LIEBHERR GN4115-20 - Congélateur professionnel

GN4115-20 - Congélateur professionnel LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GN4115-20 LIEBHERR au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LIEBHERR GN4115-20 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Congélateur coffre
Capacité utile 400 litres
Classe énergétique A++
Dimensions approximatives H 84,5 cm x L 130 cm x P 70 cm
Poids 70 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Consommation énergétique annuelle 250 kWh
Fonctions principales Fonction SuperFrost, régulation électronique de la température
Niveau sonore 42 dB(A)
Température de congélation -15°C à -26°C
Autonomie en cas de coupure de courant 40 heures
Entretien et nettoyage Dégivrage manuel, nettoyage avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées sur demande
Garantie 2 ans
Informations générales Idéal pour les familles, espace de rangement optimisé, design ergonomique

FOIRE AUX QUESTIONS - GN4115-20 LIEBHERR

Comment régler la température de mon LIEBHERR GN4115-20 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle. Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Mon LIEBHERR GN4115-20 fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut être dû à plusieurs facteurs. Vérifiez si l'appareil est de niveau, si les aliments ne bloquent pas le ventilateur et si le compresseur fonctionne correctement. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment dégivrer mon LIEBHERR GN4115-20 ?
Pour dégivrer, éteignez l'appareil et retirez tous les aliments. Laissez la glace fondre naturellement. Essuyez l'eau avec une éponge ou un chiffon. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Quelle est la capacité de stockage du LIEBHERR GN4115-20 ?
Le LIEBHERR GN4115-20 a une capacité de stockage d'environ 400 litres.
Comment nettoyer l'intérieur de mon LIEBHERR GN4115-20 ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les nettoyants abrasifs. Essuyez avec un chiffon propre et sec.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente.
Quelle est la consommation énergétique du LIEBHERR GN4115-20 ?
Le LIEBHERR GN4115-20 a une classe énergétique de A++, ce qui en fait un appareil économe en énergie.
Comment savoir si mon LIEBHERR GN4115-20 est en mode économie d'énergie ?
Le mode économie d'énergie est généralement indiqué par un symbole sur le panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Les lumières à l'intérieur de l'appareil ne s'allument pas, que faire ?
Vérifiez si la porte est bien fermée. Si les lumières ne s'allument toujours pas, il se peut que l'ampoule soit grillée. Remplacez l'ampoule ou contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur GN4115-20 LIEBHERR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GN4115-20 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GN4115-20 de la marque LIEBHERR.

MODE D'EMPLOI GN4115-20 LIEBHERR

1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2 1.1 Description de l'appareil et de son équipement.... 2 1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil 2 1.3 Conformité 3 1.4 Economiser l'énergie 3 2 Consignes de sécurité générales 3 3 Eléments de commande et d'affichage 4 3.1 Éléments de commande et de contrôle 4 3.2 Affichage de la température 4 4 Mise en service. 5 4.1 Enclencher l'appareil. 5 5 Commande 5 5.1 Verrouillage enfants.. 5 5.2 Alarme porte ouverte 5 5.3 Alarme de température 5 5.4 Congeler des aliments 5 5.5 Dégivrer les alimentés 6 5.6 Régler la température 6 5.7 SuperFrost 6 5.8 Tiroirs 6 5.9 Tablets 6 5.10 VarioSpace 6 5.11 Glissières. 7 5.12 Système info.. 7 5.13 Accumulateurs de froid 7 5.14 IceMaker 7 6 Entretien 8 6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost 8 6.2 Nettoyage de l'appareil 8 6.3 Nettoyer l'IceMaker 8 6.4 S. A. V. 8 7 Dysfonctionnements 9 8 Mise hors service. 10 8.1 Couper l'arrivée d'eau 10 8.2 Couper l'appareil 10 8.3 Mise hors service 10 9 Éliminer l'appareil. 10

Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.

Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.

Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles. Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*)

Les instructions de manipulation sont indiquées par un, les résultats de manipulation par un.

1.1 Description de l'appareil et de son équipement

Fig. 1

Éléments de commande et de contrôle (7) Tiroirs (2) Éclairage intérieur LED (8) VarioSpace (3) Dispositif NoFrost (9) Plaque signalétique (4) Accumulateur de froid (10) Pieds réglables (5) Système info (11) Amortisseur de fermeture (6) IceMaker

Remarque

À la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.

1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil utilisation conforme à la destination

L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation

  • les cuisines du personnel, les pensions de famille,
  • les clients de maisons de campagne, hôtels, moteliers et autres hébergements,
  • les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros.

N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite.

Usage inadéquat prévisible

Les usages suivants sont expressément interdits:

  • Stockage et réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances similaires concernés par la directive des produits Médicaux 2007/47/CE.
  • Utilisation dans des zones exposées au risque d'explosion

Une utilisation abusive de l'appareil peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur altération.

Classes climatiques

En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique.

Remarque

Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.

Classe clima-tiquepour températures ambantes
SN, Nà 32 °C
STà 38 °C
Tà 43 °C

Le bon fonctionnement de cet appareil est garanti pour une température ambianté minimale limitée à 5°C.

1.3 Conformité

L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Installé, l'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.

Remarque pour les instituts de contrôle :

Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et directives en vigueur.

La préparation et le contrôle des appareils doivent être effectués en tenant compte des plans de chargement du fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi.

1.4 Économiser l'énergie

  • Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
  • Dégager les fentes de ventilation.
  • Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisine, d'un chiffage ou équivalents.
  • La consommation en énergie dépend des conditions d'installation comme la température ambiente. (voir 1.2).
  • Ouvrir l'appareil aussi brievement que possible.
  • Plus la température est régée basse, plus la consommation en énergie est élevée.
  • Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
  • Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
  • Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiante.

Dangers pour l'utilisateur :

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et comprenant les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilitaire ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
  • Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
  • En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
  • Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
  • Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du cable de raccord au réseau uniquement par le S. A. V ou tout autre technicien qualifié.
  • Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
  • Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
  • Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
  • Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent être uniquement effectuées par le S. A. V. ou tout autre personnel qualifié spécifique instruct.
  • Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en eau.
  • Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l'appareil servent à éclairer l'espace intérieur et ne sont pas adaptées à l'éclairage de la pièce.

Risque d'incendie :

  • Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
  • Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
  • Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
  • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbettières, etc.).
  • En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximité du point de sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service après-vente.
  • Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
  • Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool évitément échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.

Risque de chute et de basculement :

  • Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.

Danger d'intoxication alimentaire :

  • Ne pas consommer d'aliments périmés.

Risques de gelures, d'engourdissement et de douleurs :

  • Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glacons).

Risques de blessures et de dommages matériels :

  • eils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
  • Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.

Risque d'écrasement :

  • Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.

Respecter les indications spécifiques des autres sections :

!DANGERindique une situation dangereuse imminente entrainant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
!AVERTIS-SEMENTindique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.
!ATTENTIONindique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTIONindique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée.
Remarqueindique les remarques et conseils utiles.

3.1 Éléments de commande et de contrôle

Fig. 2

Touche On/Off Affichage de la tempé

rature

(3) Touche Up (4) Touche Down (5) Touche SuperFrost

(6) Symbole SuperFrost

Touche alarme (8) Symbole alarme (9) Symbole menu (10) Symbole sécurité enfants (11) Symbole panne de courant (12) Symbole IceMaker

3.2 Affichage de la température

Sont affichés en service normal :

  • la température de congélation la plus chaude

L'affichage de la température clignote :

  • le réglage de la température est modifié
  • après l'enclenchement, la température n'est pas encore suffisamment froide
  • la température a augmenté de plusieurs degrés

Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).

- Le symbole panne de courant clignote.

4.1 Enclencher l'appareil

Ouvrir la porte. Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). L'affichage de température et le symbole Alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0°C des traits clignotent; si elle est inférieure, la température actuelle clignote. L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S. A. V.

5.1 Verrouillage enfants

Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.

LIEBHERR GN4115-20 - Verrouillage enfants - 1

5.1.1 Réglage de la sécurité enfants

Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). Dans l'affichage, c clignote. Le symbole Menu Fig. 2 (9) est allumé. Confirmer : appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5).

Lorsque l'affichage indique c :

Appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5) pour activer la sécurité enfants.

LIEBHERR GN4115-20 - Réglage de la sécurité enfants - 1

Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (10) est allumé. L'affiche clignote.

Lorsque l'affichage indique c0:

appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5) pour désactiver la sécurité enfants. Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (10) s'éteint. L'affichage c clignote. Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1).

- ou Attendre 5 min. L'affichage de température indique à nouveau la température.

5.2 Alarme porte ouverte

L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes.

L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.

LIEBHERR GN4115-20 - Alarme porte ouverte - 1

5.2.1 Arrêter l'alarme de porte

L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouverte. Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ouverte.

Appuyer sur la touche Alarme () L'alarme de porte s'arrête.

5.3 Alarme de température

Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'avertisseur sonore retentit.

L'affichage de la température clignote en même temps que le symbole Alarme Fig. 2 (8).

LIEBHERR GN4115-20 - Alarme de température - 1

Une température trop élevée peut être due :

  • au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
  • à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou du retrait d'aliments
  • le courant a été coupé un certain temps
  • l'appareil est défectueux

L'advertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole Alarme Fig. 2 (8) et l'affichage de température arrêtent de clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment froide.

Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).

Remarque

Si la température n'est pas suffisamment froide, les alimentés risquent de s'abîmer. Vérifier la qualité des alimentés. Ne pas consommer d'aliments avariés.

5.3.1 Arrêter l'alarme de température

Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.

Appuyer sur la touche Alarme (). L'avertisseur sonore s'arrête.

5.4 Congeler des aliments

Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil) sous « capacité de congélation... kg/24h »

Le bac supérieur peut supporter jusqu'à max. 5 kg, les autres bacs jusqu'à max. 25 kg chacun.

Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments congélés chacune.

Un vide se constitue après fermeture de la porte. APRÈS la fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir plus facilement.

LIEBHERR GN4115-20 - Congeler des aliments - 1

Attention

Risque de blessure par des débris de verre! Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées. Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes!

Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :

Fruits, légumes jusqu'à 1 kg Viande jusqu'à 2,5 kg Emballer les aliments par portions dans des sachets de congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium.

5.5 Dégivrer les aliments

  • Dans le compartiment réfrigérateur Au micro-ondes
  • Dans le four / le four à chaleur tournante
  • À température ambiante. Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les aliments décongelés le plus rapidement possible. Ne recongeler des aliments décongelés que dans des cas exceptionnels.

5.6 Régler la température

L'appareil a été réglé en série pour un service normal.

La température est réglable de -15 °C jusqu'à -28 °C, -18 °C sont recommandés.

Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3). Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 2 (4). En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est affichée à l'affichage de température. Modifier la température en pas de 1°C : appuyer brièvement sur la touche.

Modifier la température progressivement : Maintenir la touche appuyée. Pendant le réglage, la valeur affichée clignote. Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la température effective est affichée. La température adopte lentement la nouvelle valeur.

5.7 Superfrost

Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées fraîches à cœur. L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.

LIEBHERR GN4115-20 - Superfrost - 1

Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la « Capacité de congélation... kg/24h » indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe climatique.

Selon la quantité de denrées fraîches à congeler, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l'avance : environ 6h pour une petite quantité de denrées à congeler, 24 h avant la mise en place d'une quantité maximale de denrées à congeler.

Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à congeler avec des produits déjà congelés en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas.

N'active pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :

  • lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
  • Lors d'une congélation de denrées fraîches allant jusqu'à environ 2 kg par jour

5.7.1 Congeler avec la fonction superfrost

Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost Fig.2 (5). Le symbole SuperFrost Fig. 2 (6) s'allume. La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne à sa puissance frigorifique maximale.

Pour une petite quantité de produits à congeler :

attendre env. 6 h. Déposer les alimentés conditionnés dans les bacs profonds inférieurs. En cas de quantité maximale de produits à congeler : attendre env. 24 h.

Retirer les bacs profonds inférieurs et poser les alimentés directement sur les tablettes de rangement inférieures. La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en fonction de la quantité stockée : au plus tard 30 heures après, au plus tard 65 heures après. Le symbole SuperFrost Fig. 2 (6) s'éteint quand la congélation est terminée. Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.

Remarque

La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante. Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur la paroi arrière à l'intérieur!

Fig. 3

LIEBHERR GN4115-20 - Remarque - 1

Pour déposer les produits à congeler directement sur les tablettes de rangement : soulever le tiroir derrière et l'ôter vers l'avant.

Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la tirer en dehors. Remettre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.

LIEBHERR GN4115-20 - Remarque - 2

5.10 Variospace

Vous pouvez retirer les tiroirs ainsi que les surfaces de rangement. Vous avez ainsi plus de place pour congeler des pièces de gros volume. La volaille, la viande, les grosses pièces de gibier ainsi que les pâtisseries de grande taille peuvent être congelés sans problème puis de nouveau préparés.

Le bac du haut peut supporter jusqu'à max. 5 kg, les autres bacs peuvent supporter max. 25 kg chacun. Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à congeler chacune.

5.11 Glissières

Retirer les glissières: pousser le crochet d'encliquetage avant vers le bas et déplacer la glissière vers le côté et vers l'arrière.

LIEBHERR GN4115-20 - Glissières - 1

Mettre en place la glissière: l'accrocher derrière et la faire encliqueter devant.

LIEBHERR GN4115-20 - Glissières - 2

5.12 Système info

Fig. 5

(1) Plats cuisinés, crème glace (2) Porc, poisson (3) Fruits, légumes

(4) Saucisson, pain (5) Gibier, champignons (6) Volaille, bœuf/veau

Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.

5.13 Accumulés de froid

Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.

5.13.1 Utilisation des accumulateurs de froid

Placer les accumulateurs de froid congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les aliments congelés.

LIEBHERR GN4115-20 - Utilisation des accumulateurs de froid - 1

5.14 Icemarker*

L' IceMaker se trouve dans le cinquième tiroir en partant du haut. Le tiroir est marqué avec l'inscription « IceMaker ».

Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :

  • l'appareil doit être bien horizontal;
  • l'appareil doit être branché;
  • L'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;

5.14.1 Enclencher L'Icemaker*

LIEBHERR GN4115-20 - Enclencher L'Icemaker* - 1

Retirer le tiroir. Appuyer sur la touche On/Off Fig. 6 (1) afin que la DEL Fig. 6 (2) s'allume. Insérer le tiroir. Le symbole IceMaker Fig. 2 (12) est allumé.

Remarque

L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé.

5.14.2 Fabrication de glaçons*

La capacité de production dépend de la température de condensation. Plus la température est BASSE, plus de glaçons peuvent être fabriqués pendant un délai bien défini.

Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.

Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir adjacent. En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons.

Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.

Remarque

Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.

Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons produits au cours des premières 24 heures.

5.14.3 Régler le temps d'alimentation en eau*

Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple trop élevée ou trop faible.

Le temps d'arrivée d'eau est réglable par niveaux de E1 (temps d'arrivée bref) à E8 (temps d'arrivée long). La valeur réglée au préalable est E3.

Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5) env. 5 s. L'affichage indique c. Le symbole Menu Fig. 2 (9) luit. A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 2 (3) ou Down Fig. 2 (4), Sélectionner E. Confirmer: appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). Prolonger le temps d'alimentation en eau : appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3). Diminuer le temps d'alimentation en eau : appuyer sur la touche de réglage Down Fig. 2 (4). Confirmer: appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). Désactiver le mode de réglage: appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1). -OU Attendre 5 minutes.

L'affichage de température indique à nouveau la température.

5.14.4 Couper L'Icemaker*

Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'Ice-Maker pour congeler ou stocker des aliments.

Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à ce que la DEL s'éteigne. Le symbole IceMaker Fig. 2(12) s'éteint. Nettoyer l'IceMaker. Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans l'IceMaker.

6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost

Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.

L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.

Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.

LIEBHERR GN4115-20 - Dégivrer avec le mode NoFrost - 1

Avertissement

Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!

La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.

Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!

Attention

Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !

Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés. Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier. Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons rêches. Ne pas utiliser de solvants chimiques. Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le S. A. V. Ne pas arracher, plier ou endommager des câbles ou d'autres composants. Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage. Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre. Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.

Vider l'appareil. Débrancher la prise.

LIEBHERR GN4115-20 - Attention - 1

Grille d'aération et de ventilation : nettoyer régulièrement. Des dépôts de poussière augmentent la consommation de courant. Nettoyez à la main les surfaces internes et externes en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent. Glissières téléscopiques : nettoyer uniquement avec un chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.

Après le nettoyage :

Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher. Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau. Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.7).

Lorsque la température est suffisamment froide : remettre en place les aliments.

6.3 Nettoyer l'iceMaker*

Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré.

Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). L'affichage indique c. Le symbole Menu Fig. 2 (9) luit. A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 2 (3)/ Down Fig. 2 (4), Sélectionner I. Confirmer: appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 2 (3)/Down Fig. 2 (4), sélectionner lc. Confirmer: appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5). L'IceMaker se déplace en position de nettoyage et s'éteint. Désactiver le mode de réglage: appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1).

Attendre 2 min. L'affichage de température indique à nouveau la température. Retirer le tiroir. Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude. S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite. Insérer de nouveau le tiroir. Si vous avez utilisé du produit de vaisselle : ▶ jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les restes de produit de vaisselle.

Soit vous laissez l'IceMaker coupé dans cette position, soit vous le réenclenchez (voir 5.14).

6.4 SAV

Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au S. A. V. Vous trouverez l'adresse du S. A. V. dans le répertoire S. A. V. fourni avec votre appareil.

LIEBHERR GN4115-20 - SAV - 1

Avertissement

Risque de blessures dû à une réparation incorrecte!

Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien) que par le S. A. V.

Relever la désignation de l'appareil Fig. 7 (1), le n° de service Fig. 7 (2) et le n° de série Fig. 7 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi intérieure gauche de l'appareil.

Fig. 7

Informer le S. A. V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 7 (1), le n° de service Fig. 7 (2) et le n° de série Fig. 7 (3). Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide. Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S. A. V.

Les aliments resteront plus longtemps frais. Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de l'appareil) ou couper le fusible.

Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devant cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultat vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :

L'appareil ne fonctionne pas.

L'appareil n'est pas enclenché. Enclencher l'appareil. → La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la prise. Contrôler la fiche secteur. → Le fusible de la prise n'est pas correct. Vérifier le fusible.

Le compresseur fonctionne lentement.

Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il économise de l'énergie. Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie. La fonction SuperFrost est activée. Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.

Une LED clignote plusieurs fois en bas à l'arrière de l'appareil (vers le comprateur)

Il y a un dysfonctionnement. S'adresser au S. A. V. (voir Entretien)

Les bruits sont trop forts.

Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionnellement des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse. Ce bruit est normal.

Un gargouillancement et un clapotis.

Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique. Ce bruit est normal.

Un léger clic.

Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement. Ce bruit est normal.

L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique. Ce bruit est normal. La température ambience est trop élevée. Solution: (voir 1.2)

Un grondement sourd.

Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur. Ce bruit est normal.

Bruit de vibrations.

L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés près de l'appareil. Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau l'appareil. Espacer les bouteilles et les récipients.

Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture.

Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Ce bruit est normal.

L'affichage de température indique : F0 à F9.

Il y a un dysfonctionnement. S'adresser au S. A. V. (voir Entretien)

Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage de température. l'affichage de température indique la température la plus élevée atteinte lors de la panne de courant.

La température de congélation est trop élevée suite à une panne de courant ou une interruption du courant durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température. Effacer l'affichage de la température la plus élevée : appuyer sur la touche Alarme () Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.

L'affichage de la température est allumé : DEMO.

Le mode démonstration est activé. S'adresser au S. A. V. (voir Entretien)

Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*

La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la condensation d'eau. Ceci est normal.

L'icemake ne se laisse pas enclencher.

L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas raccordés. Brancher l'appareil (voir Mise en service)

L'icemakeur ne fabrique pas de glaçons.

L'IceMaker n'est pas activé. Activez l'IceMaker. Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement. Insérez le tiroir correctement. La prise d'eau n'est pas ouverte. Ouvrez la prise d'eau. L'arrivée d'eau à l'IceMaker est interrompue. Vérifiez la prise d'eau (voir les Instructions de montage de la section Prise d'eau). Vérifiez le câblage (voir les Instructions de montage de la section Prise d'eau). Le tamis à l'extrémité du tuyau d'alimentation en eau ou le tamis du raccord au niveau de l'appareil sont bouchés. Nettoyez les tamis.

→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. Fermer la porte de l'appareil. → L'aération et la ventilation sont insuffisantes. Dégager la grille d'aération. → La température ambiente est trop élevé. Solution: (voir 1.2). → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Sinon, adresser-vous au S. A. V. (voir Entretien) → De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans utiliser la fonction SuperFrost. Solution: (voir 5.7) → La température est mal régée. Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h. → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).

Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche. Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte se ferme correctement.

L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.

L'appareil n'est pas mis en marche. Mettre l'appareil en marche. La porte est restée ouverte plus de 15 min. L'éclairage interieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte. L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est endommagé:

LIEBHERR GN4115-20 - L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. - 1

Avertissement

Risque de blessure d'un choc électrique!

Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.

Faire replacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S. A. V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.

LIEBHERR GN4115-20 - Avertissement - 1

Avertissement

Risque de blessures dues à la lampe à DEL!

L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser 1/1M.

Lorsque le recouvrement est défectueux :

Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.

Le joint de porte est défectueux ou doit être remplaçé pour d'autres raisons.

Sur certains appareils, le joint de porte peut être remplacé. Son remplacement ne nécessite aucun outil. S'adresser au S. A. V. (voir Entretien).

Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la rainure. Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la rainure.

Attention

Dysfonctionnement de l'arrivée d'eau!

Si l'arrivée d'eau est coupée pendant le fonctionnement, mais que l'IceMaker continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau risque de geler.

Éteindre l'IceMaker quand l'arrivée d'eau est interrompue (quand vous partez en vacances, p. ex.).

8.2 Couper l'appareil

Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) pendant env. 2 secondes. Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est foncé. L'appareil est coupé. S'il est impossible de couper l'appareil, cela signifie que la sécurité infant est active (voir 5.1).

LIEBHERR GN4115-20 - Couper l'appareil - 1

8.3 Mise hors service*

Vider l'appareil. Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien). Débrancher la prise. Nettoyer l'appareil (voir 6.2).

LIEBHERR GN4115-20 - Mise hors service* - 1

Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs.

9 Éliminer l'appareil

L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.

LIEBHERR GN4115-20 - Éliminer l'appareil - 1

LIEBHERR GN4115-20 - Éliminer l'appareil - 2

Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher le réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et l'huile de s'échapper accidentellement.

Rendre l'appareil inopérant. Débrancher l'appareil. Sectionner le câble de raccord.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIEBHERR

Modèle : GN4115-20

Catégorie : Congélateur professionnel