison de motifs
Basculer dans le menu de broderie
Motifs de broderie personnels
Affichage du pied-de-biche
►► Les lignes d'aides s'affichent pour faciliter le placement du motif de broderie
►► Modifier le point feuille en point de piqûre (point plein)
►► Modifier la densité des points
Ouvrir un nouveau motif de broderie
►► Un aperçu du dernier classeur sélectionné s'ouvre
►► Sélectionner le motif de broderie souhaité
Ajouter un motif de broderie
►► Un aperçu du dernier classeur sélectionné s'ouvre (alphabet, motif de broderie, motif personnel)
►► Sélectionner le motif de broderie souhaité
Dupliquer un motif de broderie
►► Le motif actif est dupliqué
Modifier proportionnellement un motif
►► Affichage de la modification en %
►► Agrandir le motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens des aiguilles d’une montre ►► Réduire le motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Modifier la hauteur ou la largeur du motif
►► Affichage de la modification en %
►► Modifier horizontalement le motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la largeur de point ►► Modifier verticalement le motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la longueur de point
►► Sur la gauche de l'écran, le motif s'affiche dans sa dimension réelle
►► Sur la droite de l'écran, le motif s'affiche agrandi
►► Vitesse de broderie optimale ou maximale
►► Affichage de la modification en 1/10 mm de broderie avec numéro ►► Déplacer horizontalement le motif de broderie = ►►Sélectionner chaque motif de broderie à l'aide tourner le bouton de réglage de la largeur de du numéro qui s’affiche point ►► Sélectionner les couleurs des fils à l'aide des chiffres ►► Déplacer verticalement le motif de broderie = tourner le ►► En cas de cassure de fil, déterminer la position de bouton de réglage de la longueur de point broderie à l'aide des chiffres ►► Déplacer le motif de broderie en diagonale = tourner le bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point (le chiffre est identique dans les deux champs conseil) ►► Affichage de la position en degré (°) ►► Tourner le motif dans le sens des aiguilles d'une montre = tourner le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens des aiguilles d’une montre ►► Tourner le motif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre = tourner le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens contraire des aiguilles d’une montre ►► Appuyer plusieurs fois sur le champ «Tourner le motif» = le motif est tourné à pas de 90° (0°/90°/180°/270°/ 360°) dans le sens des aiguilles d'une montre
Déplacement du cadre
►► Le cadre se déplace horiz. jusqu’au centre
►► Appuyer sur (= lecon), le cadre se déplace et retourne dans sa dernière position
Motif de broderie mono ou multicolore
►► Si le champ est actif, tout le motif sera brodé sans interruption dans une seule couleur
►► Si le champ est inactif, les couleurs sont brodées les unes après les autres
►► Retirer le cadre de broderie
►► Le bras de broderie se déplace horizontalement à gauche dans la position de rangement ►► Basculer dans le mode de couture ►► La couture d'autres projets est possible même si le module de broderie est connecté
Déplacer le cadre vers l'arrière
►► Le cadre de broderie se déplace verticalement vers l'arrière
►► Libère de l'espace pour changer la canette
Couper les points de raccord
►► Modifier la tension du fil supérieur
►► La valeur s’affiche dans le champ
Renversement droit/gauche
►► Le renversement s’effectue verticalement
►► Appuyer encore une fois sur la touche pour déconnecter les points d'entourage qui, sinon, resteront actifs lors de la sélection d'un nouveau motif de broderie
►► Si le tissu doit être retendu dans le cadre en raison de la dimension du motif de broderie
(par ex., lettres, bordures, etc.), déplacer le cadre avec le bouton sur le dernier point
Modifier des lettres
Champ d'affichage de la couleur du motif
►► Informations sur la couleur active:
‣‣ Affichage de la couleur active ‣‣ Position de la couleur actuelle (1er chiffre) ‣‣ Nombre total des couleurs (2e chiffre) ‣‣ Numéro de couleur du fabricant sélectionné ►► Passer d’une couleur à l’autre en activant la flèche droite ou gauche ►► Le cadre se déplace sur le premier point de la couleur actuelle ►► La couleur active peut aussi être brodée individuellement
Tourner/pivoter un motif de broderie
►► Modifier les écarts entre les lettres à pas de mm = tourner le bouton de réglage de la largeur de point ►► Lettre convexe (tournée vers le haut) ou concave (tournée vers le bas) = tourner le bouton de réglage de la longueur de point
►► La touche est active (standard) = les fils de raccord seront automatiquement coupés
►► Appuyer sur la touche = les fils de raccord doivent être coupés à la main
Broderie de bordures
►► L'écran s'ouvre pour permettre la création d'une bordure
Adapter le motif au cadre
►► Les motifs de bordure seront adaptés à la dimension du cadre
►► Appuyer la touche de l'alarme sur le bas de l'écran ►► Régler l'heure de l'alarme avec les touches «+» et «-» ou le bouton. Le clavier permet d'entrer un message personnel ►► L'heure actuelle s'affiche en chiffres rouges
Broder le motif de broderie selon l‘ordre des couleurs
►► Si la touche est inactive, l‘ordre des couleurs reste inchangé (état original)
Réduire le changement de couleur
►► Si la touche est active, les couleurs identiques sont réunies et les changements de couleur réduits
032299.53.02_1204_B830_FR
Les secrets de la broderie
Une broderie sera particulièrement mise en valeur par un fil supérieur de broderie brillant et fin. De nombreux fabricants proposent toute une gamme de fils et nuances.
Fil brillant en polyester
Les fils ultrabrillants en polyester sont robustes, résistants et grand teint. Ils conviennent à tous les genres de broderies.
La viscose est une fibre fine proche des fibres naturelles qui présente un brillant satiné. Les fils en viscose conviennent aux broderies fines et délicates peu sollicitées.
Il est recommandé d’utiliser une aiguille spéciale pour fil métallique 130/705H MET et de réduire la vitesse de broderie.
Aiguille pour la broderie à la machine
►► Utiliser la bonne dimension d’aiguille pour chaque fil
►► Changer régulièrement l’aiguille
Bobbin Fil (fil spécial de canette)
Le fil Bobbin est un fil de canette souple et fin en polyester.
Ce fil spécial favorise la régularité de la tension et le nouage parfait du fil supérieur et inférieur.
Fil de reprisage et de broderie
Fil fin en coton mercerisé qui convient à la broderie sur des tissus en coton.
La broderie utilise en général un fil noir ou un fil blanc dans la canette. Pour, par exemple, la broderie de dentelles, il est parfois nécessaire de choisir un fil supérieur et de canette de même couleur.
►► Effectuer cet essai avec la garniture ou le non tissé employé pour le motif original
Les secrets de la broderie
Sélection du motif de broderie
►► Les motifs simples avec un nombre de points réduit conviennent particulièrement aux tissus fins
►► Les motifs compliqués (par ex. avec de nombreux changements de couleurs et directions de broderie) avec une forte densité de points conviennent aux tissus épais et lourds
Agrandir/réduire un motif
►► La dimension des motifs peut être agrandie ou réduite dans la machine ou sur un PC avec le logiciel
►► Une modification de +/- 20% garantira un excellent résultat pour la plupart des motifs de broderie et alphabets
032299.53.02_1204_B830_FR
Les secrets de la broderie
►► Les points de fond forment la base du motif et stabilisent le tissu de fond. Ils permettent aussi aux points de couverture de moins pénétrer dans les mailles ou les boucles du tissu
Point feuille (point de satin)
►► Les points feuille remplissent parfaitement un espace par un point de zigzag très serré et compact
►► Les points feuille conviennent au remplissage de petites formes étroites et non aux grandes surfaces car, d’une part, les points longs sont trop lâches et ne recouvrent pas suffisamment le tissu, d’autre part, les risques de les accrocher et d’abîmer la broderie augmentent en conséquence
►► Points courts et de même longueur qui seront cousus en lignes décalées proches les unes des autres pour former une surface de remplissage dense
►► Des points longs nécessaires pour passer d’un motif à l’autre
►► Coudre quelques points d’arrêt avant et après chaque point long de raccord ►► Les points de raccord sont ensuite coupés
Sélection d’un motif de broderie personnel
Sélection du cadre de broderie Zoom Déplacer un motif de broderie agrandi Affichage de la dimension du motif
144 144 Broder un motif de broderie dans l‘ordre des couleurs Réduire les changements de couleur Broderie multicolore de lettres Entourer
Sélection de l‘aiguille/de la plaque à aiguille Fixer le cadre de broderie Menu de broderie Début de la broderie avec la touche «marche/arrêt» située sur le bâti Arrêter la broderie Terminer la broderie de la couleur Début de la broderie avec la pédale Changement de couleur Ecran de broderie Fin de la broderie
Cassure de fil pendant la broderie
Le fil supérieur ou de canette casse
Contrôle du déroulement du fil lors d’une cassure Poursuivre la broderie
Sélection de l’alphabet
►► Appuyer sur le champ «Alphabet» dans le menu de sélection
►► Les divers alphabets s’affichent sur l’écran ►► Appuyer sur le champ de l’alphabet ►► Un écran avec clavier s’ouvre
Sélection d’un motif de broderie
►► Appuyer sur le champ «Motif de broderie» dans le menu de sélection
►► Les motifs de broderie s’affichent en couleur sur l’écran ►► Sélection d’un motif de broderie = appuyer sur le champ
Sélection d’un motif de broderie personnel
►► Appuyer sur le champ «Motif de broderie personnel» dans le menu de sélection
►► Les motifs de broderie personnels enregistrés s’affichent en couleur sur l’écran ►► Sélectionner le motif de broderie souhaité
►► Enficher la clé USB
►► Appuyer sur le champ «Clé USB» ►► Les motifs de broderie de la clé s’affichent en couleur sur l’écran ►► Sélectionner le motif de broderie souhaité
La machine permet de réunir des lettres et soit de les broder directement soit de les modifier ou combiner.
Créer et corriger des lettres
►► Sélectionner l’alphabet souhaité dans le menu de sélection de la machine informatisée de broderie ►► Un écran spécial avec clavier s’ouvre ►► Le champ «ABC» (majuscules) est automatiquement actif ►► Sélectionner les lettres souhaitées ►► Espace vide = appuyer sur la barre en dessous du clavier ►► Les lettres s’affichent dans le champ d’affichage ►► Effacer une lettre = appuyer sur le champ de la flèche ►► Les lettres sont effacées d’arrière en avant ►► Effacer toutes les lettres = appuyer sur le champ d’affichage
Tous les motifs de broderie peuvent être soit directement brodés soit combinés et modifiés avec les diverses fonctions que la machine propose.
Motifs de broderie BERNINA
►► Sélectionner le motif souhaité dans l'aperçu des motifs de broderie
Mes motifs de broderie personnels
Tous les motifs de broderie peuvent être soit directement brodés soit combinés et modifiés avec les diverses fonctions que la machine propose.
►► Sélectionner le motif souhaité dans l'aperçu des motifs de broderie personnels
032299.53.02_1204_B830_FR
Activer la fonction en appuyant sur le symbole correspondant et modifier à l'aide du bouton.
►► Déplacer verticalement le motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la longueur de point ►► La modification s’affiche en 1/10 millimètres dans le champ conseil ►► Déplacer le motif de broderie en diagonale = tourner le bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point ►► Si le même chiffre s’affiche dans le champ d’information, le motif a été déplacé en diagonale ►► Replacer le motif de broderie au centre = appuyer sur le champ d’information ou sélectionner cette fonction
Modifier proportionnellement
►► Agrandir le motif de broderie = tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
►► Réduire le motif de broderie = tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre ►► La modification s’affiche en pourcent (%) dans le champ conseil ►► Réactiver le réglage de base (100%) du motif de broderie = appuyer sur le champ conseil
►► Pour une modification allant de 90% à
120%, la dimension est adaptée (sans nouveau calcul des points) ►► Pour une modification de moins de 90% ou plus de 120%, les points sont recalculés
Modifier horizontalement ou verticalement
►► Etirer ou comprimer horizontalement un motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens/sens contraire des aiguilles d'une montre
►► Etirer ou comprimer verticalement un motif de broderie = tourner le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens/sens contraire des aiguilles d'une montre ►► La modification s’affiche en pourcent (%) dans le champ conseil ►► Réactiver le réglage de base (100%) du motif de broderie = appuyer sur le champ conseil
►► La position s'affiche en degrés dans le champ conseil
►► Réactiver le réglage de base (0°/360°) = appuyer sur le champ conseil ►► Appuyer plusieurs fois sur le champ «Tourner le motif» = le motif est tourné à pas de 90° (0°/90°/180°/270°/ 360°) dans le sens des aiguilles d'une montre
►► Appuyer sur le champ
►► Le centre du motif s’affiche sur l’écran ►► Le cadre se déplace et l’aiguille se place exactement au centre du motif ►► Appuyer une nouvelle fois sur le champ = le premier point du motif de broderie s’affiche de nouveau sur l’écran
►► Le crayon Touch Screen permet de sélectionner chaque
élément du motif directement sur l‘écran ►► Dès que le motif est choisi et édité, fixer le cadre de broderie correspondant ►► Placer le motif dans le cadre à l‘aide du crayon Touch Screen ►► Sélectionner un élément du motif avec le crayon Touch Screen ►► Le curseur (qui indique la position de l‘aiguille) se déplace sur l‘élément sélectionné et le cadre se déplace de telle manière à ce que l‘aiguille se trouve au-dessus de l‘emplacement ►► La fonction «Centre du motif» sera déconnectée pour permettre la vérification du motif
En présence d‘une cassure de fil, l‘élément correspondant pourra également être sélectionné avec le crayon Touch Screen.
Le cadre de broderie se déplace sur l‘emplacement souhaité.
►► Le grand curseur indique le centre du cadre
►► Appuyer de nouveau sur le champ ►► Ces lignes supplémentaires facilitent la disposition du motif ►► Appuyer encore une fois sur le champ = les lignes d’aide disparaissent 032299.53.02_1204_B830_FR
Les meilleurs résultats de broderie seront obtenus avec le plus petit cadre adapté au motif de broderie. ►► Appuyer sur la fonction «Sélection du cadre de broderie» ►► Après la sélection du cadre, le motif de broderie s'affiche dans le cadre correspondant après la fermeture automatique de l'écran
►► Le motif de broderie est agrandi
►► Déplacer le motif de broderie avec le doigt ou le stylo Touch Screen directement sur l‘écran dans toutes les directions au sein du cadre de broderie
Déplacer un motif de broderie agrandi
►► Déplacer le motif de broderie avec le doigt ou le stylo Touch Screen directement sur l‘écran dans toutes les directions avec le cadre de broderie ►► Le motif de broderie n‘est pas déplacé au sein du cadre
Affichage de la dimension du motif
La largeur et la hauteur du motif de broderie s’affichent en millimètres (mm).
Il est conseillé de dessiner des lignes d'aide sur le tissu et d'utiliser le gabarit pour tendre le tissu dans le cadre. Les lignes d'aide seront parallèles aux lignes du gabarit.
►► Le motif de broderie est dupliqué dans un nombre adapté à la dimension du cadre
►► Les points de référence nécessaires sont brodés ►► Ajouter d'autres points de référence dans diverses directions avec les champs des flèches
►► Sélectionner le motif de broderie no. 9 du motif
BERNINA ►► Appuyez sur le champ «Broder une bordure»
►► Augmenter ou réduire le nombre de motifs avec le bouton de réglage de la largeur de point ou les champs
«+»/«-» ►► Appuyer sur le champ du milieu = situation de départ ►► Modifier l'écart entre les motifs avec le bouton de réglage de la longueur de point ou les champs «+»/«-». Affichage en mm ►► Appuyer sur le champ du milieu = situation de départ ►► Si trop de motifs sont rajoutés manuellement, le cadre s'affiche en rouge ►► La fonction «Adapter la dimension du motif au cadre» adapte automatiquement la dimension pour que tous les motifs s'intègrent dans le cadre
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Basculer avec sur l'écran de broderie et broder la bordure
►► La vitesse de broderie peut être modifiée dans le menu de broderie et sur l‘écran de broderie
Afin de garantir une qualité de broderie optimale, la vitesse de broderie sera réduite selon la position de broderie. Il est possible de choisir entre la vitesse optimale et la vitesse maximale. Standard = vitesse optimale.
►► Appuyer sur le champ «Vitesse de broderie» ►► Le mode de vitesse maximale est activé ►► Remarque: la qualité de la broderie du motif n‘est pas garantie à la sélection de la vitesse maximale ►► Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Vitesse de broderie» ou débrancher et remettre sous tension la machine informatisée pour activer la vitesse optimale ►► Après la broderie des points de référence, appuyer sur le champ «Broder la bordure» ►► Une animation invite à tendre le tissu dans le cadre ►► Tendre le tissu, les points de référence brodés doivent se trouver dans le secteur supérieur du cadre ►► Les points de référence ne doivent pas se trouver trop près ou toucher le rebord du cadre (laisser un espace d'au moins 3 cm du rebord supérieur du cadre)
►► Fixer le cadre et appuyer ensuite sur le champ «En avant»
►► Le cadre de broderie se déplace près des derniers points ►► Déplacer le cadre avec le bouton de réglage de la largeur et/ou de la longueur de point jusqu'à ce que l'aiguille se trouve au-dessus du dernier point ►► Basculer avec sur l'écran de broderie et poursuivre la broderie ►► Répéter ces étapes jusqu'à l'obtention de la longueur de bordure souhaitée ►► «Auto» est actif = le cadre de broderie se déplace automatiquement jusqu'au dernier point de référence ►► Les champs des flèches permettent de déterminer le placement du prochain motif à broder ►► Tendre le tissu
►► Le motif de broderie s'affiche sur l'écran Edit
Ajouter d’autres motifs de broderie
Dupliquer le motif de broderie existant
►► Appuyer sur la fonction «Dupliquer un motif de broderie»
►► Le motif de broderie actif est dupliqué et s'affiche légèrement décalé par-dessus l'autre motif
►► Appuyer sur la fonction «Dupliquer un motif de broderie»
►► Sélectionner dans le menu de sélection le motif de broderie ou les lettres souhaités ►► Le motif de broderie choisi est rajouté aux motifs existants
Dupliquer une combinaison existante
►► Appuyer sur la fonction «Dupliquer un motif de broderie»
►► La combinaison active est dupliquée et s'affiche légèrement décalée par-dessus l'autre motif ►► Au contraire d'une combinaison originale, les motifs d'une combinaison dupliquée ne peuvent plus être sélectionnés individuellement
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Un écran spécial avec clavier s’ouvre ►► Entrer, par ex., Nothing Sews ►► Sélectionner l'écran des lettres à l'aide de la fonction de basculement «Minuscules» et «Majuscules», créer les espaces vides avec la barre sous le clavier = les lettres ►► Confirmer les lettres réunies avec s'affichent sur l'écran Edit
►► Sélectionner le grand cadre ovale avec la fonction «Choix du cadre» ►► Tourner le texte à 90° (= plus d’espace à disposition dans le cadre) ►► Positionner le texte avec la fonction «Déplacer le motif de broderie» ►► Si un point du motif de broderie se situe hors du secteur de broderie l'encadrement du cadre s'affiche en rouge
►► Appuyer sur la fonction «Ajouter un motif de broderie» sur l'écran Edit
►► Placer les autres lignes et positionner ►► Déterminer les écarts entre les lignes = lors du positionnement du texte, observer attentivement les chiffres dans le champ conseil de la fonction «Déplacer un motif de broderie» et activer les lignes d'aide
►► Sélectionner le motif de broderie dans la machine informatisée de broderie
►► Le motif de broderie s'affiche sur l'écran Edit ►► Appuyer sur la fonction «Ajouter un motif de broderie» ►► Sélectionner l’alphabet souhaité dans le menu de sélection de la machine informatisée de broderie ►► Un écran spécial avec clavier s’ouvre ►► Entrer le texte (par ex. Flowers) ►► Basculer de «Minuscules» à «Majuscules» pour former les mots ►► Confirmer les lettres réunies avec = les lettres s'affichent sur l'écran Edit par-dessus le motif de broderie
Adapter le texte au motif de broderie
►► Adapter la dimension du texte au motif de broderie avec la fonction «Modifier la dimension»
►► Positionner le texte avec la fonction «Déplacer un motif de broderie»
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Activer les réglages de base du point de piqûre plein en appuyant sur le champ «Modifier le genre du point»
Si un motif de broderie est fortement agrandi, on obtient des points satins longs. L'ouvrage se resserre/fronce.
Il est conseillé de modifier ce genre de point en point de piqûre.
Les motifs de broderie sont remplis avec des points satins ou de piqûre.
►► Les points sont cousus les uns après les autres dans un
écart régulier déterminé
►► Appuyer sur le champ «Modifier le genre du point»
►► Le remplissage du point satin se modifie en formant des points de piqûre de 8 mm de longueur au maximum (réglage de base) ►► Appuyer sur le champ «+»/«-» ou tourner le bouton de réglage de la largeur de point dans le sens ou le sens contraire des aiguilles d'une montre = la longueur maximale du point de piqûre est rallongée/raccourcie ►► La longueur maximale du point est 12.7 mm ►► Appuyer sur le champ = la longueur du point de piqûre sélectionné est enregistrée et l'écran Edit s'ouvre ►► Appuyer sur le champ «Réglage de base» = le réglage de base de 8 mm est activé ►► Remplir de nouveau le motif de broderie avec des points satins = appuyer une nouvelle fois sur le champ «Modifier le genre de point»
Modifier la densité des points
►► Appuyer sur le champ «+»/«-» ou tourner le bouton de réglage de la longueur de point dans le sens/sens contraire des aiguilles d‘une montre = la densité de la broderie est réduite (moins de points) ou augmentée
(plus de points) ►► Appuyer sur le champ = la densité de la broderie sélectionnée est enregistrée et l‘écran Edit s‘ouvre ►► Appuyer sur le champ «Réglage de base» = le réglage de base (100%) du motif est activé
Affichage de la couleur actuelle
2 Position de la couleur actuelle 3 Nombre total des couleurs 4 Numéro de couleur de la marque sélectionnée ►► Faire défiler avec la flèche jusqu’à l’affichage de la couleur à modifier ►► Appuyer sur le champ d'information sur les couleurs ►► Un écran spécial s’ouvre pour modifier la couleur de fil actuelle ►► Modifier la marque du fil = faire défiler avec la flèche à côté de la marque du fil jusqu’à l’affichage de la marque souhaitée ►► Appuyer sur le champ «Marque du fil» = l'écran bascule dans la marque du fil et les nouvelles données de couleurs s'affichent ►► Modifier la couleur des fils = faire défiler à côté des couleurs de fils avec les champs des flèches jusqu'à la couleur souhaitée, appuyer sur le champ de couleur ou sur le champ «0-9» et entrer directement le numéro de couleur via le clavier ►► L'écran bascule et les couleurs de fil modifiées s'affichent dans le champ d'information sur les couleurs
Réorganiser les couleurs des motifs de broderie
Broderie monocolore d’un motif de broderie
►► Appuyer sur le champ «Pinceau» dans le menu de broderie
►► La champ du «Pinceau» est activé ►► La machine ne s’arrête qu’à la fin du motif
Broder un motif de broderie dans l‘ordre des couleurs
►► La touche «Réduire les changements de couleur» est inactive (standard, gris)
►► Le nombre des couleurs n‘est pas réduit et l‘ordre des couleurs n‘est pas modifié (état original) ►► Le nombre de changements de couleur reste ainsi élevé
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Appuyer sur le champ «Réduire les changements de couleur»
►► Plusieurs couleurs identiques du motif de broderie sont réunies en une seule couleur ►► Le nombre des changements de couleur est ainsi réduit au minimum
Broderie multicolore de lettres
►► Les lettres et mots sont toujours présentés dans une seule couleur (le champ du «Pinceau» est inactif)
►► Si chaque lettre d'un mot et/ou plusieurs mots d’une phrase doivent être brodés dans des couleurs différentes, chaque lettre ou mot devra être programmé et placé séparément ►► La machine s’arrête après chaque lettre ou mot et la couleur de fil peut être changée ►► La durée de la broderie s’affiche pour chaque couleur ►► Appuyer sur le champ «Pinceau» pour broder toute la combinaison en une seule couleur
►► Le motif de broderie est tout d'abord entouré avec des points droits longs
►► Renforce l'emplacement de broderie et le maintien du tissu et de la garniture
►► Appuyer une nouvelle fois sur la touche, le symbole bascule
►► Les points d'entourage sont cousus le long du cadre de broderie ►► Appuyer encore une fois sur la touche pour déconnecter les points d'entourage qui, sinon, resteront actifs lors de la sélection d'un nouveau motif de broderie
Les motifs de broderie seront enregistrés soit dans la mémoire de la machine, soit sur une clé vierge.
Les motifs d’une combinaison de motifs enregistrée peuvent être modifiés après les avoir de nouveau sélectionnés.
Mémoire vive de la machine informatisée de broderie
►► Sélectionner le motif de broderie souhaité ►► Modifier ou combiner év. le motif de broderie ►► Appuyer sur le champ «Enregistrer» sur l'écran Edit
Les motifs de broderie qui ont été modifiés (dimension, densité des points, etc.) et enregistrés s’affichent en tant que nouveau motif quand on les ouvre. Les modifications effectuées ne sont plus visibles et le rapport du motif s’affiche en pourcent (100%).
►► Le champ «Machine informatisée de broderie» est activé dans le menu de sélection ►► Le classeur «Motifs de broderie personnels» s’ouvre automatiquement ►► Le pourcentage de mémoire s'affiche en % sur la barre droite en haut ►► Sélectionner le motif à enregistrer ►► Le motif de broderie est maintenant enregistré dans un ordre numérique dans le classeur «Motifs de broderie personnels» ►► L'écran Edit s'ouvre de nouveau
►► Le motif à enregistrer s'affiche sous «Nouveau» à gauche de l'écran ►► Enficher la clé USB ►► Sélectionner le champ «Clé USB» dans le menu de sélection ►► Le pourcentage de mémoire s'affiche en % sur la barre droite en haut ►► Sélectionner le motif à enregistrer ►► Le motif de broderie est maintenant enregistré sur la clé USB Les clés USB vierges sont en vente dans les magasins BERNINA.
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Appuyer sur le champ «Enregistrer» sur l'écran Edit
►► Le motif à enregistrer s'affiche sous «Nouveau» à gauche de l'écran
►► Sélectionner le champ «Clé USB» dans le menu de sélection (la clé est enfichée) ou «Machine informatisée de broderie» ►► Appuyer sur le motif de broderie qui doit être écrasé
►► Confirmer avec l'animation qui s'affiche
►► Le motif de broderie est maintenant enregistré sur l'emplacement choisi
«Clé USB» (la clé USB est enfichée) soit sur «Machine informatisée de broderie» et sélectionner le classeur
1 «Motifs de broderie personnels» ►► Appuyer sur le champ «Effacer» 1
►► Sélectionner le motif à effacer qui apparaît sur l'écran 2
►► Appuyer sur la touche «Setup» ►► Appuyer sur le champ «Reset» ►► Un écran d'aperçu s'ouvre
►► Appuyer sur le champ «Effacer ses fichiers»
‣‣ Stick mémoire (le stick doit être connecté à la machine) ►► Appuyer sur le champ correspondant pour effacer les fichiers
►► Confirmer avec le message qui s'affiche
►► Les fichiers sont effacés et l'écran précédent s'ouvre ►► Appuyer sur le champ pour interrompre ce processus
►► Le motif de broderie sélectionné s’affiche dans le (plus petit) cadre adéquat
►► Le champ «Choix du cadre» indique le cadre qui doit être fixé ►► Fixer le cadre proposé
Sélection de l‘aiguille/ de la plaque à aiguille
►► Sélectionner un motif de broderie à partir des diverses sources proposées
►► Appuyer sur la fonction «Programme de sécurité» ►► Sélectionner le champ de l‘aiguille/de la plaque à aiguille souhaité ►► Confirmer avec ►► Les réglages de sécurité correspondants sont enregistrés
Fixer le cadre de broderie
►► Maintenir le cadre avec l’endroit du tissu tourné vers le haut et l’embrayage du cadre sur la gauche
Accrocher l’embrayage du cadre dans le cadre de broderie
►► Glisser le cadre sous le pied pour broderie
►► Saisir et resserrer les deux touches ►► Placer le cadre par-dessus la tige du bras de broderie ►► Appuyer le cadre vers le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquette ►► Relâcher les touches
►► Saisir et resserrer les deux touches
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Le cadre se déplace = est vérifié
►► Le motif de broderie est prêt à être brodé
Début de la broderie avec la touche
«marche/arrêt» située sur le bâti
►► Pour commencer la broderie, appuyer sur la touche marche/arrêt située sur le bâti jusqu'à ce que la machine démarre
►► La machine brode env. 7 points et s’arrête ensuite automatiquement ►► Un écran indique que les extrémités des fils du début de la broderie doivent être coupés ►► Relever le pied ►► Découper l’extrémité du fil du début de la broderie ►► Appuyer sur la touche marche/arrêt située sur le bâti pour poursuivre la broderie
►► Appuyer rapidement pendant la broderie sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt située sur le bâti
►► La machine s’arrête immédiatement
Terminer la broderie de la couleur
►► Appuyer une nouvelle fois sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt située sur le bâti
►► Tous les éléments du motif de la couleur active sont brodés ►► La machine s’arrête ensuite automatiquement ►► Les deux fils sont automatiquement coupés
►► La machine brode env. 7 points et s’arrête ensuite automatiquement ►► Un écran indique que les extrémités des fils du début de la broderie doivent être coupés ►► Relâcher la pédale ►► Relever le pied ►► Découper l’extrémité du fil du début de la broderie ►► La pédale ne doit pas être relâchée pendant la broderie
Changement de couleur
►► Après le début de la broderie l’écran de broderie s'affiche
►► Après la broderie du motif de broderie, appuyer sur la touche pour terminer le processus ou sur la touche
«bordures» pour broder une nouvelle fois le motif en tant que bordure
032299.53.02_1204_B830_FR
Le fil supérieur ou de canette casse
►► La machine s’arrête automatiquement
►► Une animation s'affiche ►► Basculer avec les champs des flèches entre le message du fil supérieur et de canette ►► Vérifier le fil de canette, rembobiner ou enfiler
►► Il est ainsi plus facile de surveiller le processus de broderie
►► Le champ conseil pour la commande du bouton de réglage de la largeur et de la longueur de point s'affiche ►► Tourner le bouton dans le sens (ou le sens contraire) des aiguilles d’une montre = le cadre de broderie se déplace en arrière (ou en avant) en suivant le déroulement de la broderie ►► Tourner lentement le bouton = le cadre de broderie se déplace point après point ►► Tourner le bouton de réglage de la longueur de point = le cadre se déplace à grands pas (env. 50 pas) ►► Le chiffre dans le champ conseil indique le nombre de points du déroulement de la broderie ►► Appuyer sur la touche «0-9» pour aller directement sur la position de broderie souhaitée ►► Déplacer la position de l'aiguille pour recommencer le travail quelques points avant la cassure du fil ►► Revenir à la position de départ = appuyer sur le champ conseil ►► Appuyer sur = l'écran se referme
Contrôle du déroulement du fil lors d’une cassure
Poursuivre la broderie
►► Appuyer sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt pour poursuivre la broderie
032299.53.02_1204_B830_FR
5 cm) avec le bouton de réglage de la largeur de point ►► Modifier la forme de l'arc du texte avec le bouton de réglage de la longueur de point
032299.53.02_1204_B830_FR
Importer un motif de point dans le mode de broderie
Broderie de bordures
Les points de référence sont réglés
(standard). Les bordures horizontales ne nécessitent que 2 points de référence. ►► Les points de référence à gauche et à droite doivent être tout d'abord brodés si vous souhaitez en rajouter d'autres sous ceux-ci ►► Les deux points de référence (flèches) sont nécessaires pour l'ajout des motifs à droite ►► Les deux points de référence supérieurs sont nécessaires pour l'ajout de motifs dans une autre direction ►► Les points de référence seront brodés après les motifs. Tendre l'ouvrage et faire coïncider avec les flèches de référence. Broder jusqu'à ce que la bordure soit entièrement brodée
►► Créer de jolies bordures avec la fonction «Broder des bordures»
►► Des points de référence sont brodés pour faciliter le positionnement dans le cadre ►► Il est ainsi possible de broder des rangées de motifs de longueurs indéfinies sur les nappes, rideaux et ourlets de vêtements
032299.53.02_1204_B830_FR
►► Les grands motifs de broderie, les combinaisons de motifs et les motifs de bordure seront ainsi facilement brodés sans devoir tendre plusieurs fois le tissu
►► Le motif de broderie n'est pas divisé, mais réparti et brodé sur toute la surface du cadre ►► S'aider du gabarit pour faciliter un placement précis
►► Le Jumbo Hoop offre une surface de broderie de 250 mm x 400 mm qui permet de broder de très grands motifs de broderie, combinaisons de motifs et motifs de bordure ►► Le dispositif de maintien du tissu et du non tissé allié au grand cadre intérieur garantit une excellente stabilité au secteur de broderie ►► S'aider du gabarit pour faciliter un placement précis
Après la sélection de certains motifs de broderie Jumbo
Hoop, le cadre de broderie s'affiche en rouge.
►► Appuyer sur le champ «Déplacer le motif de broderie» et déplacer le motif de broderie avec le bouton jusqu‘à ce qu‘il s‘intègre parfaitement dans le cadre
Nettoyage de l‘écran et de la machine
►► Appuyer sur la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite vers le bas et retirer
►► Ouvrir le couvercle à charnière du bras libre ►► Retirer la canette ►► Nettoyer la plaque à aiguille et la surveillance du fil de canette avec un pinceau ou l'aspirateur
►► Nettoyer le crochet et la coursière avec un pinceau, ne jamais utiliser des objets pointus
►► Placer la canette ►► Fermer le couvercle ►► Remettre la plaque à aiguille en place
Nettoyer le coupe fil automatique
►► Ajouter une goutte d'huile de lubrification pour machine dans la coursière ►► Refermer le couvercle ►► Mettre en marche la machine à vide pendant quelques secondes pour ne pas tacher l'ouvrage
Nettoyage de l'écran et de la machine
►► Utiliser un chiffon doux, légèrement humide
Avant tout travail de maintenance, débrancher la machine en réglant l'interrupteur principal sur «0» et en retirant la prise du réseau! Ne jamais nettoyer la machine avec des produits contenant de l'alcool, de la benzine, des dissolvants ou des liquides agressifs!
►► Ouvrir le dispositif de verrouillage avec un petit tournevis et retirer la pile ►► Placer la nouvelle pile et appuyer vers l'arrière jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage se referme ►► Refermer le couvercle de la pile
Protection de l'environnement
BERNINA est sensible à son environnement. Nous mettons tout en œuvre pour fabriquer des produits respectueux de l'environnement en améliorant sans cesse nos présentations et technologies de production. Ne jetez pas votre produit dans une poubelle ou dans les ordures ménagères, mais éliminez-le dans le respect des directives nationales. En cas de doute, veuillez consulter votre concessionnaire.
032299.53.02_1204_B830_FR
Fil de mauvaise qualité ou trop vieux
Fil de canette trop tendu ou trop lâche Erreur dans le système d'aiguille L'aiguille est tordue ou sa pointe émoussée Le rapport aiguille/tissu/fil est erroné L'aiguille est mal fixée Mauvaise pointe d'aiguille Aiguille de mauvaise qualité Tension trop forte Erreur d'enfilage Faire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaire Fixer une aiguille neuve
Réduire la tension du fil supérieur
Vérifier le chemin d'enfilage du fil supérieur Utiliser un fil de bonne qualité Faire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaire Retirer prudemment les restes de fil dans la prétension avec une pincette et vérifier éventuellement le levier de fil, voir page 172
Utiliser le système d'aiguille 130/705H Remplacer l'aiguille par une neuve de qualité
Adapter l'aiguille à l'épaisseur du fil, voir page 26 Bien repousser l'aiguille vers le haut Adapter la pointe de l'aiguille à la structure du tissu Utiliser une aiguille de qualité
Vérifier le chemin d'enfilage
Vérifier le chemin d'enfilage du fil supérieur Remplacer l'aiguille par une neuve de qualité (BERNINA) Réduire/augmenter la tension du fil supérieur Utiliser des fils de qualité (Isacord, Mettler, Gütermann...) Réduire/augmenter la tension du fil de canette
Maîtrise des problèmes
Eviter et maîtriser les pannes
032299.53.02_1204_B830_FR
La machine informatisée de couture et de broderie avance lentement ou pas du tout
Le pied fixé n‘est pas reconnu
L'éclairage LED et celui du bras libre ne s'allument pas
Le LED de la touche ne s'allume pas
La fonction ECO est activée
L'écran ne réagit pas
Les lentilles sont sales (pied-de-biche, machine)
La fonction ECO est activée
Faire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaire
Déclencher la fonction ECO Faire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaire
Déclencher la fonction ECO Enficher correctement la fiche
Avant son emploi, laisser la machine pendant 1 heure dans un local à température ambiante Enclencher la machine
Recalibrer l'écran dans le programme Setup
Déclencher la fonction ECO Relever le pied.
Nettoyer le côté droit et gauche de la tension du fil en glissant un tissu fin plié (le milieu du tissu et non pas les rebords trop épais!) entre les disques de tension et effectuer des mouvements de va-et-vient
Bien visser la vis du support d'aiguille
Ne pas tirer l’ouvrage pendant la couture Fixer le pied recommandé pour les tissus épais (par ex., le pied pour jean no. 8) et utiliser les plaquettes d'équilibrage de la hauteur Utiliser un fil de bonne qualité
La surveillance du fil de canette ne réagit pas
La clé USB n'est pas reconnue
Le processus de mise à jour est bloqué (le sablier est bloqué)
Le fil supérieur casse
Le fil supérieur est invisible, il s'est enroulé autour du levier de fil
Erreur de mise à jour
Les fils sont crochés dans le levier de fil
►► Glisser avec la main gauche l'outil multifonctions dans la rainure du côté gauche du couvercle et appuyer sur le dispositif de verrouillage ►► Retirer en même temps avec la main droite le couvercle vers l'avant ►► Retirer prudemment les restes de fils du levier de fil/ régulateur avec la pincette ►► Replacer le couvercle et presser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'encliquette
Utiliser une clé USB BERNINA Retirer la clé et débrancher/remettre sous tension la machine informatisée. Poursuivre la mise à jour en suivant les messages qui s‘affichent
Vérifier la canette et remplacer si nécessaire
Enclencher la fonction de surveillance dans le programme Setup Faire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaire
Débrancher la machine informatisée de couture et de broderie
Retirer le pied, l'aiguille et la plaque à aiguille Ouvrir le couvercle de la glissière et retirer la canette Nettoyer la machine comme indiqué
Effectuer les étapes suivantes dans le programme Setup sous nettoyage:
►► Appuyer sur le champ 1 ►► Le capteur de fil du coupe fil automatique est repoussé vers la droite ►► Retirer prudemment les restes de fil avec la pincette ►► Appuyer sur le champ 3 ►► Le coupe fil automatique est réinitialisé et de nouveau prêt à l'emploi
Désactiver la limitation de l'aiguille jumelée dans le programme de sécurité
Faire vérifier la machine informatisée de couture et de broderie par le concessionnaire
Maîtrise des problèmes
La machine est désormais équipée de la nouvelle version logiciel
Le bras de broderie va se mouvoir
Refermer la fenêtre après le nettoyage/la lubrification en appuyant sur le champ . Ce message peut temporairement être effacé en appuyant sur le champ . Il apparaîtra cependant à la prochaine mise en marche de la machine. Si ce message a été effacé trois fois avec , il ne s'affichera qu'après 500‘000 nouveaux points.
La machine informatisée de couture et de broderie doit être lubrifiée
Maîtrise des problèmes
Après avoir lubrifié le crochet, tourner le volant dans le sens des aiguilles d‘une montre (voir la position illustrée sur l‘image de gauche) pour garantir un enfilage correct.
Un service régulier de maintenance est le garant de la fiabilité des fonctions et de la durabilité de la machine. Le non respect de cette règle peut réduire la durée d'utilisation de la machine ainsi que les prestations de garantie. Les coûts de maintenance sont réglés au niveau national; votre concessionnaire ou votre technicien vous informera avec plaisir.
Il est recommandé d'effectuer un service. Prenez rendezvous avec votre concessionnaire/technicien BERNINA.
Maîtrise des problèmes
032299.53.02_1204_B830_FR
La sélection du point n'est pas possible dans le mode combiné
Vérifier le fil supérieur ou de canette
Vérifier les données et entrer un nouveau numéro
Numéro de point inconnu
Réduire les emplacements mémoire pour ses motifs de broderie personnels
Mémoire insuffisante dans la machine pour la fonction sélectionnée
L'aiguille ne se trouve pas dans sa position la plus haute
Retirer les restes éventuels de fils dans le crochet, voir sous
«Crochet bloqué» page 188
Vérifier les réglages dans le programme de sécurité
L'aiguille choisie n'est pas adaptée à la plaque à aiguille
Le moteur principal n'avance pas
Vérifier si la clé USB est bien enfichée et redémarrer la machine informatisée de couture et de broderie
Enregistrer la nouvelle version logiciel sur la clé USB BERNINA et redémarrer la mise à jour
La nouvelle version logiciel ne se trouve pas sur la clé USB Retirer le cadre de broderie
Enficher la clé USB BERNINA et ne pas la retirer pendant la mise à jour
Clé USB BERNINA non enfichée
Vérifier la connexion du module de broderie
Le module de broderie n'est pas encore fixé
Le module de broderie n'est pas correctement fixé
Réduire la dimension du motif de broderie ou utiliser un plus grand cadre
Repositionner le motif de broderie. La partie qui se trouve à l'intérieur du cadre peut être brodée
Le motif de broderie repose partiellement hors du cadre
Le motif de broderie est trop grand
►► Tourner le volant dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que l‘aiguille se relève ►► Retirer la plaque ►► Retirer les restes de fils ►► Monter la plaque à aiguille et enclencher la machine informatisée de couture et de broderie
Le couvercle à charnière n’est pas fermé
La touche du coupe fil automatique a été activée et l‘aiguille est bloquée en bas
Maîtrise des problèmes
032299.53.02_1204_B830_FR
Vérifier le fil de canette et év. embobiner
La surveillance du fil de canette a réagi
Erreur de pied pour le dualtransport BERNINA Maîtrise
L'enfileur ne passe pas en position de départ
Désactiver le dualtransport BERNINA ou sélectionner un autre motif et fixer le pied correspondant
L‘avancement transversal est sélectionné et le dualtransport
Pas de canette placée
Maîtrise des problèmes
La position de l'aiguille ne correspond pas au centre du cadre
Les vibrations interrompent le contact entre le module de broderie et la machine informatisée de broderie
Maîtrise des problèmes
Blocage du fil dans le crochet avec l'aiguille en bas
Si impossible: couper le fil supérieur, retirer le couvercle de service et libérer et relever la plaque à aiguille à l‘aide de l‘outil multifonctions (voir aussi «Fil bloqué dans le crochet avec l‘aiguille en bas» Etape 2: relever le pied-de-biche Etape 3: couper le fil supérieur et le fil de canette pardessus la plaque à aiguille avec les ciseaux Etape 4: ouvrir le couvercle à charnière s‘il n‘est pas encore ouvert. Un message «Mode manuel pour la maîtrise des problèmes» s‘affiche avec les directives à suivre Etape 5: retirer la pédale
Retirer le couvercle à gauche de l'écran comme suit:
►► Glisser avec la main gauche l'outil multifonctions dans la rainure du côté gauche du couvercle et appuyer sur le dispositif de verrouillage ►► Retirer en même temps avec la main droite le couvercle vers l'avant ►► Débrayer la plaque à aiguille avec l'outil multifonctions ►► Retirer l'aiguille ►► Replacer le couvercle et presser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'encliquette ►► Autres étapes sous «Crochet bloqué»
BERNINA retirer la canette et, si nécessaire, couper le fil retirer prudemment les restes de fil avec la pincette. Si les fils sont enchevêtrés et restent accrochés, tourner lentement le volant dans le sens des aiguilles d'une montre et retirer les fils dès qu'ils se libèrent ramener le crochet dans la position illustrée (voir l‘image de gauche) en tournant le volant dans le sens des aiguilles d‘une montre pour permettre un enfilage correct placer la canette vérifier les réglages de la tension du fil inférieur faire entièrement pivoter le crochet en tournant le volant dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre et refermer le couvercle à charnière vérifier l‘état de l‘aiguille et la replacer si tout est en ordre reconnecter la pédale désactiver les messages «Mode manuel pour la maîtrise des problèmes» et «Le moteur principal ne marche pas» ou «Vérifier le crochet»
Maîtrise des problèmes
►► Ouvrir le couvercle à charnière, le crochet bascule ►► Débrancher la machine informatisée
►► Retirer tout d‘abord soigneusement le fil visible dans le secteur du crochet avec la pincette des accessoires standards (ill. 1)
►► Tenir l‘arrêt du boîtier avec la main gauche (voir page 25) et amener le crochet dans la position illustrée en tournant le volant avec la main droite (ill. 2) ►► Guider prudemment l‘outil dans l‘ouverture et tirer précautionneusement les fils par des mouvements latéraux et vers le haut (ill. 3 et 4) ►► Dès que tous les fils sont retirés, lubrifier la machine à coudre informatisée, la mettre sous tension et refermer le couvercle à charnière. Le crochet doit se repositionner automatiquement
Combinaison de fil/aiguille
Dans les accessoires standards Enfilage Informations Modifier la position Monogramme Programme de sécurité Relever/abaisser avec la pédale Tableau Touches de positions
Programme de sécurité
63 En combinaison avec les fonctions Modifier la dimension Monogramme Sélection
Motifs de broderie Motifs de point
66, 164 Champ de flèche voir flèche de défilement Combinaisons
Dans les directions De coins De combinaisons En marche arrière En marche arrière point à point Equilibrage Fonctions Messages d'erreurs Réglages de base Table des matières Touches de fonction
Disque de déroulement du fil
Dualtransport BERNINA E
47, 158 Des motifs de broderie Ecran spécial Sur la clé USB Touches de fonction
Limitation de la largeur de point Points d'arrêt Programme de point d'arrêt Programme de sécurité
97 Genre de point Horizontalement/verticalement Largeur et longueur des points Marque/couleur du motif de broderie Motifs de point Programmer la boutonnière Proportionnel Réglages de broderie Tension du fil Texte de salutation Vitesse de broderie Vitesse de couture
Modifier la largeur/longueur de point
Connecter/retirer le module de broderie
Modifier les points pleins Mono ou multicolore Positionner Réduire les changements de couleur Renverser Sélection par entrée de numéro
57 Lubrification du crochet Mise à jour de la machine Nettoyage Nettoyage du mécanisme d'enfilage Position de rangement Réglages de base (Reset) Réglages de couture Réglages de broderie Réglages de l'écran Réglages de surveillance
Positions de l'arrêt de l'aiguille
Reset Système Tension du fil Tonalité Une combinaison entière
Points quilt Points utilitaires
Notice Facile